All language subtitles for Heads.of.State.2025.WEBRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,416 --> 00:01:03,666 And with approximately 140 tons 2 00:01:03,750 --> 00:01:05,375 of overripened tomatoes, 3 00:01:05,458 --> 00:01:09,333 La Tomatina remains the world's greatest annual food fight. 4 00:01:09,416 --> 00:01:11,208 Throwing it back to you at the studio. 5 00:01:11,291 --> 00:01:13,541 We'll ketchup later. 6 00:01:14,541 --> 00:01:15,708 Ooh. Ouch. 7 00:01:15,791 --> 00:01:18,083 -That was painful. -What? 8 00:01:18,166 --> 00:01:21,666 All right, that wasn't my best tomato pun, but it was vine. 9 00:01:21,750 --> 00:01:23,291 Wasn't it, Francis? 10 00:01:23,375 --> 00:01:25,833 You know, boss, you don't need to give a fake broadcast. 11 00:01:25,916 --> 00:01:27,500 You know we're on a mission, right? 12 00:01:27,583 --> 00:01:28,833 Okay, easy. 13 00:01:28,916 --> 00:01:31,416 You have your process, I have mine. Simple. 14 00:01:31,500 --> 00:01:33,833 Now let's zip it and keep our eyes peeled for Gradov. 15 00:01:33,916 --> 00:01:37,666 Seriously, Coop, the "ketchup" line was strong, yeah? 16 00:01:37,750 --> 00:01:40,041 Noel, as your oldest friend, 17 00:01:40,125 --> 00:01:44,625 I can definitively say that was not punny. 18 00:01:44,708 --> 00:01:48,500 That's why I don't go big game hunting without you CIA boys. 19 00:01:48,583 --> 00:01:52,125 Speaking of, we got a lion in the crosshairs. 20 00:01:52,208 --> 00:01:55,125 Gray hat and jacket, pink shirt, heading southwest, 21 00:01:55,208 --> 00:01:56,916 matching the target's description. 22 00:01:57,000 --> 00:01:59,208 Walk faces and run it. 23 00:02:00,208 --> 00:02:02,291 Okay, pink shirt, pink shirt. 24 00:02:02,375 --> 00:02:04,625 Okay, I got him. 25 00:02:06,666 --> 00:02:08,541 But I can't confirm it's Gradov. 26 00:02:08,625 --> 00:02:10,583 Cho, you got anything? 27 00:02:11,583 --> 00:02:12,666 That's a negative. 28 00:02:14,083 --> 00:02:15,875 No-go for facial recognition. 29 00:02:18,458 --> 00:02:21,791 Wait. I think I'm staring right at him. 30 00:02:21,875 --> 00:02:23,458 20 feet from me, right below you, Coop. 31 00:02:23,541 --> 00:02:24,875 What? 32 00:02:31,333 --> 00:02:32,375 Ah, shit. 33 00:02:32,458 --> 00:02:35,750 Guys, we got two potential Gradovs on site. 34 00:02:35,833 --> 00:02:37,708 Three. 35 00:02:37,791 --> 00:02:39,708 Shit. 36 00:02:39,791 --> 00:02:42,333 He's got decoys in play. Stay on your mark, Jacks. 37 00:02:45,250 --> 00:02:46,708 Talk to me, home base. 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,333 Still no facial recall. 39 00:02:48,416 --> 00:02:50,250 It's like they know where our cameras are positioned. 40 00:02:50,333 --> 00:02:51,875 Get me gait analysis. 41 00:02:51,958 --> 00:02:53,833 We'd have to request a patch to Echelon. 42 00:02:53,916 --> 00:02:55,458 Then request the patch! 43 00:02:58,333 --> 00:02:59,625 Director Adams? 44 00:02:59,708 --> 00:03:02,833 We have a request for a real-time patch. 45 00:03:02,916 --> 00:03:06,083 It's a joint MI6-CIA capture of a high-value target. 46 00:03:06,166 --> 00:03:08,375 -How high? -NSA priority. 47 00:03:08,458 --> 00:03:10,333 Russian arms dealer Viktor Gradov. 48 00:03:10,416 --> 00:03:12,083 First sighting in over two years. 49 00:03:12,166 --> 00:03:16,208 Noel, target one is still in the southwest corner. 50 00:03:25,500 --> 00:03:28,125 Coop, I don't like this van. 51 00:03:29,125 --> 00:03:32,125 Field, you're authorized for a 60-second link 52 00:03:32,208 --> 00:03:33,333 to Echelon's servers. 53 00:03:33,416 --> 00:03:35,625 All the time I need to pin the real Gradov. 54 00:03:35,708 --> 00:03:39,541 It's a VW T5, Spanish plates, 55 00:03:39,625 --> 00:03:42,333 registered to a rental company in Madrid. 56 00:03:43,333 --> 00:03:45,500 What are you? 57 00:04:11,625 --> 00:04:13,708 Field team, abort! We've been set up! 58 00:05:30,958 --> 00:05:31,916 Done. 59 00:05:36,041 --> 00:05:37,166 Don't move. 60 00:05:38,833 --> 00:05:40,541 Drop it. 61 00:07:00,916 --> 00:07:02,041 ♪ Sugar ♪ 62 00:07:03,750 --> 00:07:05,333 ♪ Oh, honey, honey ♪ 63 00:07:07,625 --> 00:07:08,750 ♪ You are my... ♪♪ 64 00:07:11,458 --> 00:07:13,250 U.S. President Will Derringer, 65 00:07:13,333 --> 00:07:15,916 amidst soaring popularity at home and abroad, 66 00:07:16,000 --> 00:07:18,125 touched down in London yesterday. 67 00:07:18,208 --> 00:07:20,916 Derringer has stopped in the U.K. for a brief visit 68 00:07:21,000 --> 00:07:23,458 before he heads to a NATO summit in Italy... 69 00:07:23,541 --> 00:07:25,291 ...president will be attending 70 00:07:25,375 --> 00:07:28,125 a press conference in his first face-to-face meeting 71 00:07:28,208 --> 00:07:31,625 with the increasingly embattled Prime Minister Sam Clarke, 72 00:07:31,708 --> 00:07:33,833 now serving his sixth year in office... 73 00:07:33,916 --> 00:07:35,375 ...Derringer smashed 74 00:07:35,458 --> 00:07:38,375 worldwide box office records playing the Venom in Denim 75 00:07:38,458 --> 00:07:40,000 with his Water Cobra franchise. 76 00:07:42,500 --> 00:07:45,416 He then went from bullets flying to tears flowing 77 00:07:45,500 --> 00:07:47,375 with his heartfelt baseball drama 78 00:07:47,458 --> 00:07:49,541 Sliding into Home... 79 00:07:49,625 --> 00:07:51,458 We did it, son. 80 00:07:53,416 --> 00:07:55,083 Made Mom proud. 81 00:07:55,166 --> 00:07:57,250 ...earning him a Golden Globe nomination... 82 00:07:57,333 --> 00:07:59,375 After only five months in office, 83 00:07:59,458 --> 00:08:02,000 Derringer is enjoying historic polling numbers 84 00:08:02,083 --> 00:08:03,541 and voter confidence. 85 00:08:03,625 --> 00:08:06,500 With your help, we did it at the box office, 86 00:08:06,583 --> 00:08:09,291 and now we will do it at the Oval Office. 87 00:08:09,375 --> 00:08:11,666 No. 88 00:08:20,875 --> 00:08:23,000 Good morning, Mr. Prime Minister. 89 00:08:23,083 --> 00:08:25,666 Here's your brief for Thursday the 29th. 90 00:08:25,750 --> 00:08:29,125 The economic minister will announce record low unemployment. 91 00:08:29,208 --> 00:08:32,125 The refugee crisis in Poland continues to intensify, 92 00:08:32,208 --> 00:08:35,166 with numbers growing into the tens of thousands. 93 00:08:35,250 --> 00:08:37,125 Your early-morning meetings have been cleared 94 00:08:37,208 --> 00:08:39,958 for an urgent briefing on a classified intelligence op 95 00:08:40,041 --> 00:08:42,000 in Spain that ended in tragedy. 96 00:08:42,083 --> 00:08:46,250 Seven CIA and MI6 operatives have been killed. 97 00:08:46,333 --> 00:08:51,000 Sam, I regret to say that team leader Noel Bisset is missing 98 00:08:51,083 --> 00:08:53,208 and presumed dead. 99 00:08:53,291 --> 00:08:55,083 I'm so sorry. 100 00:08:55,166 --> 00:08:57,833 Families of the fallen are being notified... 101 00:08:59,833 --> 00:09:01,833 You okay, boss? 102 00:09:15,541 --> 00:09:19,375 And while the royals play host to the American president and his family, 103 00:09:19,458 --> 00:09:23,291 record crowds are gathered, hoping for a glimpse of Will Derringer, 104 00:09:23,375 --> 00:09:26,208 proving he's as loved abroad as he is at home. 105 00:09:27,916 --> 00:09:31,041 I just don't understand what tornado has to do with anything. 106 00:09:31,125 --> 00:09:32,958 Not tornados. 107 00:09:33,041 --> 00:09:34,500 NATO, okay? 108 00:09:34,583 --> 00:09:36,708 It's like, um, a-a group of friends. 109 00:09:36,791 --> 00:09:38,083 Let's say, in this case, countries. 110 00:09:38,166 --> 00:09:39,916 They-they get together, and they make a pinky promise 111 00:09:40,000 --> 00:09:42,291 if they ever see a bully, let's say this guy, 112 00:09:42,375 --> 00:09:44,000 and the bully attacks one of them, 113 00:09:44,083 --> 00:09:46,666 they all got to join in and stand up to that bully. 114 00:09:46,750 --> 00:09:49,708 And that's when they start dropping warheads on foreheads. 115 00:09:49,791 --> 00:09:52,083 Hey, what? 116 00:09:53,625 --> 00:09:55,208 Who let her watch Water Cobra? 117 00:09:55,291 --> 00:09:57,666 -I saw it at Janey's house. -Oh, you did? 118 00:09:57,750 --> 00:10:00,000 Hmm. Okay, well, Janey's mom is now 119 00:10:00,083 --> 00:10:01,708 -under federal investigation. -Sir. 120 00:10:02,750 --> 00:10:04,208 Scoot. 121 00:10:08,375 --> 00:10:09,750 What time's the lecture at Cambridge? 122 00:10:09,833 --> 00:10:11,125 Not till 4:00. 123 00:10:11,208 --> 00:10:13,125 Meet you at Trieste in the morning? 124 00:10:13,208 --> 00:10:14,916 -Yeah. -Enjoy this. 125 00:10:15,000 --> 00:10:18,958 And use it as a bonding opportunity with the prime minister. 126 00:10:19,041 --> 00:10:20,500 Please. 127 00:10:20,583 --> 00:10:23,875 Don't tell me you're still mad about the fish and chips thing. 128 00:10:23,958 --> 00:10:26,291 He endorsed my opponent in the heat of the campaign. 129 00:10:26,375 --> 00:10:28,250 He had lunch with the guy. It's hardly an endorsement. 130 00:10:28,333 --> 00:10:30,166 Wasn't just lunch. It was fish and chips. 131 00:10:30,250 --> 00:10:32,166 Look, you got off on the wrong foot. 132 00:10:32,250 --> 00:10:34,750 -Sam's not a bad guy. -It's not about bad or good. 133 00:10:34,833 --> 00:10:36,291 He doesn't respect me. 134 00:10:38,083 --> 00:10:40,791 This is where you're supposed to say, "Yes, he does." 135 00:10:40,875 --> 00:10:42,875 -He respects you. -Way too late. 136 00:10:42,958 --> 00:10:45,625 Is a man who got 83 million votes from the American people 137 00:10:45,708 --> 00:10:47,458 not feeling properly respected? 138 00:10:49,208 --> 00:10:51,041 See you tomorrow. 139 00:10:52,791 --> 00:10:54,708 Did you look over your speech? 140 00:10:54,791 --> 00:10:56,000 Yeah. It's solid. 141 00:10:56,083 --> 00:10:57,083 I'll hit it with some fireworks. 142 00:10:57,166 --> 00:10:58,166 It'll crackle. 143 00:10:58,250 --> 00:10:59,541 It's gonna be a good morning. 144 00:10:59,625 --> 00:11:01,083 Won't be that simple. 145 00:11:01,166 --> 00:11:02,333 Tell me. 146 00:11:02,416 --> 00:11:04,666 Sideways op, Spain. 147 00:11:05,708 --> 00:11:07,875 - Who was the target? - Viktor Gradov. 148 00:11:07,958 --> 00:11:10,875 Russian-born arms dealer turned extremist. 149 00:11:10,958 --> 00:11:12,833 Right. Black market weapons developer 150 00:11:12,916 --> 00:11:15,750 who got his hands on enriched plutonium a few years back. 151 00:11:15,833 --> 00:11:17,500 Yeah, that's when we took him out of business. 152 00:11:17,583 --> 00:11:21,875 Destroyed his manufacturing plant with the help of a NATO task force. 153 00:11:21,958 --> 00:11:25,000 We launched an air strike, destroyed his whole facility. 154 00:11:25,083 --> 00:11:26,666 After that, Gradov went off the grid. 155 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 Spain was our first chance 156 00:11:28,708 --> 00:11:30,458 to move on Gradov in two years. 157 00:11:30,541 --> 00:11:32,041 Where is he now? 158 00:11:32,125 --> 00:11:33,166 In the wind. 159 00:11:33,250 --> 00:11:36,833 NSA is scraping border entries and airport screenings for noise. 160 00:11:36,916 --> 00:11:38,875 Intelligence and Research didn't have the chance 161 00:11:38,958 --> 00:11:40,291 -to do their usual analysis. -Bloody hell. 162 00:11:40,375 --> 00:11:41,583 How many times I've got to say it? 163 00:11:41,666 --> 00:11:44,458 We do not leapfrog intel. 164 00:11:44,541 --> 00:11:46,416 About Noel, if you want to talk... 165 00:11:46,500 --> 00:11:48,250 I don't. 166 00:11:48,333 --> 00:11:50,291 We should warn Clarke's team about Jack Gordon. 167 00:11:50,375 --> 00:11:52,958 Jack always goes for the jugular, 168 00:11:53,041 --> 00:11:55,208 and he will fry us over this Spain thing. 169 00:11:55,291 --> 00:11:57,083 Did you tell the president's comms director 170 00:11:57,166 --> 00:11:59,166 that he must stick to the script? 171 00:11:59,250 --> 00:12:00,375 -Yes. -Good. 172 00:12:00,458 --> 00:12:03,333 Hopefully he doesn't start writing checks that we can't cash. 173 00:12:03,416 --> 00:12:04,916 He still hasn't figured out the difference between 174 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 a press conference and a press junket. 175 00:12:07,208 --> 00:12:08,416 Oh. 176 00:12:09,500 --> 00:12:11,791 -Mr. Prime Minister. -Mr. President. 177 00:12:11,875 --> 00:12:14,458 Yeah. We finally meet. 178 00:12:15,500 --> 00:12:17,083 You know, it was a shame that you missed the inauguration. 179 00:12:17,166 --> 00:12:18,875 It was a hell of a show. 180 00:12:18,958 --> 00:12:20,541 -Sure it was. -Yeah. 181 00:12:20,625 --> 00:12:21,833 Well... 182 00:12:22,875 --> 00:12:24,000 Shall we? 183 00:12:24,083 --> 00:12:25,583 Uh, wait, wait. 184 00:12:26,875 --> 00:12:28,000 We should savor this moment. 185 00:12:28,083 --> 00:12:30,916 I mean, this is... it's our debut duet. 186 00:12:31,958 --> 00:12:33,166 -Duet? -Yeah. 187 00:12:33,250 --> 00:12:34,791 It's like I'm Dr. Dre and you're Eminem, 188 00:12:34,875 --> 00:12:36,541 and we're taking that stage for the first time together. 189 00:12:36,625 --> 00:12:38,583 I'm Eminem? 190 00:12:41,125 --> 00:12:43,125 Listen, um, about this terrible situation 191 00:12:43,208 --> 00:12:44,416 -in Spain. -Mm-hmm? 192 00:12:44,500 --> 00:12:47,041 If it comes up out there, I'd just steer clear of it. 193 00:12:47,125 --> 00:12:48,875 -Let's just punt it. -Punt it? 194 00:12:48,958 --> 00:12:50,541 -Yeah. -To where? 195 00:12:50,625 --> 00:12:53,458 Well, to later. 196 00:12:53,541 --> 00:12:56,375 Today's about NATO, clean energy, light and bright stuff. 197 00:12:56,458 --> 00:12:58,291 Light and bright. Okay. 198 00:12:58,375 --> 00:13:00,875 You want to warm up together? 199 00:13:00,958 --> 00:13:02,000 Do some breathing exercises? 200 00:13:02,083 --> 00:13:03,791 I'm already breathing. 201 00:13:03,875 --> 00:13:05,458 -Roger that. Well... -Yeah. 202 00:13:05,541 --> 00:13:06,875 Let's dance, I guess. 203 00:13:06,958 --> 00:13:09,625 Hey, uh, just do us both a favor out there. 204 00:13:09,708 --> 00:13:11,166 No questions from Jack Gordon. 205 00:13:11,250 --> 00:13:12,875 My guy. 206 00:13:15,583 --> 00:13:18,375 And as of today, 207 00:13:18,458 --> 00:13:20,958 thanks to this revolutionary new technology 208 00:13:21,041 --> 00:13:22,791 developed by both of our great nations, 209 00:13:22,875 --> 00:13:24,750 we are now partners in energy. 210 00:13:24,833 --> 00:13:28,125 The pebble-bed reactor is not just an investment in clean energy. 211 00:13:28,208 --> 00:13:30,208 It's also an investment in security. 212 00:13:30,291 --> 00:13:33,000 Energy security is national security. 213 00:13:33,083 --> 00:13:35,458 It is also an investment in job creation. 214 00:13:35,541 --> 00:13:37,041 A whole lot of jobs. 215 00:13:37,125 --> 00:13:38,875 And we no longer have to deal with the Russians, 216 00:13:38,958 --> 00:13:40,125 the Saudis or the Venezuelans on oil. 217 00:13:40,208 --> 00:13:44,166 But we are keen to present this global initiative 218 00:13:44,250 --> 00:13:47,083 to our NATO partners in the coming days. 219 00:13:47,166 --> 00:13:49,458 Okay. Questions? 220 00:13:49,541 --> 00:13:51,916 President Derringer! 221 00:13:52,000 --> 00:13:53,708 Uh, it's just been announced that Water Cobra 222 00:13:53,791 --> 00:13:56,250 is being expanded into a cinematic universe. 223 00:13:56,333 --> 00:13:58,625 Any chance you'll be making a cameo? 224 00:13:58,708 --> 00:14:00,083 Oh, folks. 225 00:14:00,166 --> 00:14:01,541 I promised the first lady 226 00:14:01,625 --> 00:14:03,500 if I ever dressed up as the Venom in Denim again, 227 00:14:03,583 --> 00:14:04,916 it'd either be in the Oval boudoir 228 00:14:05,000 --> 00:14:06,375 or for the White House Correspondents' Dinner, 229 00:14:06,458 --> 00:14:08,041 and you're only invited to the last one. 230 00:14:08,125 --> 00:14:09,875 Prime Minister Clarke. 231 00:14:09,958 --> 00:14:11,625 -Yes? -The Daily Mail have photos 232 00:14:11,708 --> 00:14:13,250 of the duchess and a new beau. 233 00:14:13,333 --> 00:14:16,458 Any comments about your ex-girlfriend's latest escapades? 234 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Okay. Who has a real question? 235 00:14:18,250 --> 00:14:19,375 Hey, hold on a minute. 236 00:14:19,458 --> 00:14:22,000 Now, who else is tired of seeing the prime minister as a single man? 237 00:14:22,083 --> 00:14:23,291 I'll tell you what. 238 00:14:23,375 --> 00:14:24,666 How about we get him his own season of The Bachelor? 239 00:14:24,750 --> 00:14:25,708 Who's with me? 240 00:14:25,791 --> 00:14:27,583 Yeah! Let's do it! 241 00:14:28,625 --> 00:14:29,666 Jack Gordon. 242 00:14:31,666 --> 00:14:35,291 There are six dead British and Americans in Spain this morning. 243 00:14:35,375 --> 00:14:37,500 Can you comment on speculation this is the result 244 00:14:37,583 --> 00:14:42,041 of a failed covert operation to capture known arms dealer Viktor Gradov? 245 00:14:42,125 --> 00:14:46,166 Covert operations are covert for a reason. 246 00:14:46,250 --> 00:14:48,000 That's all I'm gonna say on that. 247 00:14:48,083 --> 00:14:50,625 That and Gradov's gonna wish we caught him yesterday. 248 00:14:50,708 --> 00:14:52,708 Because when we do get our hands on him, 249 00:14:52,791 --> 00:14:54,958 he is going to be forming a special relationship 250 00:14:55,041 --> 00:14:56,958 with the concept of retribution. 251 00:14:57,041 --> 00:15:00,125 We should also be using this as a collective moment of introspection, 252 00:15:00,208 --> 00:15:02,916 find out what went wrong and learn from it. 253 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Leaks indicate that Echelon was accessed during the op. 254 00:15:06,083 --> 00:15:10,000 Are you ready to acknowledge the existence of a top secret surveillance program 255 00:15:10,083 --> 00:15:13,791 which monitors all of our emails, video conferences, phone calls... 256 00:15:13,875 --> 00:15:15,250 Tom. 257 00:15:15,333 --> 00:15:17,583 There's only so many times I can say "no comment" to that. 258 00:15:17,666 --> 00:15:19,041 I'll comment. 259 00:15:19,125 --> 00:15:20,750 Our enemies should be afraid. 260 00:15:20,833 --> 00:15:23,666 We have the tools and we have the technology 261 00:15:23,750 --> 00:15:26,250 to find and destroy them if they challenge us. 262 00:15:26,333 --> 00:15:28,166 We aren't making any promises except that 263 00:15:28,250 --> 00:15:30,541 we will work tirelessly to get results. 264 00:15:30,625 --> 00:15:31,833 Well, we are. 265 00:15:31,916 --> 00:15:34,375 The United States of America is promising results. 266 00:15:34,458 --> 00:15:36,250 President Derringer, 267 00:15:36,333 --> 00:15:39,625 do you have a message for the families of the men and women killed in Spain? 268 00:15:39,708 --> 00:15:42,166 I've spent a lot of time with Special Forces. 269 00:15:42,250 --> 00:15:44,333 Trained with them, learned from them. 270 00:15:44,416 --> 00:15:46,583 And what I have to say is we must do better. 271 00:15:46,666 --> 00:15:48,583 We will do better. 272 00:15:48,666 --> 00:15:50,958 When you say, um, "trained with them," 273 00:15:51,041 --> 00:15:53,833 that was for an acting role, yes? 274 00:15:53,916 --> 00:15:55,166 Yes, but, uh... 275 00:15:55,250 --> 00:15:56,833 I mean, y-you've never served. 276 00:15:56,916 --> 00:15:59,416 As someone who did serve in the British Army, 277 00:15:59,500 --> 00:16:00,708 as most of you know, 278 00:16:00,791 --> 00:16:03,000 if I did have something to say to the families, 279 00:16:03,083 --> 00:16:04,666 I would say it to them directly. 280 00:16:04,750 --> 00:16:07,250 I do not salute heroes through you, Jack. 281 00:16:07,333 --> 00:16:08,833 To be clear, you never saw combat. 282 00:16:08,916 --> 00:16:11,458 But with all due respect, gentlemen, you're politicians. 283 00:16:11,541 --> 00:16:16,375 You don't equate yourselves with actual heroes, do you? 284 00:16:19,916 --> 00:16:22,375 Well, that was a shit-bath. 285 00:16:22,458 --> 00:16:23,750 Socials are lighting up. 286 00:16:23,833 --> 00:16:26,541 Hashtag "commanders in beef" is trending. 287 00:16:26,625 --> 00:16:27,666 Goddamn it! 288 00:16:27,750 --> 00:16:29,625 You knew Jack Gordon was trouble. 289 00:16:29,708 --> 00:16:31,083 I warned you. 290 00:16:31,166 --> 00:16:34,375 My town. I'll call on whomever I want. 291 00:16:34,458 --> 00:16:36,166 Let's take five. 292 00:16:37,166 --> 00:16:39,000 You know, I'm not afraid of the press. 293 00:16:39,083 --> 00:16:42,083 Not all of us have a compulsive need to be liked by everyone. 294 00:16:42,166 --> 00:16:43,583 With all due respect... 295 00:16:43,666 --> 00:16:45,833 I know you like to fight his battles for him, Simone. 296 00:16:45,916 --> 00:16:47,958 Your presidency is in diapers. 297 00:16:48,041 --> 00:16:50,041 You're on a learning curve. 298 00:16:50,125 --> 00:16:52,166 - I've been on this slog for six years. - You? 299 00:16:52,250 --> 00:16:54,250 I fight my own battles. You, you want to talk numbers? 300 00:16:54,333 --> 00:16:55,916 Your approval ratings, that's a great place to start. 301 00:16:57,708 --> 00:17:01,166 Unlike you, I'll take results over likes on Instagram. 302 00:17:02,208 --> 00:17:04,291 You-you clearly don't care about what people think. 303 00:17:04,375 --> 00:17:06,250 You called for a collective moment of introspection? 304 00:17:06,333 --> 00:17:09,333 Let's just say I'm more concerned with how people pay their mortgages 305 00:17:09,416 --> 00:17:11,041 and send their kids to university. 306 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 Oh, for sure, 'cause God knows there's nothing the public loves more 307 00:17:13,333 --> 00:17:14,916 than politicians giving them homework. 308 00:17:15,000 --> 00:17:17,041 Is this about the fish and chips thing? 309 00:17:17,125 --> 00:17:18,750 'Cause if it is, just say it. 310 00:17:18,833 --> 00:17:20,458 I am not mad about the goddamn fish and chips thing. 311 00:17:20,541 --> 00:17:22,250 Enough. Neither of you were at your best today. 312 00:17:22,333 --> 00:17:23,458 Agreed. 313 00:17:23,541 --> 00:17:25,750 We need to give this a short shelf life. 314 00:17:25,833 --> 00:17:27,958 He's right. Change the narrative. 315 00:17:28,041 --> 00:17:29,666 Turn this into an opportunity. 316 00:17:29,750 --> 00:17:31,458 To show that you guys are united. 317 00:17:32,541 --> 00:17:33,916 I've got it. 318 00:17:34,000 --> 00:17:37,500 You fly to Trieste together on Air Force One. 319 00:17:37,583 --> 00:17:39,708 I don't know if we have enough room. 320 00:17:39,791 --> 00:17:41,583 No, I'm good, thank you very much. 321 00:17:41,666 --> 00:17:43,208 And besides, I have to be in Warsaw tonight. 322 00:17:43,291 --> 00:17:44,583 Hear me out, all right? 323 00:17:44,666 --> 00:17:47,333 You both do 35 seconds on the airstairs here in London, 324 00:17:47,416 --> 00:17:49,416 waving and smiling, pit stop in Warsaw. 325 00:17:49,500 --> 00:17:51,125 You'll be in Trieste by breakfast. 326 00:17:51,208 --> 00:17:53,625 By that time, pictures of you on those airstairs, 327 00:17:53,708 --> 00:17:55,125 a vision of solidarity, 328 00:17:55,208 --> 00:17:57,541 will be on the front page of eight out of ten newspapers 329 00:17:57,625 --> 00:17:59,416 all around the world. 330 00:18:00,458 --> 00:18:02,833 Quincy. 331 00:18:02,916 --> 00:18:04,416 Bradshaw. 332 00:18:04,500 --> 00:18:06,541 I am the President of the United States. 333 00:18:06,625 --> 00:18:08,166 I don't share the stage with anyone. 334 00:18:08,250 --> 00:18:10,666 Hitch a ride? Is that your solution? 335 00:18:10,750 --> 00:18:12,791 It's a guaranteed three-point bump in the polls. 336 00:18:12,875 --> 00:18:15,041 Look, we are in the early days. 337 00:18:15,125 --> 00:18:17,083 You've got to show you can make friends. 338 00:18:17,166 --> 00:18:19,500 Right now we need him more than he needs us. 339 00:18:20,541 --> 00:18:23,666 Sam, take the win. 340 00:18:23,750 --> 00:18:25,041 Take the flight. 341 00:18:25,125 --> 00:18:26,708 Will you be there? 342 00:18:26,791 --> 00:18:29,041 I'll go with the advance team. 343 00:18:29,125 --> 00:18:33,041 Quincy and I will foam the runway with the press in Trieste. 344 00:18:34,750 --> 00:18:36,250 Mr. Prime Minister. 345 00:18:38,375 --> 00:18:42,500 Would you do me the honor and fly with me aboard Air Force One? 346 00:18:51,833 --> 00:18:53,041 I'll be honest. 347 00:18:54,416 --> 00:18:56,250 {\an8}It kept me up all night. 348 00:18:56,333 --> 00:19:00,500 How is it that I hire the best sniper money can buy 349 00:19:00,583 --> 00:19:02,208 and he misses the one shot meant to protect 350 00:19:02,291 --> 00:19:04,666 the most important man in my entire operation? 351 00:19:04,750 --> 00:19:07,666 Yeah, thanks, but we're all just doing our part. 352 00:19:07,750 --> 00:19:10,500 Pieces of a puzzle, patches on a quilt... 353 00:19:16,708 --> 00:19:18,708 I assumed it was faulty equipment. 354 00:19:20,000 --> 00:19:22,833 But now I know it was human error. 355 00:19:22,916 --> 00:19:24,666 Like you say... 356 00:19:29,958 --> 00:19:32,666 "Everything that happens happens for the best." 357 00:19:32,750 --> 00:19:34,375 Yes. 358 00:19:37,625 --> 00:19:38,833 Come. 359 00:19:38,916 --> 00:19:40,875 Sit down. 360 00:19:42,416 --> 00:19:44,833 My mother was very fond of that phrase. 361 00:19:44,916 --> 00:19:46,541 Yes. 362 00:19:46,625 --> 00:19:48,750 She was a gadalka. 363 00:19:48,833 --> 00:19:50,458 A fortune teller. 364 00:19:50,541 --> 00:19:53,000 She read tea leaves. 365 00:19:53,083 --> 00:19:55,416 She could see the future. 366 00:19:55,500 --> 00:19:57,916 She saw mine and said that one day 367 00:19:58,000 --> 00:19:59,916 I would be served a great injustice, 368 00:20:00,000 --> 00:20:03,833 and it would be my mission in life to punish those responsible. 369 00:20:03,916 --> 00:20:08,791 And nothing or no one would get in my way. 370 00:20:24,541 --> 00:20:27,500 It's been over a decade since a U.S. president 371 00:20:27,583 --> 00:20:30,833 has hosted a British prime minister on Air Force One, 372 00:20:30,916 --> 00:20:34,208 making this trip one for the history books. 373 00:20:34,291 --> 00:20:35,625 Check her out. 374 00:20:35,708 --> 00:20:37,416 Fresh off the assembly line. 375 00:20:37,500 --> 00:20:39,291 30-foot wider wingspan than the previous model. 376 00:20:39,375 --> 00:20:41,916 Can break Mach 1, oh, and corners like an F-15. 377 00:20:42,000 --> 00:20:43,916 Surprised you didn't paint flames on the side of it. 378 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 Ah, you're just jealous 'cause your plane sucks and doesn't have a cool name. 379 00:20:47,083 --> 00:20:48,083 Fellas. 380 00:20:50,041 --> 00:20:52,041 We love Will! We love Will! 381 00:21:22,833 --> 00:21:24,625 Mr. Prime Minister. 382 00:21:24,708 --> 00:21:26,541 I heard you like rye. 383 00:21:26,625 --> 00:21:29,125 This one comes from my hometown in Kentucky. 384 00:21:31,000 --> 00:21:32,125 Mmm. 385 00:21:33,166 --> 00:21:37,000 Now, that is American exceptionalism in action. 386 00:21:37,083 --> 00:21:38,250 Thank you. 387 00:21:38,333 --> 00:21:39,833 Enjoy, sir. 388 00:22:02,875 --> 00:22:05,500 There he is. Come on. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,250 Say hello to Prime Minister Clarke. Hey. 390 00:22:11,333 --> 00:22:13,250 Be nice to him, Sawyer. He's besties with Harry Styles. 391 00:22:13,333 --> 00:22:15,750 Well, I don't know about that, but next time he's in Washington, 392 00:22:15,833 --> 00:22:17,916 I'll see if I can get you some good seats. 393 00:22:18,000 --> 00:22:19,291 -Thank you. -Thank you. 394 00:22:19,375 --> 00:22:21,583 Nice to finally meet you, Mr. Prime Minister. 395 00:22:21,666 --> 00:22:23,208 Now, honestly, just-just call me Sam. 396 00:22:23,291 --> 00:22:24,916 I'm so sorry we missed each other. 397 00:22:25,000 --> 00:22:28,291 You two take care of yourselves, and go easy on him, Sam. 398 00:22:28,375 --> 00:22:30,083 We're still learning the ropes. 399 00:22:30,166 --> 00:22:31,541 I'll try and keep him out of trouble. 400 00:22:31,625 --> 00:22:32,916 Okay, hey. 401 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Love you guys. Talk to you tomorrow. 402 00:22:38,000 --> 00:22:39,541 You're good at that. 403 00:22:39,625 --> 00:22:40,916 Good at what? 404 00:22:41,000 --> 00:22:43,458 Being normal. Ish. 405 00:22:43,541 --> 00:22:45,708 Uh, thank you? 406 00:22:45,791 --> 00:22:47,916 You should show people that side of you more often. 407 00:22:48,000 --> 00:22:49,500 Start by ditching the bachelor status. 408 00:22:49,583 --> 00:22:50,791 World leader who's unmarried? 409 00:22:50,875 --> 00:22:52,666 Freaks people out, leaves too much to the imagination. 410 00:22:52,750 --> 00:22:54,750 What are they imagining? 411 00:22:54,833 --> 00:22:56,500 I don't know, Eyes Wide Shut parties 412 00:22:56,583 --> 00:22:59,958 or by night you're some masked vigilante into some weird, unsettling shit. 413 00:23:00,041 --> 00:23:02,625 Look, people want clarity. 414 00:23:02,708 --> 00:23:05,166 Marriage gives them clarity. It softens the image. 415 00:23:05,250 --> 00:23:07,416 I'm confused. Are you giving me advice 416 00:23:07,500 --> 00:23:10,083 or are you pitching me on one of your shit rom-coms? 417 00:23:10,166 --> 00:23:12,250 All right, I get it. You don't like my movies. 418 00:23:12,333 --> 00:23:13,958 I've never seen your movies. 419 00:23:14,041 --> 00:23:16,916 Because Sam Clarke is the man who does not like to be entertained. 420 00:23:17,000 --> 00:23:19,791 No, it's 'cause I like actual cinema. 421 00:23:19,875 --> 00:23:21,083 Come on. 422 00:23:21,166 --> 00:23:22,791 You don't think I wanted to work with Wes Anderson 423 00:23:22,875 --> 00:23:24,625 or Bong Joon Ho? Of course I do. 424 00:23:24,708 --> 00:23:25,916 I'm classically trained. 425 00:23:26,000 --> 00:23:27,958 Did you know I once did a play with Edward Norton? 426 00:23:28,041 --> 00:23:29,208 Mm. 427 00:23:29,291 --> 00:23:33,083 But the universe keeps telling me I look cool with a gun in my hand. 428 00:23:33,166 --> 00:23:34,708 A toy gun. 429 00:23:40,541 --> 00:23:42,333 What is it with you? 430 00:23:42,416 --> 00:23:44,125 Walking around, thinking you're better than everybody else. 431 00:23:44,208 --> 00:23:46,041 First, thought it was a British thing. 432 00:23:46,125 --> 00:23:48,541 Then I realized it's a you thing. 433 00:23:48,625 --> 00:23:50,916 -I know Paul McCartney, okay? -Wow. 434 00:23:51,000 --> 00:23:52,625 He's put a whole lot more wins on the board than you, 435 00:23:52,708 --> 00:23:54,166 and he is cool as shit! 436 00:23:58,250 --> 00:24:00,250 -Want me to take it up? -I got it. Thanks. 437 00:24:02,333 --> 00:24:03,708 And you know what? 438 00:24:03,791 --> 00:24:06,166 I'm not gonna apologize for wanting to be liked or loved. 439 00:24:06,250 --> 00:24:07,958 We're blessed with two of the most extraordinary jobs 440 00:24:08,041 --> 00:24:10,875 ever created, and part of that job is to instill hope. 441 00:24:10,958 --> 00:24:12,083 It's to make people feel good. 442 00:24:12,166 --> 00:24:15,333 Yeah, well, based on my experience, okay, 443 00:24:15,416 --> 00:24:17,333 hope is just delayed disappointment. 444 00:24:17,416 --> 00:24:18,958 Doesn't put food on the table. 445 00:24:19,041 --> 00:24:20,625 Doesn't put a roof over anyone's head. 446 00:24:20,708 --> 00:24:22,708 And if you want to focus on making people "feel good," 447 00:24:22,791 --> 00:24:25,416 then you're never gonna understand how to help them. 448 00:24:25,500 --> 00:24:28,541 You are the commander in chief. You're not some DJ in Vegas. 449 00:24:29,583 --> 00:24:32,000 I don't need to be refreshed on my job title. 450 00:24:32,083 --> 00:24:33,125 Let's be clear about that. 451 00:24:40,083 --> 00:24:41,916 Don't tell the captain I snuck you his stash. 452 00:24:42,000 --> 00:24:43,416 Thanks. 453 00:25:08,916 --> 00:25:10,333 Move to intercept. 454 00:25:17,833 --> 00:25:20,166 Just know, once this honeymoon period is over, 455 00:25:20,250 --> 00:25:22,750 there is only disappointment in your future, 456 00:25:22,833 --> 00:25:26,041 because this job, my job, is about suffering. 457 00:25:26,125 --> 00:25:27,416 Yeah, Nostradamus? 458 00:25:27,500 --> 00:25:29,541 When that day comes, maybe then you and I can sit down 459 00:25:29,625 --> 00:25:31,291 and talk about it over some fish and chips. 460 00:25:31,375 --> 00:25:33,458 I knew the truth would come out. 461 00:25:33,541 --> 00:25:34,625 There it is. 462 00:25:34,708 --> 00:25:36,041 Oh, great. You did it, Agatha Christie. 463 00:25:36,125 --> 00:25:37,041 You cracked the case. 464 00:25:37,125 --> 00:25:39,041 Let's give Scooby Snacks to everybody. 465 00:25:39,125 --> 00:25:40,583 Will, let it go. 466 00:25:40,666 --> 00:25:43,416 You took my opponent for fish and chips in broad daylight 467 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 in the middle of "Liester" Square, 468 00:25:45,000 --> 00:25:46,750 and you knew photographers would be there! 469 00:25:46,833 --> 00:25:48,208 First of all, it's pronounced Leicester Square. 470 00:25:48,291 --> 00:25:49,583 And, no, bollocks, he's an old friend. 471 00:25:49,666 --> 00:25:50,750 I took him for lunch. 472 00:25:50,833 --> 00:25:52,250 You knew there were political implications. 473 00:25:52,333 --> 00:25:54,833 Not all of us have some posh Cambridge Mafia in Parliament 474 00:25:54,916 --> 00:25:56,833 helping us get elected! 475 00:25:58,000 --> 00:26:00,416 I busted my ass to get to where I am. 476 00:26:00,500 --> 00:26:01,666 I was born in a housing estate 477 00:26:01,750 --> 00:26:05,083 and was never given anything on a silver platter. 478 00:26:05,166 --> 00:26:07,416 I worked three jobs to pay for Cambridge, 479 00:26:07,500 --> 00:26:09,625 and then to the Army, and then to community organizing, 480 00:26:09,708 --> 00:26:13,250 and then Defence Attaché, and worked my way up through Parliament. 481 00:26:13,333 --> 00:26:15,041 Now, not all of us got our political start 482 00:26:15,125 --> 00:26:17,666 because some commercial agent decided they like 483 00:26:17,750 --> 00:26:19,458 -our G.I. Joe jawline! -Watch it! 484 00:26:19,541 --> 00:26:22,791 No, no, no! You went from modeling your underwear to being on the red carpet 485 00:26:22,875 --> 00:26:25,208 to having your finger on the nuclear button, 486 00:26:25,291 --> 00:26:28,000 all without doing a single day of public service! 487 00:26:28,083 --> 00:26:31,000 So, yes, mate, when I see you play the role of president, 488 00:26:31,083 --> 00:26:33,375 it makes me sick to my stomach, because you know your lines-- 489 00:26:33,458 --> 00:26:36,750 oh, yes, you do-- but you're not believable in the part. 490 00:26:36,833 --> 00:26:39,958 And if I could've endorsed your opponent, yes, I would've, 491 00:26:40,041 --> 00:26:42,291 because at least there'd be a real leader in the White House 492 00:26:42,375 --> 00:26:45,791 and not some embarrassing, bullshit, popcorn president! 493 00:26:45,875 --> 00:26:47,125 -What's that? -You heard what I said! 494 00:26:47,208 --> 00:26:48,666 No, what's that? 495 00:26:55,375 --> 00:26:57,791 Sirs, secure yourselves in the office. 496 00:27:00,375 --> 00:27:02,000 - Fasten your seatbelts. Sir. - Yeah? 497 00:27:02,083 --> 00:27:03,666 Take your seat, please. 498 00:27:04,666 --> 00:27:06,625 -What's happening? -Unidentified aircraft, 499 00:27:06,708 --> 00:27:08,041 you're in restricted airspace. 500 00:27:08,125 --> 00:27:10,666 Pull away immediately or you will be fired upon. 501 00:27:10,750 --> 00:27:11,750 All radios are out. 502 00:27:11,833 --> 00:27:13,208 Comms are fried across the board. 503 00:27:26,041 --> 00:27:27,458 Dear God. 504 00:27:27,541 --> 00:27:29,625 -Ready the weapons. -Yes, sir. 505 00:27:33,666 --> 00:27:34,833 Oh, shit. 506 00:27:48,791 --> 00:27:50,125 Uh, gentlemen. 507 00:27:52,458 --> 00:27:54,458 Multiple inbound bogies! 508 00:27:54,541 --> 00:27:55,666 Open fire! 509 00:28:09,166 --> 00:28:11,791 Mr. President! Sir! 510 00:28:11,875 --> 00:28:13,291 What the hell's going on? 511 00:28:18,541 --> 00:28:20,916 Shit. We got to get to the back of the plane! Go! 512 00:28:21,000 --> 00:28:23,583 Go! Go! 513 00:28:32,125 --> 00:28:34,875 Stop shooting the drones! Shoot the goddamn plane! 514 00:28:54,916 --> 00:28:56,375 Hold on! 515 00:28:58,083 --> 00:29:01,625 Initiating emergency descent to 10,000 for cabin pressure stabilization. 516 00:29:11,750 --> 00:29:12,708 Let's go! 517 00:29:12,791 --> 00:29:14,291 There are parachutes in the back! 518 00:29:17,416 --> 00:29:18,625 Here comes another wave. 519 00:29:36,208 --> 00:29:37,500 We lost engine two. 520 00:29:37,583 --> 00:29:39,125 Gonna lean into it. 521 00:29:55,708 --> 00:29:58,333 Come on, we got to jump! 522 00:30:01,958 --> 00:30:04,625 That way! Through the door! 523 00:30:08,750 --> 00:30:10,291 Come on, sir! Move! 524 00:30:11,375 --> 00:30:13,666 We're leveling out. 525 00:30:17,250 --> 00:30:18,791 They're finished. 526 00:30:18,875 --> 00:30:19,875 Let's go home. 527 00:30:32,250 --> 00:30:33,708 Let's go! 528 00:30:40,541 --> 00:30:42,791 Come on! Let's move! Quick! 529 00:30:50,083 --> 00:30:52,083 These two should be intact. 530 00:30:53,500 --> 00:30:54,791 Shit! 531 00:30:54,875 --> 00:30:57,875 We're going down in Belarusian airspace. 532 00:30:57,958 --> 00:31:00,416 You'll need to get to our safe house in Poland. 533 00:31:00,500 --> 00:31:02,208 Rip it hard once you're out. 534 00:31:02,291 --> 00:31:03,833 The chute'll do the rest. 535 00:31:03,916 --> 00:31:05,125 We can double up. 536 00:31:05,208 --> 00:31:06,791 Not a chance. Too risky. 537 00:31:06,875 --> 00:31:08,166 What about all these people? 538 00:31:08,250 --> 00:31:09,791 We all have our jobs to do. 539 00:31:09,875 --> 00:31:11,541 Yours is to survive. 540 00:31:14,750 --> 00:31:16,875 Get to Golden Mountain Mining Company 541 00:31:16,958 --> 00:31:19,375 under the Gdanski Bridge in Warsaw. 542 00:31:19,458 --> 00:31:21,000 Let me hear it, sirs. 543 00:31:21,083 --> 00:31:23,083 Golden Mountain Mining Company. 544 00:31:23,166 --> 00:31:24,458 Gdanski Bridge! 545 00:31:26,125 --> 00:31:28,208 It's been an honor, Mr. President. 546 00:31:47,208 --> 00:31:49,166 Oh, shit. 547 00:32:15,541 --> 00:32:18,125 We have just received devastating footage 548 00:32:18,208 --> 00:32:22,625 of Air Force One going down over Western Belarus. 549 00:32:22,708 --> 00:32:26,416 President William Derringer and Prime Minister Samuel Clarke... 550 00:32:26,500 --> 00:32:27,875 are presumed dead. 551 00:32:29,500 --> 00:32:31,166 We're awaiting word from the Pentagon 552 00:32:31,250 --> 00:32:34,416 on the potential cause or suspects. 553 00:32:34,500 --> 00:32:37,958 No groups are claiming responsibility for this tragic loss. 554 00:32:38,041 --> 00:32:40,375 An emergency session of Parliament is convening 555 00:32:40,458 --> 00:32:42,375 to discuss succession strategy, 556 00:32:42,458 --> 00:32:45,750 while moments ago V.P. Elizabeth Kirk was sworn in 557 00:32:45,833 --> 00:32:48,083 as acting president in Trieste, Italy. 558 00:32:48,166 --> 00:32:51,166 ...where gathering NATO leaders are offering their condolences 559 00:32:51,250 --> 00:32:53,875 and unyielding solidarity. 560 00:32:53,958 --> 00:32:56,916 {\an8}What was meant to be a celebration of the North Atlantic Alliance 561 00:32:57,000 --> 00:33:01,500 {\an8}is now a time of unprecedented shock and mourning. 562 00:33:14,166 --> 00:33:15,291 Oh, geez. 563 00:33:19,125 --> 00:33:21,125 You okay? 564 00:33:21,208 --> 00:33:23,208 Yeah. You? 565 00:33:24,250 --> 00:33:25,833 How the hell'd they get on my plane? 566 00:33:25,916 --> 00:33:28,750 With the help of someone on the inside, that's for sure. 567 00:33:31,583 --> 00:33:34,125 The Polish border is about 15 miles that way. 568 00:33:34,208 --> 00:33:36,666 On foot, we can be at that safe house by morning. 569 00:33:36,750 --> 00:33:38,750 No. The cavalry's coming. 570 00:33:38,833 --> 00:33:40,750 Cavalry's not coming, mate. 571 00:33:40,833 --> 00:33:42,916 Belarus will want to control the crash site. 572 00:33:43,000 --> 00:33:45,750 Won't be letting any planes into their airspace, 573 00:33:45,833 --> 00:33:49,125 and there's no way our guys are sneaking across enemy lines 574 00:33:49,208 --> 00:33:50,666 to retrieve corpses. 575 00:33:50,750 --> 00:33:53,875 They have to assume there are no survivors. 576 00:33:53,958 --> 00:33:55,125 Shit. 577 00:33:56,166 --> 00:33:57,875 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 578 00:33:57,958 --> 00:33:59,791 Calling my wife. I'm letting her know I'm alive. 579 00:33:59,875 --> 00:34:00,875 No. No, no, no, no. 580 00:34:00,958 --> 00:34:01,958 No. No phones. 581 00:34:02,041 --> 00:34:03,375 All right? Do as I do. 582 00:34:04,833 --> 00:34:07,250 We just survived the worst security breach in history, 583 00:34:07,333 --> 00:34:09,541 so you have to assume whoever wants you dead 584 00:34:09,625 --> 00:34:11,250 is listening to communications, okay? 585 00:34:11,333 --> 00:34:13,208 I'm calling my family to let them know I'm okay. 586 00:34:13,291 --> 00:34:15,791 And we should let the world know we're okay. 587 00:34:15,875 --> 00:34:18,333 News flash: We're not okay. 588 00:34:18,416 --> 00:34:20,541 All right? If we fall into the wrong hands, 589 00:34:20,625 --> 00:34:22,750 best-case scenario: they use us as a political football. 590 00:34:22,833 --> 00:34:25,458 Worst-case scenario is... 591 00:34:25,541 --> 00:34:26,708 they make an example of us. 592 00:34:26,791 --> 00:34:29,833 Now put that down! 593 00:34:31,208 --> 00:34:33,791 You know what happened to the last guy who threw a shoe at a sitting president? 594 00:34:33,875 --> 00:34:35,541 You're not sitting. You're hanging. 595 00:34:35,625 --> 00:34:37,000 All right? 596 00:34:37,083 --> 00:34:38,458 You know what? Piss off. 597 00:34:38,541 --> 00:34:39,875 You want me to piss off? 598 00:34:39,958 --> 00:34:42,458 -Yeah. -Okay, I'll piss off. 599 00:34:42,541 --> 00:34:44,125 I'll piss off all the way to Warsaw. 600 00:34:44,208 --> 00:34:46,625 Enjoy living the rest of your life as a bird sanctuary. 601 00:34:47,916 --> 00:34:49,666 All right, don't piss off. 602 00:34:54,083 --> 00:34:56,291 Would you just help me down for Chrissakes, please? 603 00:34:56,375 --> 00:34:58,833 There you go. Look at that. 604 00:34:58,916 --> 00:35:02,375 An American action hero asking me for help. 605 00:35:02,458 --> 00:35:06,458 Even in his most noble moments, he was still petty and mean-spirited. 606 00:35:06,541 --> 00:35:08,500 I'm gonna drop you on three. 607 00:35:09,750 --> 00:35:10,750 Three! 608 00:35:21,541 --> 00:35:22,875 You all right back there, Derringer? 609 00:35:22,958 --> 00:35:23,958 I'm fine. 610 00:35:24,041 --> 00:35:25,708 Hearing a lot of panting and snuffling. 611 00:35:25,791 --> 00:35:28,208 I don't snuffle, okay? 612 00:35:28,291 --> 00:35:30,541 Besides, don't concern yourself with how another man breathes. 613 00:35:30,625 --> 00:35:31,875 Boundaries, guy. 614 00:35:31,958 --> 00:35:34,083 Nothing to be embarrassed about. 615 00:35:34,166 --> 00:35:35,958 Endurance is tough for guys like you. 616 00:35:36,041 --> 00:35:37,041 Guys like me? 617 00:35:37,125 --> 00:35:38,833 Guys like you. You know, gym strong. 618 00:35:38,916 --> 00:35:41,041 -Gym strong? -Gym strong. 619 00:35:41,125 --> 00:35:42,125 As opposed to? 620 00:35:42,208 --> 00:35:44,291 -Strong strong. -Want to see gym strong? 621 00:35:44,375 --> 00:35:46,791 I'll rip a tree out of the ground and beat you to death with it, huh? 622 00:35:50,500 --> 00:35:52,583 -Go on, then. -What? 623 00:35:52,666 --> 00:35:55,500 Rip that tree out and beat me to death with it. 624 00:36:01,916 --> 00:36:03,708 That's what I thought. 625 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Silly thing to say, really. 626 00:36:08,666 --> 00:36:10,833 Picked the biggest tree. 627 00:36:15,000 --> 00:36:16,750 Dear God. 628 00:36:17,750 --> 00:36:19,750 Think he's had the day off. 629 00:36:23,666 --> 00:36:24,791 Who the hell did this? 630 00:36:24,875 --> 00:36:26,000 We got a lot of enemies. 631 00:36:26,083 --> 00:36:29,041 Right now we got to get home alive. That's our job. 632 00:36:29,125 --> 00:36:31,958 No, our real job is to find out who did this and make them pay. 633 00:36:32,041 --> 00:36:33,958 Look, I want to get them just as much as you do, 634 00:36:34,041 --> 00:36:35,125 but these things don't happen overnight. 635 00:36:35,208 --> 00:36:36,416 We got to pick our moment. 636 00:36:36,500 --> 00:36:38,958 Took us ten years and two wars before we got bin Laden. 637 00:36:39,041 --> 00:36:40,958 I'm not waiting ten years. 638 00:36:41,041 --> 00:36:44,250 One thing for certain, whoever did this got some big balls. 639 00:36:44,333 --> 00:36:46,958 There's no reason to think this wasn't just phase one. 640 00:37:05,208 --> 00:37:07,541 Tell the Pentagon to move DEFCON status up, 641 00:37:07,625 --> 00:37:11,708 and inform Russia, China and Iran this is not a moment to get adventurous. 642 00:37:11,791 --> 00:37:14,500 Don't challenge us and don't think we're distracted. 643 00:37:14,583 --> 00:37:16,375 -Yes? -Echelon is standing by 644 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 -for system security update. -Please. 645 00:37:23,291 --> 00:37:24,500 This is Kirk. 646 00:37:24,583 --> 00:37:26,041 This is Echelon Director Adams. 647 00:37:26,125 --> 00:37:28,833 Please confirm voiceprint and retinal scan. 648 00:37:32,625 --> 00:37:35,291 {\an8}Alpha, Echo, Bravo, Alpha, Charlie, 649 00:37:35,375 --> 00:37:36,958 {\an8}Zulu, Tango. 650 00:37:37,041 --> 00:37:38,666 Voiceprint confirmed. 651 00:37:44,166 --> 00:37:46,125 Biometrics confirmed. 652 00:37:46,208 --> 00:37:48,916 Commence continuity of government protocol. 653 00:37:53,166 --> 00:37:54,541 Sir. 654 00:37:56,041 --> 00:37:57,125 What's happening? 655 00:37:57,208 --> 00:37:58,916 They're rebooting the system. 656 00:37:59,000 --> 00:38:01,458 In three, two, one. 657 00:38:10,833 --> 00:38:12,541 Almost there. 658 00:38:16,666 --> 00:38:17,958 Someone's inside the system. 659 00:38:19,291 --> 00:38:20,791 Uh, wh-what's happening? 660 00:38:23,875 --> 00:38:27,250 We are now in control of Echelon. 661 00:38:30,708 --> 00:38:31,750 Now we're talking. 662 00:38:31,833 --> 00:38:33,916 There's our ride to Warsaw. 663 00:38:37,750 --> 00:38:39,541 We can't just walk down and ask them for a lift. 664 00:38:39,625 --> 00:38:41,333 I'd agree with you, but you're wrong. 665 00:38:41,416 --> 00:38:42,625 We can. 666 00:38:43,875 --> 00:38:46,833 We're two of the most recognizable men on the planet. 667 00:38:46,916 --> 00:38:49,416 Ha. You're not even one of the most recognizable British people. 668 00:38:49,500 --> 00:38:50,666 You get my point. 669 00:38:50,750 --> 00:38:52,916 The point is we need help, we ask them for help. 670 00:38:53,000 --> 00:38:55,708 What part of "keep our heads down" don't you understand? 671 00:38:55,791 --> 00:38:56,916 -You got a better idea? -Yeah, I do. 672 00:38:57,000 --> 00:38:58,916 I say we move fast, creep along that tree line 673 00:38:59,000 --> 00:39:01,875 and hot-wire that car over there. 674 00:39:06,208 --> 00:39:07,875 Since when do you know how to hot-wire? 675 00:39:07,958 --> 00:39:09,125 I don't, but you do. 676 00:39:09,208 --> 00:39:11,750 You got busted at 16 for stealing your neighbor's Camaro. 677 00:39:11,833 --> 00:39:13,250 Where'd you hear about that? 678 00:39:13,333 --> 00:39:14,958 I vetted you. 679 00:39:15,041 --> 00:39:16,333 You vetted me? 680 00:39:16,416 --> 00:39:17,541 I'm the President of the United States. 681 00:39:17,625 --> 00:39:19,083 You don't vet me. I vet you. 682 00:39:20,833 --> 00:39:22,250 Well, did you vet me? 683 00:39:22,333 --> 00:39:24,458 -Not the point. -Yeah. 684 00:39:30,833 --> 00:39:32,708 Come on. Come on. 685 00:39:34,250 --> 00:39:35,333 Yeah, there he is. 686 00:39:36,416 --> 00:39:37,666 Boys. 687 00:39:42,208 --> 00:39:44,041 Oh, no. 688 00:39:46,208 --> 00:39:48,416 We have incoming. 689 00:39:48,500 --> 00:39:49,541 I'm going to talk to them. 690 00:39:49,625 --> 00:39:51,000 - They'll give us a ride. - No, no, no. 691 00:39:51,083 --> 00:39:53,750 You're gonna start this car, and we're gonna get out of here. 692 00:39:53,833 --> 00:39:56,291 Trust me. I poll really well with young men who drink beer. 693 00:39:56,375 --> 00:39:57,625 I speak their language. 694 00:39:57,708 --> 00:39:59,250 Except you literally don't speak their language. 695 00:39:59,333 --> 00:40:00,708 Cinema is the international language. 696 00:40:00,791 --> 00:40:02,083 -Watch the magic. -Will. Hey. 697 00:40:02,166 --> 00:40:04,166 Hey, fellas, how's it going? 698 00:40:05,583 --> 00:40:08,791 We got a little turned around. We could use some help. 699 00:40:08,875 --> 00:40:11,166 It's me, Will Derringer. 700 00:40:13,083 --> 00:40:15,916 You know, Water Cobra. 701 00:40:22,958 --> 00:40:24,375 Huh, still nothing? 702 00:40:25,541 --> 00:40:26,750 Nice watch. 703 00:40:26,833 --> 00:40:29,166 -Huh? -I think you should give him the watch. 704 00:40:31,333 --> 00:40:33,208 Let me try it on. 705 00:40:33,291 --> 00:40:35,833 This is a gift from Keanu when we wrapped Carnage 2. 706 00:40:35,916 --> 00:40:38,500 Yeah, well, I hope Keanu gifted you some kung fu lessons, 707 00:40:38,583 --> 00:40:40,541 'cause we're about to get our asses kicked. 708 00:40:40,625 --> 00:40:42,083 Man, read the room. 709 00:40:44,583 --> 00:40:45,583 See? 710 00:40:47,166 --> 00:40:48,750 That's enough! 711 00:40:51,583 --> 00:40:52,541 On your right! 712 00:40:59,125 --> 00:41:00,458 Oh, sorry. 713 00:41:08,625 --> 00:41:10,000 Don't. 714 00:41:11,625 --> 00:41:12,791 Stop! 715 00:41:12,875 --> 00:41:14,166 I said, stop! 716 00:41:18,500 --> 00:41:19,791 What have you done? 717 00:41:25,000 --> 00:41:26,916 You are dead men. 718 00:41:39,833 --> 00:41:41,958 Hey! 719 00:41:45,416 --> 00:41:46,833 Ah, God. 720 00:41:46,916 --> 00:41:48,375 You okay? 721 00:42:40,416 --> 00:42:42,125 Get your asses home! 722 00:42:42,208 --> 00:42:44,083 You half-witted cretins! 723 00:42:48,958 --> 00:42:50,875 Yankees? 724 00:42:50,958 --> 00:42:53,333 No, no, no. Canadians. 725 00:42:53,416 --> 00:42:54,916 Why'd you say Canadians? Everybody loves Americans. 726 00:42:55,000 --> 00:42:56,458 Americans love Americans. Today we're Canadians. 727 00:42:56,541 --> 00:42:57,500 Trust me. 728 00:42:57,583 --> 00:42:59,250 Where you go? 729 00:42:59,333 --> 00:43:02,208 Across the border to Warsaw. 730 00:43:02,291 --> 00:43:04,250 Papers? 731 00:43:05,291 --> 00:43:06,875 No papers. 732 00:43:08,458 --> 00:43:09,958 Okay. 733 00:43:10,041 --> 00:43:11,458 I take you. 734 00:43:12,875 --> 00:43:15,041 I have great ride. 735 00:43:16,791 --> 00:43:20,541 ♪ Hang me, oh, hang me ♪ 736 00:43:20,625 --> 00:43:24,625 ♪ I'll be dead and gone ♪ 737 00:43:24,708 --> 00:43:28,458 ♪ Hang me, oh, hang me ♪ 738 00:43:28,541 --> 00:43:32,250 ♪ I'll be dead and gone ♪ 739 00:43:32,333 --> 00:43:35,583 ♪ Wouldn't mind the hanging ♪ 740 00:43:35,666 --> 00:43:39,791 ♪ but the laying in the grave so long, poor boy ♪ 741 00:43:39,875 --> 00:43:44,458 ♪ I've been all around this world ♪♪ 742 00:43:45,458 --> 00:43:48,083 Eh, it'll be great for our memoirs. 743 00:43:48,166 --> 00:43:49,916 "Chapter 14. 744 00:43:50,000 --> 00:43:52,875 It was exactly like when Churchill met FDR for the first time, 745 00:43:52,958 --> 00:43:56,625 just with an added splash of sheep shit." 746 00:43:56,708 --> 00:43:58,541 Could be worse. 747 00:43:58,625 --> 00:44:00,916 We're experiencing the kindness of a stranger. 748 00:44:01,000 --> 00:44:02,708 We're en route to safety. 749 00:44:02,791 --> 00:44:04,541 Shortly after we get there, we'll make our enemies feel 750 00:44:04,625 --> 00:44:06,208 the ripple of our wrath. 751 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Is-is that the... 752 00:44:07,833 --> 00:44:09,750 Battle cry of the central character 753 00:44:09,833 --> 00:44:11,291 in one of the most seminal action franchises 754 00:44:11,375 --> 00:44:12,750 in the last decade? Hell yeah. 755 00:44:15,041 --> 00:44:16,125 What? 756 00:44:16,208 --> 00:44:18,333 What do you Brits know about slogans anyway? 757 00:44:18,416 --> 00:44:20,166 "Keep calm and carry on." 758 00:44:20,250 --> 00:44:21,791 You know, that-that's actually like saying, 759 00:44:21,875 --> 00:44:23,791 "Do nothing and continue to do nothing," right? 760 00:44:23,875 --> 00:44:27,000 Yeah, we don't all fetishize taglines to the same degree. 761 00:44:27,083 --> 00:44:28,708 -Oh, yeah? -Yeah. 762 00:44:28,791 --> 00:44:30,458 Well, here's what I don't get, okay? 763 00:44:30,541 --> 00:44:32,875 If life is such a Möbius strip of failure and futility, 764 00:44:32,958 --> 00:44:34,833 why would you want to lead an entire nation? 765 00:44:34,916 --> 00:44:36,458 I just like sitting in musty old rooms, 766 00:44:36,541 --> 00:44:39,166 arguing with boring old men about tax code. 767 00:44:39,250 --> 00:44:41,083 -Okay? -That's a good one. 768 00:44:42,916 --> 00:44:44,250 Seriously. 769 00:44:44,333 --> 00:44:46,750 Why would you want to run for highest office in the land? 770 00:44:49,375 --> 00:44:51,041 Yeah, fine. Me first. 771 00:44:51,125 --> 00:44:53,666 Did you know I didn't travel outside the U.S. 772 00:44:53,750 --> 00:44:56,625 until I was 28 years old? 773 00:44:56,708 --> 00:44:58,958 First Water Cobra press tour. 774 00:44:59,041 --> 00:45:02,458 And it was there I realized, man, there are awesome people everywhere. 775 00:45:02,541 --> 00:45:05,375 But the world is so damn fractured. 776 00:45:05,458 --> 00:45:08,708 So I figured if I could use my celebrity, even just for a little bit, 777 00:45:08,791 --> 00:45:11,166 to bring people together, wouldn't that be a good thing? 778 00:45:13,958 --> 00:45:16,958 Okay. What's your excuse? 779 00:45:17,041 --> 00:45:20,166 Certainly not about believing you'd deliver people to better days. 780 00:45:20,250 --> 00:45:22,000 I believe in better days. 781 00:45:22,083 --> 00:45:26,500 In fact, this day has got me believing in better days 782 00:45:26,583 --> 00:45:29,458 more than any other day, because any day would be better 783 00:45:29,541 --> 00:45:32,250 than being stuck in the muck with you and a bunch of... 784 00:45:32,333 --> 00:45:33,541 You having a rough one, huh? 785 00:45:33,625 --> 00:45:35,375 -Yeah. -Yeah? 786 00:45:35,458 --> 00:45:37,375 Take it up with your security detail. 787 00:45:39,416 --> 00:45:41,416 Or my security detail. 788 00:45:41,500 --> 00:45:43,500 Or anybody on that flight. 789 00:45:59,750 --> 00:46:01,375 Down, down, down, down, down. 790 00:46:10,458 --> 00:46:12,875 Passports and documents for the livestock. 791 00:46:18,333 --> 00:46:20,250 Kill the engine and get out. 792 00:46:48,875 --> 00:46:50,958 Maybe we could make a deal? 793 00:46:52,125 --> 00:46:53,333 What? 794 00:46:55,083 --> 00:46:58,833 ♪ Went up on the mountain ♪ 795 00:46:58,916 --> 00:47:03,000 ♪ There I made my stand ♪ 796 00:47:03,083 --> 00:47:05,041 ♪ Went up on the mountain ♪ 797 00:47:05,125 --> 00:47:07,250 Think I'm ready to write those memoirs now. 798 00:47:07,333 --> 00:47:10,916 ♪ There I made my stand ♪ 799 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 {\an8}♪ Rifle on my shoulder ♪ 800 00:47:14,083 --> 00:47:16,958 {\an8}♪ and a dagger in my hand ♪ 801 00:47:17,041 --> 00:47:22,958 ♪ Poor boy, I've been all around this world ♪♪ 802 00:47:32,833 --> 00:47:34,875 Thank you. 803 00:47:34,958 --> 00:47:36,041 Take this. 804 00:47:38,041 --> 00:47:40,333 It was my pleasure... 805 00:47:40,416 --> 00:47:41,958 Mr. President. 806 00:47:43,583 --> 00:47:46,166 Good luck to both of you. 807 00:48:09,666 --> 00:48:12,583 Sir, Echelon intercepted security footage 808 00:48:12,666 --> 00:48:18,166 from a CIA safe house in Warsaw that just buzzed in two guests. 809 00:48:19,833 --> 00:48:21,125 With all due respect, 810 00:48:21,208 --> 00:48:23,333 we got what we needed when we took down Air Force One. 811 00:48:23,416 --> 00:48:25,541 Quiet your mouth. 812 00:48:25,625 --> 00:48:27,583 And we kept our footprint tight, 813 00:48:27,666 --> 00:48:29,666 so who cares if they live? 814 00:48:29,750 --> 00:48:32,250 They die because I say they die. 815 00:48:38,375 --> 00:48:40,250 They're alive. Warsaw. 816 00:48:41,708 --> 00:48:43,250 Warsaw! Let's go! 817 00:48:58,375 --> 00:48:59,666 You're alive. 818 00:48:59,750 --> 00:49:00,916 Oh. 819 00:49:03,458 --> 00:49:05,208 Okay. Hey. 820 00:49:05,291 --> 00:49:08,291 -Are you crying because of me? -Hell yeah, I am, man. 821 00:49:08,375 --> 00:49:10,333 I mean, sir. 822 00:49:10,416 --> 00:49:12,083 I'm sorry. Marty Comer. 823 00:49:12,166 --> 00:49:14,041 Oh, well. 824 00:49:14,125 --> 00:49:15,416 Station agent. 825 00:49:15,500 --> 00:49:17,208 A huge fan. 826 00:49:17,291 --> 00:49:18,583 Patriot. 827 00:49:18,666 --> 00:49:20,333 Sam Clarke, British prime minister. 828 00:49:20,416 --> 00:49:22,666 -Can we come in? -Yeah. 829 00:49:22,750 --> 00:49:24,500 Yeah, of course, of course. 830 00:49:24,583 --> 00:49:26,041 Like, now? 831 00:49:26,125 --> 00:49:27,500 -Yeah, now. -Thank you. 832 00:49:27,583 --> 00:49:28,625 Right this way. 833 00:49:28,708 --> 00:49:32,666 Okay, so I know this sounds, uh, bonkers, but... 834 00:49:32,750 --> 00:49:34,041 What's the playbook on this? 835 00:49:34,125 --> 00:49:35,666 For this? 836 00:49:36,916 --> 00:49:38,083 Th-There is no damn playbook. 837 00:49:38,166 --> 00:49:39,875 I mean-- And we got lots of playbooks. 838 00:49:39,958 --> 00:49:41,916 Ones that account for pole shifts, 839 00:49:42,000 --> 00:49:44,375 computers becoming self-aware, space monkey attacks, 840 00:49:44,458 --> 00:49:46,166 all kinds of hectic shit. 841 00:49:46,250 --> 00:49:50,083 But, uh, none that contemplate you two sauntering in here 842 00:49:50,166 --> 00:49:52,166 after dying in front of the entire planet's eyes. 843 00:49:52,250 --> 00:49:54,416 So no playbook? 844 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 Let's make one. 845 00:49:55,958 --> 00:50:00,166 They say never meet your heroes, but to them I say: 846 00:50:00,250 --> 00:50:02,583 You've never met President William Matthew Derringer. 847 00:50:02,666 --> 00:50:05,000 Your initials are WMD? 848 00:50:05,083 --> 00:50:06,791 Yeah. Pretty bitchin', right? 849 00:50:10,250 --> 00:50:11,750 Follow me, gentlemen. 850 00:50:11,833 --> 00:50:13,166 Your timing's great, by the way. 851 00:50:13,250 --> 00:50:16,416 The ambassador just recalled all in-country personnel to the embassy. 852 00:50:16,500 --> 00:50:19,416 It's a real nut punch in a Ziploc bag out there. 853 00:50:19,500 --> 00:50:21,791 And it ain't exactly a coincidence, if you ask me. 854 00:50:21,875 --> 00:50:23,666 W-Wait, what's not? 855 00:50:23,750 --> 00:50:25,083 Well, first you two go down, 856 00:50:25,166 --> 00:50:28,625 and then someone rolls a political grenade into that NATO conference. 857 00:50:30,500 --> 00:50:32,958 You guys didn't hear? 858 00:50:33,041 --> 00:50:35,750 No, we've had a pretty busy day. 859 00:50:35,833 --> 00:50:37,958 Well, apparently, 860 00:50:38,041 --> 00:50:41,666 Echelon servers were infiltrated. 861 00:50:44,000 --> 00:50:46,041 Two hours ago, 862 00:50:46,125 --> 00:50:49,000 a tranche of classified documents were leaked, 863 00:50:49,083 --> 00:50:52,791 exposing decades of covert activity amongst NATO members: 864 00:50:52,875 --> 00:50:58,375 industrial espionage, economic sabotage and the influencing of foreign elections. 865 00:50:58,458 --> 00:50:59,916 And the real pisser? 866 00:51:00,000 --> 00:51:02,833 These weren't acts committed against enemy nations but against each other. 867 00:51:02,916 --> 00:51:04,791 These were friends against friends. 868 00:51:04,875 --> 00:51:07,708 I'm talking some real Monica and Rachel season two shit. 869 00:51:07,791 --> 00:51:10,916 I mean, tomorrow's summit's gonna be a monkey knife fight 870 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 in a telephone booth. 871 00:51:13,083 --> 00:51:15,333 Germany just found out France embedded journalists 872 00:51:15,416 --> 00:51:17,125 to influence their last election. 873 00:51:17,208 --> 00:51:19,416 The Czech Republic wants Italy kicked out of the building 874 00:51:19,500 --> 00:51:21,166 for trying to tank their economy. 875 00:51:21,250 --> 00:51:25,750 All while we're locked out of the most powerful surveillance tool on this planet. 876 00:51:25,833 --> 00:51:27,541 How many files are we talking about? 877 00:51:27,625 --> 00:51:29,375 20,000 and counting. 878 00:51:29,458 --> 00:51:32,083 It's the most damaging leak of state secrets in history. 879 00:51:32,166 --> 00:51:35,625 Someone is using Echelon to tear at the very fabric of NATO. 880 00:51:35,708 --> 00:51:38,916 Sounds like NATO has been tearing at the fabric of itself. 881 00:51:39,000 --> 00:51:40,916 Bet you're dying to say "I told you so." 882 00:51:41,000 --> 00:51:42,375 Excuse me? 883 00:51:42,458 --> 00:51:45,375 You ran your primaries on "America first." 884 00:51:46,416 --> 00:51:50,625 Simone, I am allowing you to be in this room out of respect for Will. 885 00:51:50,708 --> 00:51:51,708 Allowing me? 886 00:51:51,791 --> 00:51:56,166 But please don't ever insinuate that I'm not all in on this alliance. 887 00:51:56,250 --> 00:52:00,958 If NATO falls, there's no more backstop against despots and dictators. 888 00:52:01,041 --> 00:52:02,583 They run unchecked. 889 00:52:02,666 --> 00:52:04,875 It could set off a series of events that-that would 890 00:52:04,958 --> 00:52:06,833 destabilize Europe and the rest of the world. 891 00:52:06,916 --> 00:52:11,416 We are talking about the potential for increased conflict, chaos 892 00:52:11,500 --> 00:52:15,916 and the very real threat of war on a global scale. 893 00:52:17,750 --> 00:52:19,166 We put our heads above water. 894 00:52:19,250 --> 00:52:20,583 Call the embassy. Let them know you have us. 895 00:52:20,666 --> 00:52:24,083 No, we have to assume all high command posts are compromised. 896 00:52:24,166 --> 00:52:25,791 Bullshit. 897 00:52:25,875 --> 00:52:28,125 We are in a secure U.S. facility. 898 00:52:28,208 --> 00:52:29,458 You guys want a hit of these Pringles? 899 00:52:29,541 --> 00:52:32,583 Last time I was in one of those, we got shot out of the sky at 40,000 feet. 900 00:52:32,666 --> 00:52:33,625 Hmm? 901 00:52:33,708 --> 00:52:35,500 Make the call. 902 00:52:35,583 --> 00:52:37,541 -Mm-hmm. -Don't make the call. 903 00:52:37,625 --> 00:52:39,250 Make the call. 904 00:52:39,333 --> 00:52:41,416 -Hmm. -Don't make the call. 905 00:52:42,458 --> 00:52:44,875 -I can't make the call. -I'm the commander in chief! 906 00:52:44,958 --> 00:52:46,541 -Make the goddamn call. -The line's dead. 907 00:52:48,250 --> 00:52:49,875 Is that normal? 908 00:52:49,958 --> 00:52:51,625 No. 909 00:53:03,666 --> 00:53:05,166 Somebody really wants us dead. 910 00:53:05,250 --> 00:53:06,583 We're safe, we're in a safe house, right? 911 00:53:09,708 --> 00:53:11,166 We got this. 912 00:53:13,125 --> 00:53:15,333 That feel safe enough for you? 913 00:53:28,875 --> 00:53:30,000 Shit. 914 00:53:30,083 --> 00:53:31,750 Not in the movies now, son. 915 00:53:50,333 --> 00:53:51,833 Okay, listen up. 916 00:53:51,916 --> 00:53:54,416 I'm gonna get you guys out of here, but just in case things do go south, 917 00:53:54,500 --> 00:53:56,458 best to beat a retreat through the secondary exit. 918 00:53:56,541 --> 00:53:58,416 That's a left out of here, down the hall, make a left. 919 00:53:58,500 --> 00:53:59,750 That's the bunk room. 920 00:53:59,833 --> 00:54:01,958 Another right, you should see a poster on the wall. 921 00:54:02,041 --> 00:54:05,791 You punch through that poster, you should be good to go. 922 00:54:12,916 --> 00:54:14,708 Feed me, boys. 923 00:54:24,208 --> 00:54:27,125 ♪ I can't stand it ♪ 924 00:54:27,208 --> 00:54:28,958 ♪ I know you planned it ♪ 925 00:54:29,041 --> 00:54:31,000 ♪ I'm-a set it straight, this Watergate ♪ 926 00:54:31,083 --> 00:54:34,166 ♪ I can't stand rocking when I'm in here ♪ 927 00:54:34,250 --> 00:54:37,041 ♪ 'cause your crystal ball ain't so crystal clear ♪ 928 00:54:37,125 --> 00:54:40,083 ♪ So while you sit back and wonder why ♪ 929 00:54:40,166 --> 00:54:43,375 ♪ I got this ... thorn in my side ♪ 930 00:54:43,458 --> 00:54:44,583 ♪ Oh, my God ♪ 931 00:54:44,666 --> 00:54:47,083 ♪ It's a mirage, I'm telling y'all ♪ 932 00:54:47,166 --> 00:54:48,750 ♪ it's sabotage ♪ 933 00:54:59,083 --> 00:55:00,625 ♪ So, so, so ♪ 934 00:55:00,708 --> 00:55:02,666 ♪ So listen up 'cause you can't say nothing... 935 00:55:04,958 --> 00:55:06,875 All of you in here! Now! 936 00:55:06,958 --> 00:55:09,625 ♪ I'm out and I'm gone ♪ 937 00:55:09,708 --> 00:55:12,958 ♪ I'll tell you now, I keep it on and on ♪ 938 00:55:20,708 --> 00:55:22,625 ♪ 'Cause what you see... 939 00:55:23,916 --> 00:55:25,583 That boy's a nutter. 940 00:55:25,666 --> 00:55:28,708 Maybe, but he's America's nutter. 941 00:55:28,791 --> 00:55:30,625 ♪ That's a mirage ♪ 942 00:55:30,708 --> 00:55:33,916 ♪ I'm trying to tell you now, it's sabotage... 943 00:56:08,708 --> 00:56:10,250 Let's move. 944 00:56:12,208 --> 00:56:13,958 ♪ Listen, all y'all ♪ 945 00:56:14,041 --> 00:56:15,416 ♪ it's a sabotage ♪ 946 00:56:15,500 --> 00:56:16,458 ♪ Listen, all y'all ♪ 947 00:56:16,541 --> 00:56:18,458 ♪ it's a sabotage ♪ 948 00:56:18,541 --> 00:56:20,541 ♪ Listen all y'all, it's a sabotage ♪ 949 00:56:20,625 --> 00:56:24,416 ♪ I can't stand it, I know you planned it ♪ 950 00:56:24,500 --> 00:56:26,458 ♪ I'm-a set it straight, this Watergate ♪ 951 00:56:26,541 --> 00:56:28,833 ♪ Lord, I can't stand rocking when I'm in this place ♪ 952 00:56:28,916 --> 00:56:32,208 ♪ because I feel disgrace because you're all in my face ♪ 953 00:56:32,291 --> 00:56:35,375 ♪ But make no mistakes and switch up my channel ♪ 954 00:56:35,458 --> 00:56:38,375 ♪ I'm Buddy Rich when I fly off the handle ♪ 955 00:56:38,458 --> 00:56:39,583 ♪ What could it be? It's a mirage... 956 00:56:39,666 --> 00:56:41,583 Get out of here. 957 00:56:41,666 --> 00:56:44,000 ♪ That's sabotage ♪♪ 958 00:56:45,833 --> 00:56:47,125 Go! 959 00:56:59,833 --> 00:57:01,375 Come on! 960 00:57:01,458 --> 00:57:03,750 No, no, this way. He said right! 961 00:57:05,041 --> 00:57:06,708 Damn it! 962 00:57:10,416 --> 00:57:12,416 No, no, Rambo! Come on! 963 00:57:15,833 --> 00:57:17,375 Oh, found the poster. 964 00:57:17,458 --> 00:57:18,416 Punch it. 965 00:57:18,500 --> 00:57:20,333 Oh, goddamn it. 966 00:57:20,416 --> 00:57:22,000 -What's the problem? -I can't. 967 00:57:25,208 --> 00:57:26,666 You having a laugh?! 968 00:57:26,750 --> 00:57:27,833 Come on! 969 00:57:27,916 --> 00:57:29,083 Forgive me. 970 00:57:53,291 --> 00:57:54,958 I think I killed that guy. 971 00:57:55,041 --> 00:57:57,500 Only thing you killed is the wall. 972 00:57:57,583 --> 00:57:59,208 I have to say, though, 973 00:57:59,291 --> 00:58:01,500 you do look good with a gun in your hand. 974 00:58:04,958 --> 00:58:06,375 -You should go. -No, you go. 975 00:58:11,708 --> 00:58:13,083 Drop your guns! 976 00:58:15,541 --> 00:58:16,958 We have them. 977 00:58:17,041 --> 00:58:19,000 Coming down. 978 00:58:48,083 --> 00:58:49,291 Noel? 979 00:58:50,333 --> 00:58:51,833 Sam? 980 00:58:53,208 --> 00:58:56,958 -I thought you were dead. -I thought you were dead. 981 00:58:57,041 --> 00:58:58,416 How are you not dead? 982 00:58:58,500 --> 00:59:00,333 You two know each other? 983 00:59:00,416 --> 00:59:03,208 -We... -We worked together. Back in the day. 984 00:59:05,750 --> 00:59:07,541 How'd you find us? 985 00:59:19,375 --> 00:59:20,625 All right, I'll tell you! 986 00:59:23,416 --> 00:59:24,958 Hey! Hey! 987 00:59:33,083 --> 00:59:35,125 Long story. 988 00:59:35,208 --> 00:59:36,541 Hey, where's your backup? 989 00:59:36,625 --> 00:59:38,666 There is no backup. 990 00:59:52,708 --> 00:59:54,875 I've been trailing Gradov since Spain. 991 00:59:54,958 --> 00:59:57,250 -Victor Gradov is behind this? -The gun guy? -Mm-hmm. 992 00:59:57,333 --> 00:59:58,666 So you're saying this is all payback 993 00:59:58,750 --> 01:00:00,416 because we stopped him building nukes? 994 01:00:00,500 --> 01:00:03,041 That way. Gradov wasn't building a nuke. 995 01:00:03,125 --> 01:00:05,000 But he was a weapons developer. 996 01:00:05,083 --> 01:00:06,458 He was, but his son wasn't. 997 01:00:06,541 --> 01:00:08,000 Yeah, what's his son got to do with it? 998 01:00:08,083 --> 01:00:09,166 His son was a scientist. 999 01:00:09,250 --> 01:00:12,375 He was brilliant and made incredible breakthroughs. 1000 01:00:12,458 --> 01:00:13,833 He was on the brink of onlining 1001 01:00:13,916 --> 01:00:17,666 the first ever nuclear reactor incapable of melting down. 1002 01:00:17,750 --> 01:00:19,416 The pebble-bed technology. 1003 01:00:19,500 --> 01:00:21,416 Our pebble-bed technology? 1004 01:00:21,500 --> 01:00:23,416 The same technology I just told the world that we developed? 1005 01:00:23,500 --> 01:00:25,125 You're telling me Gradov's son invented it? 1006 01:00:25,208 --> 01:00:26,333 He was close. 1007 01:00:26,416 --> 01:00:28,333 He still needed the enriched plutonium, 1008 01:00:28,416 --> 01:00:30,375 which his father procured from the black market. 1009 01:00:30,458 --> 01:00:31,958 Echelon picked up on that transaction. 1010 01:00:32,041 --> 01:00:35,000 Of course we assumed it was to build a weapon. 1011 01:00:35,083 --> 01:00:38,250 So we did what one does when faced with a nuclear threat. 1012 01:00:38,333 --> 01:00:40,291 You dropped warheads on foreheads? 1013 01:00:40,375 --> 01:00:41,791 We did. 1014 01:00:41,875 --> 01:00:43,833 Gradov's son was amongst the dead. 1015 01:00:43,916 --> 01:00:46,916 The operation was sanctioned by NATO. 1016 01:00:47,000 --> 01:00:50,875 We couldn't risk the chance that he was building a nuke. 1017 01:00:50,958 --> 01:00:53,208 Millions of lives were at stake. 1018 01:00:53,291 --> 01:00:56,791 It was only in the aftermath we realized what was actually being developed. 1019 01:00:56,875 --> 01:00:58,000 So with the help of Echelon, 1020 01:00:58,083 --> 01:00:59,625 we procured the schematics for the pebble-bed tech. 1021 01:00:59,708 --> 01:01:01,625 Get back. 1022 01:01:08,708 --> 01:01:11,291 So we took his son's life and then his legacy, huh? 1023 01:01:11,375 --> 01:01:14,083 Which we were about to take a big victory lap for in Trieste. 1024 01:01:14,166 --> 01:01:15,333 Correct me if I'm doing the math wrong, 1025 01:01:15,416 --> 01:01:17,541 -but we're the assholes here. -Okay, look. 1026 01:01:17,625 --> 01:01:20,000 Gradov's son didn't die because of us. 1027 01:01:20,083 --> 01:01:22,833 He died because he's the son of the devil. 1028 01:01:22,916 --> 01:01:24,166 Let's keep it moving. 1029 01:01:25,166 --> 01:01:26,750 Gradov couldn't have done all this 1030 01:01:26,833 --> 01:01:28,750 without top-level security clearance. 1031 01:01:28,833 --> 01:01:31,833 Okay, so then the question is: Who was Gradov working with on the inside? 1032 01:01:31,916 --> 01:01:34,666 Got to start with the guy who put us both in that plane. 1033 01:01:34,750 --> 01:01:36,041 What? 1034 01:01:36,125 --> 01:01:37,750 You weren't supposed to fly with me. 1035 01:01:37,833 --> 01:01:40,458 Somebody put that idea in your head, insisted on it. 1036 01:01:42,166 --> 01:01:43,833 Quincy. 1037 01:01:48,333 --> 01:01:50,541 {\an8}A safe house was hit in Warsaw. 1038 01:01:50,625 --> 01:01:52,458 What are you thinking? 1039 01:01:52,541 --> 01:01:53,916 Could be Will and Sam? 1040 01:01:54,000 --> 01:01:57,333 There must have been something in there worth going after. 1041 01:01:57,416 --> 01:01:58,708 We have to consider the possibility... 1042 01:01:58,791 --> 01:02:00,041 Did you not see what we all saw? 1043 01:02:00,125 --> 01:02:02,958 They went down with Air Force One. 1044 01:02:03,041 --> 01:02:05,791 I'm not giving up hope. Not yet. 1045 01:02:05,875 --> 01:02:07,208 None of us should be. 1046 01:02:07,291 --> 01:02:10,166 We need to focus all our energies on this Echelon leak. 1047 01:02:10,250 --> 01:02:11,583 The rhetoric is heating up. 1048 01:02:11,666 --> 01:02:14,791 But if there's even a chance that Will and Sam are still alive... 1049 01:02:14,875 --> 01:02:16,541 We put CIA on the safe house in Warsaw. 1050 01:02:16,625 --> 01:02:18,083 And right here in this building, 1051 01:02:18,166 --> 01:02:20,291 the focus is on stopping the bleeding with NATO. 1052 01:02:20,375 --> 01:02:23,791 I want an audience with Italy, Germany and France as soon as possible. 1053 01:02:23,875 --> 01:02:26,083 It's time these guys stopped clutching their pearls 1054 01:02:26,166 --> 01:02:27,916 and get on with the business of leading. 1055 01:02:29,250 --> 01:02:30,666 It's my son. Excuse me. 1056 01:02:30,750 --> 01:02:32,291 Hi, sweetheart. 1057 01:02:32,375 --> 01:02:35,583 Simone, I appreciate how much Will meant to you. 1058 01:02:35,666 --> 01:02:38,500 I know he was like a brother, but he's gone. 1059 01:02:38,583 --> 01:02:40,458 They're both gone. 1060 01:02:40,541 --> 01:02:42,958 You need to start wrapping your head around that. 1061 01:02:47,125 --> 01:02:49,583 -There's no way it's Quincy. -How can you be sure? 1062 01:02:49,666 --> 01:02:51,583 He's been my chief of staff for six years. 1063 01:02:51,666 --> 01:02:53,083 I known him since university. 1064 01:02:53,166 --> 01:02:54,708 The way normal people know him or the way you know people? 1065 01:02:54,791 --> 01:02:56,916 Ah, don't start that shit again. 1066 01:02:57,000 --> 01:02:58,541 Does he like bangers and mash or fish and chips? 1067 01:02:58,625 --> 01:03:00,625 Ah, I see what you did there. 1068 01:03:00,708 --> 01:03:03,208 Sneaking the fish and chips back into the conversation. 1069 01:03:03,291 --> 01:03:05,625 You must be exhausted trying to figure that out. 1070 01:03:05,708 --> 01:03:06,791 Stop chipping away at each other. 1071 01:03:06,875 --> 01:03:08,125 We need to be on the same page. 1072 01:03:08,208 --> 01:03:09,375 Did she just hit us with a pun? 1073 01:03:09,458 --> 01:03:10,791 She loves a pun. 1074 01:03:10,875 --> 01:03:13,041 I tried to tell her puns are for simple people. 1075 01:03:13,125 --> 01:03:14,875 -I love puns. -My point exactly. 1076 01:03:14,958 --> 01:03:16,291 Guys! 1077 01:03:17,291 --> 01:03:18,916 Over here. 1078 01:03:19,000 --> 01:03:21,041 Come on. 1079 01:03:21,125 --> 01:03:23,458 Look, right now the key is getting to Trieste. 1080 01:03:23,541 --> 01:03:25,708 Trieste? How far away is the U.S. embassy from here? 1081 01:03:25,791 --> 01:03:26,833 They can help us. 1082 01:03:26,916 --> 01:03:28,916 We're not going to the embassy. 1083 01:03:30,166 --> 01:03:31,583 Wait, why won't anyone let me go to my embassy? 1084 01:03:31,666 --> 01:03:33,500 What does everybody suddenly have against embassies? 1085 01:03:35,500 --> 01:03:36,708 We have to presume 1086 01:03:36,791 --> 01:03:38,916 that all high command posts are compromised. 1087 01:03:39,000 --> 01:03:40,458 Say that again, I'm gonna scream. 1088 01:03:40,541 --> 01:03:42,750 Not just a conventional scream, a guttural wail. 1089 01:03:43,750 --> 01:03:44,791 Let's go. 1090 01:03:44,875 --> 01:03:47,708 Listen, I'm the commander in chief. 1091 01:03:47,791 --> 01:03:49,916 Okay, respectfully, sir, no, you're not. 1092 01:03:50,000 --> 01:03:52,958 The vice president was sworn in a few hours ago. 1093 01:03:53,041 --> 01:03:55,833 And he has never been commander in chief of anything. 1094 01:03:55,916 --> 01:03:57,125 The king is. 1095 01:03:57,208 --> 01:04:00,541 In fact, he's the only head of state that's not an actual head of state. 1096 01:04:00,625 --> 01:04:02,125 Again, king. 1097 01:04:02,208 --> 01:04:04,583 You're just two guys that are shit out of luck. 1098 01:04:04,666 --> 01:04:06,000 So let's go. 1099 01:04:06,083 --> 01:04:07,458 Come on. 1100 01:04:08,458 --> 01:04:11,791 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 1101 01:04:11,875 --> 01:04:15,125 ♪ Every now and then I fall apart... 1102 01:04:15,208 --> 01:04:16,833 You are now my package. 1103 01:04:16,916 --> 01:04:18,166 My mission. 1104 01:04:18,250 --> 01:04:19,833 And my mission is to deliver you alive 1105 01:04:19,916 --> 01:04:22,083 to the most secure location on this continent, 1106 01:04:22,166 --> 01:04:24,791 and that is the NATO summit in Trieste. 1107 01:04:24,875 --> 01:04:27,291 And my best shot at keeping this mission on track 1108 01:04:27,375 --> 01:04:29,000 is that train. 1109 01:04:31,416 --> 01:04:34,041 Pun, this time, not intended! 1110 01:04:34,125 --> 01:04:36,333 You seem very "locomotivated"! 1111 01:04:36,416 --> 01:04:39,166 Trying to make sure this thing doesn't go off the rails! 1112 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 Ha! 1113 01:04:40,333 --> 01:04:41,916 Well, that confirms it! 1114 01:04:42,000 --> 01:04:44,083 I died in that plane crash, and this is hell! 1115 01:04:44,166 --> 01:04:48,208 ♪ I don't know what to do, and I'm always in the dark ♪ 1116 01:04:48,291 --> 01:04:50,125 ♪ We're living in a powder keg... 1117 01:04:50,208 --> 01:04:51,208 Come on! 1118 01:04:52,333 --> 01:04:54,500 ♪ I really need you tonight... 1119 01:04:55,583 --> 01:04:58,375 -You good? -Thank you. 1120 01:04:58,458 --> 01:05:00,708 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1121 01:05:00,791 --> 01:05:04,500 ♪ Once upon a time, I was falling in love ♪ 1122 01:05:04,583 --> 01:05:07,250 ♪ now I'm only falling apart ♪ 1123 01:05:09,583 --> 01:05:11,750 ♪ Nothing I can say ♪ 1124 01:05:11,833 --> 01:05:14,791 ♪ A total eclipse of the heart... ♪♪ 1125 01:06:02,458 --> 01:06:04,500 About your team in Spain. 1126 01:06:07,458 --> 01:06:09,166 We've all lost a lot. 1127 01:06:11,041 --> 01:06:12,875 Look, I-I owe you a... 1128 01:06:12,958 --> 01:06:14,875 Please don't say an apology. 1129 01:06:14,958 --> 01:06:18,458 An explanation for disappearing after Tripoli. 1130 01:06:20,041 --> 01:06:21,416 What happened in Tripoli? 1131 01:06:23,583 --> 01:06:26,375 None of your business. Go back to sleep. 1132 01:06:26,458 --> 01:06:28,791 Okay, first of all, you didn't disappear in Tripoli. 1133 01:06:28,875 --> 01:06:30,791 You appeared everywhere. 1134 01:06:30,875 --> 01:06:32,541 You were on TV, newspapers, social media... 1135 01:06:32,625 --> 01:06:33,958 I was running for office. 1136 01:06:34,041 --> 01:06:35,791 You were running away. 1137 01:06:35,875 --> 01:06:36,958 Was it love? 1138 01:06:38,041 --> 01:06:40,333 Were you running away from love? 1139 01:06:40,416 --> 01:06:42,458 Can you stay in your lane? 1140 01:06:42,541 --> 01:06:45,333 And you could have come with me. 1141 01:06:45,416 --> 01:06:47,125 On the campaign trail? 1142 01:06:47,208 --> 01:06:48,541 Like, go on breakfast TV 1143 01:06:48,625 --> 01:06:51,166 and share my mom's lasagna recipe with the world? 1144 01:06:51,250 --> 01:06:53,541 We would have been together. 1145 01:06:53,625 --> 01:06:55,083 No, Sam. 1146 01:06:56,458 --> 01:06:58,916 We couldn't have been together. 1147 01:07:02,166 --> 01:07:03,375 I'm gonna go get something to eat. 1148 01:07:03,458 --> 01:07:05,208 Can I get you anything, Mr. President? 1149 01:07:05,291 --> 01:07:07,708 I'll have whatever you're having. 1150 01:07:07,791 --> 01:07:09,166 You got it. 1151 01:07:19,000 --> 01:07:21,208 I'm just gonna go out on a limb here. 1152 01:07:21,291 --> 01:07:24,083 You two did a little more than work together back in the day, huh? 1153 01:07:25,875 --> 01:07:27,541 I mean, she seems nice. 1154 01:07:27,625 --> 01:07:30,166 A lot better than that best friend chief of staff of yours 1155 01:07:30,250 --> 01:07:31,875 that's a sleeper spy insurgent. 1156 01:07:31,958 --> 01:07:34,125 We're not having this conversation. 1157 01:07:34,208 --> 01:07:37,041 Listen, man, she's a little emotionally distant. 1158 01:07:37,125 --> 01:07:38,666 Great sense of humor, though. 1159 01:07:38,750 --> 01:07:40,708 Hey. 1160 01:07:40,791 --> 01:07:42,625 Why'd you guys split up? 1161 01:07:42,708 --> 01:07:45,375 And he's back. Back to questions. 1162 01:07:45,458 --> 01:07:47,083 Come on. What happened in Tripoli? 1163 01:07:47,166 --> 01:07:48,500 -Don't. -Come on. 1164 01:07:48,583 --> 01:07:51,083 -What happened in Tripoli, Sam? -Stop saying "Tripoli"! 1165 01:07:51,166 --> 01:07:53,416 Fine, what happened in the capital city of Libya? 1166 01:07:55,166 --> 01:07:57,541 It's where I told her that I wanted to run for office. 1167 01:07:57,625 --> 01:07:58,666 Are you happy now? 1168 01:07:58,750 --> 01:08:00,000 And why'd you want to run for office? 1169 01:08:00,083 --> 01:08:01,125 Oh, God, are you still going? 1170 01:08:01,208 --> 01:08:02,333 Why'd you want to run for office, Sam? 1171 01:08:02,416 --> 01:08:04,750 Because, because I wanted to build a better world 1172 01:08:04,833 --> 01:08:07,750 for her and I to grow old in together! 1173 01:08:11,666 --> 01:08:13,083 That's... 1174 01:08:15,666 --> 01:08:17,916 ...the most romantic goddamn thing I've ever heard. 1175 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 Yeah, well, she didn't... 1176 01:08:20,083 --> 01:08:22,083 she didn't see it that way. 1177 01:08:26,000 --> 01:08:27,958 -Shit! -Whoa, whoa. We can talk this out. 1178 01:08:29,000 --> 01:08:31,208 I know you're both enamored with the sound of your own voice, 1179 01:08:31,291 --> 01:08:33,666 but there's no more talking. 1180 01:08:36,375 --> 01:08:38,708 What the hell?! 1181 01:08:50,625 --> 01:08:52,500 Oh, shit. 1182 01:08:52,583 --> 01:08:54,500 Didn't see that coming. 1183 01:08:56,666 --> 01:08:58,416 Already short on time as it is. 1184 01:08:58,500 --> 01:09:00,416 Drop it. 1185 01:09:00,500 --> 01:09:02,333 Whoa, hey. 1186 01:09:02,416 --> 01:09:04,291 -Don't shoot him. -We need to hear him out. 1187 01:09:04,375 --> 01:09:06,916 You want to hear him out? Let's do it on the move. 1188 01:09:07,000 --> 01:09:08,875 Come on. 1189 01:09:11,166 --> 01:09:14,500 All I wanted to do was live my days out in peace, 1190 01:09:14,583 --> 01:09:17,416 but Gradov found me, put his claws into me, 1191 01:09:17,500 --> 01:09:20,708 made me do things I never wanted to do. 1192 01:09:20,791 --> 01:09:22,958 But what's happening now, 1193 01:09:23,041 --> 01:09:26,458 what we've set into motion now, it's a bridge too far. 1194 01:09:29,041 --> 01:09:31,041 I know you've figured out there's an insider 1195 01:09:31,125 --> 01:09:32,833 working at the highest levels of government. 1196 01:09:32,916 --> 01:09:35,166 And, no, I... 1197 01:09:35,250 --> 01:09:37,041 I don't know... 1198 01:09:37,125 --> 01:09:39,708 I don't know... 1199 01:09:40,750 --> 01:09:42,291 I don't know who the insider is. 1200 01:09:42,375 --> 01:09:43,666 I never saw them face-to-face. 1201 01:09:43,750 --> 01:09:46,166 But they helped Gradov get into Echelon, 1202 01:09:46,250 --> 01:09:48,666 and they helped him take down Air Force One. 1203 01:09:48,750 --> 01:09:50,500 Then how do we find out who this insider is? 1204 01:09:50,583 --> 01:09:52,750 Through Gradov's secure communications. 1205 01:09:52,833 --> 01:09:55,375 Communications I designed. 1206 01:09:55,458 --> 01:09:59,250 But you'll have to get off this train right now. 1207 01:09:59,333 --> 01:10:01,208 While it's moving? 1208 01:10:01,291 --> 01:10:04,458 Gradov's got the eyes of God at his disposal. 1209 01:10:04,541 --> 01:10:08,041 They'll have a team waiting at the next station to kill you. 1210 01:10:08,125 --> 01:10:09,791 -Great. -Great. 1211 01:10:09,875 --> 01:10:11,916 Look, there's a building in Croatia 1212 01:10:12,000 --> 01:10:16,166 I operated out of before I ever knew the name Gradov. 1213 01:10:16,250 --> 01:10:20,166 Get to 12 Lavaska Street in Zadar. 1214 01:10:20,250 --> 01:10:24,583 There's a secure terminal there on the fifth floor. 1215 01:10:24,666 --> 01:10:26,333 Give me your hand. 1216 01:10:29,583 --> 01:10:32,416 This prompt will run a program I designed 1217 01:10:32,500 --> 01:10:36,625 to trace communications he had with anyone 1218 01:10:36,708 --> 01:10:40,041 carrying compartmented security clearance. 1219 01:10:40,125 --> 01:10:44,500 Run the program, you'll find the insider. 1220 01:10:46,041 --> 01:10:48,416 You have to end this. 1221 01:10:48,500 --> 01:10:50,916 Gradov is insatiable. 1222 01:10:51,000 --> 01:10:52,583 He'll never stop. 1223 01:10:56,291 --> 01:11:00,750 Feels nice to do something good for a change. 1224 01:11:09,541 --> 01:11:11,083 Shit. Okay. 1225 01:11:11,166 --> 01:11:12,333 Okay. 1226 01:11:13,333 --> 01:11:15,041 You know what? We got this, okay? 1227 01:11:15,125 --> 01:11:17,666 Hell, I barrel-rolled off a freight train in Death Jumpers. 1228 01:11:17,750 --> 01:11:19,041 No, you didn't. Your stuntman did. 1229 01:11:19,125 --> 01:11:21,083 Now? Now you want to bust me on a technicality? 1230 01:11:21,166 --> 01:11:23,541 Sir, respectfully, no one is barrel-rolling off of this train. 1231 01:11:23,625 --> 01:11:25,458 I think it's time to raise your heads. 1232 01:11:25,541 --> 01:11:27,166 -We have to call someone. -No, no, no. 1233 01:11:27,250 --> 01:11:29,666 We have to assume that all high command posts are compromised. 1234 01:11:29,750 --> 01:11:32,208 Yes, and if we resurface now, the cover-up begins, 1235 01:11:32,291 --> 01:11:35,250 we never find out who's behind this, and they get to fight another day. 1236 01:11:35,333 --> 01:11:37,750 So you'd rather jump off a train that's going 40 miles an hour? 1237 01:11:37,833 --> 01:11:39,666 We've been taking this on the chin for way too long, 1238 01:11:39,750 --> 01:11:42,291 and I'm done with being on the defensive! 1239 01:11:42,375 --> 01:11:45,083 Oh! Come on! 1240 01:11:45,166 --> 01:11:46,583 All right, hey! 1241 01:11:46,666 --> 01:11:48,416 Just tuck your chin to your chest! 1242 01:11:48,500 --> 01:11:49,833 Sure that's gonna make a difference? 1243 01:11:49,916 --> 01:11:51,166 Trust me! 1244 01:11:54,958 --> 01:11:56,208 I think he's okay. 1245 01:11:56,291 --> 01:11:57,625 Damn you. 1246 01:12:02,541 --> 01:12:04,166 Man up, Derringer. 1247 01:12:04,250 --> 01:12:05,916 You're the President of the United States. 1248 01:12:06,000 --> 01:12:07,791 Stars and stripes forever! 1249 01:12:13,333 --> 01:12:15,125 At the CIA, we had a saying: 1250 01:12:15,208 --> 01:12:18,416 "The strength of the organization is the individual. 1251 01:12:18,500 --> 01:12:21,958 The strength of the individual is the organization." 1252 01:12:22,041 --> 01:12:26,250 The collective that sits in this room is the living embodiment of that. 1253 01:12:26,333 --> 01:12:29,458 And someone out there is manipulating us. 1254 01:12:29,541 --> 01:12:31,791 Trying to tear us apart. 1255 01:12:31,875 --> 01:12:34,750 So let's send whoever's behind this a message. 1256 01:12:34,833 --> 01:12:36,333 Swing in the other direction. 1257 01:12:36,416 --> 01:12:38,041 Double down on NATO. 1258 01:12:38,125 --> 01:12:41,291 Let it be known that if you try and break this bond, 1259 01:12:41,375 --> 01:12:44,000 it will only make us stronger. 1260 01:12:44,083 --> 01:12:45,708 Those are lovely sentiments. 1261 01:12:46,750 --> 01:12:49,416 But what you're asking for is predicated on trust. 1262 01:12:51,166 --> 01:12:54,291 And I don't trust anyone in this room. 1263 01:12:54,375 --> 01:12:56,250 -Chancellor... -It's fine. 1264 01:12:56,333 --> 01:12:57,333 Let him walk. 1265 01:12:57,416 --> 01:12:59,958 He's in a campaign season. He's scared. 1266 01:13:00,041 --> 01:13:03,791 You know what I'm going to campaign on in the next cycle? 1267 01:13:03,875 --> 01:13:06,083 Withdrawing from this alliance. 1268 01:13:09,458 --> 01:13:10,541 It's okay. 1269 01:13:10,625 --> 01:13:12,416 We can hold this together. 1270 01:13:12,500 --> 01:13:15,458 The U.S. will cover the cost of their contribution. 1271 01:13:17,083 --> 01:13:19,375 That's what we all need, isn't it? 1272 01:13:19,458 --> 01:13:21,000 I think so. 1273 01:13:21,083 --> 01:13:24,000 More American arrogance shoved down our throats. 1274 01:13:25,750 --> 01:13:27,750 There will be a vote held in the morning 1275 01:13:27,833 --> 01:13:31,375 with 25 countries already on board to disband NATO, 1276 01:13:31,458 --> 01:13:32,833 including Italy. 1277 01:13:32,916 --> 01:13:34,875 I'll see you there, Madam President. 1278 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Man, the chin thing kind of worked, huh? 1279 01:13:42,083 --> 01:13:44,000 All right, enough with the bloody chin thing. 1280 01:13:44,083 --> 01:13:46,916 You don't have a bloody chin thanks to my killer pro tip. 1281 01:13:48,625 --> 01:13:50,916 Way to go, bro. You made her mad. 1282 01:14:08,333 --> 01:14:10,208 Thanks. 1283 01:14:10,291 --> 01:14:13,875 Geez, Hammond didn't have an incredibly sexy taste in hideouts, huh? 1284 01:14:13,958 --> 01:14:16,000 Well, some people like to hide out in old derelict buildings, 1285 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 and others like to suck on sheep nipples. 1286 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 -Who sucks on sheep nipples? -Nobody sucks on sheep nipples! 1287 01:14:22,750 --> 01:14:25,458 Okay. God. Geez. 1288 01:14:26,500 --> 01:14:28,125 -What floor? -Fifth. 1289 01:14:28,208 --> 01:14:29,708 All right. 1290 01:14:35,166 --> 01:14:36,750 Come on, Gym Strong. 1291 01:14:41,666 --> 01:14:43,041 There's nothing here. 1292 01:14:43,125 --> 01:14:45,125 Hammond, that lying son of a bitch. 1293 01:14:45,208 --> 01:14:47,583 Led us to a dead end. 1294 01:14:47,666 --> 01:14:48,875 Unless... 1295 01:14:52,291 --> 01:14:53,833 ...he didn't. 1296 01:15:09,958 --> 01:15:11,083 Well, nice. 1297 01:15:11,166 --> 01:15:12,333 Okay. 1298 01:15:12,416 --> 01:15:14,250 Do you hear that? 1299 01:15:25,916 --> 01:15:28,250 That does not look like the cavalry! 1300 01:15:31,583 --> 01:15:32,875 Lock yourselves in the safe room. 1301 01:15:32,958 --> 01:15:34,333 - I'm gonna go handle this. - No, no, no. 1302 01:15:34,416 --> 01:15:36,625 You're the only one that can get the intel off the server. 1303 01:15:36,708 --> 01:15:38,083 -I'll hold them off. -Sam... 1304 01:15:38,166 --> 01:15:39,416 What, do you think I've lost a step? 1305 01:15:39,500 --> 01:15:40,500 I know you've lost a step. 1306 01:15:40,583 --> 01:15:42,291 I just don't want you dying on my watch. 1307 01:15:42,375 --> 01:15:43,708 Just go. 1308 01:15:43,791 --> 01:15:45,375 We got this. 1309 01:15:46,208 --> 01:15:49,166 You're coming with me. I need your hand. 1310 01:16:12,250 --> 01:16:13,750 I've been shot! 1311 01:16:20,041 --> 01:16:21,416 You okay? 1312 01:16:21,500 --> 01:16:23,458 Yep! 1313 01:16:26,875 --> 01:16:28,500 Hand. 1314 01:16:32,083 --> 01:16:33,166 Okay. 1315 01:16:51,375 --> 01:16:52,541 Oh, shit. 1316 01:17:04,791 --> 01:17:05,916 Is he okay? 1317 01:17:06,000 --> 01:17:07,333 Yeah, he's holding them off, but we need to go. 1318 01:17:35,625 --> 01:17:37,666 Come on, come on, come on. 1319 01:17:39,875 --> 01:17:41,041 Okay, we're in. 1320 01:17:42,541 --> 01:17:43,750 Abort! 1321 01:17:43,833 --> 01:17:45,000 Fall back! 1322 01:17:47,416 --> 01:17:49,500 -I got the insider. -Yeah, it's Quincy. 1323 01:17:51,208 --> 01:17:53,000 It's Bradshaw. 1324 01:17:54,291 --> 01:17:55,500 Bullshit. 1325 01:17:55,583 --> 01:17:57,416 -Tell me where it says that. -There are dozens 1326 01:17:57,500 --> 01:18:01,166 of communications between her and Gradov going back almost 18 months. 1327 01:18:01,250 --> 01:18:03,625 Her digital fingerprints are all over this. 1328 01:18:03,708 --> 01:18:06,208 -I'm sorry. -You don't need to be sorry. 1329 01:18:06,291 --> 01:18:09,375 I'm gonna grind up her world when I get my hands on... 1330 01:18:37,041 --> 01:18:38,083 It's stuck. 1331 01:19:09,708 --> 01:19:12,083 - You okay?! - Yes! 1332 01:19:12,166 --> 01:19:13,583 Okay! 1333 01:19:18,541 --> 01:19:19,708 Sam. 1334 01:19:43,583 --> 01:19:45,541 We need to get out of this box. 1335 01:19:45,625 --> 01:19:47,666 I need you over here! Now! 1336 01:19:49,666 --> 01:19:51,291 -You see that roof? -Yeah. 1337 01:19:51,375 --> 01:19:53,458 Get as low as you can, okay? 1338 01:20:00,458 --> 01:20:02,458 Get ready. 1339 01:20:04,791 --> 01:20:06,125 Drop! 1340 01:20:47,625 --> 01:20:49,166 It's handled. 1341 01:21:06,750 --> 01:21:09,625 She paid you extra to clean up loose ends, didn't she? 1342 01:21:13,125 --> 01:21:15,541 And now I'm the loose end. 1343 01:22:08,916 --> 01:22:10,708 I'm sorry. 1344 01:22:13,333 --> 01:22:15,166 I know how much he meant to you. 1345 01:22:17,916 --> 01:22:19,958 We had this... 1346 01:22:20,041 --> 01:22:22,041 perfectly imperfect thing... 1347 01:22:23,875 --> 01:22:26,583 ...that didn't fade with time or distance. 1348 01:22:29,208 --> 01:22:34,333 Knowing that someone loves everything about the way you are. 1349 01:22:34,416 --> 01:22:37,125 Well, except the puns. 1350 01:22:37,208 --> 01:22:39,250 Sam hated those puns. 1351 01:22:40,291 --> 01:22:42,000 Yeah. 1352 01:22:43,666 --> 01:22:45,708 You know, for a second there, 1353 01:22:45,791 --> 01:22:48,125 I thought that the universe did all this shit, 1354 01:22:48,208 --> 01:22:51,833 all this horrible shit, 1355 01:22:51,916 --> 01:22:54,083 just to bring us back together. 1356 01:22:57,333 --> 01:22:59,125 And I was happy. 1357 01:23:03,916 --> 01:23:05,541 Pretty demented, huh? 1358 01:23:08,041 --> 01:23:10,166 I just found out my best friend tried to kill me 1359 01:23:10,250 --> 01:23:13,125 and wants to rip the heart out of Western democracy, 1360 01:23:13,208 --> 01:23:16,291 so everything's being graded on a curve today. 1361 01:23:19,833 --> 01:23:21,291 Yeah. 1362 01:23:24,125 --> 01:23:26,166 {\an8}...with a vote on the future of NATO 1363 01:23:26,250 --> 01:23:28,166 {\an8}set 30 minutes from now and with world leaders 1364 01:23:28,250 --> 01:23:32,333 {\an8}openly expressing their outrage and anger at their allies and friends, 1365 01:23:32,416 --> 01:23:35,583 {\an8}it seems imminent that after 75 years, 1366 01:23:35,666 --> 01:23:38,500 {\an8}NATO is on the verge of collapse. 1367 01:23:39,541 --> 01:23:40,583 Yes? 1368 01:23:40,666 --> 01:23:42,291 Madam President. 1369 01:23:42,375 --> 01:23:44,291 Thanks for keeping my seat warm. 1370 01:23:44,375 --> 01:23:45,833 Will? How did you... 1371 01:23:45,916 --> 01:23:48,208 -I'm coming in. -Tell me what you need. 1372 01:23:48,291 --> 01:23:50,083 I'm at the Port of Trieste. 1373 01:23:50,166 --> 01:23:51,125 Send the Beast. 1374 01:23:51,208 --> 01:23:53,416 Oh, and, Kirk, Bradshaw's behind this, 1375 01:23:53,500 --> 01:23:56,416 -so box her out. -O-Okay. 1376 01:23:56,500 --> 01:23:59,458 Um, I-I'll hold off the NATO vote as long as I can, 1377 01:23:59,541 --> 01:24:03,500 and-and just get here safe. 1378 01:24:15,416 --> 01:24:17,375 Mr. President. 1379 01:24:17,458 --> 01:24:19,708 You sure are a sight for sore eyes. 1380 01:24:19,791 --> 01:24:22,000 -After you. -Oh, thank you. 1381 01:24:37,166 --> 01:24:38,250 Thank you, everybody. 1382 01:24:38,333 --> 01:24:40,083 The meeting will commence in 30 minutes. 1383 01:24:43,041 --> 01:24:45,916 Take them to the rally point and do your job. 1384 01:24:46,000 --> 01:24:47,833 Don't disappoint me again. 1385 01:24:49,333 --> 01:24:51,125 It wasn't Bradshaw. 1386 01:24:51,208 --> 01:24:52,583 It's Kirk. 1387 01:24:52,666 --> 01:24:53,833 Of course it was the vice president. 1388 01:24:53,916 --> 01:24:55,458 It's always the vice president. 1389 01:25:00,666 --> 01:25:02,291 Kirk has them. 1390 01:25:03,958 --> 01:25:06,041 Don't let them get to NATO. 1391 01:25:06,541 --> 01:25:08,791 But Bradshaw's communications were tied to Gradov. 1392 01:25:08,875 --> 01:25:10,208 Bradshaw was the decoy. 1393 01:25:10,291 --> 01:25:11,875 Kirk covered her tracks. 1394 01:25:11,958 --> 01:25:13,375 It's called contingencies. 1395 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 You have your contingencies, 1396 01:25:15,750 --> 01:25:17,166 I have mine. 1397 01:25:26,166 --> 01:25:28,833 ♪ When I get high, I get high on speed ♪ 1398 01:25:28,916 --> 01:25:31,125 ♪ Top Fuel funny car's a drug for me ♪ 1399 01:25:31,208 --> 01:25:33,416 ♪ My heart, my heart ♪ 1400 01:25:33,500 --> 01:25:35,375 ♪ kick-start my heart ♪ 1401 01:25:36,833 --> 01:25:39,250 ♪ Always got the cops coming after me ♪ 1402 01:25:39,333 --> 01:25:41,375 ♪ Custom-built bike doing 103 ♪ 1403 01:25:41,458 --> 01:25:42,583 ♪ My heart ♪ 1404 01:25:42,666 --> 01:25:44,250 ♪ My heart, kick-start my heart... 1405 01:25:44,333 --> 01:25:45,625 We got company! 1406 01:25:47,750 --> 01:25:50,166 ♪ Ooh, are you ready, girls? ♪ 1407 01:25:50,250 --> 01:25:51,458 Shoot him! 1408 01:25:52,291 --> 01:25:53,541 Take the shot! 1409 01:25:54,458 --> 01:25:55,708 ♪ Yeah ♪ 1410 01:25:55,791 --> 01:25:58,041 ♪ Kickstart my heart, give it a start ♪ 1411 01:25:58,125 --> 01:25:59,875 ♪ Woah, yeah ♪ 1412 01:25:59,958 --> 01:26:02,000 ♪ Baby... 1413 01:26:02,083 --> 01:26:03,291 Oh, sh-shit. 1414 01:26:03,375 --> 01:26:05,416 -Take the wheel! -Okay! 1415 01:26:05,500 --> 01:26:08,916 ♪ Kick-start my heart, hope it never stops ♪ 1416 01:26:09,000 --> 01:26:11,833 ♪ Woah, yeah ♪ 1417 01:26:11,916 --> 01:26:15,750 ♪ Baby, yeah... 1418 01:26:24,125 --> 01:26:25,916 Yeah! 1419 01:26:26,000 --> 01:26:27,291 Ha! 1420 01:26:27,375 --> 01:26:29,291 ♪ Kick-start my heart... 1421 01:26:40,208 --> 01:26:42,291 -Sam? -Sam? 1422 01:26:42,375 --> 01:26:44,125 Hold her steady! 1423 01:26:44,208 --> 01:26:46,041 Okay, no problem! 1424 01:26:46,125 --> 01:26:47,833 ♪ My heart, my heart ♪ 1425 01:26:47,916 --> 01:26:49,833 ♪ kick-start my heart ♪ 1426 01:26:49,916 --> 01:26:53,500 ♪ Say I got trouble, trouble in my eyes ♪ 1427 01:26:53,583 --> 01:26:55,875 ♪ I'm just looking for another good time ♪ 1428 01:26:55,958 --> 01:26:58,375 ♪ My heart, my heart, kick-start my heart... 1429 01:26:58,458 --> 01:27:00,166 How are you alive?! 1430 01:27:01,916 --> 01:27:03,375 ♪ Whoa ♪ 1431 01:27:03,458 --> 01:27:05,333 ♪ Yeah ♪ 1432 01:27:06,708 --> 01:27:08,291 ♪ Baby... 1433 01:27:12,208 --> 01:27:13,375 Easy. 1434 01:27:13,458 --> 01:27:15,416 I just kept calm and carried on. 1435 01:27:15,500 --> 01:27:17,333 Help her. I've got this. 1436 01:27:17,416 --> 01:27:18,583 Come... 1437 01:27:19,500 --> 01:27:20,500 Sorry, mate. 1438 01:27:21,625 --> 01:27:24,125 ♪ Yeah, are you ready na-na now? ♪ 1439 01:27:24,208 --> 01:27:26,625 ♪ Whoa, yeah ♪ 1440 01:27:26,708 --> 01:27:29,250 ♪ Kick-start my heart, give it a start ♪ 1441 01:27:29,333 --> 01:27:31,666 ♪ Whoa, yeah ♪ 1442 01:27:31,750 --> 01:27:34,916 ♪ Baby ♪ 1443 01:27:35,000 --> 01:27:36,375 ♪ Whoa... 1444 01:27:36,458 --> 01:27:38,750 Open the door! 1445 01:27:38,833 --> 01:27:40,958 ♪ Give it a start... 1446 01:27:43,166 --> 01:27:44,916 Is it bad? 1447 01:27:45,000 --> 01:27:47,833 ♪ Whoa, yeah ♪ 1448 01:27:47,916 --> 01:27:50,791 ♪ Kick-start my heart, hope it never stops... 1449 01:27:50,875 --> 01:27:53,541 -Where are we going? -I got you. 1450 01:27:53,625 --> 01:27:56,083 Don't go dying on me a third time, okay? 1451 01:27:59,375 --> 01:28:01,583 Oh, there's a knife in my leg! 1452 01:28:08,125 --> 01:28:10,333 No, wait, wait. Maybe we should leave it in. 1453 01:28:10,416 --> 01:28:12,666 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1454 01:28:14,541 --> 01:28:16,541 -Wasn't that bad. -Good. Okay. 1455 01:28:24,833 --> 01:28:25,916 Sam? 1456 01:28:26,791 --> 01:28:27,791 Punch it! 1457 01:28:42,958 --> 01:28:44,791 Get down! 1458 01:28:44,875 --> 01:28:45,791 ♪ Yeah ♪ 1459 01:28:45,875 --> 01:28:47,500 ♪ Kick-start my heart... ♪ 1460 01:28:48,708 --> 01:28:50,833 ♪ Whoa, yeah ♪ 1461 01:28:50,916 --> 01:28:53,166 ♪ Baby ♪ 1462 01:28:54,125 --> 01:28:56,125 I'm driving blind here! 1463 01:28:58,750 --> 01:29:00,416 Here! Sat view! 1464 01:29:01,708 --> 01:29:02,708 Nice. 1465 01:29:06,500 --> 01:29:08,333 Any other toys in this Batmobile? 1466 01:29:13,750 --> 01:29:15,416 Smoke! 1467 01:29:15,500 --> 01:29:17,791 ♪ Ooh, ah ♪ 1468 01:29:17,875 --> 01:29:19,041 ♪ Kick-start my heart... 1469 01:29:19,125 --> 01:29:21,333 -Turn. Turn. Turn. Turn! -I will. I will. I will. 1470 01:29:21,416 --> 01:29:23,708 ♪ We did all of this to rock ♪ 1471 01:29:26,000 --> 01:29:28,291 ♪ Whoa, yeah... 1472 01:29:31,416 --> 01:29:32,875 ♪ Whoa, yeah ♪ 1473 01:29:32,958 --> 01:29:36,583 ♪ B-B-B-B-B-B-Baby... 1474 01:29:39,708 --> 01:29:41,833 ♪ Kick-start my heart, hope it never stops... 1475 01:29:44,333 --> 01:29:45,750 The fridge! 1476 01:29:45,833 --> 01:29:47,708 What, are you gonna kill them with snacks? 1477 01:29:50,083 --> 01:29:51,541 Backup blood supply. 1478 01:29:53,166 --> 01:29:55,208 Take this, you bloody bastards! 1479 01:30:11,666 --> 01:30:13,666 That's the Beast. It's the Beast! 1480 01:30:15,791 --> 01:30:17,333 He's got a rocket launcher! 1481 01:30:17,416 --> 01:30:18,833 Sam, incoming! 1482 01:30:25,291 --> 01:30:26,708 ♪ Whoa ♪ 1483 01:30:28,083 --> 01:30:29,500 ♪ Yeah ♪ 1484 01:30:31,041 --> 01:30:35,291 ♪ Baby... 1485 01:30:44,375 --> 01:30:48,250 ♪ Kick-start my heart ♪♪ 1486 01:30:49,750 --> 01:30:51,875 You have now reached your destination. 1487 01:30:54,041 --> 01:30:56,416 Effective midnight tonight, 1488 01:30:56,500 --> 01:31:00,333 Italy will be withdrawing from the NATO alliance. 1489 01:31:00,416 --> 01:31:03,458 {\an8}On behalf of the Republic of France, 1490 01:31:03,541 --> 01:31:05,000 {\an8}we withdraw as well. 1491 01:31:06,916 --> 01:31:10,375 It's with a heavy heart, despite my most strident efforts 1492 01:31:10,458 --> 01:31:14,750 to hold this alliance together, on behalf of the United States, 1493 01:31:14,833 --> 01:31:16,666 I withdraw our... 1494 01:31:16,750 --> 01:31:17,958 Hold it right there! 1495 01:31:24,000 --> 01:31:25,750 On behalf of the United Kingdom... 1496 01:31:25,833 --> 01:31:27,333 And the United States of America. 1497 01:31:27,416 --> 01:31:29,583 ...take it all down several notches, everyone. 1498 01:31:29,666 --> 01:31:31,000 That's right. 1499 01:31:31,083 --> 01:31:32,750 You're not getting rid of us that easy. 1500 01:31:34,000 --> 01:31:36,000 And we're not getting rid of this alliance that easy, 1501 01:31:36,083 --> 01:31:38,458 because we all have a job to do. 1502 01:31:38,541 --> 01:31:40,416 I get it. 1503 01:31:40,500 --> 01:31:42,166 You're embarrassed. You're angry. 1504 01:31:42,250 --> 01:31:44,083 But we need NATO. 1505 01:31:44,166 --> 01:31:45,791 We need partnerships. 1506 01:31:47,416 --> 01:31:49,916 We need to treat each other with respect, 1507 01:31:50,000 --> 01:31:54,166 embrace each other's differences and lean into our commonalities. 1508 01:31:54,250 --> 01:31:58,541 To send a message to future generations that we were here. 1509 01:31:58,625 --> 01:32:00,333 That we did the right thing. 1510 01:32:01,833 --> 01:32:04,375 And that starts by taking the fight 1511 01:32:04,458 --> 01:32:07,041 to the very real enemies we face. 1512 01:32:07,125 --> 01:32:08,750 There it is. 1513 01:32:08,833 --> 01:32:10,416 The inevitable conclusion. 1514 01:32:10,500 --> 01:32:15,125 The people elect a dopey actor as leader of the free world. 1515 01:32:15,208 --> 01:32:16,958 Of course their country can't survive. 1516 01:32:17,041 --> 01:32:19,416 And you just sealed the deal. 1517 01:32:19,500 --> 01:32:21,916 -These people are our partners, and we need them. -For what? 1518 01:32:22,000 --> 01:32:24,041 We grow food. We pump oil. 1519 01:32:24,125 --> 01:32:25,416 We manufacture. 1520 01:32:25,500 --> 01:32:31,125 Meanwhile, we send our people to die in their wars. 1521 01:32:31,208 --> 01:32:33,708 This is not a partnership. 1522 01:32:33,791 --> 01:32:36,333 We give, they take. 1523 01:32:36,416 --> 01:32:37,958 But not anymore. 1524 01:32:38,041 --> 01:32:41,291 The plane is going down. 1525 01:32:41,375 --> 01:32:44,916 We put the oxygen masks on ourselves first. 1526 01:32:45,000 --> 01:32:47,083 These are all false alliances anyway. 1527 01:32:47,166 --> 01:32:48,208 False alliances? 1528 01:32:48,291 --> 01:32:50,708 That's something you know a lot about. 1529 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 That's what kills you most, isn't it? 1530 01:32:53,416 --> 01:32:56,208 It's not that I'm a better politician than you'll ever be. 1531 01:32:56,291 --> 01:32:57,875 It's that I'm a better actor. 1532 01:33:10,250 --> 01:33:11,333 Kill them all. 1533 01:33:16,208 --> 01:33:17,458 Everybody, down! 1534 01:33:24,916 --> 01:33:26,625 Over there! 1535 01:33:26,708 --> 01:33:28,166 Get in here! 1536 01:33:28,250 --> 01:33:29,291 Get down. 1537 01:33:51,416 --> 01:33:53,000 Deal with her. 1538 01:34:08,041 --> 01:34:09,750 Now! We should go now! 1539 01:34:12,583 --> 01:34:14,583 That way! 1540 01:34:14,666 --> 01:34:16,916 No, no, no! That way! Go! Go! 1541 01:34:43,500 --> 01:34:46,083 Gradov! 1542 01:35:00,041 --> 01:35:01,750 Guys, come on! We've got to go! 1543 01:35:04,291 --> 01:35:06,041 - Sam! - Will! 1544 01:35:28,500 --> 01:35:29,625 Noel. 1545 01:35:29,708 --> 01:35:31,541 Get Gradov! I got this guy. 1546 01:35:32,541 --> 01:35:34,333 She said she's got it. 1547 01:35:36,000 --> 01:35:37,750 Go. 1548 01:36:25,083 --> 01:36:26,041 Shoot him? 1549 01:36:26,125 --> 01:36:27,250 Hmm? 1550 01:36:49,625 --> 01:36:51,083 Get the gun. 1551 01:36:51,166 --> 01:36:52,416 Oh. 1552 01:36:55,541 --> 01:36:56,541 Whoa! 1553 01:37:03,416 --> 01:37:05,875 Who's the action hero now, huh? 1554 01:37:11,583 --> 01:37:12,625 Will! 1555 01:37:16,083 --> 01:37:17,375 Good to go? 1556 01:37:18,375 --> 01:37:20,000 Try not to kill the wall. 1557 01:37:24,916 --> 01:37:27,541 I got him. I got him. 1558 01:38:16,833 --> 01:38:18,625 He's got to be in here somewhere. 1559 01:38:41,625 --> 01:38:43,250 I think he's out. 1560 01:38:43,333 --> 01:38:44,958 Let's dance. 1561 01:39:05,041 --> 01:39:06,125 Drop it. 1562 01:39:09,291 --> 01:39:10,750 Back up. 1563 01:39:11,750 --> 01:39:13,500 Back up! 1564 01:39:25,833 --> 01:39:27,041 There's nowhere to go. 1565 01:39:28,083 --> 01:39:29,500 It's over. 1566 01:39:29,583 --> 01:39:31,458 Not for me. 1567 01:39:35,625 --> 01:39:37,208 Goddamn it! 1568 01:39:37,291 --> 01:39:39,166 We're gonna let him get away? 1569 01:39:39,250 --> 01:39:41,458 We can't wait ten years to get this guy. 1570 01:39:43,125 --> 01:39:45,250 We're not waiting ten years. 1571 01:39:46,541 --> 01:39:49,416 Do you remember at the end of Water Cobra 2? 1572 01:39:50,458 --> 01:39:51,916 You said you never saw my movies. 1573 01:39:52,000 --> 01:39:53,750 I know. I lied. I've seen them all. 1574 01:39:53,833 --> 01:39:55,625 They're classics. 1575 01:39:55,708 --> 01:39:58,458 But the one moment that really cut through them all 1576 01:39:58,541 --> 01:40:02,333 is when Water Cobra sacrifices himself to save his brother. 1577 01:40:04,458 --> 01:40:05,958 You know what I'm talking about? 1578 01:40:09,208 --> 01:40:11,458 ♪ Wise men say... 1579 01:40:11,541 --> 01:40:13,875 We go on three? 1580 01:40:15,208 --> 01:40:17,750 ♪ Only fools... 1581 01:40:17,833 --> 01:40:19,416 Three! 1582 01:40:19,500 --> 01:40:21,750 ♪ Rush in ♪ 1583 01:40:22,791 --> 01:40:28,125 ♪ but I can't help ♪ 1584 01:40:28,208 --> 01:40:31,625 ♪ falling in love ♪ 1585 01:40:31,708 --> 01:40:35,375 ♪ with you... 1586 01:40:38,666 --> 01:40:43,541 ♪ Shall I stay? ♪ 1587 01:40:43,625 --> 01:40:47,791 ♪ Would it be a sin... 1588 01:40:50,750 --> 01:40:56,958 ♪ If I can't help ♪ 1589 01:40:57,041 --> 01:41:00,625 ♪ falling in love ♪ 1590 01:41:00,708 --> 01:41:03,041 ♪ with you? ♪ 1591 01:41:05,875 --> 01:41:09,291 ♪ Like a river flows ♪ 1592 01:41:09,375 --> 01:41:13,000 ♪ surely to the sea ♪ 1593 01:41:13,083 --> 01:41:16,250 ♪ darling, so it goes ♪ 1594 01:41:16,333 --> 01:41:21,666 ♪ some things are meant to be... 1595 01:41:24,666 --> 01:41:29,750 ♪ Take my hand ♪ 1596 01:41:29,833 --> 01:41:32,833 ♪ take my whole life, too... 1597 01:41:37,166 --> 01:41:43,208 ♪ For I can't help... 1598 01:41:43,291 --> 01:41:45,750 How's that for gym strong? 1599 01:41:45,833 --> 01:41:47,625 Hey! 1600 01:41:47,708 --> 01:41:50,833 ♪ With you ♪ 1601 01:41:50,916 --> 01:41:56,333 ♪ For I can't help... 1602 01:41:56,416 --> 01:41:58,625 Everything harpoons for a reason. 1603 01:41:58,708 --> 01:42:00,250 ♪ Falling in love... 1604 01:42:01,458 --> 01:42:08,083 ♪ With you ♪♪ 1605 01:42:17,166 --> 01:42:19,125 {\an8}Two months after NATO nearly disbanded, 1606 01:42:19,208 --> 01:42:22,375 {\an8}the alliance is making hopeful strides in rebuilding trust. 1607 01:42:22,458 --> 01:42:24,000 President Derringer and Prime Minister Clarke 1608 01:42:24,083 --> 01:42:25,666 have been crucial in these efforts, 1609 01:42:25,750 --> 01:42:28,416 as new transparency measures are being implemented 1610 01:42:28,500 --> 01:42:30,666 and there's a restored sense of cooperation. 1611 01:42:30,750 --> 01:42:32,291 - Here you go. - Cheers. 1612 01:42:46,000 --> 01:42:47,541 Nice. 1613 01:42:47,625 --> 01:42:49,291 You two gonna rekindle? 1614 01:42:49,375 --> 01:42:50,625 Uh, I don't know. 1615 01:42:50,708 --> 01:42:53,541 She's halfway around the world on some covert operation. 1616 01:42:53,625 --> 01:42:55,041 We'll see how it goes. 1617 01:42:55,125 --> 01:42:56,791 Still a bit complicated. 1618 01:42:56,875 --> 01:42:58,958 Well, just talk her out of the cons and into the pros. 1619 01:42:59,041 --> 01:43:00,333 Maybe she'll come around. 1620 01:43:00,416 --> 01:43:02,750 Actually... 1621 01:43:02,833 --> 01:43:05,041 you might be able to help me with this. 1622 01:43:05,125 --> 01:43:07,916 "Congratulations on your big bump in approval ratings. 1623 01:43:08,000 --> 01:43:10,125 Guess you're not as poll-arizing as you thought." 1624 01:43:10,208 --> 01:43:12,208 Okay, so now we got to hit her with a pun back. 1625 01:43:12,291 --> 01:43:13,375 Okay. 1626 01:43:13,458 --> 01:43:15,000 Uh, it's, um, it's, uh... 1627 01:43:15,083 --> 01:43:17,208 "That's nice, but it polls in comparison to you." 1628 01:43:17,291 --> 01:43:19,208 You know what? 1629 01:43:19,291 --> 01:43:21,666 I think I'm just gonna go with: "Thank you. 1630 01:43:21,750 --> 01:43:23,583 I miss you. 1631 01:43:23,666 --> 01:43:25,416 Hope to see you soon. 1632 01:43:25,500 --> 01:43:27,333 Don't get shot." 1633 01:43:28,333 --> 01:43:30,666 You know what? That's perfect. 1634 01:43:31,708 --> 01:43:33,375 Before I forget, 1635 01:43:33,458 --> 01:43:36,250 two tickets to a meet and greet with Harry Styles in D.C. 1636 01:43:36,333 --> 01:43:37,541 It's official. 1637 01:43:37,625 --> 01:43:39,458 You are now the coolest Uncle Sam I know. 1638 01:43:39,541 --> 01:43:41,291 Thank you. You hungry? 1639 01:43:41,375 --> 01:43:42,625 Oh, I'm starving. What's good here? 1640 01:43:42,708 --> 01:43:44,666 I ordered us a little something. 1641 01:43:44,750 --> 01:43:46,958 Here you go, gents. 1642 01:43:47,041 --> 01:43:49,958 Okay. All right. 1643 01:43:51,375 --> 01:43:53,125 Fish and chips. 1644 01:43:53,208 --> 01:43:54,583 Dig in. 1645 01:43:54,666 --> 01:43:57,208 You guys, um, got any, uh, ketchup? 1646 01:43:57,291 --> 01:43:58,500 No. 1647 01:43:58,583 --> 01:44:00,000 We do vinegar. 1648 01:44:00,083 --> 01:44:02,416 Yeah, these are fries. This is not a salad. 1649 01:44:02,500 --> 01:44:04,875 Well, my country, my condiments. 1650 01:44:04,958 --> 01:44:06,541 -Mmm. -Okay. 1651 01:44:06,625 --> 01:44:07,958 Okay. You know what? 1652 01:44:08,041 --> 01:44:11,125 Well, you come to the Oval Office, we're doing ketchup. 1653 01:44:11,208 --> 01:44:13,791 Once you see the light, you're gonna be stocking the, um... 1654 01:44:14,833 --> 01:44:16,291 What the hell's your office called again? 1655 01:44:16,375 --> 01:44:17,583 -My office? -Yeah. 1656 01:44:17,666 --> 01:44:19,375 It's called "my office." 1657 01:44:20,416 --> 01:44:23,041 Boy, you guys are really afraid of spicing things up, huh? 1658 01:44:23,125 --> 01:44:27,208 Oh, yeah. It's really spicy to name things after colors and shapes. 1659 01:44:27,291 --> 01:44:28,250 You know what I mean. 1660 01:44:28,333 --> 01:44:29,500 "Hey, what should we call this white house? 1661 01:44:29,583 --> 01:44:30,958 -Mm, the White House?" -Don't. 1662 01:44:31,041 --> 01:44:33,000 "Hey, this office is oval. What should we call it? 1663 01:44:33,083 --> 01:44:34,083 I know." 1664 01:44:34,166 --> 01:44:35,250 The Oval Office. 1665 01:44:35,333 --> 01:44:36,375 -Yeah, yeah. -That's real spicy. 1666 01:44:36,458 --> 01:44:38,666 Hey, you got a problem, take it up with George Washington, okay? 1667 01:44:38,750 --> 01:44:40,125 He died a hundred years before the Oval Office 1668 01:44:40,208 --> 01:44:41,791 was even built. 1669 01:44:41,875 --> 01:44:43,416 Uh, why you gonna 1670 01:44:43,500 --> 01:44:44,541 bust me on a technicality? 1671 01:44:44,625 --> 01:44:46,166 Well, technically it's not a technicality. 1672 01:44:46,250 --> 01:44:47,375 It's an insignificant detail. 1673 01:44:47,458 --> 01:44:49,958 No, it's a fact, which is exactly what a technicality is. 1674 01:44:50,041 --> 01:44:51,500 When did you become a farmer? 1675 01:44:51,583 --> 01:44:53,208 - 'Cause you are milking this. - Really? 1676 01:44:53,291 --> 01:44:55,791 Says you, the sheep nipple aficionado? 1677 01:44:55,875 --> 01:44:57,416 I don't even think we need to talk about that. 1678 01:44:57,500 --> 01:44:58,541 You don't want to talk about that? 1679 01:44:58,625 --> 01:45:00,208 No. No, we don't. 1680 01:45:00,291 --> 01:45:02,166 ♪ Lean on me ♪ 1681 01:45:02,250 --> 01:45:05,416 ♪ when you're not strong ♪ 1682 01:45:05,500 --> 01:45:08,708 ♪ and I'll be your friend ♪ 1683 01:45:08,791 --> 01:45:10,833 ♪ I'll help you carry on... 1684 01:45:10,916 --> 01:45:12,375 Did I take one for democracy? 1685 01:45:12,458 --> 01:45:14,625 You bet I did. Right in the noggin. 1686 01:45:14,708 --> 01:45:16,250 But who would've thunk it? 1687 01:45:16,333 --> 01:45:20,041 This bullet hit at the exact spot where I had the metal plate installed 1688 01:45:20,125 --> 01:45:22,250 after my whole rotisserie grill debacle. 1689 01:45:24,291 --> 01:45:25,750 I mean, one nanometer either way, 1690 01:45:25,833 --> 01:45:29,250 I am not here sipping this Bahama Mama. 1691 01:45:29,333 --> 01:45:30,541 No, sir. 1692 01:45:30,625 --> 01:45:32,750 Am I a hero? 1693 01:45:32,833 --> 01:45:34,791 Sure. 1694 01:45:34,875 --> 01:45:36,291 Yeah, that's what the president and prime minister say 1695 01:45:36,375 --> 01:45:39,041 whenever we talk on a semi-regular basis. 1696 01:45:39,125 --> 01:45:42,583 And yes, there's some light chitchat about a cabinet appointment. 1697 01:45:42,666 --> 01:45:43,666 No big deal. 1698 01:45:43,750 --> 01:45:45,375 -Yeah. -Sure thing. 1699 01:45:45,458 --> 01:45:47,083 Nice try. 1700 01:45:51,541 --> 01:45:53,333 I believe you. 1701 01:45:54,625 --> 01:45:57,000 Nice to meet you, Agent Comer. 118712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.