Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,109 --> 00:00:05,401
Volchek.
2
00:00:05,402 --> 00:00:07,653
[Novikov] My uncle can get us
not just out of the city,
3
00:00:07,654 --> 00:00:09,321
but out of the whole damn country.
4
00:00:09,322 --> 00:00:11,574
- You sure you're okay?
- Yeah, you know what it's like.
5
00:00:11,575 --> 00:00:13,534
You're not really living
unless you're close to dying.
6
00:00:13,535 --> 00:00:17,288
SAC Blythe is one of the only people
standing between the citizens of this city
7
00:00:17,289 --> 00:00:19,457
and a very imminent threat.
8
00:00:19,458 --> 00:00:22,127
- [in Belarusian] He's seen it.
- We have to get rid of him.
9
00:00:24,629 --> 00:00:26,506
- [grunts]
- [tires screech]
10
00:00:27,924 --> 00:00:29,091
[in English] Drew.
11
00:00:29,092 --> 00:00:32,721
[Oliveras] We need a 10-1 immediately
at Chestnut and Brand.
12
00:00:38,560 --> 00:00:42,062
[paramedic] One GSW to the abdomen.
Pulse is faint, lung sound diminished.
13
00:00:42,063 --> 00:00:45,567
Let's get him on the stretcher.
One, two, three, go.
14
00:00:47,986 --> 00:00:49,112
[Mark] Up.
15
00:00:50,030 --> 00:00:51,363
Hey, I'm gonna go. Okay?
16
00:00:51,364 --> 00:00:53,407
Check and see if there's anything
salvageable in there
17
00:00:53,408 --> 00:00:54,575
before PD combs through it.
18
00:00:54,576 --> 00:00:56,703
I saw something in the basement
they don't want me to see.
19
00:00:57,788 --> 00:00:59,206
And notify Blythe.
20
00:01:02,292 --> 00:01:05,545
[siren wailing]
21
00:01:11,092 --> 00:01:12,635
Larry, how long we got?
22
00:01:12,636 --> 00:01:14,011
[Mark] Hey, buddy. Come on. Stay with us.
23
00:01:14,012 --> 00:01:16,222
Right? Keep breathing, okay?
We're almost there.
24
00:01:16,223 --> 00:01:17,681
- Can you grab me a pack of four-by-fours?
- What?
25
00:01:17,682 --> 00:01:19,351
- Gauze pads, up in the corner.
- Shit.
26
00:01:19,935 --> 00:01:21,644
- I got 'em, I got 'em.
- [paramedic mutters, sighs]
27
00:01:21,645 --> 00:01:22,895
I can't get this bleeding to stop.
28
00:01:22,896 --> 00:01:24,522
As soon as I lift this hand up,
fresh pads.
29
00:01:24,523 --> 00:01:25,648
Yeah, yeah, yeah.
30
00:01:25,649 --> 00:01:27,359
- [paramedic] And now.
- [Mark] Oh, God.
31
00:01:27,984 --> 00:01:30,945
Okay, Drew. Okay, okay, I got you.
I'm right here, okay?
32
00:01:30,946 --> 00:01:33,113
Hey, it's Meachum.
Listen to me. I'm right here, okay?
33
00:01:33,114 --> 00:01:35,450
We're almost there.
We're gonna fix you up nice, okay?
34
00:01:36,243 --> 00:01:37,409
Is...
35
00:01:37,410 --> 00:01:40,246
Hey, pal. Hey, hey.
You keep breathing, okay?
36
00:01:40,247 --> 00:01:41,956
Listen to my voice.
Just listen to my voice.
37
00:01:41,957 --> 00:01:43,750
We're almost there. Goddamn it.
38
00:01:49,172 --> 00:01:52,800
- Okay, what do we got?
- GSW to the abdomen. BP is 72/40.
39
00:01:52,801 --> 00:01:54,010
[paramedic 2] Let's go, let's go.
40
00:01:55,262 --> 00:01:57,346
Okay, let's get him in the tube.
Flora, call Dr. Nesbitt
41
00:01:57,347 --> 00:01:58,765
and pull him out of that hernia, now.
42
00:02:03,061 --> 00:02:04,062
[paramedic 1] Wait here.
43
00:02:19,578 --> 00:02:24,332
[worker on PA] Satellite pharmacy 3426.
Satellite pharmacy 3426.
44
00:02:50,191 --> 00:02:52,027
[no audible dialogue]
45
00:03:08,418 --> 00:03:12,631
Officer Drew, uh, Damon...
46
00:03:13,798 --> 00:03:14,925
[swallows]
47
00:03:16,927 --> 00:03:18,428
...died in surgery.
48
00:03:25,810 --> 00:03:27,437
They tried to, uh...
49
00:03:31,524 --> 00:03:32,859
[clicks tongue] They, uh...
50
00:03:34,861 --> 00:03:37,489
[inhales deeply]
They said he lost too much blood.
51
00:03:40,492 --> 00:03:42,827
They did everything they could, but he...
52
00:04:39,300 --> 00:04:40,343
Cora.
53
00:04:45,557 --> 00:04:46,850
What... No.
54
00:04:48,309 --> 00:04:50,561
No. [cries, sniffles]
55
00:04:50,562 --> 00:04:53,313
No. No, no, no.
56
00:04:53,314 --> 00:04:55,817
[sniffles] No, no, no.
57
00:04:56,401 --> 00:05:00,864
[cries, sniffles] Please, no.
58
00:05:01,489 --> 00:05:03,491
[sniffles] Oh, God.
59
00:05:04,951 --> 00:05:06,827
[sobs]
60
00:05:06,828 --> 00:05:09,329
{\an8}We believe this to be the result
of an act of arson
61
00:05:09,330 --> 00:05:11,957
{\an8}in connection with a manhunt
for an escaped convict.
62
00:05:11,958 --> 00:05:15,127
{\an8}There were injuries sustained
while trying to make the arrest,
63
00:05:15,128 --> 00:05:17,880
{\an8}and a casualty count
has not yet been finalized.
64
00:05:17,881 --> 00:05:19,798
{\an8}Now, this investigation is ongoing,
65
00:05:19,799 --> 00:05:22,093
{\an8}so we will alert you
when we have more information.
66
00:05:29,184 --> 00:05:30,935
[sighs] Damon Drew...
67
00:05:32,312 --> 00:05:35,732
[clicks tongue] ...was a man who loved
his family, his job, his country.
68
00:05:37,525 --> 00:05:39,527
Not in equal measure, but in that order.
69
00:05:41,488 --> 00:05:45,491
[clicks tongue] He... He knew the...
the pressures and the danger
70
00:05:45,492 --> 00:05:49,078
and the relentlessness
of chasing down threats
71
00:05:49,079 --> 00:05:51,163
who had wished to do harm
to the United States,
72
00:05:51,164 --> 00:05:52,457
but he fought them anyway.
73
00:05:53,708 --> 00:05:56,294
And he did so with grace
and determination.
74
00:05:58,379 --> 00:06:02,217
I believe we have disrupted this
terrorist threat, whatever its endgame.
75
00:06:02,967 --> 00:06:08,139
I believe now is not the time to retreat,
lick our wounds,
76
00:06:09,224 --> 00:06:10,683
take a step back.
77
00:06:11,518 --> 00:06:13,560
I'd like us to put our noses down, focus,
78
00:06:13,561 --> 00:06:16,313
and be the elite task force
I know we can be. Can we do that?
79
00:06:16,314 --> 00:06:18,482
[Mark inhales deeply, sighs]
80
00:06:18,483 --> 00:06:20,276
What about a funeral service?
81
00:06:20,902 --> 00:06:23,070
I asked Cora to consider
keeping it private
82
00:06:23,071 --> 00:06:25,698
as a public funeral
might attract these guys.
83
00:06:26,199 --> 00:06:27,700
Ultimately, it's up to her.
84
00:06:31,496 --> 00:06:34,999
All right, let's get back to work.
Find these assholes.
85
00:06:40,338 --> 00:06:41,673
Meachum.
86
00:06:43,842 --> 00:06:47,137
Did you see anything in the basement?
87
00:06:47,637 --> 00:06:51,598
Any scrap of information,
a location, a name?
88
00:06:51,599 --> 00:06:55,061
I mean, it was pretty dark. I didn't know...
really know what I was looking at. Um...
89
00:06:58,356 --> 00:06:59,899
I saw a map of the LA port.
90
00:07:03,653 --> 00:07:04,653
Wait.
91
00:07:04,654 --> 00:07:05,738
[Nathan] What is it?
92
00:07:07,490 --> 00:07:08,616
There was a name.
93
00:07:09,409 --> 00:07:10,743
There was a name. It was, um...
94
00:07:12,203 --> 00:07:14,956
It was on the side wall.
It was tacked up like it was important.
95
00:07:16,124 --> 00:07:17,792
- Gallagher.
- Gallagher?
96
00:07:18,293 --> 00:07:19,334
Yeah, just like it sounds.
97
00:07:19,335 --> 00:07:21,420
Okay, let's run a reverse search
on that name,
98
00:07:21,421 --> 00:07:24,006
look for any connections
between Novikov and Volchek.
99
00:07:24,007 --> 00:07:27,509
Immigration attorney, business associate,
immigration sponsor, any business ties.
100
00:07:27,510 --> 00:07:29,053
- The works.
- On it.
101
00:07:30,013 --> 00:07:32,347
- Sir, there's a problem.
- What?
102
00:07:32,348 --> 00:07:36,436
LAPD is looking to reassign their
detectives to in-house special units.
103
00:07:39,397 --> 00:07:40,856
This came from LAPD?
104
00:07:40,857 --> 00:07:42,025
That's my understanding.
105
00:07:42,817 --> 00:07:43,860
Thank you, Heather.
106
00:08:00,960 --> 00:08:02,962
[in Belarusian] I think you should
postpone this plan of yours...
107
00:08:03,755 --> 00:08:04,755
We have--
108
00:08:04,756 --> 00:08:07,759
We have... I understand your obsession with...
109
00:08:08,885 --> 00:08:11,637
Don't you ever talk to me...
110
00:08:11,638 --> 00:08:13,347
...like you are in charge.
111
00:08:13,348 --> 00:08:14,932
You burned down my restaurant!
112
00:08:14,933 --> 00:08:16,226
[grunts]
113
00:08:16,809 --> 00:08:19,853
Be glad that's all I burned.
114
00:08:19,854 --> 00:08:21,189
Next, your house...
115
00:08:21,689 --> 00:08:22,731
Your wife...
116
00:08:22,732 --> 00:08:24,484
Anything that stands in my way.
117
00:08:25,026 --> 00:08:26,443
- Okay.
- Do you understand me?
118
00:08:26,444 --> 00:08:27,528
Okay. Yes, I'm sorry.
119
00:08:28,738 --> 00:08:31,240
[coughs, wheezes]
120
00:08:31,241 --> 00:08:32,824
Get your mind right.
121
00:08:32,825 --> 00:08:33,992
It is.
122
00:08:33,993 --> 00:08:35,953
You've been here too long.
123
00:08:35,954 --> 00:08:37,038
No, no. I'm sorry.
124
00:08:37,580 --> 00:08:41,208
- I'm sorry.
- We see it all the way through.
125
00:08:41,209 --> 00:08:42,584
[panting]
126
00:08:42,585 --> 00:08:44,796
Yes. It won't happen again.
127
00:08:45,755 --> 00:08:47,089
It won't happen again.
128
00:08:47,090 --> 00:08:50,592
[panting]
129
00:08:50,593 --> 00:08:52,887
[wheezes, coughs]
130
00:09:00,228 --> 00:09:01,853
[in English] Hey. [sighs]
131
00:09:01,854 --> 00:09:04,107
How'd it go with the notification
to Drew's wife?
132
00:09:04,691 --> 00:09:05,691
Brutal.
133
00:09:05,692 --> 00:09:06,776
Yeah.
134
00:09:07,277 --> 00:09:09,862
[clicks tongue] Lost a son
and her husband in the same year.
135
00:09:10,405 --> 00:09:11,488
I can't even imagine.
136
00:09:11,489 --> 00:09:14,324
The only way to make this right
is to find whoever did this
137
00:09:14,325 --> 00:09:15,702
and put them in the ground.
138
00:09:17,245 --> 00:09:18,621
Yeah. Amen to that.
139
00:09:29,674 --> 00:09:31,175
I should have had a better plan.
140
00:09:32,385 --> 00:09:33,386
What?
141
00:09:33,886 --> 00:09:35,221
[Mark] I was, uh...
142
00:09:36,889 --> 00:09:37,890
[sighs]
143
00:09:38,433 --> 00:09:39,934
I was reckless because...
144
00:09:44,981 --> 00:09:47,483
[clicks tongue]
...'cause that's just how I've always been.
145
00:09:48,568 --> 00:09:50,445
You know, I just blindly followed Timur.
146
00:09:50,945 --> 00:09:53,363
[sighs] I went down those stairs
when I knew it was...
147
00:09:53,364 --> 00:09:57,367
[exhales sharply] ...risky and I,
uh... I didn't have an extraction plan.
148
00:09:57,368 --> 00:10:00,204
- Followed your instincts.
- Yeah, and because of that, Drew's dead.
149
00:10:06,294 --> 00:10:08,462
That's what it's like partnering with me,
you see?
150
00:10:08,463 --> 00:10:10,839
[clicks tongue] I'm so busy
not giving a shit about myself
151
00:10:10,840 --> 00:10:13,342
that I don't think for one second
about the people who are backing me up.
152
00:10:13,343 --> 00:10:15,385
[sighs] You done?
153
00:10:15,386 --> 00:10:16,971
- I guess.
- Good.
154
00:10:21,851 --> 00:10:24,394
You know, this isn't the first time
I lost a member of my team.
155
00:10:24,395 --> 00:10:25,646
It was, um,
156
00:10:26,356 --> 00:10:28,523
nine months into working for the DEA.
157
00:10:28,524 --> 00:10:30,401
- Here we go.
- Shut up.
158
00:10:31,694 --> 00:10:34,906
When my training agent
was shot and killed during a raid.
159
00:10:41,037 --> 00:10:44,039
For weeks, I questioned every decision
I made in the run-up
160
00:10:44,040 --> 00:10:46,167
and through the execution of that attack.
161
00:10:47,377 --> 00:10:50,671
If I had gone right instead of left...
162
00:10:52,548 --> 00:10:54,549
If I had been first at the door
instead of second.
163
00:10:54,550 --> 00:10:56,510
If I had brought fucking coffee
that morning
164
00:10:56,511 --> 00:10:59,012
and we had waited
just ten more minutes. [sighs]
165
00:10:59,013 --> 00:11:02,100
Just ten more minutes before the attack,
would Jim still be alive?
166
00:11:04,143 --> 00:11:05,812
But those questions never go away.
167
00:11:10,400 --> 00:11:15,905
So, what you do,
what you learn to do is bite 'em down,
168
00:11:16,447 --> 00:11:18,533
put 'em away and focus on the job ahead.
169
00:11:20,493 --> 00:11:22,495
Otherwise what the hell are we doing here?
170
00:11:29,961 --> 00:11:32,003
Hey. Shepherd found something.
171
00:11:32,004 --> 00:11:35,424
The dance hall in Burbank
was registered under an LLC, right?
172
00:11:35,425 --> 00:11:39,303
So the first thing I did
was pull the permitted visitor registry
173
00:11:39,887 --> 00:11:42,514
at Palmdale for Timur Novikov
while he was incarcerated.
174
00:11:42,515 --> 00:11:46,476
I then pulled the names of the
LLC officers registered with the state,
175
00:11:46,477 --> 00:11:49,563
and comparing the two, I found this name.
176
00:11:49,564 --> 00:11:51,566
Mikhail Durko. Belarusian.
177
00:11:52,442 --> 00:11:55,694
I also found a second address
registered to the LLC,
178
00:11:55,695 --> 00:11:57,779
this one residential in Studio City.
179
00:11:57,780 --> 00:12:00,907
And that is 1421 Wrightwood Drive.
180
00:12:00,908 --> 00:12:02,993
So I contacted
the US Postal Inspection Service
181
00:12:02,994 --> 00:12:04,661
to see who's receiving mail
at Wrightwood--
182
00:12:04,662 --> 00:12:06,455
- [Bell] Mikhail Durko?
- Correct.
183
00:12:06,456 --> 00:12:07,581
You got a photo?
184
00:12:07,582 --> 00:12:08,666
Uh, yes.
185
00:12:10,376 --> 00:12:11,377
[Mark] That's him.
186
00:12:12,879 --> 00:12:15,046
That's Timur's uncle.
That's who we met at the dance hall.
187
00:12:15,047 --> 00:12:18,592
All right. Oliveras, Meachum, Bell, Finau,
go check out that address.
188
00:12:18,593 --> 00:12:21,470
Shepherd, I want Durko's travel history,
immigration status,
189
00:12:21,471 --> 00:12:23,680
business and tax records,
citizenship record,
190
00:12:23,681 --> 00:12:25,182
criminal history, all databases.
191
00:12:25,183 --> 00:12:26,683
- [typing]
- It's done.
192
00:12:26,684 --> 00:12:28,144
Let's go, let's go.
193
00:12:53,377 --> 00:12:54,462
[whistles]
194
00:12:57,882 --> 00:13:00,051
[metal creaking, snaps]
195
00:13:16,400 --> 00:13:18,277
LAPD, open the door.
196
00:13:19,320 --> 00:13:20,655
LAPD!
197
00:13:29,288 --> 00:13:30,497
[car engine starts]
198
00:13:30,498 --> 00:13:31,707
Hey!
199
00:13:32,500 --> 00:13:33,960
Hey!
200
00:13:35,670 --> 00:13:37,421
[tires squealing]
201
00:13:39,549 --> 00:13:41,133
[grunts]
202
00:13:47,181 --> 00:13:48,724
[Finau] Get the fuck out of the car!
203
00:13:50,268 --> 00:13:52,103
- [whimpers]
- On the ground, now!
204
00:13:53,354 --> 00:13:55,605
- Get down!
- I-I thought you were burglars.
205
00:13:55,606 --> 00:13:58,275
[crying]
206
00:13:58,276 --> 00:13:59,442
Where's Mikhail?
207
00:13:59,443 --> 00:14:00,777
[stammers] He-He left.
208
00:14:00,778 --> 00:14:01,945
- Where?
- [breathes heavily]
209
00:14:01,946 --> 00:14:06,367
He... He-He left left. He left me. [cries]
210
00:14:15,835 --> 00:14:18,671
Agent Blythe,
what brings you out to my office?
211
00:14:19,255 --> 00:14:20,423
I think you know.
212
00:14:23,134 --> 00:14:27,054
The LAPD detectives I have working
under my command are essential.
213
00:14:28,014 --> 00:14:29,848
The fact that you went
to the police commissioner
214
00:14:29,849 --> 00:14:34,395
to interfere with their assignment is
unconscionable, misinformed and dangerous.
215
00:14:37,857 --> 00:14:42,278
Agent Rackley from DHS informed me
you lost a member of your task force.
216
00:14:42,987 --> 00:14:44,196
Damon Drew?
217
00:14:46,741 --> 00:14:49,368
And you wanna talk to me
about what is dangerous.
218
00:14:50,369 --> 00:14:53,079
And while I am certainly sorry
for your loss,
219
00:14:53,080 --> 00:14:56,083
I can't help but think
this is a failure at the leadership level.
220
00:14:56,626 --> 00:14:57,709
Your failure.
221
00:14:57,710 --> 00:14:59,878
You have no idea what you're disrupting.
222
00:14:59,879 --> 00:15:01,964
Because you purposefully excluded me.
223
00:15:04,258 --> 00:15:06,510
A decision you're already
coming to regret.
224
00:15:08,095 --> 00:15:11,348
Maybe putting together a team
of some of the biggest malcontents
225
00:15:11,349 --> 00:15:13,601
and agitators
from their various departments,
226
00:15:14,143 --> 00:15:17,647
shocker,
wasn't such a great idea after all.
227
00:15:20,441 --> 00:15:25,028
And while I do appreciate your visit,
I have a meeting.
228
00:15:25,029 --> 00:15:26,947
Back off the transfer.
229
00:15:27,740 --> 00:15:29,074
Or what?
230
00:15:29,075 --> 00:15:31,535
Or you'll see a side of me you won't like.
231
00:15:40,961 --> 00:15:42,587
Wife of Mikhail Durko.
232
00:15:42,588 --> 00:15:44,130
[Finau] They've got her head spinning.
233
00:15:44,131 --> 00:15:47,801
I swear to you, my husband,
he doesn't tell me nothing.
234
00:15:47,802 --> 00:15:50,095
It's different when you're Belarusian.
235
00:15:50,096 --> 00:15:53,139
The wife... [chuckles]
...she doesn't know these things.
236
00:15:53,140 --> 00:15:56,059
No? She just, what, drives around
in her Mercedes doing, what...
237
00:15:56,060 --> 00:15:57,894
taking tennis lessons?
238
00:15:57,895 --> 00:16:00,188
Not this. [stammers] But yes.
239
00:16:00,189 --> 00:16:03,608
[stammers] He makes business,
I stay out of business.
240
00:16:03,609 --> 00:16:05,611
- It's just--
- [Oliveras] Convenient.
241
00:16:06,737 --> 00:16:08,489
[cries]
242
00:16:09,532 --> 00:16:11,867
[sniffles] I knew he was a...
243
00:16:12,410 --> 00:16:14,035
I knew he was doing something wrong.
244
00:16:14,036 --> 00:16:18,123
His, how do you say, um,
his attitude was shit.
245
00:16:18,124 --> 00:16:20,583
[sniffles] He used to love America.
246
00:16:20,584 --> 00:16:23,545
[inhales sharply]
The big land of the free, yes?
247
00:16:23,546 --> 00:16:25,004
A real patriot.
248
00:16:25,005 --> 00:16:28,759
We had restaurant,
we had house, we had life.
249
00:16:29,260 --> 00:16:30,886
And then COVID came.
250
00:16:31,554 --> 00:16:33,805
No restaurant, no people.
251
00:16:33,806 --> 00:16:37,350
Mikhail, he spent his time
on the computer.
252
00:16:37,351 --> 00:16:41,521
Started meeting people,
unhappy people like him. [sniffles]
253
00:16:41,522 --> 00:16:46,151
He was a different person.
And then today he tells me he's leaving.
254
00:16:46,152 --> 00:16:48,987
[inhales sharply]
And then I see you at my front door
255
00:16:48,988 --> 00:16:50,780
and I didn't know what to do.
256
00:16:50,781 --> 00:16:55,161
I-I-I... My life is just...
I was... I was scared.
257
00:16:55,828 --> 00:16:59,038
[crying, stammers]
Don't you see? Do you see?
258
00:16:59,039 --> 00:17:00,833
[sniffles] D-Do you understand?
259
00:17:02,042 --> 00:17:03,293
Give us a second.
260
00:17:03,294 --> 00:17:04,378
[cries]
261
00:17:11,886 --> 00:17:14,472
- What you think?
- Angling for victimhood.
262
00:17:15,181 --> 00:17:16,598
Yeah, that was my read.
263
00:17:16,599 --> 00:17:17,724
It's a fucking act.
264
00:17:17,725 --> 00:17:19,852
[sucks teeth] She knows more
than she's letting on.
265
00:17:22,646 --> 00:17:23,647
Break her.
266
00:17:24,273 --> 00:17:25,316
[Mark] Done.
267
00:17:26,692 --> 00:17:29,068
[sniffles, cries]
268
00:17:29,069 --> 00:17:30,404
You okay?
269
00:17:30,946 --> 00:17:32,572
- No.
- [Mark] You need some tissue?
270
00:17:32,573 --> 00:17:33,907
Maybe some water? Something to drink?
271
00:17:33,908 --> 00:17:35,533
- Yes. [sighs]
- [Mark] Okay, great.
272
00:17:35,534 --> 00:17:37,452
You see that mirror behind me?
273
00:17:37,453 --> 00:17:38,912
- Uh--
- Behind that mirror is a little room.
274
00:17:38,913 --> 00:17:43,082
In that room are four people who say they
haven't seen a performance that shitty
275
00:17:43,083 --> 00:17:45,127
since Jar Jar ruined Star Wars.
276
00:17:46,420 --> 00:17:47,420
[chuckles]
277
00:17:47,421 --> 00:17:49,297
[wife stammers] I don't know what that i--
278
00:17:49,298 --> 00:17:51,466
Doesn't matter.
Here's where we are, Tatsiana.
279
00:17:51,467 --> 00:17:53,885
Your husband is involved
with a terrorist attack
280
00:17:53,886 --> 00:17:55,595
against the United States of America.
281
00:17:55,596 --> 00:17:58,181
- [stammers] No, that can't be.
- And you know where he is.
282
00:17:58,182 --> 00:17:59,724
[stammers] I-I don't.
283
00:17:59,725 --> 00:18:01,351
But you do. And because you do--
284
00:18:01,352 --> 00:18:05,356
That makes you an accessory to a plot
to detonate a weapon of mass destruction.
285
00:18:06,565 --> 00:18:08,650
It's as though
you planted a bomb yourself.
286
00:18:08,651 --> 00:18:10,235
That could mean you get deported.
287
00:18:10,236 --> 00:18:11,319
But we're beyond that.
288
00:18:11,320 --> 00:18:13,905
That could mean jail time,
but we're beyond that too.
289
00:18:13,906 --> 00:18:15,782
No, no, please. [breathes shakily]
290
00:18:15,783 --> 00:18:19,328
[stammers] I... I-I can get him message.
291
00:18:20,871 --> 00:18:21,871
Well, talk to me.
292
00:18:21,872 --> 00:18:26,376
[inhales sharply] The website
that he uses to communicate with them.
293
00:18:26,377 --> 00:18:29,463
[breathes shakily] I know his username.
294
00:18:30,089 --> 00:18:33,466
They're running IP masking software
using VPNs to hide their location.
295
00:18:33,467 --> 00:18:34,968
I could backtrack 'em if I had a month.
296
00:18:34,969 --> 00:18:39,681
Yeah... [stammers] ...just send Belavezha44
a message, uh, from his wife.
297
00:18:39,682 --> 00:18:42,809
Use the name Tatsi. T-A-T-S-I.
That's what he calls her.
298
00:18:42,810 --> 00:18:46,021
Tell him, uh, tell him this is the
only way that she knows how to reach him.
299
00:18:52,319 --> 00:18:53,362
Uh, should I send?
300
00:18:54,822 --> 00:18:56,322
[computer beeps]
301
00:18:56,323 --> 00:18:58,741
- Okay. What now?
- We wait.
302
00:18:58,742 --> 00:19:00,577
If he doesn't respond,
we should kick her and follow.
303
00:19:00,578 --> 00:19:01,661
[Finau] Yeah.
304
00:19:01,662 --> 00:19:04,539
We had a case where a little sister
of this banger from Linwood
305
00:19:04,540 --> 00:19:06,583
said that she hadn't seen her brother
in eight years.
306
00:19:06,584 --> 00:19:08,209
Didn't even know
what he looked like since lockup.
307
00:19:08,210 --> 00:19:11,171
We let her go, she made like a beeline
for him right away.
308
00:19:12,172 --> 00:19:13,257
[computer beeps]
309
00:19:15,384 --> 00:19:16,385
[huffs]
310
00:19:20,723 --> 00:19:22,390
What did you say
when you first met your husband?
311
00:19:22,391 --> 00:19:24,225
- [stammers] I, uh--
- Now or never.
312
00:19:24,226 --> 00:19:26,020
Oh. "You look like Yankovski."
313
00:19:31,525 --> 00:19:33,360
[computer beeping]
314
00:19:39,658 --> 00:19:41,659
Okay. Uh, send him another message.
315
00:19:41,660 --> 00:19:43,745
Tell him that they...
they need to meet one more time.
316
00:19:43,746 --> 00:19:45,456
[footsteps approaching]
317
00:19:50,127 --> 00:19:53,087
[stammers] Tell him I...
I have his mother's photograph.
318
00:19:53,088 --> 00:19:57,884
I want to give it to him
and tell him I love him one last time.
319
00:19:57,885 --> 00:19:59,970
[typing]
320
00:20:02,473 --> 00:20:03,474
[computer beeps]
321
00:20:18,364 --> 00:20:19,365
[computer beeps]
322
00:20:26,330 --> 00:20:30,167
[people chattering]
323
00:20:41,178 --> 00:20:42,637
[Mark on radio] Anything?
324
00:20:42,638 --> 00:20:43,722
Nada.
325
00:20:45,015 --> 00:20:46,016
[Bell] No sign of him.
326
00:20:47,851 --> 00:20:48,978
We're 15 past.
327
00:20:50,479 --> 00:20:52,522
Yeah, maybe he had second thoughts.
328
00:20:52,523 --> 00:20:53,941
Sniffed us out?
329
00:20:55,234 --> 00:20:56,235
Could be.
330
00:20:56,777 --> 00:20:57,778
We calling it?
331
00:21:00,739 --> 00:21:01,740
Hold up, hold up.
332
00:21:22,011 --> 00:21:24,471
He's made us. Go, go, go.
333
00:21:28,934 --> 00:21:31,103
[pedestrians clamoring]
334
00:21:42,322 --> 00:21:44,116
[Mark] Hey! Stop!
335
00:21:46,118 --> 00:21:48,245
- LAPD!
- Stop!
336
00:21:53,542 --> 00:21:55,293
- Out of the way!
- [grunts]
337
00:21:55,294 --> 00:21:56,545
Out of the way! Out of the way!
338
00:21:57,379 --> 00:21:58,547
[grunts]
339
00:22:00,174 --> 00:22:01,341
[yelps, groans]
340
00:22:02,342 --> 00:22:03,469
Wait! Wait!
341
00:22:06,055 --> 00:22:07,056
[mutters indistinctly]
342
00:22:10,184 --> 00:22:11,518
He's exiting! Heading up to Hill Street!
343
00:22:16,315 --> 00:22:18,108
Hill Street! He's heading for Hill Street!
344
00:22:18,984 --> 00:22:19,985
[grunts]
345
00:22:27,785 --> 00:22:29,036
- [grunts]
- [grunts]
346
00:22:30,662 --> 00:22:31,663
[grunts]
347
00:22:43,717 --> 00:22:45,301
We got him. He's in the interview room.
348
00:22:45,302 --> 00:22:47,096
Great. Ice him for a minute.
349
00:22:48,138 --> 00:22:49,223
Special Agent Bell.
350
00:22:53,393 --> 00:22:59,399
Your, uh, father worked
with District Attorney Valwell, correct?
351
00:23:00,067 --> 00:23:01,985
- Yes, sir.
- What did he think of him?
352
00:23:04,863 --> 00:23:09,868
My dad, Isaiah Bell,
he was working a task force with LAPD.
353
00:23:10,828 --> 00:23:13,162
The Darcy murders back in '95, I think?
354
00:23:13,163 --> 00:23:16,165
Right, I remember that case.
Cousins or something.
355
00:23:16,166 --> 00:23:17,667
- Talent scouts?
- That's right, yeah.
356
00:23:17,668 --> 00:23:22,130
A pair of cousins murdering young girls
fresh off the bus in Omaha, Idaho,
357
00:23:22,131 --> 00:23:23,214
Nowhere, Texas.
358
00:23:23,215 --> 00:23:24,882
AUSA didn't want to bring charges.
359
00:23:24,883 --> 00:23:27,176
[Bell] Yes, sir. They didn't think
my father had enough evidence.
360
00:23:27,177 --> 00:23:30,471
[inhales sharply] But there was this,
uh, young prosecutor
361
00:23:30,472 --> 00:23:33,600
fresh out of law school,
wanted to roll the dice.
362
00:23:34,101 --> 00:23:35,102
It was Grayson Valwell.
363
00:23:36,436 --> 00:23:37,603
They talked to the DA at the time,
364
00:23:37,604 --> 00:23:39,522
I think they went with local charges
instead of federal.
365
00:23:39,523 --> 00:23:41,816
- And they got the conviction.
- They did.
366
00:23:41,817 --> 00:23:45,987
Yeah, justice for those girls and, um,
those bastards off the streets.
367
00:23:45,988 --> 00:23:47,406
[exhales deeply]
368
00:23:48,991 --> 00:23:50,658
So, I don't know Valwell personally.
369
00:23:50,659 --> 00:23:52,786
I've met him here once, but... [sighs]
370
00:23:55,205 --> 00:23:57,915
...my dad never forgot
that he put his whole career on the line
371
00:23:57,916 --> 00:23:59,376
'cause he believed in his work.
372
00:24:04,965 --> 00:24:06,175
Thank you.
373
00:24:09,219 --> 00:24:12,805
[sighs] And will you let, uh, Oliveras
and Meachum know I'll be right in?
374
00:24:12,806 --> 00:24:13,891
[Bell] Yes, sir.
375
00:24:18,854 --> 00:24:20,981
[chattering]
376
00:24:53,347 --> 00:24:54,765
[inhales sharply]
377
00:25:04,733 --> 00:25:05,984
[sighs]
378
00:25:09,154 --> 00:25:11,156
[typing]
379
00:25:14,368 --> 00:25:15,619
[Mark] Mikhail Durko.
380
00:25:16,662 --> 00:25:18,080
I want to say something.
381
00:25:18,956 --> 00:25:21,249
I want you to know you have the wrong man.
382
00:25:21,250 --> 00:25:22,333
[Mark scoffs]
383
00:25:22,334 --> 00:25:24,210
I am just a poor baker from Cologne.
384
00:25:24,211 --> 00:25:27,255
Yeah, poor baker who, uh,
runs like Tyreek Hill, huh?
385
00:25:27,256 --> 00:25:29,048
Time to pay the piper for your crimes.
386
00:25:29,049 --> 00:25:31,342
Crimes? W-What crimes?
387
00:25:31,343 --> 00:25:36,598
My nephew, Timur Novikov,
was escaped from prison that very day.
388
00:25:38,016 --> 00:25:40,394
Shows up at my place of business with you.
389
00:25:42,020 --> 00:25:45,856
A man I was told
was another escaped convict.
390
00:25:45,857 --> 00:25:49,026
Of course I was scared.
Of course I felt threatened.
391
00:25:49,027 --> 00:25:51,487
That's why I, uh, led you
to the back of the restaurant.
392
00:25:51,488 --> 00:25:52,781
Oh, bullshit.
393
00:25:53,448 --> 00:25:56,743
That's why I was pretended
I am going to shoot you.
394
00:25:57,452 --> 00:25:58,619
You... You pretended?
395
00:25:58,620 --> 00:26:01,915
Yes, I-I was trying to scare him
so he wouldn't come back.
396
00:26:02,916 --> 00:26:04,500
Then, I... I would call to police.
397
00:26:04,501 --> 00:26:05,585
Hmm.
398
00:26:06,378 --> 00:26:11,299
So, the next things I know
more people arrive and, uh, so, uh...
399
00:26:11,300 --> 00:26:15,470
Are... Are these also escaped,
uh, prisoners?
400
00:26:16,096 --> 00:26:17,638
Who am I to know?
401
00:26:17,639 --> 00:26:20,267
So, I was, uh, terrified.
402
00:26:20,851 --> 00:26:23,270
I tried to defend myself.
403
00:26:23,979 --> 00:26:26,105
Mikhail, we have your wife, we have you.
404
00:26:26,106 --> 00:26:28,024
Tell us who was in the basement.
405
00:26:28,025 --> 00:26:30,193
Where is he? What is he planning?
406
00:26:30,861 --> 00:26:35,031
I saw the maps. I saw the schematics.
I saw the plans.
407
00:26:35,032 --> 00:26:36,115
I know nothing.
408
00:26:36,116 --> 00:26:38,451
I even don't know
what you're talking about.
409
00:26:38,452 --> 00:26:43,205
And, uh, it was my nephew
who killed your colleague, not me.
410
00:26:43,206 --> 00:26:45,000
My stupid nephew.
411
00:26:48,962 --> 00:26:52,966
Tell me what I wanna know and tell me now.
412
00:26:54,217 --> 00:26:58,305
[inhales sharply]
Maybe I should call my lawyer.
413
00:27:03,268 --> 00:27:04,269
[sighs]
414
00:27:07,105 --> 00:27:08,523
[sighs]
415
00:27:13,695 --> 00:27:15,321
He won't crack.
416
00:27:15,322 --> 00:27:16,405
We need leverage.
417
00:27:16,406 --> 00:27:18,407
[Finau] Doesn't care about his wife,
that much is obvious.
418
00:27:18,408 --> 00:27:22,120
There was a cousin who, uh...
who picked us up, Timur's cousin.
419
00:27:22,954 --> 00:27:24,622
I mean, he called him
and he was there in no time.
420
00:27:24,623 --> 00:27:26,041
You got Mikhail's family tree?
421
00:27:26,625 --> 00:27:28,335
- Uh, yeah.
- [typing]
422
00:27:29,753 --> 00:27:32,463
- You see him there?
- Mmm. No, I don't.
423
00:27:32,464 --> 00:27:34,507
What was the make and model of his car?
424
00:27:34,508 --> 00:27:35,967
It was a Prius, 2020s.
425
00:27:37,594 --> 00:27:39,220
- Prius?
- Yeah, you fucking believe that?
426
00:27:39,221 --> 00:27:40,930
- [Finau scoffs]
- Is it on his mom's side
427
00:27:40,931 --> 00:27:42,348
- or his dad's side?
- [Mark] I don't know.
428
00:27:42,349 --> 00:27:45,267
Did he have to be told the address
to the dance hall or did he just know it?
429
00:27:45,268 --> 00:27:47,686
- No, he just knew it.
- Okay. Then he goes there a lot.
430
00:27:47,687 --> 00:27:51,190
Call up traffic cams in the area around
the dance hall for seven days prior.
431
00:27:51,191 --> 00:27:54,443
Look for any Toyota Priuses
in the vicinity,
432
00:27:54,444 --> 00:27:55,694
see if we can get a license plate.
433
00:27:55,695 --> 00:27:56,779
You sure it was a Prius?
434
00:27:56,780 --> 00:27:58,156
Yeah. I wouldn't make that up.
435
00:27:59,032 --> 00:28:01,909
You can use a new AI search scan
to look for just Prius hits.
436
00:28:01,910 --> 00:28:03,620
Yeah. Read about that. Thank you.
437
00:28:06,706 --> 00:28:08,250
Wait. Whoa. That's it.
438
00:28:09,167 --> 00:28:10,709
That's it right there
and that's the cousin.
439
00:28:10,710 --> 00:28:13,045
Okay. Car's registered to an address
in Canoga Park.
440
00:28:13,046 --> 00:28:17,091
Yeah, yeah, but his W-2's
are registered, uh, to a factory downtown.
441
00:28:17,092 --> 00:28:18,759
Callahan's Textiles?
442
00:28:18,760 --> 00:28:20,178
It's work hours right now.
443
00:28:21,054 --> 00:28:22,305
Go pick him up.
444
00:28:25,100 --> 00:28:26,101
Good job.
445
00:28:43,577 --> 00:28:45,370
- Hi. LAPD.
- Can I help you?
446
00:28:45,871 --> 00:28:47,456
Yeah, do you know this guy?
447
00:28:53,253 --> 00:28:54,671
[Mark] Go. Go.
448
00:28:59,092 --> 00:29:00,927
[panting]
449
00:29:05,515 --> 00:29:06,515
[pants]
450
00:29:06,516 --> 00:29:07,683
[Mark grunts]
451
00:29:07,684 --> 00:29:09,311
[grunts, groans]
452
00:29:09,895 --> 00:29:11,396
- Get on your stomach!
- [grunts]
453
00:29:13,523 --> 00:29:14,608
[grunts, groans]
454
00:29:15,984 --> 00:29:17,443
- [grunts]
- Are you, Dmitry?
455
00:29:17,444 --> 00:29:20,197
- What did I do? [stammers]
- [Mark shushes] Shut up.
456
00:29:21,656 --> 00:29:24,200
Oh, whoa. Look at that, Meachum.
457
00:29:24,201 --> 00:29:26,411
What? That's not mine.
458
00:29:26,953 --> 00:29:29,497
[Oliveras] Yeah, yeah, no.
They all say that.
459
00:29:29,498 --> 00:29:32,958
You know how many dopes are doing 20 in
Chino for stuff they said wasn't theirs?
460
00:29:32,959 --> 00:29:34,711
This is crazy. You can't do that.
461
00:29:35,587 --> 00:29:37,796
- She can't do that.
- Possession's nine-tenths of the law.
462
00:29:37,797 --> 00:29:41,091
Looks like you're in possession of, uh...
what is that, about two grams of heroin?
463
00:29:41,092 --> 00:29:42,426
- How much time is that?
- Twenty year, minimum.
464
00:29:42,427 --> 00:29:44,136
- Twenty.
- No, no, no. You can't do that.
465
00:29:44,137 --> 00:29:46,805
And that's minimum. You throw in aiding
and abetting your uncle? [exhales sharply]
466
00:29:46,806 --> 00:29:48,725
- What?
- Mikhail Durko's your uncle.
467
00:29:52,354 --> 00:29:54,146
We don't give a damn about you, Dmitry.
468
00:29:54,147 --> 00:29:56,190
But see, your uncle
is involved in a terrorist plot.
469
00:29:56,191 --> 00:29:57,358
We wanna know what he's planning.
470
00:29:57,359 --> 00:29:59,443
This is... [stammers]
...I know nothing of this.
471
00:29:59,444 --> 00:30:00,946
[Mark] But you do know your uncle.
472
00:30:01,780 --> 00:30:02,863
It's like the heroin.
473
00:30:02,864 --> 00:30:05,866
You possess knowledge
and since you're holding out on us,
474
00:30:05,867 --> 00:30:07,619
- we have to charge you.
- His daughter.
475
00:30:08,537 --> 00:30:10,538
- Daughter? What daughter?
- He doesn't have a daughter.
476
00:30:10,539 --> 00:30:13,208
He does.
477
00:30:13,792 --> 00:30:17,796
His mistress, she had a child.
His name is not on birth certificate.
478
00:30:18,713 --> 00:30:21,967
She's 18 years old.
She's a student at university.
479
00:30:23,510 --> 00:30:26,137
Check my phone. I have a picture.
480
00:30:28,390 --> 00:30:29,391
I have a picture!
481
00:30:34,688 --> 00:30:36,606
I thought you were gonna flush that brick.
482
00:30:37,440 --> 00:30:39,401
I did. Most of it.
483
00:30:40,569 --> 00:30:41,861
Something you wanna tell me?
484
00:30:42,654 --> 00:30:43,655
Nope.
485
00:30:44,864 --> 00:30:45,991
Sir.
486
00:30:46,741 --> 00:30:48,325
Mikhail Durko's daughter.
487
00:30:48,326 --> 00:30:50,995
[Mark] Eighteen,
freshman at Cal State, Northridge.
488
00:30:50,996 --> 00:30:54,623
Tuition links to a dummy account
set up by Mikhail's LLC.
489
00:30:54,624 --> 00:30:56,208
Shepherd's already working up her profile.
490
00:30:56,209 --> 00:30:58,795
This could be the...
the vice that cracks him open.
491
00:30:59,462 --> 00:31:01,005
Uh, sir.
492
00:31:01,006 --> 00:31:02,256
Special Agent Shepherd.
493
00:31:02,257 --> 00:31:05,010
I would like to conduct the interview.
494
00:31:06,553 --> 00:31:09,179
I don't mean to overstep.
I mean, you guys are great in the room.
495
00:31:09,180 --> 00:31:13,226
It's just... I mean, you have to admit
I... I look just like her.
496
00:31:19,983 --> 00:31:22,277
- What's going on?
- Shepherd's getting her feet wet.
497
00:31:26,156 --> 00:31:27,157
[door closes]
498
00:31:34,748 --> 00:31:36,082
[Nathan] How are you, Mikhail?
499
00:31:36,875 --> 00:31:39,628
Can I get you anything? A sandwich?
500
00:31:40,503 --> 00:31:41,504
I'm fine.
501
00:31:42,005 --> 00:31:43,840
- I think.
- We know about your daughter.
502
00:31:47,177 --> 00:31:49,179
[Shepherd] And we know
that you care about her.
503
00:31:49,971 --> 00:31:51,181
Anya.
504
00:31:52,974 --> 00:31:54,642
She's all alone in this world now.
505
00:31:54,643 --> 00:31:57,353
[Nathan] And not only are you
never gonna see her again,
506
00:31:57,354 --> 00:32:00,482
but we're gonna tell everybody
you're her father.
507
00:32:01,900 --> 00:32:03,902
- And she's gonna live in disgrace.
- Hey. Hey.
508
00:32:07,113 --> 00:32:08,239
I know her future.
509
00:32:10,617 --> 00:32:14,746
Mikhail, I know exactly what is gonna
happen to her if you don't cooperate.
510
00:32:16,623 --> 00:32:17,916
She's gonna be a pariah.
511
00:32:18,792 --> 00:32:20,668
No one's gonna wanna date her
or marry her.
512
00:32:20,669 --> 00:32:22,252
She's not gonna have any friends.
513
00:32:22,253 --> 00:32:24,589
A life of isolation.
514
00:32:26,800 --> 00:32:30,052
Her entire family will be deported,
or jailed, or both.
515
00:32:30,053 --> 00:32:31,805
No support. No hope.
516
00:32:34,140 --> 00:32:37,101
Now, I know you may not care
about your own life,
517
00:32:37,102 --> 00:32:38,853
but do you know what happens to Anya next?
518
00:32:39,813 --> 00:32:43,357
Pills. Vodka. More pills.
Harder drugs. Needles.
519
00:32:43,358 --> 00:32:45,484
Anything to make her forget you.
520
00:32:45,485 --> 00:32:47,528
And the first call
comes from the hospital,
521
00:32:47,529 --> 00:32:49,822
- but the second one comes from the morgue.
- Enough. Stop.
522
00:32:49,823 --> 00:32:52,909
Stop. [stammers] What do you want to know?
523
00:32:54,953 --> 00:32:55,954
I'll tell you.
524
00:32:58,915 --> 00:33:02,669
But please make sure Anya is out.
525
00:33:06,131 --> 00:33:07,257
[Nathan] Who is Volchek?
526
00:33:08,508 --> 00:33:13,887
I was, uh, contacted months ago
through a encrypted server.
527
00:33:13,888 --> 00:33:16,515
This man, Volchek... [inhales deeply]
528
00:33:16,516 --> 00:33:20,227
...he, uh, needed a base to operate from.
529
00:33:20,228 --> 00:33:23,690
He told me he was
a proud citizen of back home,
530
00:33:24,524 --> 00:33:26,108
and he planning something patriotic.
531
00:33:26,109 --> 00:33:27,276
I said okay.
532
00:33:27,277 --> 00:33:31,364
I have plenty room in the basement
of my dance hall. Why not?
533
00:33:32,449 --> 00:33:34,283
But I didn't know what he's doing.
534
00:33:34,284 --> 00:33:35,368
I swear.
535
00:33:38,037 --> 00:33:39,038
And, uh...
536
00:33:40,832 --> 00:33:42,082
I need the money.
537
00:33:42,083 --> 00:33:46,755
I have wife, girlfriend, my daughter.
538
00:33:47,756 --> 00:33:49,256
And taxes has been...
539
00:33:49,257 --> 00:33:50,759
How do you reach Volchek?
540
00:33:53,219 --> 00:33:56,473
We made a system for making contact.
541
00:33:57,932 --> 00:33:58,933
Yeah.
542
00:34:00,018 --> 00:34:01,019
[breathes shakily]
543
00:34:46,981 --> 00:34:48,149
Now what?
544
00:34:48,817 --> 00:34:50,943
[Mikhail] Green lets him know
I have information
545
00:34:50,944 --> 00:34:53,196
and I'll be at Van Nuys Airport
at 8:00 p.m.
546
00:34:53,988 --> 00:34:54,989
He'll meet me there.
547
00:34:55,490 --> 00:34:56,491
You're sure?
548
00:35:00,161 --> 00:35:01,412
[Nathan] Oliveras, anything?
549
00:35:02,539 --> 00:35:03,622
Negative.
550
00:35:03,623 --> 00:35:05,041
All right. Let's bag this guy.
551
00:35:59,429 --> 00:36:00,722
Bell, what do you see?
552
00:36:03,266 --> 00:36:04,267
Nothing.
553
00:36:08,605 --> 00:36:09,939
Wait.
554
00:36:11,482 --> 00:36:12,609
Yep. Got him.
555
00:36:16,738 --> 00:36:17,906
Approaching six o'clock.
556
00:36:20,241 --> 00:36:21,326
We got him. We got him.
557
00:36:21,868 --> 00:36:24,120
- Take him. Take him now.
- [siren wailing]
558
00:36:31,753 --> 00:36:33,003
FBI! On the ground!
559
00:36:33,004 --> 00:36:34,922
LAPD! On your knees now!
560
00:36:34,923 --> 00:36:36,549
Show me your hands!
561
00:36:41,429 --> 00:36:43,972
- What the hell is this?
- Ah, who the fuck are you?
562
00:36:43,973 --> 00:36:47,268
Van. Van... Van Herron. I'm a pilot.
563
00:36:48,436 --> 00:36:49,979
I was told to be here.
564
00:36:51,814 --> 00:36:53,023
Fuck.
565
00:36:53,024 --> 00:36:54,734
Oh, goddamn it.
566
00:37:03,785 --> 00:37:04,786
Thank you.
567
00:37:10,124 --> 00:37:11,125
One please.
568
00:37:28,643 --> 00:37:30,478
[chattering on radio]
569
00:37:34,399 --> 00:37:35,565
[laughing]
570
00:37:35,566 --> 00:37:38,069
- [chattering on movie]
- [audience laughing]
571
00:37:46,077 --> 00:37:48,121
[laughing]
572
00:38:10,268 --> 00:38:12,353
[audience laughing]
573
00:38:32,957 --> 00:38:38,087
Every investigation I've ever been
a part of has had its peaks and valleys.
574
00:38:39,255 --> 00:38:41,841
[clicks tongue] This is a valley for sure.
575
00:38:43,760 --> 00:38:46,763
But there will be peaks. There will be.
576
00:38:47,972 --> 00:38:51,476
We're gonna find this guy,
and we're gonna stop him.
577
00:38:52,727 --> 00:38:53,978
I promise you that.
578
00:38:55,271 --> 00:38:57,482
Cora, will you come over here please?
579
00:39:03,362 --> 00:39:05,322
[Cora] Thank you, Nathan,
for letting me come here and do this.
580
00:39:05,323 --> 00:39:07,075
[Nathan] Of course. Anything you need.
581
00:39:09,952 --> 00:39:12,370
I know this isn't allowed,
582
00:39:12,371 --> 00:39:15,792
having me here, having someone
from outside in your headquarters.
583
00:39:18,461 --> 00:39:21,963
But I wanted... [stammers]
...I wanted to look each of you in the eye
584
00:39:21,964 --> 00:39:25,802
and tell you that what Damon wanted,
what I want,
585
00:39:27,011 --> 00:39:29,013
is for you to finish what he started.
586
00:39:31,349 --> 00:39:33,266
Please don't look back
at what he sacrificed and think,
587
00:39:33,267 --> 00:39:36,436
"I could've done more.
I could've tried harder.
588
00:39:36,437 --> 00:39:38,272
I could've stopped it from happening."
589
00:39:41,526 --> 00:39:43,860
Because Damon never let anything
get in his way
590
00:39:43,861 --> 00:39:45,696
when he was trying
to keep this country safe.
591
00:39:49,700 --> 00:39:50,868
Can you do that for me?
592
00:39:54,539 --> 00:39:55,747
Thank you.
593
00:39:55,748 --> 00:39:59,960
And Cora, Damon's name
will forever be remembered
594
00:39:59,961 --> 00:40:03,046
in the hall of badges at the Department
of Homeland Security in DC,
595
00:40:03,047 --> 00:40:05,423
and I know you'll be at the service
when it occurs,
596
00:40:05,424 --> 00:40:10,513
but I also wanted you to know
that he'll be honored here,
597
00:40:11,514 --> 00:40:14,934
and remembered in this office
598
00:40:16,435 --> 00:40:21,232
everyday until the job is finished.
599
00:40:23,609 --> 00:40:25,611
["USA Today" playing]
600
00:40:48,092 --> 00:40:50,051
[Shepherd] So, the consulate,
as can be expected,
601
00:40:50,052 --> 00:40:52,345
is running advanced
cybersecurity platforms.
602
00:40:52,346 --> 00:40:55,640
Yeah. The servers are impregnable
from the outside, so we're blind.
603
00:40:55,641 --> 00:40:56,934
What if we reach 'em from the inside?
604
00:41:01,230 --> 00:41:04,400
[associate, in Belarusian] I located the
prisoner profile for the man in the photo.
605
00:41:05,234 --> 00:41:07,278
His name is Jack Walker...
606
00:41:08,279 --> 00:41:10,198
Come back to me with answers.
607
00:41:10,198 --> 00:41:15,198
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
608
00:41:10,198 --> 00:41:20,198
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.