Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,100
My name is Thomas Veil
2
00:00:08,101 --> 00:00:09,901
That's what I thought
3
00:00:09,902 --> 00:00:11,602
I'm a photographer
4
00:00:11,603 --> 00:00:15,103
I just ... A woman Alyson
Friends, an exciting job
5
00:00:15,604 --> 00:00:18,704
In an instant, I took everything
6
00:00:18,705 --> 00:00:20,905
All because of a photo
7
00:00:20,906 --> 00:00:23,206
I have the negative
8
00:00:23,207 --> 00:00:26,307
They are ready for anything
to get
9
00:00:28,108 --> 00:00:31,608
I want this newspaper to prove
that these events are real
10
00:00:33,309 --> 00:00:36,409
I know they are
It is not possible otherwise
11
00:00:36,410 --> 00:00:37,911
I run ...
12
00:00:37,919 --> 00:00:41,910
I run to escape or reach some
thing? I do not really know ...
13
00:00:41,918 --> 00:00:45,517
Sometimes I stop, overcome by
exhaustion, fear ...
14
00:00:45,513 --> 00:00:48,913
Because I have to find a
work for a little money
15
00:01:05,214 --> 00:01:09,614
In recent months, I discovered that
I was not alone to live in fear
16
00:01:09,615 --> 00:01:13,115
Fear can take many forms
and hit different victims
17
00:01:13,616 --> 00:01:16,116
This is the fourth time
I have in this house
18
00:01:16,117 --> 00:01:18,917
It is inhabited by fear
19
00:01:18,918 --> 00:01:21,018
I know recognize
and capture
20
00:01:21,019 --> 00:01:23,819
I feel ...
21
00:01:23,820 --> 00:01:26,320
But it is difficult to
things in perspective
22
00:01:26,321 --> 00:01:30,321
Is the anxiety in me
that emerges from this house
23
00:01:30,322 --> 00:01:34,022
or the anguish of this house that
as his own nightmares ...
24
00:01:41,023 --> 00:01:44,123
And because we live in
shade, refugees in the dark ...
25
00:01:44,124 --> 00:01:47,924
We become strangers ...
of anonymous ...
26
00:02:14,625 --> 00:02:17,225
I think the number of people
who live in darkness
27
00:02:17,226 --> 00:02:19,626
is much more important
that one might imagine
28
00:02:19,627 --> 00:02:22,627
Those who are hiding ...
Those who are afraid ...
29
00:02:23,728 --> 00:02:26,728
I know that ... This is the
world in which I live
30
00:03:08,729 --> 00:03:12,729
An average peperroni onions
and a great stromboli!
31
00:03:12,730 --> 00:03:15,130
It keeps up the pace!
32
00:03:15,131 --> 00:03:17,931
It keeps moving, Peppy!
33
00:03:17,932 --> 00:03:21,132
- Y has the world tonight!
- I can not go any faster!
34
00:03:22,633 --> 00:03:24,833
You'd better put
your hat!
35
00:03:24,834 --> 00:03:27,734
- I forgot ...
- Listen to me ...
36
00:03:27,735 --> 00:03:31,735
A cap that costs $ 3 and you
earn $ 6.5 per hour
37
00:03:31,736 --> 00:03:34,436
Were you, I grafted
on the head!
38
00:03:35,037 --> 00:03:38,137
If you there are still 10 minutes,
I ring the rally!
39
00:03:38,138 --> 00:03:40,438
"Peppy, was taken late!"
40
00:03:40,439 --> 00:03:43,539
Tom was an order
coming out
41
00:03:43,540 --> 00:03:45,940
- Where's your cap, Tom?
- Can be forgotten in the car ...
42
00:03:45,941 --> 00:03:51,041
Can be ... ? A cap that costs $ 3
and you win $ 6.5 per hour
43
00:03:52,042 --> 00:03:54,642
Were you, I grafted
on the head!
44
00:03:54,643 --> 00:03:57,043
- To deliver!
- 5 nights in a row ...
45
00:03:57,844 --> 00:04:02,644
You have picked the tour of Joel
Scott Jordan ... He's mad!
46
00:04:02,645 --> 00:04:05,045
- I've never seen ...
- We never see him
47
00:04:05,046 --> 00:04:11,446
No one has ever seen! You balances
pizza, it sends you the money ... Crazy!
48
00:04:11,447 --> 00:04:13,947
He lives off the world
There is nothing wrong
49
00:04:13,948 --> 00:04:17,148
No one is for the
tell us, right?
50
00:04:21,749 --> 00:04:24,549
This cap is a loan! Found
yours before returning!
51
00:04:24,550 --> 00:04:28,650
And do not think I do
have not seen you take a soda!
52
00:05:23,151 --> 00:05:25,051
"Identification required"
53
00:05:26,152 --> 00:05:29,252
Good evening. It's for the pizza!
54
00:05:29,253 --> 00:05:32,953
"You have access Supernet
Identification requested "
55
00:05:34,154 --> 00:05:36,954
Oh! Is there anyone?
56
00:05:46,255 --> 00:05:48,955
Good evening!
57
00:05:50,656 --> 00:05:53,156
It's for pizza
58
00:06:04,757 --> 00:06:07,157
Are you there?
59
00:07:03,158 --> 00:07:05,458
Hey, are you not?
60
00:07:05,459 --> 00:07:08,259
Do not touch me!
61
00:07:24,260 --> 00:07:27,260
- A little!
- Gently ... At your leisure
62
00:07:28,261 --> 00:07:32,061
- It's good
- Take your time
63
00:07:33,562 --> 00:07:36,562
This slowly
Take gentle
64
00:07:37,763 --> 00:07:41,763
I was dehydrated
I forgot to drink
65
00:07:41,764 --> 00:07:44,064
And if you do not drink,
one dies
66
00:07:44,065 --> 00:07:47,065
You can keep?
67
00:07:52,066 --> 00:07:55,566
Excuse me, I can not stand
not that one touches me
68
00:07:58,167 --> 00:08:02,167
Do not worry, I will
ask that ... here ...
69
00:08:03,768 --> 00:08:05,968
You are the driver
pizza?
70
00:08:06,769 --> 00:08:09,169
The pizza delivery so ...
71
00:08:09,170 --> 00:08:11,770
Hold it for you
72
00:08:11,771 --> 00:08:14,671
- No I offer it, forget it
- No, please. Take
73
00:08:14,672 --> 00:08:17,072
Forget it!
74
00:08:17,473 --> 00:08:20,173
You are not
to shout!
75
00:08:21,074 --> 00:08:22,574
Sorry
76
00:08:30,575 --> 00:08:33,575
I put it here
77
00:08:39,576 --> 00:08:42,176
So ...
78
00:08:42,577 --> 00:08:46,977
It's been how long you
do not ... received visits?
79
00:08:50,378 --> 00:08:53,178
It's been how long that
you are not out of here?
80
00:08:53,179 --> 00:08:56,079
Thank you for the pizza
You can go ...
81
00:08:59,080 --> 00:09:02,180
- You should see a doctor
- No, no doctor!
82
00:09:04,081 --> 00:09:08,981
What for? I'm fine!
Just a little dehydrated but that's okay, right?
83
00:09:37,282 --> 00:09:40,082
You look wedged
in this area?
84
00:09:45,183 --> 00:09:48,883
And that ... what is that thing?
85
00:09:50,884 --> 00:09:53,084
It is a rotor
86
00:09:54,485 --> 00:09:59,585
Ah ... I guess it helps
to go on vacation, right?
87
00:09:59,586 --> 00:10:02,786
This is a new process for
connect to the network
88
00:10:07,787 --> 00:10:11,787
- You have never seen a computer?
- If abstract but I find it
89
00:10:11,788 --> 00:10:14,688
I've never been very
good at it
90
00:10:16,689 --> 00:10:19,589
You do not know
nothing then?!
91
00:10:22,290 --> 00:10:25,590
It is a world ...
A beautiful mind ...
92
00:10:28,391 --> 00:10:31,191
It's pure poetry ...
93
00:10:31,192 --> 00:10:35,392
It is ordered ... Logic ...
Rational ... !
94
00:10:36,493 --> 00:10:39,993
On, off. Zero, an ...
95
00:10:39,994 --> 00:10:43,794
You can create intelligence!
May be more!
96
00:10:43,795 --> 00:10:46,295
Click, click. On, off ...
97
00:10:48,396 --> 00:10:50,396
It's wonderful!
98
00:10:50,397 --> 00:10:56,197
I think I prefer girls
the bars and baseball!
99
00:10:56,998 --> 00:10:58,898
I can access it all from here!
100
00:10:59,699 --> 00:11:01,799
You want me to watch?
101
00:11:06,800 --> 00:11:08,100
What do you want?
102
00:11:08,101 --> 00:11:11,701
See the scores of teams
those of American or Tokyo?
103
00:11:11,702 --> 00:11:15,702
The names of 60 players? Cost
the team, details of benefits?
104
00:11:15,703 --> 00:11:18,103
I can tell you everything! All
techniques!
105
00:11:18,104 --> 00:11:21,604
Stats Sandy Koufax?
What do you want? What do you want?!
106
00:11:22,405 --> 00:11:25,505
I just want a
pack of peanuts!
107
00:11:25,506 --> 00:11:28,006
You think it's
a joke!
108
00:11:28,707 --> 00:11:32,007
There is a supermarket Street
Sand Flower to Carlston
109
00:11:32,008 --> 00:11:34,408
They have a fax and deliver to your home
You want them how?
110
00:11:34,409 --> 00:11:37,309
Salt, natures?
With shells or not?
111
00:11:37,310 --> 00:11:41,510
Ok, you score a point
But that's not enough ...
112
00:11:41,511 --> 00:11:44,811
Life is something else ...
113
00:11:45,312 --> 00:11:50,112
You do not get everything with ...
click click ... Zero, an ...
114
00:11:52,713 --> 00:11:56,713
Yes for sure ... You come from outside
You book your car with the pizza
115
00:11:57,514 --> 00:11:59,414
It amuses you?
116
00:11:59,415 --> 00:12:02,915
I live, I think, I walk ...
I come from outside
117
00:12:02,916 --> 00:12:05,316
The outside world
118
00:12:05,617 --> 00:12:07,917
I am not in your computer
119
00:12:07,918 --> 00:12:11,718
Not true! Everyone
it! You think ...
120
00:12:11,719 --> 00:12:15,119
under the pretext that you are not
front of a screen, you drop that?
121
00:12:15,120 --> 00:12:17,420
You're in it like everyone else
whether you like it or not!
122
00:12:17,421 --> 00:12:21,021
It's a mega party cyber
space and there is all!
123
00:12:24,122 --> 00:12:26,622
You will not find me in!
124
00:12:26,623 --> 00:12:28,923
You talk about what you do
know!
125
00:12:28,924 --> 00:12:31,124
- Listen ...
- We are no longer at the age of rocks
126
00:12:31,125 --> 00:12:33,825
It has changed since
the 1970
127
00:12:33,826 --> 00:12:36,426
You receive a payment, you rent a
apartment, you buy a peanut
128
00:12:36,427 --> 00:12:40,227
you're in! I can get you out
the history of your life in one second!
129
00:12:42,128 --> 00:12:45,128
Go ahead! Show me what
you can find!
130
00:12:45,129 --> 00:12:48,229
Wait, I need information
131
00:12:50,630 --> 00:12:58,830
- Name?
- Thomas ... J. Veil ... V I E L. ..
132
00:12:58,831 --> 00:13:05,931
- Your social security number?
- 549-24-1889
133
00:13:13,932 --> 00:13:17,632
It is a delusion?!
It's insane!
134
00:13:17,633 --> 00:13:20,033
What? You found me?
135
00:13:20,034 --> 00:13:22,734
In a way yes and
in a way no!
136
00:13:22,735 --> 00:13:25,535
- We need to understand what?
- It's as if you did not exist!
137
00:13:25,536 --> 00:13:32,136
I've never seen that!
You've been deleted! It's crazy!
138
00:13:34,137 --> 00:13:37,637
You how to find my track
Then I was removed from the file?
139
00:13:37,638 --> 00:13:40,038
I found you because
I know how to
140
00:13:40,039 --> 00:13:43,239
If someone deletes a file,
it is deleted from a system
141
00:13:43,240 --> 00:13:47,240
As it is not comprehensive and you
know the trick, can you get it back
142
00:13:47,241 --> 00:13:51,341
- I am not completely removed?
- Not yet but almost
143
00:13:53,342 --> 00:13:57,442
What is ... ? Imagine that
it's a huge job!
144
00:13:58,640 --> 00:14:00,441
You, you there can not?
145
00:14:00,449 --> 00:14:04,540
The U.S. president could not even
not! We are dealing with Big Brother!
146
00:14:06,848 --> 00:14:11,447
- It's practically impossible!
- It is not that much ...
147
00:14:11,446 --> 00:14:15,946
I want to know how! They are
not even connected to the plant!
148
00:14:15,947 --> 00:14:17,447
It would take years!
149
00:14:17,448 --> 00:14:21,248
How to get into all computers,
access to all confidential files
150
00:14:21,249 --> 00:14:24,349
and delete all traces
of a person's life?!
151
00:14:28,350 --> 00:14:33,350
"An attempt to access incorrect
a confidential file "
152
00:14:38,851 --> 00:14:42,551
Who are you really?
153
00:14:57,152 --> 00:15:01,552
She's pretty!
154
00:15:01,553 --> 00:15:03,553
Thank you ...
155
00:15:06,554 --> 00:15:10,554
- How you JUSTIFIED his attitude?
- I do not know ...
156
00:15:10,555 --> 00:15:16,055
Sometimes I think she has no choice,
it acts may be to protect me
157
00:15:18,856 --> 00:15:21,456
It is not easy ...
158
00:15:21,457 --> 00:15:25,157
These are the human relationships
One is never sure ...
159
00:15:26,658 --> 00:15:30,658
At least with a computer
it click click ...
160
00:15:30,659 --> 00:15:35,059
Yes but when you sit in front,
it inspires no emotion ...
161
00:15:35,760 --> 00:15:40,260
You can always wait ...
that sending you a smile!
162
00:15:53,461 --> 00:15:58,461
It's interesting ... ! But
it's not quite the same
163
00:16:26,862 --> 00:16:31,362
- It's better ...
- Not enough to get out the cigars!
164
00:16:34,363 --> 00:16:37,463
It is a way of speaking ...
I just talk about cigars ...
165
00:16:38,864 --> 00:16:41,664
Yes I know ... I know ...
166
00:16:42,965 --> 00:16:44,765
It's lack of light in your house
167
00:16:44,766 --> 00:16:47,766
Hey the window! Closes! I
not support! Closes!
168
00:16:51,967 --> 00:16:55,067
It's much better as well ...
169
00:16:55,068 --> 00:16:58,068
I like to stay in the dark
This is great the atmosphere!
170
00:16:58,069 --> 00:17:03,569
I am quiet. Whatever
going out, here it never changes
171
00:17:08,770 --> 00:17:11,970
Scott, you know ...
172
00:17:13,171 --> 00:17:16,071
You know, before
the death of your parents ...
173
00:17:16,072 --> 00:17:20,672
You left? How many
you had friends in high school?
174
00:17:22,073 --> 00:17:28,273
I got my first computer
13. The only time I remember
be happy ...
175
00:17:30,174 --> 00:17:34,574
Happy ... Or just ... secure?
176
00:17:34,575 --> 00:17:37,075
What is the difference?!
177
00:17:37,076 --> 00:17:39,676
- It's the same!
- No it's not ...
178
00:17:39,677 --> 00:17:44,977
Security is happiness. You're
more secure and you are unhappy
179
00:17:44,978 --> 00:17:47,578
Scott, happiness is
not that! It's ...
180
00:17:49,179 --> 00:17:52,079
That you feel the wind
stroking the face
181
00:17:52,480 --> 00:17:57,380
It'll fill up a good
chili to make thee sick
182
00:17:57,381 --> 00:18:00,781
Remember with nostalgia
moments ...
183
00:18:02,282 --> 00:18:05,682
Something you
caress the face ...
184
00:18:05,683 --> 00:18:08,183
It is to feel alive!
185
00:18:11,184 --> 00:18:14,184
Et .. Love someone
186
00:18:16,185 --> 00:18:19,385
- And be in love ...
- No it is a myth!
187
00:18:20,186 --> 00:18:23,786
It's a feeling derived from books. You
persuade you that it exists, you believe
188
00:18:23,787 --> 00:18:26,387
But it is illusory!
It's a decoy!
189
00:18:26,388 --> 00:18:32,988
Scott, what's the point of living alone?
You can not live without human contact
190
00:18:32,989 --> 00:18:38,089
I do not live without human contact!
Reports, it's me imposing them!
191
00:18:51,890 --> 00:18:54,090
What is it?
192
00:18:57,091 --> 00:19:01,091
- You know virtual reality?
- No ... At first no ...
193
00:19:02,092 --> 00:19:04,592
Want to know how
I communicate?
194
00:19:04,593 --> 00:19:07,293
With virtual reality, you can
reproduce any event
195
00:19:07,294 --> 00:19:10,294
Although it is also true!
196
00:19:11,095 --> 00:19:14,395
Sit you. Go ahead!
197
00:19:45,996 --> 00:19:47,996
All is well
198
00:19:47,997 --> 00:19:51,497
It takes a period of adaptation
Move your legs like walking
199
00:19:56,998 --> 00:19:59,598
It's amazing!
200
00:20:04,999 --> 00:20:07,899
You feel the wind on your face?
201
00:20:10,100 --> 00:20:12,100
This is not real
202
00:20:12,101 --> 00:20:15,001
It's virtually real
203
00:20:15,602 --> 00:20:21,002
You feel ... You get ...
Do you believe ... It's real!
204
00:20:23,903 --> 00:20:26,403
Hi Scott!
205
00:20:47,804 --> 00:20:51,004
You have missed
206
00:20:51,005 --> 00:20:55,205
She has always the right words!
207
00:20:56,406 --> 00:20:59,106
Here is my friend, Tom!
208
00:21:01,407 --> 00:21:03,707
Hi Tom!
209
00:21:05,308 --> 00:21:08,608
You were more talkative when
you made me a lesson!
210
00:21:09,309 --> 00:21:11,409
Excuse me ...
211
00:21:12,110 --> 00:21:13,810
Excuse me, is ...
212
00:21:13,811 --> 00:21:18,411
We had an arrangement on the
that you had to bring a friend
213
00:21:20,712 --> 00:21:26,112
If you keep playing the shy,
I'll keep to myself
214
00:22:00,113 --> 00:22:03,113
Alyson, this is Tom
215
00:22:05,514 --> 00:22:09,314
It is a pleasure to
meeting, Tom
216
00:22:10,115 --> 00:22:12,015
Alyson ...
217
00:22:26,916 --> 00:22:32,016
It is in my file, but ... whether
Quiet, I save for you
218
00:22:32,717 --> 00:22:35,117
I'm already taken
219
00:22:45,118 --> 00:22:48,118
Will you?
220
00:22:49,119 --> 00:22:52,419
Gladly
221
00:22:56,020 --> 00:22:59,120
You seem very moved
222
00:23:00,121 --> 00:23:04,121
You ... You are
so beautiful!
223
00:23:04,122 --> 00:23:07,722
I like you a lot
224
00:23:08,123 --> 00:23:11,323
You dance with me?
225
00:23:13,624 --> 00:23:17,024
You were expecting someone else?
226
00:23:17,025 --> 00:23:20,125
Not ... I expect one
227
00:24:27,126 --> 00:24:30,226
Something wrong?
228
00:24:30,927 --> 00:24:34,027
I love you!
229
00:24:51,628 --> 00:24:54,828
No, still ...
230
00:25:00,529 --> 00:25:04,229
Scott! No! Not!
231
00:25:07,430 --> 00:25:10,430
Alyson ...
232
00:25:42,431 --> 00:25:45,431
What time is it?
233
00:25:46,432 --> 00:25:49,832
You're two hours remained unconscious
234
00:25:54,533 --> 00:25:56,433
What are you doing?
235
00:25:56,434 --> 00:25:59,734
I found a way to identify
those who want to worry
236
00:26:00,735 --> 00:26:03,135
How? I thought
you said ...
237
00:26:03,136 --> 00:26:05,536
No, I said it
me the best
238
00:26:05,537 --> 00:26:08,137
I do not know who they are
but we will catch the
239
00:26:08,138 --> 00:26:12,338
Had to stop relying on the server
and connect to IP
240
00:26:12,339 --> 00:26:15,039
I crossed the major obstacles
241
00:26:19,640 --> 00:26:22,240
You got the virtual head exploded!
242
00:26:25,141 --> 00:26:28,141
Your brain does not understand
243
00:26:28,142 --> 00:26:30,742
Everything looked so real ...
244
00:26:30,743 --> 00:26:33,543
It was real! It is this
I told you!
245
00:26:33,544 --> 00:26:38,444
Your head grows there and everything
rest follows too!
246
00:26:38,845 --> 00:26:41,145
I think we approach
something
247
00:26:41,146 --> 00:26:43,046
What!
248
00:26:43,047 --> 00:26:46,047
It is a government server
249
00:26:50,248 --> 00:26:52,848
- They are evil!
- Ie?
250
00:26:52,849 --> 00:26:55,149
They you one routed through a
Weather in Reykjavik server
251
00:26:55,150 --> 00:26:58,450
One more and that's it!
252
00:26:59,851 --> 00:27:02,551
Oakpark, Michigan
253
00:27:02,552 --> 00:27:05,152
- Yes, so what?
- Patience ...
254
00:27:11,153 --> 00:27:14,753
What happens now?
That's too long!
255
00:27:17,554 --> 00:27:20,354
- Oh no it's not true!
- What!
256
00:27:24,855 --> 00:27:27,755
- They are in my system!
- Well, turn off everything!
257
00:27:27,756 --> 00:27:31,256
Absolutely not! I have to turn!
258
00:27:33,257 --> 00:27:38,157
Oh no! Shoot you!
Go away!
259
00:27:38,158 --> 00:27:40,958
- We were spotted!
- Scott, do not stay here!
260
00:27:40,959 --> 00:27:44,159
No, it's my only reason for
live is all I have!
261
00:27:44,160 --> 00:27:47,160
- Remove from my system!
- Scott! We're going!
262
00:27:51,161 --> 00:27:55,161
No, I do not want to leave!
263
00:27:55,162 --> 00:27:58,962
- No! I lost everything!
- Scott, we have no choice!
264
00:28:24,963 --> 00:28:27,463
- Go upstairs!
- I go
265
00:28:45,464 --> 00:28:48,464
Come, courage!
266
00:28:51,265 --> 00:28:54,965
- I want to go!
- We'll shelter
267
00:29:07,966 --> 00:29:10,966
It's going to go. Hold
268
00:29:14,967 --> 00:29:19,467
So you go or not?
I have a schedule to meet!
269
00:29:35,468 --> 00:29:40,368
I'm tired ... Too much light ...
I want to be outside!
270
00:29:42,369 --> 00:29:45,569
Please, Tom
271
00:29:48,570 --> 00:29:51,570
Scott ...
272
00:29:51,571 --> 00:29:53,471
We can not stay there
273
00:29:53,472 --> 00:29:56,372
Tom's too hard! What
what they want?
274
00:29:56,373 --> 00:29:59,373
I do not know ... Because we know too much!
Your research has revealed the secrets
275
00:29:59,374 --> 00:30:02,474
Now he is hiding
very quickly!
276
00:30:02,975 --> 00:30:05,475
Scott ... Listen to me
277
00:30:05,476 --> 00:30:08,376
You do not know anyone here?
278
00:30:08,377 --> 00:30:11,177
You have no friends? Of
family? Anyone?
279
00:30:11,178 --> 00:30:14,378
Scott, you can not stay
in the street!
280
00:30:14,379 --> 00:30:16,579
Scott ... Scott, think!
281
00:30:16,580 --> 00:30:19,180
I have no friends ...
282
00:30:19,181 --> 00:30:22,081
Someone you know well!
Somewhere!
283
00:30:22,082 --> 00:30:25,082
- Only Pam!
- Pam. Who's Pam?
284
00:30:25,083 --> 00:30:28,683
It was my teacher at school
my teacher computer
285
00:30:29,184 --> 00:30:33,984
- Scott was there 10 years!
- It's the only person I know!
286
00:30:33,985 --> 00:30:36,985
Ok! That's something!
It is
287
00:30:37,986 --> 00:30:41,886
- What is his name?
- Peters ... Pam Peters
288
00:30:41,887 --> 00:30:44,787
- Peters?
- She lives in Larchmond
289
00:30:44,788 --> 00:30:48,288
I'll call a cab.
You stay here just 5 minutes
290
00:30:48,289 --> 00:30:51,489
Just enough time to call!
I call and I come back!
291
00:30:51,490 --> 00:30:54,690
Do not leave me!
Leave me, please!
292
00:30:57,691 --> 00:31:04,391
They destroyed everything ... They took all
what I had! All I had ...
293
00:31:22,392 --> 00:31:26,892
- We came, go!
- I want to shelter me
294
00:31:27,693 --> 00:31:31,493
- Courage, there is
- Too much light ...
295
00:31:38,294 --> 00:31:41,894
- It's going to go?
- I think so ...
296
00:31:42,695 --> 00:31:44,795
Yes?
297
00:31:50,096 --> 00:31:54,796
- Hello
- Ms. Peters ...
298
00:31:56,197 --> 00:31:59,097
- Scott?!
- It's not going very well
299
00:31:59,098 --> 00:32:03,998
Only your name which is
came to mind ... You can enter?
300
00:32:03,999 --> 00:32:07,399
Of course! I beg you, enter
301
00:32:21,400 --> 00:32:24,200
He was the most brilliant of all
302
00:32:25,201 --> 00:32:31,101
When the others were dead, Scott
was always a door. He was very gifted
303
00:32:31,102 --> 00:32:35,402
At 18, he designed a large software
for a company financial advice
304
00:32:35,403 --> 00:32:41,703
- And I knew that it has enriched the
- It allowed him to meet his
needs for 10 years
305
00:32:41,704 --> 00:32:46,604
I knew that after the death of his parents,
He lived a difficult but ...
306
00:32:46,605 --> 00:32:49,105
I had no idea ...
307
00:32:52,106 --> 00:32:55,106
Ghostly, my future ...
308
00:32:55,207 --> 00:32:57,407
What is it?
309
00:32:57,408 --> 00:33:04,408
It is a play on words from Scott on a manual
school "computer, the space for the future"
310
00:33:06,309 --> 00:33:09,109
- Unfortunately, it suits him
311
00:33:09,110 --> 00:33:14,210
It is more comforting to
the screen than in real life
312
00:33:14,211 --> 00:33:17,511
Life was very cruel
with him
313
00:33:17,512 --> 00:33:21,512
When I see her distress, I am sorry
for not being more present ...
314
00:33:21,513 --> 00:33:25,513
I think you have been
more
315
00:33:26,214 --> 00:33:28,814
It's a chance that it is
someone like you
316
00:33:28,815 --> 00:33:31,415
I do not know that since
shortly
317
00:33:31,416 --> 00:33:36,716
It helped me to search
home and we had a little problem
318
00:33:36,717 --> 00:33:39,917
- We had to go a little faster ...
- It's not true!
319
00:33:40,318 --> 00:33:42,818
All access is locked!
320
00:33:42,819 --> 00:33:46,019
- What do you do?
- I want to see a file
321
00:33:46,020 --> 00:33:49,020
We must overcome the difficulty
by directly
322
00:33:49,021 --> 00:33:52,321
- You can access it without the sequence ...
- No, forget it!
323
00:33:52,322 --> 00:33:54,522
Scott, you tried and
it did not work
324
00:33:54,523 --> 00:33:57,123
One minute, there is a
alternative
325
00:33:57,124 --> 00:34:02,924
You want a file to which access is
protected by firewalls ... Ok
326
00:34:06,125 --> 00:34:11,625
- It's easy!
Scott, how to file?
- I do not know ...
327
00:34:11,626 --> 00:34:17,226
Listen to the question. How to open and
retrieve a file without code secure?
328
00:34:18,627 --> 00:34:21,127
- It's a waste!
- Absolutely!
329
00:34:21,128 --> 00:34:24,128
I must take a
dictionary. What does that mean?
330
00:34:24,129 --> 00:34:27,629
It means to be consulted
file in Michigan!
331
00:34:27,630 --> 00:34:33,430
We're going to the scene! If the file does
want to come, we'll take it!
332
00:34:34,031 --> 00:34:35,431
Continue ...
333
00:34:35,432 --> 00:34:37,932
The interest is to make a
way connection
334
00:34:37,933 --> 00:34:40,333
They will not know you
have read the file
335
00:34:45,934 --> 00:34:47,234
How do we go?
336
00:34:47,235 --> 00:34:49,835
Helmets fast!
337
00:34:55,236 --> 00:34:58,236
Wait for Tom, I will
get connected
338
00:35:18,537 --> 00:35:20,537
Where we work?
339
00:35:20,538 --> 00:35:24,838
It is the memory of date. Data
random to fill in between the files
340
00:35:24,839 --> 00:35:28,339
They have to give much
hard to put it up!
341
00:35:30,340 --> 00:35:33,740
Access to your file does
not be far
342
00:36:16,841 --> 00:36:19,441
This is the end ...
343
00:36:19,442 --> 00:36:22,042
What's the matter?
344
00:36:22,043 --> 00:36:26,143
This is a painting of the photo
I told you about
345
00:37:03,544 --> 00:37:05,844
Ecarte you!
346
00:37:20,545 --> 00:37:22,845
It is!
347
00:37:33,546 --> 00:37:35,846
It is here
348
00:37:59,147 --> 00:38:02,447
Ok, the stand is in the pile!
349
00:38:08,448 --> 00:38:11,448
- Good luck ...
- No, do not worry
350
00:38:11,449 --> 00:38:14,249
They all have a sequence
We must find the key
351
00:38:14,250 --> 00:38:17,450
Let's see, there are 8 digits ...
352
00:38:17,451 --> 00:38:23,251
This is not a driver's license ...
Or a social security number
353
00:38:23,252 --> 00:38:27,052
It's a date. You see the
"20 January 1985"
354
00:38:27,053 --> 00:38:30,153
It can be classified by
date of birth
355
00:38:35,154 --> 00:38:38,154
No, she is 40 years old woman
356
00:38:43,255 --> 00:38:45,755
Where to start?
357
00:38:47,056 --> 00:38:49,556
8 digits ...
358
00:38:49,557 --> 00:38:52,057
It's a date ...
359
00:38:53,558 --> 00:38:57,758
I bet this is the date
the file has been copied to floppy
360
00:38:57,759 --> 00:39:02,059
August 28, 1985, date
where it all happened!
361
00:39:02,060 --> 00:39:05,060
- What?
- It's the day I lost everything!
362
00:39:10,761 --> 00:39:14,061
It's those 70, 80 ...
363
00:39:14,062 --> 00:39:16,062
This is archived above
364
00:39:16,063 --> 00:39:19,163
You are good at climbing virtual?
365
00:39:20,164 --> 00:39:23,264
We will see that on
366
00:39:33,665 --> 00:39:36,765
- Slow movements
- Easy to say!
367
00:39:41,665 --> 00:39:44,265
- It goes like you want?
- It's a bit special!
368
00:39:45,266 --> 00:39:48,966
I can not put my feet!
369
00:39:48,967 --> 00:39:52,467
Concentrate, it's easy!
It's virtual reality
370
00:39:57,468 --> 00:40:00,468
Tom, are you?
371
00:40:09,469 --> 00:40:12,469
All right, bottom left
I'll get the file
372
00:40:12,470 --> 00:40:16,370
I found it! On August 28th 1985!
373
00:40:21,371 --> 00:40:25,371
- It's great! This is it!
- Scott, what does it say?!
374
00:40:32,072 --> 00:40:34,172
- Oh my God!
- What?
375
00:40:34,173 --> 00:40:37,873
- It's far from what I thought!
- Come down, I want to see Scott!
376
00:40:41,874 --> 00:40:44,874
Scott, what's going on?
377
00:40:50,575 --> 00:40:54,875
- What's going on?!
- I think they delete it!
378
00:40:55,576 --> 00:40:58,776
They erase the system!
379
00:40:59,177 --> 00:41:02,077
We must go!
380
00:41:02,578 --> 00:41:05,078
Come down! Hurry up!
381
00:41:05,079 --> 00:41:08,779
Tom! Go away! Found access
before it's too late!
382
00:41:15,480 --> 00:41:19,880
I lost the file ... !
383
00:41:20,181 --> 00:41:23,681
Forget the file! Come!
384
00:41:25,682 --> 00:41:28,582
But what are you waiting for?!
Hurry up!
385
00:41:28,583 --> 00:41:33,183
- Tom ... I can not!
- Scott, there is more time!
386
00:41:33,584 --> 00:41:35,884
I can not!
387
00:41:38,285 --> 00:41:42,885
Save yourself! Now!
388
00:42:14,886 --> 00:42:19,886
Scott back! Tom!
What happened!
389
00:42:20,287 --> 00:42:23,387
- What happened?
- I do not know ... !
390
00:42:23,388 --> 00:42:25,388
We had a problem
391
00:42:25,389 --> 00:42:28,589
Oh, what he has?! Scott!
392
00:42:30,090 --> 00:42:33,990
Scott, back! Please do
Scott, come with us! Go!
393
00:42:36,791 --> 00:42:39,391
Tell me exactly what
happened to you!
394
00:42:39,392 --> 00:42:44,392
We went out, the walls have disintegrated
Scott said they destroyed the system
395
00:42:44,393 --> 00:42:47,793
He refused to move!
He deliberately stopped!
396
00:42:48,394 --> 00:42:51,094
Why the blank stare?
397
00:42:54,095 --> 00:42:57,095
I fear that Scott does
remained there ...
398
00:42:57,096 --> 00:43:00,896
They destroyed the system
Scott and disappeared with him
399
00:43:00,897 --> 00:43:03,297
But it has not lived!
It was a virtual world!
400
00:43:03,298 --> 00:43:06,398
If you will persuade,
it's real!
401
00:43:07,799 --> 00:43:10,399
It's insane!
402
00:43:17,400 --> 00:43:24,400
It's not true! It has not happened ...
Nothing happened ... It was not real!
403
00:43:26,101 --> 00:43:29,901
It did not happen, come back ... !
404
00:43:32,902 --> 00:43:35,902
Why ... ?
405
00:43:35,903 --> 00:43:40,103
You were only a few steps!
You could do it ...
406
00:43:40,804 --> 00:43:44,004
Tom is the one who wanted
407
00:43:44,005 --> 00:43:50,205
- He made a choice ...
- What? He preferred to stay
be disintegrated?!
408
00:43:55,206 --> 00:43:59,506
He has to say too little
things kept him in this world
409
00:44:00,007 --> 00:44:02,807
There was almost ...
410
00:44:02,808 --> 00:44:06,108
When he wants, he will
find the way
411
00:44:06,409 --> 00:44:09,009
It can come back?
412
00:44:09,510 --> 00:44:12,610
Yes, it's up to him
He must like it
413
00:44:14,011 --> 00:44:17,511
Tom, I am not convinced
he wants
414
00:44:37,712 --> 00:44:41,112
Those who live in fear keep
their secrets deep within themselves
415
00:44:41,113 --> 00:44:43,713
safe from prying eyes ...
416
00:44:43,714 --> 00:44:47,514
Only Scott knows why
He made this decision
417
00:44:49,115 --> 00:44:53,715
Only Scott knows the answer
this question gives me so many difficulties
418
00:44:55,716 --> 00:45:00,516
There are many more people in
darkness that one can imagine
419
00:45:01,217 --> 00:45:04,617
I know this world ...
This is one in which I live
420
00:45:29,618 --> 00:45:35,918
STVF pompom32210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.