All language subtitles for Denied.Love.Uncut.Ver.S01E03.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,381 [Characters, behaviors, locations, departments, careers, 2 00:00:01,406 --> 00:00:02,760 and situations in this series 3 00:00:02,785 --> 00:00:05,538 are made for entertainment purposes only, 4 00:00:05,563 --> 00:00:08,274 with no intention to guide or encourage any actions depicted in the story. 5 00:00:08,299 --> 00:00:11,007 Viewer discretion is advised.] 6 00:00:11,032 --> 00:00:12,560 I think they're not good enough. 7 00:00:12,720 --> 00:00:13,960 Fix them. 8 00:00:14,080 --> 00:00:17,080 If you're being kind to me a bit, 9 00:00:17,320 --> 00:00:20,760 I might be more encouraged, who knows? 10 00:00:21,920 --> 00:00:22,640 Hey. 11 00:00:22,880 --> 00:00:23,760 Kid. 12 00:00:23,920 --> 00:00:24,920 What's wrong? 13 00:00:25,960 --> 00:00:28,840 I have to submit my work to Rin's office at 9. 14 00:00:28,880 --> 00:00:31,700 Work is more important than health? 15 00:00:32,080 --> 00:00:35,320 Everything is important to me, Kwanrin. 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,840 I love you. 17 00:00:38,920 --> 00:00:42,280 I promise I'll help heal your wounds. 18 00:00:43,440 --> 00:00:44,720 Just forget about her. 19 00:00:44,982 --> 00:00:50,696 [Prapai: Congrats] 20 00:00:53,615 --> 00:00:55,015 I don't believe in love, 21 00:00:56,840 --> 00:00:59,356 and think no one will make me change my mind. 22 00:01:01,272 --> 00:01:03,032 But I get to have someone 23 00:01:03,432 --> 00:01:04,872 who will be with me forever. 24 00:01:08,120 --> 00:01:09,440 Then it must be... 25 00:01:09,680 --> 00:01:12,480 The most annoying person ever. 26 00:01:43,663 --> 00:01:45,477 What are you reading, Rin? 27 00:01:48,160 --> 00:01:49,000 Nothing. 28 00:01:51,960 --> 00:01:52,960 It's alright, 29 00:01:53,270 --> 00:01:55,070 I won't ask you anymore. 30 00:01:55,815 --> 00:01:57,015 But tonight, 31 00:01:57,360 --> 00:02:00,840 I'll tell you why I like you. 32 00:02:01,360 --> 00:02:02,160 Hmm! 33 00:02:02,680 --> 00:02:03,680 So annoying. 34 00:02:13,880 --> 00:02:16,600 You're no longer looking for that lady? 35 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 I'm done. 36 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 I'm tired. 37 00:02:25,080 --> 00:02:26,240 I want to go home 38 00:02:26,360 --> 00:02:27,720 and take a bath. 39 00:02:29,200 --> 00:02:31,720 Then, change your clothes 40 00:02:32,680 --> 00:02:34,600 and we'll head back home. 41 00:02:34,962 --> 00:02:38,784 I can't wait to tell you why I like you when we're all alone. 42 00:02:39,320 --> 00:02:40,065 Let's go. 43 00:02:41,320 --> 00:02:42,080 Okay? 44 00:02:42,680 --> 00:02:43,480 Let's get going. 45 00:02:43,920 --> 00:02:44,590 Come on. 46 00:03:06,180 --> 00:03:08,140 From now on, please take care of each other. 47 00:03:09,500 --> 00:03:10,300 Khem. 48 00:03:10,400 --> 00:03:11,280 Yes? 49 00:03:12,040 --> 00:03:13,680 Please take care of Rin, okay? 50 00:03:14,560 --> 00:03:16,840 Also, from now on, you can call me 'Dad.' 51 00:03:17,088 --> 00:03:18,088 I'm not just a random old man. 52 00:03:22,680 --> 00:03:23,960 Come and see me tomorrow. 53 00:03:25,160 --> 00:03:26,440 I have something for you. 54 00:03:29,736 --> 00:03:31,296 It's just a fake wedding. 55 00:03:31,560 --> 00:03:32,480 Dad. 56 00:03:32,736 --> 00:03:35,856 Sleeping in separate bedrooms is already perfectly fine. 57 00:03:36,160 --> 00:03:38,160 There's no need for us to share the bedroom. 58 00:03:38,800 --> 00:03:40,440 Who says it's fake? 59 00:03:40,704 --> 00:03:42,216 Is it you or... 60 00:03:42,241 --> 00:03:42,764 Well... 61 00:03:42,789 --> 00:03:43,680 No. 62 00:03:44,840 --> 00:03:46,560 There's no such thing as a fake wedding. 63 00:03:46,920 --> 00:03:48,760 Although this ends in 2 years, 64 00:03:49,280 --> 00:03:51,240 this relationship 65 00:03:51,480 --> 00:03:52,840 is more than real to me. 66 00:03:55,760 --> 00:03:56,680 Now, now... 67 00:03:57,320 --> 00:03:59,160 Please go and have a rest, you two. 68 00:04:00,013 --> 00:04:01,720 I have to call it here, too. 69 00:04:02,440 --> 00:04:04,320 Rin, you heard it, didn't you? 70 00:04:05,440 --> 00:04:06,760 It's not just a fake wedding. 71 00:04:07,816 --> 00:04:09,856 It's a relationship that lasts 2 years. 72 00:04:10,286 --> 00:04:11,766 Once it's over, 73 00:04:12,280 --> 00:04:14,200 feel free to pursue becoming the President. 74 00:04:17,007 --> 00:04:19,200 You also need to treat Khem 75 00:04:20,080 --> 00:04:21,720 like a married couple. 76 00:04:24,080 --> 00:04:24,920 Yes. 77 00:04:26,640 --> 00:04:27,760 Thank you very much. 78 00:04:28,720 --> 00:04:29,720 I'm going to bed now. 79 00:04:43,040 --> 00:04:44,200 How sweet. 80 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 What's with you? 81 00:04:48,160 --> 00:04:49,320 It's nothing. 82 00:04:50,080 --> 00:04:52,360 It's just that you're spectacular 83 00:04:52,480 --> 00:04:55,360 for managing to pull through the wedding 84 00:04:55,520 --> 00:04:57,800 while your ex was there. 85 00:04:59,700 --> 00:05:00,582 Mm. 86 00:05:02,240 --> 00:05:03,880 I'm going to take a shower. 87 00:05:04,160 --> 00:05:05,920 You can hit the shower after me. 88 00:05:14,560 --> 00:05:18,160 If she fell asleep while I was showering, 89 00:05:19,200 --> 00:05:21,071 when would I get to tell her 90 00:05:21,360 --> 00:05:23,840 why she deserves my love? 91 00:05:24,720 --> 00:05:25,560 Wait! 92 00:05:26,800 --> 00:05:27,660 That's a no. 93 00:07:04,095 --> 00:07:06,015 This bedroom is pretty big, 94 00:07:06,528 --> 00:07:09,528 but the bed is very tiny. 95 00:07:11,240 --> 00:07:12,120 So what? 96 00:07:13,440 --> 00:07:14,880 Do you roll around when you sleep, Rin? 97 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 I'm worried I might fall out of bed. 98 00:07:18,760 --> 00:07:20,520 Sleep there if you've got a problem. 99 00:07:21,160 --> 00:07:22,320 It's your spot. 100 00:07:27,220 --> 00:07:29,600 Aww, Rin! 101 00:07:29,640 --> 00:07:32,080 You're such a meanie. 102 00:07:32,520 --> 00:07:36,560 Sleeping on the floor isn't as fun as sleeping next to you. 103 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 Hey, listen. 104 00:07:38,960 --> 00:07:40,600 Stop messing with me 105 00:07:40,776 --> 00:07:42,536 and keep your distance. 106 00:07:45,040 --> 00:07:45,840 Well... 107 00:07:46,440 --> 00:07:47,680 Tonight, 108 00:07:49,200 --> 00:07:52,080 let me be by your side in your dreams. 109 00:08:03,815 --> 00:08:05,575 Rin, are you blushing? 110 00:08:06,840 --> 00:08:07,600 Oh? 111 00:08:07,625 --> 00:08:08,705 No, I'm not. 112 00:08:11,792 --> 00:08:15,032 You're moving away from me, though. 113 00:08:15,760 --> 00:08:16,760 Or perhaps... 114 00:08:17,400 --> 00:08:19,040 Are you afraid of something? 115 00:08:20,520 --> 00:08:21,400 Hey. 116 00:08:21,440 --> 00:08:22,200 Yes? 117 00:08:24,560 --> 00:08:28,120 If you don't want to experience this tonight, 118 00:08:28,600 --> 00:08:30,640 please go ahead and fall asleep. 119 00:08:32,120 --> 00:08:35,000 I'm going to sleep either way. 120 00:08:35,176 --> 00:08:36,296 This is my bed. 121 00:08:39,600 --> 00:08:40,880 Oh, ow! 122 00:09:06,000 --> 00:09:06,600 Hey! 123 00:09:06,640 --> 00:09:07,640 Khem! 124 00:09:07,680 --> 00:09:09,320 Let go of me! What are you trying to do? 125 00:09:11,200 --> 00:09:14,120 I'd like to hug my own wife. 126 00:09:17,144 --> 00:09:18,464 My dear wife, 127 00:09:19,375 --> 00:09:21,415 tonight is the nuptial night. 128 00:09:22,240 --> 00:09:26,440 How about we do things like married couples do? 129 00:09:29,160 --> 00:09:29,960 Hold on. 130 00:09:30,936 --> 00:09:32,256 In the evening, 131 00:09:32,920 --> 00:09:35,320 you've already kissed me without my consent. 132 00:09:35,936 --> 00:09:37,136 Oh! 133 00:09:37,303 --> 00:09:39,343 The emcee told me to do it. 134 00:09:39,580 --> 00:09:41,040 That's why I... 135 00:09:53,768 --> 00:09:55,728 I'll answer your question 136 00:09:57,240 --> 00:09:59,160 about why I like you 137 00:10:00,400 --> 00:10:03,080 even though we're 12 years apart. 138 00:10:05,811 --> 00:10:06,911 Mm... 139 00:10:08,240 --> 00:10:09,120 And... 140 00:10:10,600 --> 00:10:11,600 Why is that? 141 00:10:14,063 --> 00:10:16,383 You're as precious as fine wine. 142 00:10:17,080 --> 00:10:18,576 The more it ages, 143 00:10:19,120 --> 00:10:20,720 the better it tastes. 144 00:10:22,560 --> 00:10:24,033 And fine wine is... 145 00:10:24,444 --> 00:10:27,184 perfect for someone who doesn't know how to drink it, like me. 146 00:10:30,040 --> 00:10:31,040 How strange. 147 00:10:31,980 --> 00:10:33,440 Fine wine 148 00:10:33,791 --> 00:10:36,431 should suit a sommelier better, shouldn't it? 149 00:10:37,360 --> 00:10:38,360 Hmm... 150 00:10:38,920 --> 00:10:41,440 If it's in the hands of a sommelier, 151 00:10:42,080 --> 00:10:45,240 they might only focus on its exquisite flavor. 152 00:10:47,015 --> 00:10:49,455 However, when it comes to someone like me who doesn't drink wine, 153 00:10:50,183 --> 00:10:52,183 even if the bottle of wine has gone bad, 154 00:10:54,120 --> 00:10:56,080 I still find it enjoyable 155 00:10:57,600 --> 00:10:59,880 and more valuable. 156 00:11:02,280 --> 00:11:05,520 Are all sapphics sweet talkers? 157 00:11:06,880 --> 00:11:09,120 That's up for debate. 158 00:11:09,520 --> 00:11:10,880 But... 159 00:11:11,153 --> 00:11:14,153 You're the only one I'll ever say these words to. 160 00:11:20,600 --> 00:11:23,120 Now, can I give you a kiss, 161 00:11:23,440 --> 00:11:24,505 my dear wife? 162 00:12:30,280 --> 00:12:31,120 Khem. 163 00:12:31,960 --> 00:12:32,840 Stop. 164 00:12:36,960 --> 00:12:38,417 Please. 165 00:12:39,760 --> 00:12:42,080 Let me do my job. 166 00:12:44,040 --> 00:12:47,000 I swear that I'll make you as happy 167 00:12:48,400 --> 00:12:50,222 as you want to be. 168 00:12:56,160 --> 00:12:57,520 Only one time, okay? 169 00:12:58,856 --> 00:13:00,016 I want to sleep. 170 00:13:01,640 --> 00:13:02,520 Yes, love. 171 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 Hold up... 172 00:14:51,920 --> 00:14:53,920 Please don't stop me, Rin. 173 00:15:06,277 --> 00:15:07,077 Well... 174 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 I've never done this. 175 00:15:12,959 --> 00:15:14,540 Me neither. 176 00:15:48,184 --> 00:15:49,384 Do you like it? 177 00:17:02,191 --> 00:17:03,871 Good morning, Rin. 178 00:17:08,720 --> 00:17:09,600 Mmm! 179 00:17:09,840 --> 00:17:10,960 Hey, 180 00:17:11,056 --> 00:17:12,616 don't act like we're close. 181 00:17:12,903 --> 00:17:13,903 Why not? 182 00:17:14,211 --> 00:17:17,111 We're a married couple after all. 183 00:17:22,063 --> 00:17:23,503 I do not accept this. 184 00:17:25,240 --> 00:17:26,320 Well, 185 00:17:26,360 --> 00:17:29,040 I need to change your mind, right? 186 00:17:35,767 --> 00:17:37,127 Rin? 187 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 Rin! 188 00:17:39,280 --> 00:17:41,360 Can we do it again? 189 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 Rin! 190 00:18:14,600 --> 00:18:16,280 Thank you, Kwanrin. 191 00:18:20,320 --> 00:18:21,320 How are you doing, Rin? 192 00:18:22,320 --> 00:18:24,000 Was last night exhausting? 193 00:18:24,960 --> 00:18:26,360 You woke up at noon. 194 00:18:30,600 --> 00:18:31,400 Well... 195 00:18:31,535 --> 00:18:32,535 A little bit. 196 00:18:34,920 --> 00:18:36,520 I didn't wake up at noon, though. 197 00:18:36,615 --> 00:18:39,095 I woke up at 11 A.M. 198 00:18:41,744 --> 00:18:42,544 Mm... 199 00:18:42,585 --> 00:18:45,905 Rin never wakes up later than 9 A.M., 200 00:18:46,071 --> 00:18:47,631 even on days off. 201 00:18:48,584 --> 00:18:49,584 Perhaps, 202 00:18:49,707 --> 00:18:53,207 you woke up late because of me, right? 203 00:18:53,760 --> 00:18:55,360 I'm sorry. 204 00:18:55,400 --> 00:18:57,640 Hey, stop making it sound bad. 205 00:18:58,800 --> 00:18:59,520 Huh? 206 00:18:59,888 --> 00:19:01,168 It was true, wasn't it? 207 00:19:01,400 --> 00:19:04,600 You had to deal with the wedding all day. 208 00:19:04,625 --> 00:19:07,265 Since you were exhausted, you had a lot of sleep. 209 00:19:07,543 --> 00:19:08,863 Am I wrong? 210 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 Now, now... 211 00:19:16,280 --> 00:19:18,280 I'm going golfing for a bit. 212 00:19:19,100 --> 00:19:22,505 You two do things you have to do, okay? 213 00:19:26,080 --> 00:19:26,880 Oh, 214 00:19:27,008 --> 00:19:28,529 about your honeymoon, 215 00:19:28,680 --> 00:19:30,160 please let me know when you're going, 216 00:19:30,840 --> 00:19:32,800 so I can look after the company for you. 217 00:19:34,160 --> 00:19:35,000 Yes. 218 00:19:37,320 --> 00:19:38,501 See you soon, Dad. 219 00:19:39,256 --> 00:19:40,056 Enjoy golfing. 220 00:19:43,080 --> 00:19:43,960 Khem. 221 00:19:45,183 --> 00:19:45,983 Never do that again. 222 00:19:46,008 --> 00:19:47,808 You can't say stuff like that. 223 00:19:50,007 --> 00:19:51,376 I won't do it again, I guess. 224 00:19:56,360 --> 00:19:57,840 It's Saturday. 225 00:19:57,865 --> 00:19:59,625 How about we hang out outside? 226 00:20:00,000 --> 00:20:02,920 I'd like to have some BBQ this evening, too. 227 00:20:03,080 --> 00:20:05,440 I've heard there's a promotion for couples at that place. 228 00:20:05,480 --> 00:20:07,800 It's such a huge discount, Rin. 229 00:20:07,960 --> 00:20:08,760 Let's go there. 230 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Please! 231 00:20:11,136 --> 00:20:12,016 That's a no. 232 00:20:12,856 --> 00:20:14,416 Go wherever you want on your own. 233 00:20:14,680 --> 00:20:15,680 Or else... 234 00:20:17,120 --> 00:20:18,280 Invite Kwanrin, 235 00:20:18,615 --> 00:20:19,695 not me. 236 00:20:20,160 --> 00:20:21,800 A promotion for couples means 237 00:20:21,825 --> 00:20:23,865 I need to go with my partner, 238 00:20:24,175 --> 00:20:25,815 right, Kwanrin? 239 00:20:26,720 --> 00:20:27,440 That is correct. 240 00:20:31,000 --> 00:20:34,070 Please don't look so displeased, Rin. 241 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 That can make you age faster, you know? 242 00:20:37,663 --> 00:20:39,143 Ouch! Ouch! 243 00:20:39,360 --> 00:20:40,960 That hurt! 244 00:20:41,287 --> 00:20:43,207 If your partner died, 245 00:20:43,368 --> 00:20:46,848 you'd be a widow quite young. 246 00:20:46,887 --> 00:20:48,567 Even if you kicked the bucket here, 247 00:20:49,520 --> 00:20:51,120 I wouldn't feel sorry. 248 00:20:53,656 --> 00:20:55,896 I'm pretty good in bed, though. 249 00:20:56,072 --> 00:20:57,992 Aren't you gonna love me for that, at least? 250 00:20:58,017 --> 00:20:59,017 Khemjira! 251 00:21:00,896 --> 00:21:01,896 Okay. 252 00:21:03,071 --> 00:21:05,151 I will stop talking now. 253 00:21:05,256 --> 00:21:07,456 I'm going to keep my mouth shut. 254 00:21:07,768 --> 00:21:09,288 I will keep it a secret from everybody, 255 00:21:09,456 --> 00:21:11,856 and I'll listen to every word you say, my wife. 256 00:21:12,440 --> 00:21:13,840 - How's that sound? - Shut up! 257 00:21:29,440 --> 00:21:31,400 You couldn't sleep last night, Rin? 258 00:21:32,120 --> 00:21:35,000 Were you thinking about something? 259 00:21:36,232 --> 00:21:36,992 Hey. 260 00:21:37,880 --> 00:21:40,880 I told you to stop talking about it. 261 00:21:42,500 --> 00:21:43,960 But you... 262 00:21:44,320 --> 00:21:47,080 You look like you have stuff on your mind. 263 00:21:49,880 --> 00:21:51,240 Nothing's on my mind. 264 00:21:56,040 --> 00:21:57,880 You're such a bad liar. 265 00:22:01,640 --> 00:22:02,520 Khem. 266 00:22:03,840 --> 00:22:05,840 You want to mess with me this badly, right? 267 00:22:06,760 --> 00:22:08,920 I'll make you realize that 268 00:22:09,160 --> 00:22:11,560 I can be meaner than you expect. 269 00:22:18,192 --> 00:22:19,672 We'll see about that. 270 00:22:35,960 --> 00:22:36,840 Hey. 271 00:22:37,240 --> 00:22:39,480 Just pick a movie already, don’t just stare at me. 272 00:22:40,400 --> 00:22:42,800 Please don't get upset so often, Rin. 273 00:22:43,280 --> 00:22:45,360 You're a gorgeous girl, 274 00:22:45,600 --> 00:22:48,320 so act like one. 275 00:22:49,120 --> 00:22:50,040 Mm. 276 00:22:50,800 --> 00:22:52,120 Am I that beautiful? 277 00:22:52,960 --> 00:22:54,360 Of course, you are! 278 00:22:54,800 --> 00:22:57,840 You're so beautiful that I can't take my eyes off you, 279 00:22:58,000 --> 00:23:02,360 especially under the dim orange light. 280 00:23:03,400 --> 00:23:04,760 That's when you shine the most. 281 00:23:05,600 --> 00:23:06,600 Mm! Mm! 282 00:23:06,640 --> 00:23:08,320 Go ahead and choose what you want to watch. 283 00:23:08,360 --> 00:23:09,360 And... 284 00:23:09,720 --> 00:23:11,440 don't forget to get me some popcorn. 285 00:23:15,920 --> 00:23:17,480 My lover is stunning, isn't she? 286 00:23:17,520 --> 00:23:18,280 Absolutely. 287 00:23:20,480 --> 00:23:22,560 She's absolutely sexy, isn't she? 288 00:23:28,696 --> 00:23:29,640 Let me go already! 289 00:23:29,680 --> 00:23:31,080 Hey, Rin! 290 00:23:31,120 --> 00:23:33,160 That movie was really fun. 291 00:23:33,185 --> 00:23:35,745 Let's watch a horror film next time. 292 00:23:35,784 --> 00:23:39,024 I've been wanting to watch that kind of film with my partner for ages. 293 00:23:39,080 --> 00:23:42,640 It was a shame that I hadn't had one. 294 00:23:43,400 --> 00:23:44,080 Please? 295 00:23:44,360 --> 00:23:45,360 Let's watch it next time. 296 00:23:46,184 --> 00:23:48,064 Consider this our honeymoon. 297 00:23:48,800 --> 00:23:49,680 Yes? 298 00:23:50,740 --> 00:23:52,240 Our honeymoon? 299 00:23:52,680 --> 00:23:53,520 Yes. 300 00:23:53,680 --> 00:23:55,360 Coming with you here 301 00:23:55,740 --> 00:23:57,200 counts as a honeymoon. 302 00:23:57,225 --> 00:23:58,105 Okay? 303 00:23:58,224 --> 00:24:00,024 Also, go ahead and tell my dad that 304 00:24:00,080 --> 00:24:02,360 we've had a honeymoon. 305 00:24:02,480 --> 00:24:05,720 From now on, there won't be any more of this 306 00:24:06,048 --> 00:24:07,368 'cause I've got work to do. 307 00:24:16,535 --> 00:24:17,735 Honeymoon? 308 00:24:19,480 --> 00:24:22,360 You called hanging out at a mall a honeymoon? 309 00:24:22,880 --> 00:24:23,720 Gosh! 310 00:24:23,745 --> 00:24:26,585 A honeymoon is when a couple shares sweet moments together. 311 00:24:32,200 --> 00:24:33,560 Rin! 312 00:24:34,060 --> 00:24:36,800 I'd like to reserve our honeymoon for somewhere else! 313 00:24:39,640 --> 00:24:40,480 Oh, Rin? 314 00:24:40,880 --> 00:24:42,600 Fancy meeting you here. 315 00:24:45,552 --> 00:24:46,672 You're here to do something? 316 00:24:48,880 --> 00:24:49,680 Yes. 317 00:24:50,880 --> 00:24:52,240 By the way, 318 00:24:52,792 --> 00:24:54,392 you're working on Saturday? 319 00:24:54,937 --> 00:24:55,672 Uh... 320 00:24:55,697 --> 00:24:58,177 We have some business to attend to. 321 00:24:59,960 --> 00:25:01,320 If that's the case, 322 00:25:02,568 --> 00:25:04,008 can I come with you? 323 00:25:04,720 --> 00:25:06,440 I have some important things to discuss with you. 324 00:25:07,608 --> 00:25:09,368 We have private business to attend to. 325 00:25:10,486 --> 00:25:14,000 Do you know what that means? 326 00:25:14,640 --> 00:25:15,760 Let's go, Rin. 327 00:25:16,760 --> 00:25:17,760 Come on! 328 00:25:22,360 --> 00:25:22,960 Let me go. 329 00:25:22,985 --> 00:25:24,385 Hey, you! 330 00:25:24,640 --> 00:25:26,040 Let go of me! 331 00:25:27,200 --> 00:25:29,040 That's Kiri, my client. 332 00:25:29,065 --> 00:25:30,905 How dare you talk to him like that? 333 00:25:31,024 --> 00:25:32,384 It's Saturday. 334 00:25:32,440 --> 00:25:33,840 It's your day off. 335 00:25:33,880 --> 00:25:35,640 We're also here as lovers. 336 00:25:35,680 --> 00:25:37,760 I can't let that weirdo follow us around. 337 00:25:37,800 --> 00:25:39,120 Why didn't you say no to him? 338 00:25:39,145 --> 00:25:40,465 - You... - Why did you have to keep quiet? 339 00:25:40,720 --> 00:25:42,400 You're so rude. 340 00:25:42,760 --> 00:25:45,240 How dare you call him a weirdo? 341 00:25:45,265 --> 00:25:47,505 We're here for our honeymoon, 342 00:25:47,713 --> 00:25:50,313 so we have to make the most of it. 343 00:25:59,240 --> 00:26:00,040 Here. 344 00:26:01,800 --> 00:26:02,680 It's for you. 345 00:26:15,440 --> 00:26:16,440 Listen. 346 00:26:18,200 --> 00:26:19,440 About last night... 347 00:26:20,960 --> 00:26:21,880 What is it? 348 00:26:28,568 --> 00:26:30,288 Let’s keep it just between us, 349 00:26:30,600 --> 00:26:31,800 about us making love. 350 00:26:35,400 --> 00:26:36,500 Sure thing. 351 00:26:38,912 --> 00:26:41,472 If you don't want me to mention it, 352 00:26:41,520 --> 00:26:43,080 then I won't. 353 00:26:43,120 --> 00:26:44,860 Don't worry about it, Rin. 354 00:26:49,488 --> 00:26:52,408 I'm in this relationship for only 2 years. 355 00:26:54,480 --> 00:26:55,480 After that, 356 00:26:56,160 --> 00:26:57,560 it's over between us. 357 00:26:59,080 --> 00:27:00,680 Only 2 years? 358 00:27:02,616 --> 00:27:03,616 Well... 359 00:27:04,304 --> 00:27:05,664 In these 2 years, 360 00:27:05,689 --> 00:27:08,809 I'll make sure you remember me forever. 361 00:27:32,584 --> 00:27:33,584 Prapai? 362 00:27:36,064 --> 00:27:37,304 Oh, come on! 363 00:27:37,768 --> 00:27:39,048 We're on honeymoon. 364 00:27:39,240 --> 00:27:40,840 What a day! 365 00:27:43,040 --> 00:27:46,160 I'm so sorry that I didn't get to congratulate you. 366 00:27:46,720 --> 00:27:48,720 Something urgent came up. 367 00:27:49,760 --> 00:27:50,680 Mm. 368 00:27:51,760 --> 00:27:52,920 That's totally fine. 369 00:27:54,800 --> 00:27:55,960 And... 370 00:27:58,160 --> 00:27:59,560 How are you doing? 371 00:27:59,600 --> 00:28:00,880 Are you doing well? 372 00:28:02,360 --> 00:28:05,080 I rarely see you on social media at all. 373 00:28:05,440 --> 00:28:08,280 When it comes to your new partner, 374 00:28:08,320 --> 00:28:09,600 I don't even know what he looks like. 375 00:28:10,760 --> 00:28:14,360 Lately, something's been troubling me. 376 00:28:14,720 --> 00:28:17,760 About your new partner? 377 00:28:19,415 --> 00:28:21,495 You know my thoughts so well, as always, Rin. 378 00:28:23,020 --> 00:28:23,704 Mm. 379 00:28:24,744 --> 00:28:28,760 You've always been the only person on my mind. 380 00:28:30,040 --> 00:28:30,880 But... 381 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 You're already married. 382 00:28:36,800 --> 00:28:37,800 Pai. 383 00:28:38,960 --> 00:28:40,160 It's for business reasons. 384 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 It's for the benefit. 385 00:28:42,383 --> 00:28:44,623 The marriage only lasts for 2 years. 386 00:28:45,240 --> 00:28:46,480 Then, it'll be over. 387 00:28:47,440 --> 00:28:48,320 But... 388 00:28:48,760 --> 00:28:51,920 that girl really seems to love you. 389 00:28:53,640 --> 00:28:54,640 Pai. 390 00:28:55,887 --> 00:28:57,687 Please don't disappear on me. 391 00:28:59,080 --> 00:29:01,080 I'd like to know what you're up to. 392 00:29:02,400 --> 00:29:04,800 If you need someone by your side, 393 00:29:05,460 --> 00:29:07,585 just tell me. I'm always here. 394 00:29:16,040 --> 00:29:17,160 I'm sorry, 395 00:29:17,320 --> 00:29:19,000 but Rin is married. 396 00:29:19,040 --> 00:29:21,080 Oh, is this Prapai? 397 00:29:21,360 --> 00:29:24,160 Would you like me to dig you a grave? 398 00:29:27,520 --> 00:29:29,480 Don't look at anybody else but me. 399 00:29:29,505 --> 00:29:32,265 Stop saying that she'll never love me 400 00:29:32,320 --> 00:29:34,040 because she actually does. 401 00:29:43,069 --> 00:29:44,440 Good heavens. 402 00:29:45,360 --> 00:29:47,360 Was that what I had in my head? 403 00:29:56,760 --> 00:29:57,960 Rin? 404 00:30:05,560 --> 00:30:07,000 Are you okay? 405 00:30:11,360 --> 00:30:12,200 Mm. 406 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 I want to go home. 407 00:30:27,096 --> 00:30:28,456 Then, let's head home. 408 00:30:28,800 --> 00:30:29,600 Let's go. 409 00:30:32,560 --> 00:30:33,509 Come on. 410 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 Kwanrin, 411 00:30:42,280 --> 00:30:45,040 what kind of dish does Rin like? 412 00:30:45,680 --> 00:30:46,840 Um... 413 00:30:47,415 --> 00:30:48,935 I'm not sure. 414 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Oh, I think it's an omelet. 415 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Omelet? 416 00:30:53,440 --> 00:30:56,080 Yes, I noticed that 417 00:30:56,720 --> 00:30:58,680 she has an omelet and rice every day. 418 00:31:00,863 --> 00:31:01,863 That's perfect. 419 00:31:02,020 --> 00:31:05,080 For this meal, I'd like to make her an omelet myself. 420 00:31:07,888 --> 00:31:08,888 Khem. 421 00:31:11,284 --> 00:31:13,284 Yes, Kwanrin? 422 00:31:17,680 --> 00:31:19,040 I got a new job, 423 00:31:19,904 --> 00:31:22,904 and I think I'll be moving away from this house 424 00:31:23,720 --> 00:31:24,800 to somewhere else. 425 00:31:26,693 --> 00:31:28,293 I just want to let you know in advance. 426 00:31:29,200 --> 00:31:30,110 Aww... 427 00:31:30,920 --> 00:31:32,480 Is there something on your mind? 428 00:31:33,160 --> 00:31:35,280 Did I make you upset, 429 00:31:35,639 --> 00:31:38,359 or you don't find this place happy? 430 00:31:39,400 --> 00:31:40,880 No, I just... 431 00:31:44,896 --> 00:31:46,216 I've already graduated, you know? 432 00:31:46,241 --> 00:31:48,241 You've secured yourself an amazing job. 433 00:31:48,440 --> 00:31:49,560 You're also married. 434 00:31:50,576 --> 00:31:53,176 I just want to pursue the career path I studied for. 435 00:31:57,680 --> 00:32:00,680 When are you leaving? 436 00:32:00,792 --> 00:32:02,592 Have you found a place to stay? 437 00:32:04,080 --> 00:32:07,440 I've already informed Mr. Wasin that I'm leaving next week. 438 00:32:08,040 --> 00:32:09,560 I also have a place to stay. 439 00:32:17,792 --> 00:32:19,312 Thank you 440 00:32:20,080 --> 00:32:22,400 for always taking care of me well. 441 00:32:23,296 --> 00:32:26,176 I love you like I love my sister. 442 00:32:32,183 --> 00:32:33,823 Thank you very much, Kwanrin. 443 00:32:41,864 --> 00:32:44,864 I'm going to miss you a lot. 444 00:33:07,640 --> 00:33:08,760 What a jerk. 445 00:33:09,040 --> 00:33:11,520 You even hugged other people. 446 00:33:15,680 --> 00:33:17,200 Why should I even care? 447 00:33:17,560 --> 00:33:19,480 Who she hugs is her business. 448 00:33:20,264 --> 00:33:21,744 There's no point for me to care. 449 00:33:43,199 --> 00:33:45,239 Thank you so much, Kwanrin. 450 00:33:46,055 --> 00:33:47,615 Please take care of yourself. 451 00:33:48,640 --> 00:33:49,960 Likewise, Khem. 452 00:33:51,000 --> 00:33:53,040 Call me if you miss me. 453 00:33:53,157 --> 00:33:54,200 No doubt. 454 00:33:57,223 --> 00:33:59,543 Let me cook up an omelet first, okay? 455 00:33:59,760 --> 00:34:01,385 Sure, I'll help. 456 00:34:01,840 --> 00:34:02,840 Perfect! 457 00:34:10,680 --> 00:34:11,360 Huh. 458 00:34:12,007 --> 00:34:14,815 You blamed me for simply talking to Kiri, 459 00:34:16,100 --> 00:34:19,000 yet you hugged the other girl? 460 00:34:20,440 --> 00:34:21,880 You're such a meanie! 461 00:34:22,200 --> 00:34:22,927 Die. 462 00:34:22,952 --> 00:34:23,674 Perish. 463 00:34:29,343 --> 00:34:30,423 Khemjira, 464 00:34:32,308 --> 00:34:32,824 die! 465 00:34:32,849 --> 00:34:33,849 I'll kill you! 466 00:34:34,520 --> 00:34:35,200 Die! 467 00:34:39,424 --> 00:34:40,624 What's going on? 468 00:34:42,760 --> 00:34:43,640 Nothing. 469 00:34:45,960 --> 00:34:48,320 You're holding the plush toy. 470 00:34:48,760 --> 00:34:50,760 Do you have a name for it? 471 00:34:56,873 --> 00:34:57,873 'Mookhem.' 472 00:34:59,680 --> 00:35:01,200 I'm calling it Mookhem. 473 00:35:04,872 --> 00:35:06,232 Mookhem? 474 00:35:07,580 --> 00:35:08,480 Mm. 475 00:35:09,920 --> 00:35:12,160 It's got part of your name in it. 476 00:35:13,271 --> 00:35:15,471 When you act naughtily, 477 00:35:15,936 --> 00:35:18,736 I can just spank it instead of you. 478 00:35:21,240 --> 00:35:22,480 Alright. 479 00:35:22,680 --> 00:35:24,880 Mookhem it is. 480 00:35:49,320 --> 00:35:50,320 Hey, you. 481 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 What are you trying to do? 482 00:35:54,120 --> 00:35:54,840 Well... 483 00:35:55,248 --> 00:35:56,328 I'm trying to sleep. 484 00:35:56,400 --> 00:35:57,280 No. 485 00:35:58,120 --> 00:36:00,040 You can't share the bed with me. 486 00:36:00,943 --> 00:36:02,623 That's your spot. 487 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 Now, go to bed. 488 00:36:05,320 --> 00:36:06,120 Over there. 489 00:36:07,303 --> 00:36:09,103 - There? - Yes. 490 00:36:10,296 --> 00:36:11,896 But we hugged each other to sleep last night. 491 00:36:11,921 --> 00:36:12,801 We even kissed 492 00:36:12,826 --> 00:36:13,843 - and had... - Stop! 493 00:36:15,320 --> 00:36:17,000 If I say no, then it's a no. 494 00:36:17,040 --> 00:36:18,200 I mean what I mean. 495 00:36:20,256 --> 00:36:21,456 Your sleeping spot is 496 00:36:22,192 --> 00:36:23,072 over there. 497 00:36:23,520 --> 00:36:25,200 Get out of my bed. Now! 498 00:36:54,440 --> 00:36:55,440 Perfect. 499 00:36:56,040 --> 00:36:59,248 It's nice to have the bed all by myself. 500 00:36:59,273 --> 00:37:00,273 What was that? 501 00:37:02,240 --> 00:37:03,240 Nothing. 502 00:37:05,440 --> 00:37:06,960 Nothing... 503 00:38:05,180 --> 00:38:06,040 Khem. 504 00:38:09,080 --> 00:38:10,080 Khem. 505 00:38:13,664 --> 00:38:15,320 Is she in a deep sleep? 506 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 It's not that I'm worried about you. 507 00:38:49,151 --> 00:38:52,431 I was simply afraid that you'd give me a jump scare. 508 00:39:08,960 --> 00:39:09,880 Rin! 509 00:39:15,544 --> 00:39:16,544 Rin! 510 00:39:58,480 --> 00:39:59,640 Hey! 511 00:40:03,560 --> 00:40:04,560 Khemjira. 512 00:40:05,000 --> 00:40:05,751 Yes? 513 00:40:06,160 --> 00:40:07,000 Rin? 514 00:40:14,760 --> 00:40:15,640 Why? 515 00:40:22,344 --> 00:40:24,344 You're such a naughty girl! 516 00:40:46,840 --> 00:40:48,840 Last time, someone drove you here, right? 517 00:40:50,560 --> 00:40:51,960 Why did you drive her yourself today? 518 00:40:52,520 --> 00:40:53,400 Oh. 519 00:40:53,543 --> 00:40:54,703 I got a car now, 520 00:40:54,728 --> 00:40:56,168 so I don't want to bother anybody. 521 00:40:58,000 --> 00:40:58,880 Hey. 522 00:40:58,905 --> 00:41:00,385 Be honest. 523 00:41:01,864 --> 00:41:03,344 Before you came in, 524 00:41:03,824 --> 00:41:04,767 my partner 525 00:41:05,237 --> 00:41:07,281 got fired without doing anything wrong. 526 00:41:07,999 --> 00:41:09,839 Then, you immediately took the position. 527 00:41:11,016 --> 00:41:12,896 Don't you think it's kind of weird? 528 00:41:14,904 --> 00:41:16,744 Are you sure there was nothing wrong? 529 00:41:16,992 --> 00:41:20,897 Have you ever asked your partner the reason behind the layoff? 530 00:41:22,880 --> 00:41:25,080 It's to give you the position, of course. 531 00:41:25,360 --> 00:41:26,640 Just who are you related to, really? 532 00:41:26,752 --> 00:41:28,152 Why are you stealing other people's jobs? 533 00:41:31,320 --> 00:41:33,920 Did her brain stop developing at a young age? 534 00:41:38,560 --> 00:41:40,360 I don't know what happened exactly 535 00:41:40,720 --> 00:41:42,560 but you'd better not step on my toes. 536 00:41:42,920 --> 00:41:45,040 Just do our jobs as best as we can. 537 00:41:45,480 --> 00:41:47,320 We're on the same team anyway. 538 00:41:54,600 --> 00:41:55,800 Guys! Guys! 539 00:41:55,840 --> 00:41:57,400 I got something to share. 540 00:41:57,440 --> 00:41:58,356 Come on, guys. 541 00:41:58,584 --> 00:41:59,464 This way. 542 00:41:59,880 --> 00:42:00,760 Come here. 543 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 - What is it? - What's it about? 544 00:42:03,080 --> 00:42:04,200 What is it? 545 00:42:04,225 --> 00:42:06,063 Here's the story. 546 00:42:06,088 --> 00:42:07,930 Good morning! 547 00:42:08,000 --> 00:42:09,520 - Oh! - Good morning, everyone. 548 00:42:09,560 --> 00:42:10,440 Hello. 549 00:42:10,880 --> 00:42:13,520 Congrats on your marriage. 550 00:42:13,545 --> 00:42:14,785 Thank you. 551 00:42:15,960 --> 00:42:16,800 And... 552 00:42:16,825 --> 00:42:18,505 What are you guys discussing? 553 00:42:18,530 --> 00:42:20,730 It's about Boss. 554 00:42:21,240 --> 00:42:23,720 On Friday, she got married, right? 555 00:42:24,000 --> 00:42:28,000 We're about to guess who her husband is. 556 00:42:30,023 --> 00:42:31,463 Oh, and... 557 00:42:32,080 --> 00:42:33,080 Who is it? 558 00:42:33,105 --> 00:42:34,465 Of course, it's Kiri, 559 00:42:35,080 --> 00:42:36,960 a charismatic entrepreneur. 560 00:42:37,200 --> 00:42:38,960 He's handsome, rich, 561 00:42:39,000 --> 00:42:40,360 and comes from a very good family. 562 00:42:40,680 --> 00:42:43,520 Early this morning, he came to see Rin 563 00:42:43,800 --> 00:42:45,000 with a bouquet of flowers. 564 00:42:47,760 --> 00:42:49,440 I don't think it's him. 565 00:42:49,840 --> 00:42:51,320 If a guy like that's getting married, 566 00:42:51,821 --> 00:42:54,560 his name better be in the headline. 567 00:42:56,320 --> 00:42:57,520 Or maybe... 568 00:42:57,545 --> 00:42:59,780 They held a private wedding. 569 00:42:59,804 --> 00:43:00,297 Mm. 570 00:43:00,322 --> 00:43:02,920 These days, a lot of celebrities 571 00:43:02,960 --> 00:43:04,360 have private weddings. 572 00:43:04,400 --> 00:43:05,560 It's true. 573 00:43:05,944 --> 00:43:06,944 I don't think 574 00:43:07,216 --> 00:43:08,616 it's him. 575 00:43:11,015 --> 00:43:12,240 You're acting a bit weird. 576 00:43:12,704 --> 00:43:14,104 You seem to hate the couple. 577 00:43:15,824 --> 00:43:18,033 Oh, it's nothing. 578 00:43:18,312 --> 00:43:20,832 I'm just sharing my thoughts. 579 00:43:22,103 --> 00:43:23,463 Oh. 580 00:43:23,760 --> 00:43:24,478 Gosh. 581 00:43:25,103 --> 00:43:25,903 Let's go. 582 00:43:25,928 --> 00:43:27,928 Let's get back to work. 583 00:43:44,040 --> 00:43:44,840 Hey. 584 00:43:47,560 --> 00:43:48,240 Yes? 585 00:43:48,640 --> 00:43:50,120 I'll have you know that 586 00:43:50,160 --> 00:43:53,400 everyone's shipping Kiri and Boss 587 00:43:53,760 --> 00:43:55,160 If you don't want to get frowned upon, 588 00:43:55,185 --> 00:43:56,105 be quiet. 589 00:44:42,260 --> 00:44:43,260 Ah! 590 00:44:47,743 --> 00:44:48,863 Uh... 591 00:44:48,903 --> 00:44:51,583 [Call me Daddy or Daddy-licious] 592 00:45:14,784 --> 00:45:17,064 You're as precious as fine wine. 593 00:45:17,360 --> 00:45:20,666 The more it ages, the better it tastes. 594 00:45:21,040 --> 00:45:22,480 And fine wine is... 595 00:45:22,505 --> 00:45:25,181 perfect for someone who doesn't know how to drink it, like me. 596 00:45:29,840 --> 00:45:30,640 Here. 597 00:45:30,680 --> 00:45:32,520 Do you have a name for it? 598 00:45:33,224 --> 00:45:34,184 'Mookhem.' 599 00:45:34,311 --> 00:45:36,471 It's got part of your name in it. 600 00:45:36,660 --> 00:45:38,960 When you act naughtily, 601 00:45:39,000 --> 00:45:41,800 I can just spank it instead of you. 602 00:46:17,360 --> 00:46:22,960 [Please share the bed with me tonight] 603 00:46:38,720 --> 00:46:40,320 I've already hit send... 604 00:47:17,940 --> 00:47:18,640 Hey! 605 00:47:19,323 --> 00:47:21,040 Hey, you! 606 00:47:22,920 --> 00:47:24,360 You smell so nice. 607 00:47:24,840 --> 00:47:26,825 It's too warm. Why are you hugging me? 608 00:47:28,415 --> 00:47:31,415 I miss my dear wife. 609 00:47:32,720 --> 00:47:33,520 Let go. 610 00:47:34,680 --> 00:47:37,320 Oh, why did Kiri pay you a visit today? 611 00:47:38,800 --> 00:47:40,480 Does his coming to visit me 612 00:47:41,320 --> 00:47:43,520 have something to do with you? 613 00:47:46,295 --> 00:47:49,495 I'm your husband, though. 614 00:47:50,560 --> 00:47:51,560 So what? 615 00:47:52,936 --> 00:47:54,496 I love you, Rin. 616 00:47:55,360 --> 00:47:57,800 I'm possessive of my wife. 617 00:47:58,440 --> 00:47:59,440 Really? 618 00:48:00,160 --> 00:48:02,040 Which 'Rin' do you love? 619 00:48:03,280 --> 00:48:05,040 Is it Praenarin or Kwanrin? 620 00:48:05,240 --> 00:48:05,960 Huh? 621 00:48:09,800 --> 00:48:12,240 Why did you ask me that? 622 00:48:14,640 --> 00:48:15,440 Well... 623 00:48:16,273 --> 00:48:19,433 I saw you two hugging in private. 624 00:48:19,600 --> 00:48:22,825 That's why I was wondering which girl you love. 625 00:48:27,400 --> 00:48:28,600 Oh... 626 00:48:29,184 --> 00:48:31,544 Aww, Rin! 627 00:48:31,700 --> 00:48:34,360 I just want to say goodbye to Kwanrin. 628 00:48:34,600 --> 00:48:37,880 She's leaving in a few weeks. 629 00:48:38,560 --> 00:48:41,360 I love Kwanrin like a sister. 630 00:48:42,223 --> 00:48:43,783 As for you, Rin, 631 00:48:43,808 --> 00:48:45,608 I love you like my wife. 632 00:48:49,680 --> 00:48:51,080 Please! 633 00:48:51,200 --> 00:48:52,760 Please believe me. 634 00:48:52,800 --> 00:48:53,920 Please, please, please! 635 00:48:54,160 --> 00:48:54,880 Please! 636 00:48:56,080 --> 00:48:57,840 Please, Rin. 637 00:48:58,280 --> 00:48:59,280 Please! 638 00:48:59,305 --> 00:49:00,105 No. 639 00:49:01,000 --> 00:49:02,760 Sleep in your spot. 640 00:49:05,120 --> 00:49:06,200 I don't want to! 641 00:49:06,240 --> 00:49:07,950 I hate sleeping there. 642 00:49:07,975 --> 00:49:10,329 I don't want to sleep there anymore. 643 00:49:10,354 --> 00:49:13,448 It hurts my back and my heart. 644 00:49:14,816 --> 00:49:17,896 I want to hug my wife to sleep. 645 00:49:19,456 --> 00:49:20,976 My dear wife, 646 00:49:22,640 --> 00:49:24,560 tonight, 647 00:49:24,840 --> 00:49:27,600 shall we do things in bed again? 648 00:49:28,360 --> 00:49:31,120 I wasn't satisfied with that night. 649 00:49:34,720 --> 00:49:36,520 Are you kidding me? 650 00:49:37,640 --> 00:49:39,360 We did it for hours, Khem. 651 00:49:40,840 --> 00:49:43,440 I'm not satisfied, Rin. 652 00:49:43,465 --> 00:49:44,705 To make me satisfied, 653 00:49:45,016 --> 00:49:46,496 we have to do it all night. 654 00:49:47,960 --> 00:49:49,280 You're out of your mind. 655 00:49:50,720 --> 00:49:52,680 Rin, please believe me. 656 00:49:53,640 --> 00:49:56,560 I'll make you as happy as you've ever been. 657 00:49:58,448 --> 00:50:00,288 I'll also make you 658 00:50:00,313 --> 00:50:01,993 feel it even more. 659 00:50:03,216 --> 00:50:04,736 You already know 660 00:50:05,376 --> 00:50:08,576 how soft my tongue is. 661 00:50:38,560 --> 00:50:39,560 Khem... 662 00:50:41,536 --> 00:50:42,896 I hope you get that letting you do this 663 00:50:44,720 --> 00:50:46,520 doesn't mean I love you. 664 00:50:49,640 --> 00:50:51,040 I know. 665 00:50:53,568 --> 00:50:55,608 And I hope you know that 666 00:50:56,496 --> 00:50:58,296 everything I do, 667 00:51:01,840 --> 00:51:03,840 I do with love. 668 00:51:33,320 --> 00:51:34,520 Do you like it? 669 00:51:37,700 --> 00:51:38,700 Yes. 670 00:52:03,320 --> 00:52:04,520 What about this spot? 671 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 Do you like it? 672 00:52:09,160 --> 00:52:10,080 Yeah. 673 00:52:33,440 --> 00:52:34,640 Do you like it? 674 00:53:06,880 --> 00:53:09,080 Please allow me to do this, Rin. 675 00:53:10,440 --> 00:53:11,320 Mm. 676 00:53:56,712 --> 00:53:58,312 If you come across this video, 677 00:54:01,360 --> 00:54:03,240 you don't have to try to understand me. 678 00:54:06,840 --> 00:54:08,720 Because I don't understand myself either. 679 00:54:10,960 --> 00:54:12,640 Whenever Khemjira 680 00:54:12,960 --> 00:54:14,800 looks at me in the eye, 681 00:54:16,000 --> 00:54:17,840 it always makes my heart soften. 682 00:54:19,552 --> 00:54:22,592 I used to think love was a nonsensical thing. 683 00:54:24,920 --> 00:54:26,680 But this puppy girl 684 00:54:28,680 --> 00:54:31,440 makes me argue with myself almost every day. 685 00:54:33,080 --> 00:54:35,640 She held my hands really tightly today. 686 00:54:38,440 --> 00:54:40,000 She even told me 687 00:54:40,864 --> 00:54:42,704 she'd never let go of my hands. 688 00:54:46,216 --> 00:54:48,256 What if I actually believe what she said? 689 00:54:52,040 --> 00:54:53,200 Khemjira, 690 00:54:56,000 --> 00:54:58,520 can you stop making my heart tremble? 691 00:54:58,660 --> 00:55:00,226 Rin. 692 00:55:00,968 --> 00:55:02,888 I've lost again, haven't I? 693 00:55:03,376 --> 00:55:06,376 I've lost to the one you still have feelings for. 694 00:55:06,960 --> 00:55:09,360 I've lost the game before it even started. 695 00:55:10,336 --> 00:55:13,216 We even hugged each other to sleep. 696 00:55:13,471 --> 00:55:15,591 I thought I'd get a step closer, 697 00:55:16,440 --> 00:55:17,640 but nope. 698 00:55:17,792 --> 00:55:20,743 It was nothing but a honeymoon. 699 00:55:23,240 --> 00:55:24,480 Rin! 700 00:55:26,400 --> 00:55:27,800 That's okay, though. 701 00:55:28,080 --> 00:55:29,880 I'm a fighter. 702 00:55:30,312 --> 00:55:32,232 This is the battle I'm fighting. 703 00:55:32,520 --> 00:55:35,040 Today, you held someone else's hand. 704 00:55:35,080 --> 00:55:37,960 Tomorrow, I'll hold your hand. 705 00:55:37,985 --> 00:55:41,265 If you ever let me hold your hand, 706 00:55:41,560 --> 00:55:45,360 I'll smile like I've gone insane! 707 00:55:49,903 --> 00:55:52,223 I'm not the best out there, though. 708 00:55:54,416 --> 00:55:56,416 Even so, I'm very determined. 709 00:55:58,260 --> 00:56:00,800 Please don't throw me out. 710 00:56:03,440 --> 00:56:05,400 If you try, 711 00:56:05,768 --> 00:56:09,288 I'll still be here either way! 712 00:56:32,220 --> 00:56:35,120 I want you to tell Kiri that you're married. 713 00:56:35,608 --> 00:56:37,968 If Khemjira hears the news... 714 00:56:37,993 --> 00:56:39,473 I'm worried about how she'll feel. 715 00:56:40,346 --> 00:56:41,546 I love you, Rin. 716 00:56:42,000 --> 00:56:44,560 I'm confident that if we end up together, 717 00:56:44,720 --> 00:56:48,280 we'll be the kind of couple everyone is jealous of. 718 00:56:49,200 --> 00:56:50,880 If you have any problems, 719 00:56:51,320 --> 00:56:52,800 feel free to come find me. 720 00:56:53,400 --> 00:56:55,200 Mm, likewise. 721 00:56:55,240 --> 00:56:56,120 Right! 45072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.