Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,629 --> 00:02:09,630
No way.
2
00:02:09,713 --> 00:02:10,881
That's so crazy.
3
00:02:10,965 --> 00:02:12,216
No, you have had Snapchat.
4
00:02:12,299 --> 00:02:13,384
I'm not on there.
Are you on it?
5
00:02:13,467 --> 00:02:14,426
No.
6
00:02:15,845 --> 00:02:17,429
No! There's no way...
7
00:02:17,513 --> 00:02:19,265
-I'm so jealous! Yeah.
-...she posted that.
8
00:02:19,348 --> 00:02:20,891
She'd be so embarrassed.
9
00:02:20,975 --> 00:02:22,560
No, the fact that she's
trying to be you, but...
10
00:02:22,643 --> 00:02:23,936
...she's like a millennial!
11
00:02:24,019 --> 00:02:25,479
Yeah, she genuinely is.
12
00:02:25,563 --> 00:02:27,189
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,858 --> 00:02:30,526
Yeah.
14
00:02:30,609 --> 00:02:32,486
You meeting some friends there?
15
00:02:33,821 --> 00:02:35,447
Yeah.
16
00:02:35,531 --> 00:02:36,574
Why?
17
00:02:36,657 --> 00:02:38,450
Piper!
18
00:02:38,534 --> 00:02:40,953
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:41,036 --> 00:02:42,705
I don't know who this is.
20
00:02:42,788 --> 00:02:44,623
-Such a pedophile.
-I'm not... What the...
21
00:02:44,707 --> 00:02:46,125
I'm her brother.
22
00:02:46,750 --> 00:02:48,252
Uh, stepbrother.
23
00:02:48,335 --> 00:02:50,671
Um, Kimmy.
24
00:02:50,754 --> 00:02:52,798
-Let's go.
-Oh, thank God.
25
00:02:54,383 --> 00:02:55,426
Okay.
26
00:02:57,261 --> 00:02:58,387
Come on.
27
00:02:58,470 --> 00:02:59,847
They didn't like me, did they?
28
00:03:02,141 --> 00:03:03,976
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
No, no, they liked you.
30
00:03:07,229 --> 00:03:09,815
-No, they didn't.
-No, they did, they did.
31
00:03:09,899 --> 00:03:11,275
There was three of them
32
00:03:11,358 --> 00:03:13,569
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:13,652 --> 00:03:14,778
And they were nice.
34
00:03:16,030 --> 00:03:17,448
They didn't dress
very well, though.
35
00:03:20,534 --> 00:03:22,328
Where's your cane, Piper?
36
00:03:22,411 --> 00:03:23,996
It's in my bag. Shut up.
37
00:03:24,079 --> 00:03:25,456
All right. Jeez.
38
00:03:25,539 --> 00:03:27,583
-You ask me all the time!
-Okay!
39
00:03:30,419 --> 00:03:31,503
How was goal ball?
40
00:03:31,587 --> 00:03:33,756
Uh, we lost.
41
00:03:39,678 --> 00:03:40,888
-Andy!
-Hmm?
42
00:03:40,971 --> 00:03:42,222
-Andy!
-Yeah?
43
00:03:42,306 --> 00:03:43,307
-Andy!
-What?
44
00:03:44,850 --> 00:03:46,018
Dad?
45
00:03:47,227 --> 00:03:48,354
Dad?
46
00:03:49,730 --> 00:03:51,398
Dad, can you answer me, please!
47
00:03:53,567 --> 00:03:55,694
-Andy!
-Here, here, here, here, here.
48
00:03:57,905 --> 00:03:59,698
Dad, I'm gonna come in, okay?
49
00:03:59,782 --> 00:04:00,991
He always answers.
50
00:04:01,075 --> 00:04:02,743
Uh, okay, we're
coming in, Dad.
51
00:04:04,703 --> 00:04:06,497
Not answering!
52
00:04:14,755 --> 00:04:15,881
Dad?
53
00:04:17,049 --> 00:04:18,050
Dad?
54
00:04:19,051 --> 00:04:20,135
What's happening?
55
00:04:22,096 --> 00:04:23,305
Andy?
56
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
Andy!
57
00:04:28,310 --> 00:04:29,770
What's happening?
58
00:04:35,693 --> 00:04:36,735
Dad?
59
00:04:37,319 --> 00:04:38,362
Dad!
60
00:04:39,196 --> 00:04:40,239
Dad!
61
00:04:40,906 --> 00:04:44,618
Andy!
62
00:04:51,041 --> 00:04:52,835
Yeah. Now, take a breath.
63
00:04:52,918 --> 00:04:55,713
He'd just finished
chemo. He was...
64
00:04:55,796 --> 00:04:57,715
He was supposed to be better.
65
00:04:57,798 --> 00:04:59,049
Okay.
66
00:04:59,133 --> 00:05:01,593
And, Piper, did your
brother try to help you?
67
00:05:01,677 --> 00:05:03,554
No?
68
00:05:03,637 --> 00:05:05,014
He didn't want me in there.
69
00:05:05,097 --> 00:05:06,181
Okay.
70
00:05:06,265 --> 00:05:08,726
He told me Dad would be okay.
71
00:05:08,809 --> 00:05:10,853
Okay, that's okay.
72
00:05:10,936 --> 00:05:13,480
That's okay. You've
been so brave, Piper.
73
00:05:15,107 --> 00:05:16,859
Lift it up a
little bit. Just...
74
00:05:25,284 --> 00:05:27,036
Hmm.
75
00:05:27,119 --> 00:05:32,458
It says here you're partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:32,541 --> 00:05:36,795
I can... I can only see shapes
and light. That's about it.
77
00:05:38,255 --> 00:05:40,591
I've talked to an
amazing foster mum
78
00:05:40,674 --> 00:05:43,594
called Laura. You're
gonna love her.
79
00:05:43,677 --> 00:05:47,681
And, Andy, we're gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:49,808 --> 00:05:51,268
-What?
-Wait, hold on,
81
00:05:51,351 --> 00:05:52,519
you're splitting us up?
82
00:05:52,603 --> 00:05:54,521
But I look after her.
83
00:05:54,605 --> 00:05:56,982
You can apply for
guardianship when you're 18.
84
00:05:57,066 --> 00:05:59,610
Okay, I-I really don't want her
85
00:05:59,693 --> 00:06:01,320
to move in with a stranger.
86
00:06:01,987 --> 00:06:03,238
She needs me.
87
00:06:03,322 --> 00:06:04,802
Why can't he just
come with me?
88
00:06:05,949 --> 00:06:07,284
Laura's had issues
89
00:06:07,367 --> 00:06:10,329
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:12,164 --> 00:06:13,415
What?
91
00:06:13,499 --> 00:06:14,500
Nothing.
92
00:06:16,335 --> 00:06:17,586
Grapefruit.
93
00:06:21,048 --> 00:06:24,843
I got into trouble
when I was younger.
94
00:06:24,927 --> 00:06:26,678
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:28,597 --> 00:06:29,640
Can you, um...
96
00:06:31,225 --> 00:06:32,435
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:32,518 --> 00:06:34,103
that we are not splitting up?
98
00:06:34,186 --> 00:06:37,856
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,492 --> 00:06:49,576
Oi.
100
00:06:56,583 --> 00:06:57,709
You hear that?
101
00:07:00,379 --> 00:07:01,713
That's Dad going to heaven.
102
00:07:02,881 --> 00:07:03,924
Shut up.
103
00:07:05,217 --> 00:07:06,718
No, seriously though, that's...
104
00:07:07,928 --> 00:07:09,221
That's what happens.
105
00:07:09,304 --> 00:07:11,515
You don't get burned
or buried, you just...
106
00:07:13,308 --> 00:07:14,434
Catch a plane.
107
00:07:18,230 --> 00:07:19,398
You don't have to
make everything
108
00:07:19,481 --> 00:07:20,691
nice for me, you know.
109
00:07:22,943 --> 00:07:24,153
Yeah, I know.
110
00:07:25,487 --> 00:07:27,114
The room still smells like him.
111
00:07:27,823 --> 00:07:28,949
Oh, Pipe.
112
00:07:33,078 --> 00:07:34,663
You could take some
of his clothes.
113
00:07:36,874 --> 00:07:38,500
They're washed.
114
00:07:38,584 --> 00:07:39,710
Don't smell like him.
115
00:07:42,880 --> 00:07:44,089
His pillow, then.
116
00:07:44,173 --> 00:07:45,465
That's not been washed yet.
117
00:08:40,604 --> 00:08:42,606
Uh, we are... here.
118
00:08:45,317 --> 00:08:47,319
Shit!
119
00:08:47,402 --> 00:08:48,779
Thought I was the blind one.
120
00:08:48,862 --> 00:08:49,905
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:59,248 --> 00:09:01,124
Smells like Mum's
garden used to.
122
00:09:02,668 --> 00:09:04,044
We're not here for long, Pipe.
123
00:09:06,338 --> 00:09:08,590
Come on.
124
00:09:10,342 --> 00:09:13,136
-Hello?
-Come in!
125
00:09:13,220 --> 00:09:15,806
-What?
-The door's open!
126
00:09:17,349 --> 00:09:19,393
Just let yourselves in.
127
00:09:20,602 --> 00:09:22,187
♪ Can't you help me see ♪
128
00:09:22,271 --> 00:09:23,647
Excuse the music!
129
00:09:23,730 --> 00:09:24,606
Whoo!
130
00:09:24,690 --> 00:09:26,191
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:26,275 --> 00:09:29,194
♪ 'Cause you make
me feel so alive ♪
132
00:09:30,237 --> 00:09:31,613
♪ Alive ♪
133
00:09:32,531 --> 00:09:34,032
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:34,116 --> 00:09:35,993
♪ 'Cause you make
me feel so... ♪
135
00:09:36,076 --> 00:09:37,536
Oh, here you are!
136
00:09:37,619 --> 00:09:39,037
Oh, my God.
137
00:09:39,121 --> 00:09:41,373
-Look at yo use! Look at you!
-Say hi.
138
00:09:41,456 --> 00:09:44,501
Oh, gorgeous. Come in!
139
00:09:44,584 --> 00:09:46,503
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:46,586 --> 00:09:48,297
Mi casa, your casa!
141
00:09:48,380 --> 00:09:50,257
-I'm Laura and you're...
-Hi.
142
00:09:50,340 --> 00:09:51,800
-Piper?
-Yeah.
143
00:09:51,883 --> 00:09:53,885
And...
144
00:09:53,969 --> 00:09:55,095
-Andy.
-That's right.
145
00:09:55,178 --> 00:09:56,680
Hey, you know what we need?
146
00:09:56,763 --> 00:09:59,057
A photo. Yeah? Shall
we get a photo?
147
00:09:59,141 --> 00:10:01,184
-Yeah?
-I think so. I'd love that.
148
00:10:01,268 --> 00:10:03,020
-Smile.
-Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:03,103 --> 00:10:04,938
Aah!
150
00:10:05,022 --> 00:10:06,315
Hey, that's great.
151
00:10:06,398 --> 00:10:07,899
That's lovely.
152
00:10:07,983 --> 00:10:09,568
Look at that.
153
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
Oh, someone...
154
00:10:11,945 --> 00:10:13,196
needs to meet Pompom.
155
00:10:13,280 --> 00:10:15,824
-Oh, who's Pompom?
-That's my dog.
156
00:10:15,907 --> 00:10:17,076
Yeah.
157
00:10:17,159 --> 00:10:18,201
Come here.
158
00:10:20,120 --> 00:10:21,330
He's a bit shy.
159
00:10:22,622 --> 00:10:25,667
He's stuffed, Pipe.
160
00:10:25,751 --> 00:10:27,085
Yeah, no, he's dead.
161
00:10:27,169 --> 00:10:28,378
I know I'm a weirdo.
162
00:10:28,462 --> 00:10:31,381
Row-row, Piper! Row-row, Andy!
163
00:10:31,465 --> 00:10:32,841
Hi, Pompom.
164
00:10:32,924 --> 00:10:34,510
There's a house cat
around here somewhere.
165
00:10:34,593 --> 00:10:35,427
Junkman.
166
00:10:35,510 --> 00:10:37,054
Haven't stuffed him. Yet.
167
00:10:37,137 --> 00:10:39,598
But I will do.
168
00:10:39,681 --> 00:10:40,891
Where's your cane, love?
169
00:10:40,974 --> 00:10:43,226
Oh, I don't like using it.
170
00:10:43,310 --> 00:10:44,895
Oh, how come?
171
00:10:44,978 --> 00:10:48,065
Uh, don't want people
treating me different.
172
00:10:48,148 --> 00:10:49,733
How do they treat
you different?
173
00:10:49,816 --> 00:10:51,401
People start to baby me, so...
174
00:10:51,485 --> 00:10:52,569
Oh, yeah, no.
175
00:10:52,652 --> 00:10:53,862
People can be judgmental.
176
00:10:53,945 --> 00:10:56,823
But you know what
my nan used to say?
177
00:10:56,907 --> 00:10:58,617
"Fuck off, you fat
fucking fuckers."
178
00:11:00,494 --> 00:11:01,578
She did!
179
00:11:01,661 --> 00:11:03,872
She was always
swearing. I never swear.
180
00:11:03,955 --> 00:11:04,956
I loved her.
181
00:11:05,040 --> 00:11:06,583
Is this for Piper?
182
00:11:07,751 --> 00:11:08,960
Oh, no.
183
00:11:09,044 --> 00:11:10,128
My daughter's blind.
184
00:11:10,212 --> 00:11:11,671
Oh, is she here?
185
00:11:13,423 --> 00:11:15,175
No, she's passed.
186
00:11:16,301 --> 00:11:17,386
Sorry.
187
00:11:17,469 --> 00:11:18,762
No, it's all right.
You didn't know.
188
00:11:18,845 --> 00:11:20,347
-It's not your fault.
-How'd she die?
189
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
-Piper!
-She's okay.
190
00:11:23,642 --> 00:11:24,810
She drowned.
191
00:11:26,228 --> 00:11:28,897
Oh, who's calling?
192
00:11:28,980 --> 00:11:30,774
Oh, it's Wendy.
193
00:11:30,857 --> 00:11:32,692
She is so needy.
194
00:11:32,776 --> 00:11:34,361
-Hello, Wendy?
-The kids get in?
195
00:11:34,444 --> 00:11:35,946
-Yeah, no, they just arrived.
-You know the drill.
196
00:11:36,029 --> 00:11:37,739
Yeah, no, all good. Yep.
197
00:11:37,823 --> 00:11:40,242
Make yourselves at
home. Wendy says hi.
198
00:11:40,325 --> 00:11:41,326
-Hi, Wendy.
-Yeah?
199
00:11:41,410 --> 00:11:42,911
Okay.
200
00:11:42,994 --> 00:11:44,330
-Does she have a backyard?
-It's a bit inconvenient.
201
00:11:44,413 --> 00:11:45,497
-She does have a backyard.
-Don't worry.
202
00:11:45,580 --> 00:11:46,665
Do you wanna see it?
203
00:11:47,707 --> 00:11:48,917
That's all right.
204
00:11:49,000 --> 00:11:50,877
Oh, bloody hell.
205
00:11:52,254 --> 00:11:53,505
Oh, if you're going outside,
206
00:11:53,588 --> 00:11:54,840
don't let the cat out.
207
00:11:54,923 --> 00:11:56,675
Oh, fuck.
208
00:11:56,758 --> 00:11:58,176
-Idiot.
-Piper!
209
00:11:58,844 --> 00:12:00,595
Right, wait here.
210
00:12:00,679 --> 00:12:02,681
LAURA. Yeah, no.
211
00:12:24,369 --> 00:12:26,329
Oliver! Excuse me.
212
00:12:26,413 --> 00:12:28,832
Oliver! No.
213
00:12:28,915 --> 00:12:30,667
Give me the cat.
Give me the cat.
214
00:12:30,750 --> 00:12:32,127
Let him go.
215
00:12:32,210 --> 00:12:33,378
Got you. I got you.
216
00:12:33,462 --> 00:12:35,505
-Let him go, Ollie.
-Andy.
217
00:12:35,589 --> 00:12:37,716
-Careful.
-I got ya.
218
00:12:44,014 --> 00:12:45,098
What's happening?
219
00:12:46,808 --> 00:12:47,851
Um...
220
00:12:48,977 --> 00:12:50,437
The cat got in the pool.
221
00:12:50,520 --> 00:12:52,063
Laura's sorting it out, though.
222
00:12:52,147 --> 00:12:53,482
I think her kid's...
223
00:12:55,066 --> 00:12:56,193
holding it.
224
00:13:04,242 --> 00:13:05,911
Yep.
225
00:13:05,994 --> 00:13:07,746
Yeah.
226
00:13:07,829 --> 00:13:11,416
It's your new sister
and brother, Oliver.
227
00:13:11,500 --> 00:13:13,001
Piper and Anthony.
228
00:13:13,585 --> 00:13:14,753
Andy.
229
00:13:16,296 --> 00:13:19,382
Handy Andy.
230
00:13:19,466 --> 00:13:21,760
Oliver lost his family,
just like you guys.
231
00:13:21,843 --> 00:13:24,054
Needed someone that could
give him special care.
232
00:13:25,972 --> 00:13:27,516
You're done, darling.
233
00:13:27,599 --> 00:13:28,642
Oliver?
234
00:13:29,893 --> 00:13:31,603
Oliver.
235
00:13:31,686 --> 00:13:32,979
Yep, quick as you can, darling.
236
00:13:33,605 --> 00:13:35,065
Good lad.
237
00:13:35,148 --> 00:13:36,149
Here you are.
238
00:13:38,485 --> 00:13:42,072
Oliver's been mute,
selectively mute
239
00:13:42,155 --> 00:13:44,533
since we lost Cathy.
240
00:13:44,616 --> 00:13:46,284
So we try not to overwhelm him.
241
00:13:46,368 --> 00:13:47,827
Isn't that right, darling?
242
00:13:47,911 --> 00:13:50,622
Taking one step at a
time, aren't we, hmm?
243
00:13:50,705 --> 00:13:52,541
Okay, you're done.
244
00:13:53,750 --> 00:13:54,834
It's your turn.
245
00:13:57,462 --> 00:13:58,672
Quite tall, aren't you?
246
00:13:58,755 --> 00:14:00,423
What's he look like, Andy?
247
00:14:01,675 --> 00:14:03,552
Oh, he's cute.
248
00:14:03,635 --> 00:14:04,761
He's smiling at you.
249
00:14:08,181 --> 00:14:10,392
-What color's his hair?
-Red.
250
00:14:11,560 --> 00:14:13,395
Yeah, and curly too.
251
00:14:17,607 --> 00:14:19,734
He's a beautiful boy.
252
00:14:33,123 --> 00:14:34,791
There we go.
253
00:14:34,874 --> 00:14:38,211
Good girl. And there's
a wall on your right.
254
00:14:38,295 --> 00:14:40,046
And straight down
to your bedroom.
255
00:14:40,130 --> 00:14:41,840
Just watch out for
this step, Pipe.
256
00:14:41,923 --> 00:14:44,134
Yep, old news, Andy.
257
00:14:44,217 --> 00:14:46,052
-Okay.
-Straight ahead, love.
258
00:14:47,053 --> 00:14:47,971
There you are.
259
00:14:48,054 --> 00:14:49,180
It's Cathy's room.
260
00:14:50,098 --> 00:14:51,308
You okay, Pipe?
261
00:14:51,391 --> 00:14:52,642
Yeah, I'm okay.
262
00:14:52,726 --> 00:14:53,935
Grapefruit.
263
00:14:54,019 --> 00:14:56,354
I'm all good, Andy.
264
00:14:56,438 --> 00:14:59,274
Yep, sorry, uh, your
room's in there.
265
00:14:59,357 --> 00:15:00,358
It's just up there.
266
00:15:00,442 --> 00:15:02,527
-Okay.
-Okay, great.
267
00:15:11,453 --> 00:15:12,537
Fuck.
268
00:15:22,631 --> 00:15:23,965
Not much of a room.
269
00:15:25,383 --> 00:15:28,345
Oh, no, no, it's fine.
270
00:15:28,428 --> 00:15:31,723
Wendy tells me you're applying
for guardianship. That right?
271
00:15:31,806 --> 00:15:34,726
Yes, yeah, in, uh, three months.
272
00:15:34,809 --> 00:15:36,269
When I'm 18.
273
00:15:36,353 --> 00:15:38,855
I'm supposed to report how
safe and reliable you are.
274
00:15:39,439 --> 00:15:41,149
So stay safe.
275
00:15:41,232 --> 00:15:42,525
Stay reliable, yeah?
276
00:15:44,653 --> 00:15:46,071
Yes.
277
00:15:46,154 --> 00:15:47,530
Oh, girlfriend?
278
00:15:48,073 --> 00:15:49,115
Oh, no.
279
00:15:50,033 --> 00:15:51,117
Boyfriend?
280
00:15:52,118 --> 00:15:53,328
Just a friend.
281
00:15:54,245 --> 00:15:55,705
So what are you talking about?
282
00:15:55,789 --> 00:15:56,956
Nothing.
283
00:15:57,040 --> 00:15:58,083
Your dad?
284
00:15:59,584 --> 00:16:01,336
-No.
-Hey.
285
00:16:01,419 --> 00:16:03,922
Hey, I'm a counselor.
286
00:16:04,005 --> 00:16:05,882
People pay to talk
to me, you know.
287
00:16:05,965 --> 00:16:07,926
Oh. That... That's cool.
288
00:16:09,803 --> 00:16:12,681
So you don't have to
be so defensive, Andy.
289
00:16:14,099 --> 00:16:15,600
Am I... Am I being defensive?
290
00:16:15,684 --> 00:16:17,102
Oh, come on, look at you.
291
00:16:17,936 --> 00:16:19,437
Arms crossed.
292
00:16:19,521 --> 00:16:21,731
Clutching onto your phone to
tell me you want me to go.
293
00:16:21,815 --> 00:16:23,066
Hey,
294
00:16:23,149 --> 00:16:24,234
I think I can hear you guys.
295
00:16:24,317 --> 00:16:26,069
Can you hear me?
296
00:16:26,152 --> 00:16:28,405
Yeah! Yeah, um...
297
00:16:28,488 --> 00:16:30,073
-Yeah, yeah, you okay?
-Yep!
298
00:16:30,156 --> 00:16:31,617
-She all right?
-You need anything?
299
00:16:31,700 --> 00:16:33,535
Yeah, uh, a better brother?
300
00:16:34,911 --> 00:16:35,954
Okay.
301
00:16:37,205 --> 00:16:38,415
Hey.
302
00:16:38,498 --> 00:16:39,875
Laura! Get off my phone!
What are you doing?
303
00:16:39,958 --> 00:16:42,127
Sorry.
304
00:16:42,210 --> 00:16:44,796
-I'm so sorry.
-No, I'm... Uh, I'm sorry.
305
00:16:44,879 --> 00:16:46,423
No, you're all
right. It's my bad.
306
00:16:46,506 --> 00:16:47,966
I just don't like people
going through my stuff.
307
00:16:48,049 --> 00:16:50,593
Absolutely, it's just
you had a message.
308
00:16:50,677 --> 00:16:51,803
I didn't mean to yell.
309
00:16:53,346 --> 00:16:54,389
Cool.
310
00:17:00,520 --> 00:17:02,313
So Oliver's a fucking
weirdo, is he?
311
00:17:06,401 --> 00:17:07,569
No.
312
00:17:08,236 --> 00:17:09,404
Oh.
313
00:17:09,487 --> 00:17:10,572
Excuse me.
314
00:17:15,160 --> 00:17:16,411
Oh, fuck.
315
00:18:35,198 --> 00:18:36,598
Wait in your room.
316
00:20:46,079 --> 00:20:47,246
Up you get!
317
00:20:52,752 --> 00:20:53,836
Ugh.
318
00:20:58,883 --> 00:21:00,218
Oh, you...
319
00:21:26,577 --> 00:21:27,704
Dad.
320
00:21:28,579 --> 00:21:29,580
I wanna come too.
321
00:21:32,750 --> 00:21:34,377
Andy!
322
00:21:34,460 --> 00:21:35,461
Andy!
323
00:21:38,256 --> 00:21:39,882
No, please!
324
00:21:39,966 --> 00:21:41,217
Please!
325
00:22:00,445 --> 00:22:01,571
Hey, Ollie.
326
00:22:02,739 --> 00:22:04,115
We're going out
for a little bit.
327
00:22:04,949 --> 00:22:06,117
You'll be all right?
328
00:22:08,870 --> 00:22:09,912
Good.
329
00:22:15,877 --> 00:22:18,713
What's he look like?
330
00:22:18,796 --> 00:22:22,383
♪ We were swimming
out so far this time ♪
331
00:22:22,467 --> 00:22:23,509
He looks good.
332
00:22:26,179 --> 00:22:27,221
Grapefruit.
333
00:22:29,724 --> 00:22:30,808
He looks good, Pipe.
334
00:22:34,937 --> 00:22:37,607
♪ Pretty intimate so far ♪
335
00:22:37,690 --> 00:22:39,358
♪ So I ♪
336
00:22:41,986 --> 00:22:43,321
Goodbye, Dad.
337
00:22:45,239 --> 00:22:46,449
Thank you.
338
00:22:46,532 --> 00:22:48,172
-Sorry for your loss.
-Thank you.
339
00:23:21,859 --> 00:23:23,319
Andy, sorry.
340
00:23:23,778 --> 00:23:24,862
Mm.
341
00:23:25,947 --> 00:23:27,490
Andy, I can't let you do this.
342
00:23:28,116 --> 00:23:29,700
What?
343
00:23:29,784 --> 00:23:31,327
Leave without saying goodbye.
344
00:23:32,829 --> 00:23:35,164
Okay? It's the last time
you'll be able to look at him.
345
00:23:35,248 --> 00:23:36,448
You didn't look at him?
346
00:23:39,585 --> 00:23:41,504
You said he looked good.
347
00:23:42,672 --> 00:23:43,714
Pipe.
348
00:23:45,508 --> 00:23:46,968
I said, "Grapefruit."
349
00:23:47,051 --> 00:23:49,137
I didn't want to see
him like that, Pipe.
350
00:23:49,220 --> 00:23:51,055
It's better than how
you saw him last.
351
00:23:54,433 --> 00:23:55,935
Look, some people believe
352
00:23:56,018 --> 00:23:58,604
the spirit stays in the
body for months after death.
353
00:23:59,939 --> 00:24:02,150
If that's true, then
he's still in there.
354
00:25:12,720 --> 00:25:13,804
You see?
355
00:25:15,890 --> 00:25:16,974
He's so peaceful.
356
00:25:19,185 --> 00:25:20,269
Yep.
357
00:25:22,730 --> 00:25:24,440
You should kiss him goodbye.
358
00:25:29,403 --> 00:25:30,404
No.
359
00:25:39,538 --> 00:25:40,873
No.
360
00:25:46,420 --> 00:25:47,838
Kiss your father, Andy.
361
00:25:51,300 --> 00:25:52,385
It's a custom.
362
00:26:03,688 --> 00:26:04,772
There we go.
363
00:26:11,779 --> 00:26:12,822
His lips.
364
00:26:15,616 --> 00:26:18,494
Yeah. It's custom.
365
00:26:18,577 --> 00:26:20,413
-It's not.
-It is, darling.
366
00:26:20,955 --> 00:26:22,039
It is.
367
00:26:22,748 --> 00:26:23,833
Let me help you.
368
00:26:25,209 --> 00:26:26,544
Come on.
369
00:26:26,627 --> 00:26:28,462
-I can't.
-It's okay, it's okay.
370
00:26:28,546 --> 00:26:30,840
-I can't do that.
-It's okay, I've got you.
371
00:26:30,923 --> 00:26:31,966
I've got you.
372
00:26:32,883 --> 00:26:33,926
Yeah?
373
00:26:36,887 --> 00:26:39,015
Don't worry, you're
in good hands.
374
00:26:51,902 --> 00:26:55,656
Oh, come on, it doesn't
have to be like this.
375
00:26:55,740 --> 00:26:57,533
Seriously, a funeral isn't
supposed to be all misery.
376
00:26:57,616 --> 00:27:00,202
It's supposed to
be a celebration.
377
00:27:00,286 --> 00:27:02,538
Let's have some fun, huh?
378
00:27:04,373 --> 00:27:06,834
Piper, what do you
do for fun, eh?
379
00:27:07,793 --> 00:27:09,170
Kick Andy in the balls.
380
00:27:12,298 --> 00:27:13,632
Yes!
381
00:27:16,093 --> 00:27:18,763
What about you, Andy?
What do you like to do?
382
00:27:19,805 --> 00:27:20,890
Huh?
383
00:27:20,973 --> 00:27:22,266
I don't know. Get hammered.
384
00:27:23,309 --> 00:27:25,019
Hammered? Okay.
385
00:27:25,978 --> 00:27:27,229
Well, let's get hammered.
386
00:27:29,023 --> 00:27:31,400
This one?
387
00:27:41,786 --> 00:27:43,329
♪ Now, listen ♪
388
00:27:47,666 --> 00:27:49,251
So, the game is
called Odds On.
389
00:27:49,335 --> 00:27:51,462
You've got to pick a
number between one and ten.
390
00:27:51,545 --> 00:27:52,671
-Yep.
-You got one?
391
00:27:52,755 --> 00:27:54,131
Seven.
392
00:27:54,215 --> 00:27:55,633
Well, no, you're not meant
to say it out loud yet.
393
00:27:55,716 --> 00:27:57,260
-Oh!
-Yeah, keep it in your head.
394
00:27:57,343 --> 00:27:59,220
Now, on the count of three,
you do say it out loud...
395
00:27:59,303 --> 00:28:01,055
and then if I guess your number,
396
00:28:01,138 --> 00:28:02,973
-you have to drink.
-Got it.
397
00:28:03,057 --> 00:28:04,767
Piper, hit us with
the countdown.
398
00:28:04,850 --> 00:28:06,936
Mm-hm. Three, two, one.
399
00:28:07,019 --> 00:28:08,145
Seven.
400
00:28:09,397 --> 00:28:10,940
-Why'd you say it again?
-Bloody cheater!
401
00:28:11,023 --> 00:28:13,317
-All right, it doesn't matter.
-That was so stupid.
402
00:28:13,401 --> 00:28:14,610
-I can take a shot.
-Okay.
403
00:28:14,693 --> 00:28:15,653
-Ready?
-Yeah.
404
00:28:15,736 --> 00:28:16,862
-Ready?
-Yeah.
405
00:28:22,118 --> 00:28:23,411
Oh, no!
406
00:28:23,494 --> 00:28:26,288
All right, I'm sorry.
407
00:28:26,372 --> 00:28:28,666
All right, Piper, Odds On.
408
00:28:28,749 --> 00:28:30,167
-Really?
-Yeah!
409
00:28:30,251 --> 00:28:31,460
With the whiskey?
410
00:28:31,544 --> 00:28:33,170
Say four.
411
00:28:33,254 --> 00:28:35,798
Three, two, one...
412
00:28:35,881 --> 00:28:38,342
Four!
413
00:28:38,426 --> 00:28:41,595
Oh, calm down, muscles,
it's just one drink.
414
00:28:41,679 --> 00:28:42,972
One little drink.
415
00:28:43,055 --> 00:28:44,307
All right, but you're not
going to like it, Piper,
416
00:28:44,390 --> 00:28:46,058
-I'm telling you.
-We'll see.
417
00:28:50,729 --> 00:28:52,690
Do you like it? Yeah?
418
00:28:52,773 --> 00:28:54,942
Oh, it's good, right?
419
00:28:55,025 --> 00:28:56,944
Oh, that's disgusting,
you drink that!
420
00:28:58,320 --> 00:28:59,989
Yeah, I'm more of
a vodka slut, eh?
421
00:29:00,072 --> 00:29:02,283
You go for it. I hate vodka.
422
00:29:03,534 --> 00:29:04,660
One for Dad.
423
00:29:06,954 --> 00:29:09,248
-Yeah, okay.
-Hm.
424
00:29:09,331 --> 00:29:10,666
-Piper?
-Yes.
425
00:29:13,252 --> 00:29:14,503
All right, but last one.
426
00:29:14,587 --> 00:29:16,255
First one.
427
00:29:16,338 --> 00:29:18,382
Cheers.
428
00:29:18,924 --> 00:29:19,967
Cheers.
429
00:29:22,636 --> 00:29:24,305
Piper, come on, I need back up!
430
00:29:24,388 --> 00:29:25,640
-I need back up, Piper!
-Come on!
431
00:29:25,723 --> 00:29:27,433
-Piper, get over here!
-This is it!
432
00:29:27,516 --> 00:29:28,684
-Yeah!
-Yeah!
433
00:29:28,767 --> 00:29:29,727
♪ Tell me ♪
434
00:29:29,810 --> 00:29:31,145
♪ Tell me ♪
435
00:29:31,228 --> 00:29:32,480
♪ Where the freaks at ♪
436
00:29:32,563 --> 00:29:34,231
♪ Freaks at, freaks at ♪
437
00:29:34,315 --> 00:29:36,400
♪ Tell me Where
the freaks at ♪
438
00:29:47,536 --> 00:29:48,746
Okay.
439
00:29:49,622 --> 00:29:50,664
Oh, my God!
440
00:29:55,419 --> 00:29:57,213
-Bedtime, young lady. Yes!
-No!
441
00:29:58,756 --> 00:30:00,550
-What's next?
-Andy, play Dad's song!
442
00:30:00,633 --> 00:30:02,676
-Yeah, play Dad's song!
-Oh!
443
00:30:02,760 --> 00:30:05,387
♪
What about me? ♪
444
00:30:05,471 --> 00:30:07,014
♪ It isn't fair ♪
445
00:30:07,097 --> 00:30:10,601
♪ I've had enough
Now I want my share ♪
446
00:30:10,684 --> 00:30:12,061
♪ Can't you see? ♪
447
00:30:13,020 --> 00:30:14,939
♪ I wanna live ♪
448
00:30:15,022 --> 00:30:17,399
♪ But you just take more ♪
449
00:30:17,483 --> 00:30:20,152
♪ What about me? ♪
450
00:30:20,236 --> 00:30:22,404
Piper, sing it!
451
00:30:23,572 --> 00:30:24,907
♪ What about me? ♪
452
00:30:24,990 --> 00:30:27,368
No! Sing it properly!
453
00:30:29,787 --> 00:30:31,163
Sing it!
454
00:30:31,247 --> 00:30:32,289
Sing it, Piper!
455
00:30:39,505 --> 00:30:41,674
-You've still got one left.
-Yeah.
456
00:30:45,469 --> 00:30:46,971
Whoops!
457
00:30:51,267 --> 00:30:52,851
Thank you for today, Laura.
458
00:30:53,435 --> 00:30:54,520
It's okay, Andy.
459
00:30:57,147 --> 00:30:58,315
I've been through it.
460
00:31:01,569 --> 00:31:03,153
Don't you want to
talk about him?
461
00:31:03,946 --> 00:31:05,322
Yeah, but it's...
462
00:31:05,406 --> 00:31:06,806
-I don't know, it's hard.
-Well...
463
00:31:09,159 --> 00:31:10,995
we don't have to
look at each other.
464
00:31:16,792 --> 00:31:17,876
Yeah, you can...
465
00:31:19,920 --> 00:31:21,171
ask me something.
466
00:31:24,675 --> 00:31:25,759
You can ask me anything.
467
00:31:27,970 --> 00:31:29,430
How did you, um...
468
00:31:29,513 --> 00:31:30,556
How did you cope...
469
00:31:33,017 --> 00:31:34,977
with Cathy being gone?
470
00:31:35,894 --> 00:31:36,937
Oh.
471
00:31:38,439 --> 00:31:39,648
I didn't.
472
00:31:42,443 --> 00:31:44,194
When we buried her, I, um...
473
00:31:49,074 --> 00:31:50,159
I didn't want to leave...
474
00:31:51,619 --> 00:31:53,954
'cause it felt like
I was abandoning her.
475
00:31:54,913 --> 00:31:55,956
You know?
476
00:31:58,917 --> 00:32:00,294
Mmm.
477
00:32:03,047 --> 00:32:05,257
How could I go home
without my daughter?
478
00:32:15,601 --> 00:32:18,520
How could I sleep in a bed
when she was in the ground?
479
00:32:28,947 --> 00:32:31,408
I used to stay at the
cemetery for days...
480
00:32:36,205 --> 00:32:38,415
just so I could
feel close to her.
481
00:32:41,001 --> 00:32:42,086
Yeah.
482
00:32:53,972 --> 00:32:57,142
I'd give anything to hear her
call me Mum one more time.
483
00:33:01,647 --> 00:33:02,981
Just one more time.
484
00:33:08,153 --> 00:33:09,279
That's all.
485
00:33:17,162 --> 00:33:18,497
You know, we'd only, uh...
486
00:33:20,040 --> 00:33:23,544
we'd only ever talk
if it was about Piper.
487
00:33:23,627 --> 00:33:25,046
Because she was
the favorite, huh?
488
00:33:27,172 --> 00:33:28,757
Yeah, how could she not be?
489
00:33:32,511 --> 00:33:33,887
Is that why you hit her?
490
00:33:40,352 --> 00:33:41,895
-Who told you that?
-Oh.
491
00:33:44,273 --> 00:33:45,315
Wendy.
492
00:33:50,279 --> 00:33:51,739
Were you jealous of her?
493
00:33:54,283 --> 00:33:56,994
When my... When my dad...
494
00:33:58,036 --> 00:33:59,288
married her mum...
495
00:34:04,752 --> 00:34:08,005
...it felt like he finally
found the family...
496
00:34:08,756 --> 00:34:09,882
he actually wanted.
497
00:34:11,550 --> 00:34:13,260
I used to get in
trouble at school
498
00:34:13,343 --> 00:34:16,680
just so that he'd notice me
and he... he hated me for it.
499
00:34:18,015 --> 00:34:19,183
He'd turn on the shower
500
00:34:19,266 --> 00:34:20,601
so Piper couldn't
hear and he'd...
501
00:34:23,312 --> 00:34:25,063
He used to hit me so hard...
502
00:34:27,566 --> 00:34:28,901
I'd wake up and...
503
00:34:33,489 --> 00:34:34,782
I wouldn't even
know where I was.
504
00:34:36,533 --> 00:34:37,951
That's awful, Andy.
505
00:34:39,536 --> 00:34:40,621
And you know what?
506
00:34:46,126 --> 00:34:47,461
He never touched her...
507
00:34:49,129 --> 00:34:50,172
once.
508
00:35:17,366 --> 00:35:18,450
You awake?
509
00:36:30,272 --> 00:36:31,315
Andy?
510
00:37:24,910 --> 00:37:26,620
I know you're hungry.
511
00:37:26,703 --> 00:37:28,872
You just have to wait
a bit longer, okay?
512
00:37:34,878 --> 00:37:35,963
Are you in there?
513
00:37:38,548 --> 00:37:39,800
Is this part of it?
514
00:37:42,302 --> 00:37:43,470
Did I do it right?
515
00:37:54,731 --> 00:37:56,233
How can I believe
you're in there
516
00:37:56,316 --> 00:37:57,609
if I can't see you?
517
00:38:46,116 --> 00:38:47,951
Oh, fuck!
518
00:39:11,683 --> 00:39:14,269
-Oh.
-Andy!
519
00:39:14,352 --> 00:39:15,729
-Is that dirty?
-Morning, Andy!
520
00:39:15,812 --> 00:39:17,398
I'm putting a wash on
before we head out.
521
00:39:17,481 --> 00:39:18,899
-No, I'll come back.
-I'm not wasting water, Andy.
522
00:39:18,982 --> 00:39:20,317
-No...
-Let's see what you've got.
523
00:39:20,400 --> 00:39:21,693
Andy's hungover!
524
00:39:24,571 --> 00:39:26,740
-You going out?
-Yeah, girl shopping.
525
00:39:26,823 --> 00:39:29,409
-Sorry, just the two of us.
-Yeah, no boys allowed.
526
00:39:29,493 --> 00:39:31,787
-Oh, keep Ollie in his room.
-Mm-hm.
527
00:39:31,870 --> 00:39:34,081
He's mucking around and
doing my head right in.
528
00:39:34,164 --> 00:39:35,665
Yep.
529
00:39:35,749 --> 00:39:37,042
Oh.
530
00:39:39,419 --> 00:39:40,420
Piss.
531
00:39:42,672 --> 00:39:44,216
I don't know what...
what happened.
532
00:39:45,008 --> 00:39:46,093
Andy, seriously?
533
00:39:49,513 --> 00:39:50,555
Hey.
534
00:39:52,766 --> 00:39:54,559
Why don't you try
and take a shower?
535
00:39:57,437 --> 00:39:58,480
Okay.
536
00:39:59,356 --> 00:40:00,774
Um...
537
00:40:00,857 --> 00:40:02,609
-Sorry.
-You're all right?
538
00:40:04,861 --> 00:40:07,447
Oh, your brother's not
very well, I don't think.
539
00:40:09,116 --> 00:40:11,451
I'm quite concerned.
540
00:40:11,535 --> 00:40:13,995
Became quite
aggressive last night.
541
00:40:14,079 --> 00:40:15,580
I'll tell you about
it in the car.
542
00:41:28,236 --> 00:41:29,571
She lock you in, Ollie?
543
00:41:48,298 --> 00:41:50,300
You hungry?
544
00:41:52,969 --> 00:41:56,389
How long you been like
this, mute, or whatever?
545
00:42:04,356 --> 00:42:06,274
You wanna write?
546
00:42:06,358 --> 00:42:08,235
I think you should, actually.
547
00:42:08,318 --> 00:42:11,321
So then, uh... then I can...
then I can talk to you.
548
00:42:13,406 --> 00:42:15,325
And you can talk to me.
549
00:42:21,998 --> 00:42:25,168
Okay, well, Ollie,
this fruit is not free.
550
00:42:25,252 --> 00:42:26,878
It's gonna cost
you some writing.
551
00:42:33,510 --> 00:42:34,552
There we go.
552
00:42:48,984 --> 00:42:51,027
Here.
553
00:42:51,111 --> 00:42:53,363
Careful. Just take
the fruit, Ollie.
554
00:42:56,199 --> 00:42:59,202
Okay, I'm gonna get you a plate.
555
00:42:59,286 --> 00:43:02,038
I don't want Laura
yelling at me...
556
00:43:02,122 --> 00:43:04,374
...for making a mess.
557
00:43:08,044 --> 00:43:09,170
Ollie!
558
00:43:09,254 --> 00:43:10,213
Ollie! Ollie!
559
00:43:10,297 --> 00:43:11,798
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
560
00:43:11,881 --> 00:43:14,217
Stop! Stop! Stop!
561
00:43:14,301 --> 00:43:15,468
Stop!
562
00:43:18,555 --> 00:43:19,764
Fuck! Fuck!
563
00:43:20,307 --> 00:43:21,308
Come on!
564
00:43:22,809 --> 00:43:23,935
Come on! Come on!
565
00:43:24,019 --> 00:43:25,520
Hey, come on! Ollie! Ollie!
566
00:43:25,603 --> 00:43:26,896
What are you doing?
567
00:43:26,980 --> 00:43:28,523
We need to go to
the hospital, okay?
568
00:43:28,606 --> 00:43:30,483
Come on, just follow
me. It's okay.
569
00:43:30,567 --> 00:43:32,736
Just come on! Ollie! Come on!
570
00:43:34,446 --> 00:43:35,363
Shit!
571
00:43:40,410 --> 00:43:42,537
Hey, look at me. What's
wrong? What's wrong?
572
00:43:42,620 --> 00:43:44,372
Hey, hey. Hey!
573
00:43:44,456 --> 00:43:47,667
Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
574
00:43:47,751 --> 00:43:49,794
Breathe, breathe, breathe!
575
00:43:55,216 --> 00:43:56,343
Ollie.
576
00:43:56,426 --> 00:43:58,386
Ollie.
577
00:44:12,108 --> 00:44:13,151
Help me.
578
00:44:17,989 --> 00:44:19,616
What's going on?
579
00:44:19,699 --> 00:44:22,869
Why is he outside?
No, no, no, no!
580
00:44:22,952 --> 00:44:24,287
Get away! Get away!
581
00:44:24,371 --> 00:44:26,331
Why is he outside?
582
00:44:26,414 --> 00:44:27,749
Get your sister inside now!
583
00:44:27,832 --> 00:44:29,584
-Piper, come inside.
-Andy. Andy!
584
00:44:29,667 --> 00:44:31,127
-Piper!
-What the heck is going on?
585
00:44:31,211 --> 00:44:33,546
-Just take her inside now!
-He hurt himself.
586
00:44:33,630 --> 00:44:35,799
What? Why is he outside?
587
00:44:35,882 --> 00:44:39,177
Andy, what happened?
What did you... Andy!
588
00:44:40,136 --> 00:44:42,555
Why is Laura screaming?
589
00:44:42,639 --> 00:44:43,973
Do I call an ambulance?
590
00:44:44,057 --> 00:44:46,393
Piper, no! I can fix this!
591
00:44:54,192 --> 00:44:55,944
It's okay, it's okay.
592
00:44:56,027 --> 00:44:57,987
Shh, it's all right.
593
00:44:58,822 --> 00:45:00,490
You're okay. You're okay.
594
00:45:02,909 --> 00:45:04,469
Andy, we can help you.
595
00:45:06,413 --> 00:45:07,914
Laura wants to get you help.
596
00:45:14,003 --> 00:45:15,046
What?
597
00:45:33,523 --> 00:45:34,607
You're all right.
598
00:45:36,526 --> 00:45:37,652
Where am I?
599
00:45:46,035 --> 00:45:47,036
Who are you?
600
00:45:47,120 --> 00:45:49,205
-What?
-What do you want?
601
00:45:49,289 --> 00:45:51,833
-Shh!
-Please! No!
602
00:45:51,916 --> 00:45:53,835
It's all right,
Ollie, it's all right!
603
00:45:53,918 --> 00:45:55,337
Let's get you bandaged up!
604
00:45:55,420 --> 00:45:57,213
You're all right. Shh!
605
00:45:58,715 --> 00:46:01,676
It's okay. It's okay,
it's okay. It's okay.
606
00:46:01,759 --> 00:46:02,844
Help!
607
00:46:08,391 --> 00:46:09,517
You're all right!
608
00:46:09,601 --> 00:46:11,144
No. No, no, no,
no, no, no, no.
609
00:46:11,227 --> 00:46:13,313
It's all right!
No, no, no, no, no!
610
00:46:13,396 --> 00:46:15,064
Stay. Stay!
611
00:46:15,148 --> 00:46:17,525
You're all right,
love. You're all right!
612
00:46:18,276 --> 00:46:19,694
No, no, no, no, no.
613
00:46:19,777 --> 00:46:21,863
You're all right.
You're all right.
614
00:46:21,946 --> 00:46:23,573
You're okay.
615
00:46:23,656 --> 00:46:26,576
You're okay now!
Shh! You're okay.
616
00:46:31,206 --> 00:46:32,957
Shhh.
617
00:46:34,792 --> 00:46:36,377
Laura?
618
00:46:36,461 --> 00:46:37,837
There we go.
619
00:46:37,921 --> 00:46:39,756
Is Oliver okay?
620
00:46:39,839 --> 00:46:41,257
You're all right.
621
00:46:47,680 --> 00:46:48,765
Laura?
622
00:46:50,975 --> 00:46:52,101
Hey, Laura!
623
00:46:53,978 --> 00:46:55,688
Laura? Laura!
624
00:46:55,772 --> 00:46:57,315
He said he needs help.
625
00:47:00,193 --> 00:47:01,673
Should we take him
to a hospital or...
626
00:47:03,154 --> 00:47:04,489
So you broke into my room?
627
00:47:06,199 --> 00:47:07,784
Respect my fucking privacy!
628
00:47:09,953 --> 00:47:12,121
Come on, love.
You're all right.
629
00:47:12,205 --> 00:47:13,831
Please don't be
too mad at him.
630
00:47:22,799 --> 00:47:24,384
Will he be okay?
631
00:47:24,467 --> 00:47:25,718
Yeah, he'll be fine.
632
00:47:27,303 --> 00:47:28,972
Got to him just in time.
633
00:47:29,847 --> 00:47:31,432
Is he sick?
634
00:47:31,516 --> 00:47:32,600
He'll be all right now.
635
00:47:34,644 --> 00:47:36,437
It's Junkman I'm worried about.
636
00:47:38,147 --> 00:47:39,607
Think your brother let him out.
637
00:47:44,070 --> 00:47:45,572
Junkman!
638
00:47:49,534 --> 00:47:51,035
Junkman!
639
00:47:54,414 --> 00:47:55,873
Junkman!
640
00:47:58,585 --> 00:48:00,086
Junkman!
641
00:48:49,427 --> 00:48:50,511
Rain.
642
00:48:53,806 --> 00:48:55,933
She'll die in the rain.
643
00:49:19,540 --> 00:49:20,625
Dad.
644
00:49:44,440 --> 00:49:46,401
Nice deep breaths.
645
00:49:46,484 --> 00:49:47,777
Focus on the light. That's it.
646
00:49:47,860 --> 00:49:49,904
Just breathe
normally. That's it.
647
00:49:49,987 --> 00:49:51,364
Two...
648
00:49:51,447 --> 00:49:53,575
Now, this time, I want
you to push on my hands
649
00:49:53,658 --> 00:49:55,118
with your feet as
hard as you can, mate.
650
00:49:55,201 --> 00:49:56,285
What...
651
00:49:57,829 --> 00:49:59,122
What's that sound?
652
00:50:02,333 --> 00:50:03,960
I need... I need to go home.
653
00:50:04,043 --> 00:50:05,378
-I need to go home!
-Hey, hey. No, mate.
654
00:50:05,461 --> 00:50:06,421
Hey, hey, it's all right.
655
00:50:06,504 --> 00:50:07,505
-She's...
-Nurse, nurse!
656
00:50:07,588 --> 00:50:08,840
-She's gonna die!
-Nurse!
657
00:50:08,923 --> 00:50:10,425
-Yep, yep.
-My sister's gonna die!
658
00:50:10,508 --> 00:50:12,468
-Hey, hey.
-Fuck. Give me the fuckin'...
659
00:50:16,472 --> 00:50:19,809
-Get off me! Get off me!
-Andy.
660
00:50:19,892 --> 00:50:21,060
-Andy!
-Calm down.
661
00:50:50,006 --> 00:50:52,175
Laura said you
don't want visitors.
662
00:50:52,258 --> 00:50:53,426
Hope you're okay. Miss you.
663
00:50:53,509 --> 00:50:54,761
Miss you less than three...
664
00:51:17,700 --> 00:51:19,744
-Laura?
-Hey.
665
00:51:20,912 --> 00:51:22,538
I'm worried about Andy.
666
00:51:22,622 --> 00:51:23,998
I couldn't sleep.
667
00:51:24,081 --> 00:51:25,500
Me neither.
668
00:51:25,583 --> 00:51:27,084
Come in, love.
669
00:51:27,168 --> 00:51:29,337
Follow my voice?
Straight ahead.
670
00:51:30,379 --> 00:51:31,464
I've got you.
671
00:51:33,508 --> 00:51:35,176
Sit here.
672
00:51:35,259 --> 00:51:36,427
You all right?
673
00:51:40,723 --> 00:51:42,391
-Oh.
-You're upset.
674
00:51:42,475 --> 00:51:45,895
Yeah, it's the rain.
Cathy loved it.
675
00:51:45,978 --> 00:51:47,939
The sound, the smell.
676
00:51:53,069 --> 00:51:54,737
That her on the T.V.?
677
00:51:55,488 --> 00:51:56,739
Yeah, that's her.
678
00:51:58,282 --> 00:52:00,701
-Can we keep watching?
-Yeah, sure.
679
00:52:05,498 --> 00:52:08,584
The first cat-witch
ever to swim.
680
00:52:08,668 --> 00:52:10,294
You're okay, you're okay.
681
00:52:10,378 --> 00:52:11,712
Can you describe her?
682
00:52:13,297 --> 00:52:14,841
She's 12 here.
683
00:52:17,218 --> 00:52:18,511
Long brown hair.
684
00:52:20,930 --> 00:52:21,973
Freckles.
685
00:52:26,477 --> 00:52:28,646
God, she's beautiful.
686
00:52:28,729 --> 00:52:30,940
-Here, look at your ears!
-Oh!
687
00:52:31,023 --> 00:52:32,400
I'm sorry.
688
00:52:32,483 --> 00:52:34,243
Look at my new
earrings Mum bought me.
689
00:52:35,903 --> 00:52:36,988
It's all right.
690
00:52:37,864 --> 00:52:38,948
Thank you.
691
00:52:44,662 --> 00:52:48,332
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
692
00:52:48,416 --> 00:52:49,709
-Yeah?
-Get her cane.
693
00:52:49,792 --> 00:52:52,086
-Okay, Aunty Laura.
-Thank you.
694
00:52:55,339 --> 00:52:56,799
-Hey, Andy.
-Mm?
695
00:52:58,009 --> 00:52:59,176
Handy Andy.
696
00:52:59,260 --> 00:53:00,303
Mmm.
697
00:53:03,222 --> 00:53:05,766
-Hey.
-Where's... Where's Piper?
698
00:53:05,850 --> 00:53:07,810
She's at home with
Ollie. It's okay.
699
00:53:10,354 --> 00:53:12,148
Look, they need to keep
you in for another day.
700
00:53:12,231 --> 00:53:15,484
You have a concussion.
You just need to rest.
701
00:53:15,568 --> 00:53:16,611
What?
702
00:53:16,694 --> 00:53:17,904
Yeah, they need to check
703
00:53:17,987 --> 00:53:19,467
your brain isn't
leaking or something.
704
00:53:20,197 --> 00:53:21,490
Where... Where's Piper?
705
00:53:22,742 --> 00:53:23,868
Where...
706
00:53:25,369 --> 00:53:26,495
It's okay.
707
00:53:27,538 --> 00:53:29,040
Yeah?
708
00:53:29,123 --> 00:53:30,166
Shh. Shh.
709
00:53:30,249 --> 00:53:31,626
Oh.
710
00:53:31,709 --> 00:53:32,835
Brought you a present.
711
00:53:33,669 --> 00:53:34,754
Piper got you this.
712
00:53:36,047 --> 00:53:37,256
Your body spray.
713
00:53:37,340 --> 00:53:40,301
You can't let her out, Laura.
714
00:53:40,384 --> 00:53:41,845
-What's that, love?
-You can't let Piper out,
715
00:53:41,928 --> 00:53:44,138
not while it's raining.
716
00:53:44,221 --> 00:53:45,306
Something could happen.
717
00:53:45,848 --> 00:53:46,849
Like what?
718
00:53:46,933 --> 00:53:48,392
I saw my dad in the shower.
719
00:53:52,355 --> 00:53:54,941
He said something.
720
00:53:58,569 --> 00:53:59,820
What'd he say?
721
00:54:00,821 --> 00:54:02,531
Andy?
722
00:54:02,615 --> 00:54:04,450
He said, "She'll
die in the rain."
723
00:54:09,080 --> 00:54:10,957
You don't think it's 'cause
your dad died in the shower
724
00:54:11,040 --> 00:54:12,291
when I killed him?
725
00:54:17,254 --> 00:54:18,297
What?
726
00:54:19,298 --> 00:54:20,800
Your dad died in the shower.
727
00:54:21,676 --> 00:54:22,843
What...
728
00:54:22,927 --> 00:54:24,247
You're associating
rain with that.
729
00:54:29,392 --> 00:54:30,518
What is happening to me?
730
00:54:31,644 --> 00:54:32,895
Hey, don't worry.
731
00:54:33,938 --> 00:54:35,147
I'll keep her inside.
732
00:54:37,191 --> 00:54:38,734
I'll keep her inside, I promise.
733
00:54:40,069 --> 00:54:41,195
I promise.
734
00:54:46,951 --> 00:54:47,994
You can take it.
735
00:54:49,286 --> 00:54:51,080
It's just water!
736
00:55:51,974 --> 00:55:53,684
Cathy? Cathy!
737
00:55:53,768 --> 00:55:55,269
I'm filming you!
738
00:55:55,352 --> 00:55:57,146
Piper!
739
00:56:00,691 --> 00:56:01,901
I want to show you something.
740
00:56:03,444 --> 00:56:04,904
This was Cathy's favorite.
741
00:56:08,491 --> 00:56:09,492
Oh!
742
00:56:14,330 --> 00:56:15,790
You like it?
743
00:56:15,873 --> 00:56:19,335
Uh-huh. Thanks, Laura.
744
00:56:19,418 --> 00:56:21,587
Hey, you can call
me Mum, if you like.
745
00:56:23,172 --> 00:56:24,632
Um, maybe.
746
00:56:30,012 --> 00:56:31,013
Hey.
747
00:56:33,307 --> 00:56:34,600
She always used to...
748
00:56:35,518 --> 00:56:37,394
wear her hair back like this.
749
00:56:39,355 --> 00:56:41,524
She didn't want her hair
sticking to her face
750
00:56:41,607 --> 00:56:43,109
or getting in her mouth.
751
00:56:48,739 --> 00:56:49,865
There you are.
752
00:56:58,249 --> 00:57:00,459
Hey, you like
living here with me?
753
00:57:01,043 --> 00:57:02,044
Yeah.
754
00:57:02,128 --> 00:57:05,089
Yeah, you're really nice.
755
00:57:05,172 --> 00:57:07,967
You think you like it enough
that when Andy turns 18
756
00:57:08,050 --> 00:57:09,552
you maybe want to stay?
757
00:57:13,556 --> 00:57:15,015
Stay here when Andy goes?
758
00:57:17,768 --> 00:57:18,811
Yeah.
759
00:57:22,022 --> 00:57:24,066
I was...
760
00:57:24,150 --> 00:57:26,986
I was looking forward to
getting our own place.
761
00:57:27,069 --> 00:57:29,071
But we'd still visit
you on weekends.
762
00:57:34,076 --> 00:57:35,161
Okay.
763
00:57:48,090 --> 00:57:49,133
Who's that?
764
00:57:50,676 --> 00:57:51,927
It's just Ollie.
765
00:57:52,011 --> 00:57:53,929
Hi.
766
00:57:56,265 --> 00:57:57,600
Not just yet, my darling.
767
00:58:03,355 --> 00:58:05,191
I want to show you
something else.
768
00:58:06,817 --> 00:58:08,402
-Yeah.
-Yeah?
769
00:58:11,697 --> 00:58:12,740
This way.
770
00:58:14,283 --> 00:58:15,868
That's it, straight ahead.
771
00:58:21,624 --> 00:58:22,791
Oh, it's cold.
772
00:58:22,875 --> 00:58:24,460
Yeah, it's a freezer, love.
773
00:58:25,461 --> 00:58:26,795
Feels crusty.
774
00:58:30,132 --> 00:58:31,342
What is that?
775
00:58:35,221 --> 00:58:36,680
Oh, my God, what is it?
776
00:58:37,973 --> 00:58:39,433
Just meat.
777
00:59:06,043 --> 00:59:07,670
This is unbelievable!
778
00:59:07,753 --> 00:59:10,422
You had a psychotic break
and they just let you go?
779
00:59:10,506 --> 00:59:12,258
Piper's worried, too.
780
00:59:12,341 --> 00:59:14,301
It's honestly dangerous.
781
00:59:23,394 --> 00:59:24,645
God forbid something happens.
782
00:59:53,090 --> 00:59:54,690
What are you doing
in there, Andy?
783
00:59:56,719 --> 00:59:57,845
Bit creepy, isn't it?
784
01:00:13,319 --> 01:00:15,029
It's only when
you've just woken up.
785
01:01:09,792 --> 01:01:11,627
{\an8}Enough to hold the soul.
786
01:04:04,132 --> 01:04:05,259
Well, here he is.
787
01:04:08,345 --> 01:04:09,930
Anything you want to say?
788
01:04:10,013 --> 01:04:11,098
Huh?
789
01:04:12,099 --> 01:04:13,183
Show him, love.
790
01:04:17,688 --> 01:04:18,897
Oh, Piper, what happened?
791
01:04:18,981 --> 01:04:21,316
Huh? What happened?
792
01:04:21,400 --> 01:04:23,402
Someone hit me.
793
01:04:23,485 --> 01:04:25,237
-You hit her?
-Don't be ridiculous.
794
01:04:25,320 --> 01:04:26,738
So Ollie hit her?
795
01:04:26,822 --> 01:04:29,283
I put her to bed and then
you went into her room.
796
01:04:29,366 --> 01:04:30,409
Didn't you?
797
01:04:30,993 --> 01:04:32,619
Huh?
798
01:04:32,703 --> 01:04:34,204
You can't even remember.
799
01:04:34,288 --> 01:04:35,289
Piper.
800
01:04:35,956 --> 01:04:37,541
Who did this?
801
01:04:37,624 --> 01:04:38,709
I don't know.
802
01:04:40,043 --> 01:04:41,128
But I smelt you.
803
01:04:41,878 --> 01:04:43,046
You're abusive, Andy.
804
01:04:43,839 --> 01:04:45,299
Just like your dad.
805
01:04:45,382 --> 01:04:47,175
He hit you, so you hit her.
806
01:04:48,677 --> 01:04:50,137
What do you mean, Dad hit him?
807
01:04:50,220 --> 01:04:52,306
Yeah, he abused Andy. That's
why he didn't save him.
808
01:04:53,557 --> 01:04:54,683
That's not true.
809
01:04:54,766 --> 01:04:56,143
-He hit you?
-No, he didn't.
810
01:04:56,226 --> 01:04:58,937
I've tried to help
you, Andy, but I can't.
811
01:04:59,021 --> 01:05:00,480
You've butchered Oliver's mouth.
812
01:05:00,564 --> 01:05:02,524
You've been seeing
your dead dad.
813
01:05:02,608 --> 01:05:04,151
I hate to think what
you've done with Junkman.
814
01:05:04,234 --> 01:05:05,360
Stop, Laura.
815
01:05:05,444 --> 01:05:06,820
You're the only
one strong enough
816
01:05:06,903 --> 01:05:08,364
-to leave that kind of mark.
-Laura, stop.
817
01:05:08,447 --> 01:05:10,282
You take those steroids
or hormones or whatever.
818
01:05:10,365 --> 01:05:11,617
It's creatine.
819
01:05:11,700 --> 01:05:13,244
Well, your testosterone
is out of control!
820
01:05:13,327 --> 01:05:15,162
Laura, you'd better
fucking stop right now.
821
01:05:15,245 --> 01:05:17,331
Or what? You're
gonna hit me too?
822
01:05:17,414 --> 01:05:18,749
Please guys, enough.
823
01:05:19,625 --> 01:05:20,751
Andy?
824
01:05:20,834 --> 01:05:22,252
The fuck happened to Ollie?
825
01:05:22,336 --> 01:05:23,696
-The fuck happened to him?
-Andy.
826
01:05:24,796 --> 01:05:25,881
Andy, no.
827
01:05:25,964 --> 01:05:28,216
No, no. Andy, look at me.
828
01:05:28,300 --> 01:05:30,093
-Hey!
-Laura, what's happening?
829
01:05:30,177 --> 01:05:32,387
-Give me that! Give me that!
-Laura!
830
01:05:32,471 --> 01:05:33,555
No!
831
01:05:33,639 --> 01:05:34,682
-Wait, what's going on?
-Get off me!
832
01:05:36,808 --> 01:05:39,686
Andy, what did you do?
- He attacked me!
833
01:05:39,770 --> 01:05:41,063
She's hurt, Andy!
834
01:05:41,146 --> 01:05:42,147
She's not fucking hurt!
835
01:05:42,230 --> 01:05:43,565
Come on, we're leaving now.
836
01:05:43,649 --> 01:05:45,692
-You're dangerous.
-Fuck off!
837
01:05:45,776 --> 01:05:46,986
I'm not gonna let
you hurt her again.
838
01:05:47,069 --> 01:05:48,570
-I have to protect her.
-Oh, what,
839
01:05:48,654 --> 01:05:50,030
like you protected Cathy?
840
01:05:51,657 --> 01:05:52,908
Get off!
841
01:05:55,494 --> 01:05:57,079
What the fuck do you fucking...
842
01:05:57,162 --> 01:05:58,288
No!
843
01:05:58,372 --> 01:05:59,540
-You fucking...
-Come on, then.
844
01:05:59,623 --> 01:06:01,541
Fucking what? What?
845
01:06:04,127 --> 01:06:06,546
Andy, stop!
846
01:06:18,183 --> 01:06:19,810
Please, Andy, stop.
847
01:06:21,561 --> 01:06:22,688
Please.
848
01:06:24,106 --> 01:06:25,273
Come on, Pipe, we're going.
849
01:06:31,780 --> 01:06:33,156
Grapefruit, Pipe.
850
01:06:36,993 --> 01:06:39,287
It's okay. It's okay.
851
01:06:40,706 --> 01:06:42,791
It's okay. Shh.
852
01:06:44,167 --> 01:06:45,210
Fuck me.
853
01:06:51,800 --> 01:06:53,927
You're okay, love.
854
01:06:54,010 --> 01:06:55,053
You're all right.
855
01:06:57,347 --> 01:06:58,640
You're okay.
856
01:06:58,724 --> 01:07:00,475
Yes, I got you. I
got you, darling.
857
01:07:21,705 --> 01:07:23,039
I need to see Wendy, now.
858
01:07:23,707 --> 01:07:25,250
It's urgent.
859
01:07:25,333 --> 01:07:28,587
Um, if you take a seat, I'll
let her know you're here.
860
01:07:53,320 --> 01:07:54,821
All right, let's go.
861
01:07:54,905 --> 01:07:56,531
Grab your bag.
862
01:07:56,615 --> 01:07:58,158
I don't really
feel like playing.
863
01:07:58,241 --> 01:07:59,951
Oh, it'll be good to
let off some steam.
864
01:08:00,035 --> 01:08:02,037
Come on. Here's your bag.
865
01:08:02,120 --> 01:08:04,080
That's it.
866
01:08:04,164 --> 01:08:05,665
I could be a few hours, darling.
867
01:08:07,584 --> 01:08:08,585
Call the cops.
868
01:08:08,668 --> 01:08:10,670
Laura told me...
869
01:08:10,754 --> 01:08:12,672
you hit your sister
and attacked her.
870
01:08:12,756 --> 01:08:13,965
Oh, she's fucking lying!
871
01:08:14,049 --> 01:08:16,343
She's full of shit,
Wendy, I swear.
872
01:08:16,426 --> 01:08:17,552
You've been wetting the bed?
873
01:08:17,636 --> 01:08:19,012
Oh!
874
01:08:19,095 --> 01:08:22,015
Would you say your grief
over Dad is getting better
875
01:08:22,098 --> 01:08:23,016
or worse?
876
01:08:23,099 --> 01:08:24,518
It's not about my fucking Dad!
877
01:08:27,270 --> 01:08:30,273
Laura kidnapped a fucking child.
878
01:08:30,357 --> 01:08:32,067
I mean, did you do any
fucking checks on her
879
01:08:32,150 --> 01:08:33,902
before you sent us there?
880
01:08:33,985 --> 01:08:35,529
How do you even know
who the fuck she is?
881
01:08:35,612 --> 01:08:39,407
'Cause she worked here
for nearly 20 years.
882
01:08:40,784 --> 01:08:44,204
She was the best
counselor we had.
883
01:08:44,287 --> 01:08:49,042
And believe me, love, she
would never hurt a child.
884
01:09:11,648 --> 01:09:12,691
Ollie.
885
01:09:15,986 --> 01:09:16,987
No.
886
01:09:17,445 --> 01:09:18,530
Not yet.
887
01:09:19,155 --> 01:09:20,156
No.
888
01:09:20,240 --> 01:09:21,741
Ollie, it's me.
889
01:09:21,825 --> 01:09:22,826
It's me. No!
890
01:09:24,286 --> 01:09:25,704
No, Ollie, stop!
891
01:09:30,709 --> 01:09:32,377
Ollie!
892
01:09:32,460 --> 01:09:34,254
Get off! Get off!
893
01:09:37,132 --> 01:09:38,884
Get back! Get back!
894
01:09:38,967 --> 01:09:41,011
Get away! Go away!
895
01:09:44,180 --> 01:09:45,432
No!
896
01:09:55,650 --> 01:09:56,902
Get back!
897
01:09:56,985 --> 01:09:59,571
Get away! Go away!
898
01:10:11,082 --> 01:10:12,500
She calls him Oliver.
899
01:10:13,919 --> 01:10:16,087
That's her nephew's
name, the red-haired kid.
900
01:10:16,171 --> 01:10:18,632
Yeah, but he doesn't
have red hair. It's him!
901
01:10:22,886 --> 01:10:24,512
-Who are you calling?
-Laura.
902
01:10:24,596 --> 01:10:26,139
No, Wendy. No.
903
01:10:27,390 --> 01:10:29,184
She might hurt Piper.
904
01:10:29,267 --> 01:10:31,519
Let me take you there. Please.
905
01:13:42,418 --> 01:13:44,462
-Quiet, please!
-Quiet, please.
906
01:13:45,880 --> 01:13:47,715
Play!
907
01:13:51,594 --> 01:13:53,429
I'm sorry, Pipe.
908
01:13:55,140 --> 01:13:57,433
I know you think that
Dad was great, but he...
909
01:14:01,271 --> 01:14:03,523
He hurt me bad.
910
01:14:03,606 --> 01:14:06,276
But only when you were asleep,
or when you weren't home.
911
01:14:15,076 --> 01:14:16,995
You couldn't see how
much he hated me.
912
01:14:17,954 --> 01:14:19,455
And I lied because...
913
01:14:21,124 --> 01:14:22,542
because I didn't
want you to know
914
01:14:22,625 --> 01:14:23,918
how ugly the world was.
915
01:14:29,632 --> 01:14:30,800
And when I was eight...
916
01:14:31,843 --> 01:14:33,052
uh, I hit you.
917
01:14:35,180 --> 01:14:37,682
And I regret it more
than anything, Pipe.
918
01:14:37,765 --> 01:14:39,559
I'd never do it again.
919
01:14:41,019 --> 01:14:42,979
But I just need you
to understand that
920
01:14:43,062 --> 01:14:45,315
that bruise on your face
right now, that wasn't...
921
01:14:46,482 --> 01:14:47,609
wasn't me.
922
01:14:49,652 --> 01:14:50,778
It was her.
923
01:14:51,821 --> 01:14:54,115
She's bad, Pipe.
She's hateful.
924
01:14:54,199 --> 01:14:57,160
And just like Dad, she's
not gonna let you see it.
925
01:15:01,873 --> 01:15:03,583
I didn't tell you then
926
01:15:03,666 --> 01:15:05,960
but I'm telling you now, Pipe.
927
01:15:06,044 --> 01:15:07,921
There's something
wrong with Laura.
928
01:15:08,004 --> 01:15:11,424
She kidnapped Oliver,
and you're in danger.
929
01:15:11,507 --> 01:15:14,302
You're probably not fucking
listening to this, but...
930
01:15:19,849 --> 01:15:20,892
I love you, Pipe.
931
01:15:24,187 --> 01:15:25,230
Grapefruit.
932
01:15:28,816 --> 01:15:31,069
Don't worry, I'm gonna
sort this all out.
933
01:15:43,373 --> 01:15:44,415
Fuck.
934
01:15:56,302 --> 01:15:57,622
Play!
935
01:16:01,099 --> 01:16:03,851
-How's my ball taste?
-Piper, relax.
936
01:16:10,275 --> 01:16:11,359
Wait in the car.
937
01:16:11,442 --> 01:16:12,777
Why?
938
01:16:12,860 --> 01:16:14,820
You are this close to
getting a restraining order.
939
01:16:15,697 --> 01:16:17,323
-All right?
-Fuck!
940
01:16:23,079 --> 01:16:24,289
Shit! Laura!
941
01:16:24,372 --> 01:16:26,874
-Yep, coming!
-It's Wendy.
942
01:16:26,958 --> 01:16:29,085
-Laura!
-All right!
943
01:16:31,129 --> 01:16:33,214
-Hi, love.
-Hi.
944
01:16:33,298 --> 01:16:34,465
So he's brought you, has he?
945
01:16:34,549 --> 01:16:36,801
Yeah, he's been saying stuff.
946
01:16:36,884 --> 01:16:38,136
I've gotta check it out, love.
947
01:16:38,219 --> 01:16:39,304
Yeah, I know.
948
01:17:22,597 --> 01:17:24,265
- You know the drill.
- I do.
949
01:17:44,035 --> 01:17:46,579
-Excuse the mess.
-Oh, don't worry about it.
950
01:17:47,789 --> 01:17:48,831
Yeah.
951
01:17:52,543 --> 01:17:53,753
Oh, there's no one
in there, Wendy.
952
01:17:53,836 --> 01:17:55,338
-I just had a shower, so...
-Okay.
953
01:17:55,421 --> 01:17:57,173
-Kids' rooms are this way.
-Okay.
954
01:18:10,019 --> 01:18:12,105
I told her she could have
it any way she wanted,
955
01:18:12,188 --> 01:18:13,231
but she loves this.
956
01:18:14,315 --> 01:18:16,067
Lucky, the kid's blind.
957
01:18:16,150 --> 01:18:18,152
-What's that?
-Oh, nothing. It's lovely.
958
01:18:18,236 --> 01:18:19,862
-Want to see Andy's room?
-Yeah.
959
01:18:24,158 --> 01:18:26,160
Does the weights
when he's angry.
960
01:18:26,244 --> 01:18:27,995
Not that it's helped.
961
01:18:28,079 --> 01:18:30,748
Oh, sheets are dry for a change.
962
01:18:30,832 --> 01:18:31,958
-Ready?
-Um...
963
01:18:32,041 --> 01:18:34,252
Can you have a look
at this for a sec?
964
01:18:34,335 --> 01:18:37,839
This is the kid that Andy's
been banging on about.
965
01:18:37,922 --> 01:18:38,965
You seen him?
966
01:18:51,727 --> 01:18:52,812
Ollie?
967
01:19:00,194 --> 01:19:02,071
So, I'm guessing
you want him out.
968
01:19:02,155 --> 01:19:03,573
Oh, hate to split 'em up
969
01:19:03,656 --> 01:19:05,700
but you know, I've got
to think of Piper now.
970
01:19:05,783 --> 01:19:08,077
Don't worry, we'll
take care of him.
971
01:19:08,161 --> 01:19:09,287
Oh, cheers, Wendy.
972
01:19:09,370 --> 01:19:12,123
I just hope he gets
better, you know.
973
01:19:12,206 --> 01:19:13,833
I'm sorry for
interrupting your shower.
974
01:19:13,916 --> 01:19:15,918
Oh, no, no, no, it's all good.
975
01:19:16,002 --> 01:19:17,295
You're all right.
976
01:19:18,921 --> 01:19:20,882
You're bleeding.
977
01:19:20,965 --> 01:19:21,966
Are you okay?
978
01:19:24,510 --> 01:19:25,595
Wendy!
979
01:19:26,679 --> 01:19:27,930
Don't.
980
01:19:28,014 --> 01:19:30,933
-Please, Wendy. Don't.
-Laura?
981
01:19:31,017 --> 01:19:32,810
Don't... Don't go out there.
982
01:19:32,894 --> 01:19:34,520
-I'm doing something.
-What are you...
983
01:19:34,604 --> 01:19:36,147
I'm doing something for Cathy.
984
01:19:37,273 --> 01:19:38,691
We're good friends, aren't we?
985
01:19:38,774 --> 01:19:39,901
How long have we
known each other now?
986
01:19:39,984 --> 01:19:41,569
It's okay, love. Let go.
987
01:19:41,652 --> 01:19:43,070
It's Cathy.
988
01:19:43,154 --> 01:19:44,989
-We can bring her back.
-What?
989
01:19:45,072 --> 01:19:46,741
-Wendy!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
990
01:19:46,824 --> 01:19:48,117
-Where are you?
-No, shh!
991
01:19:48,201 --> 01:19:49,911
-Listen, listen, listen.
-What have you done?
992
01:19:49,994 --> 01:19:52,538
-Listen. Listen!
-What have you done?
993
01:19:52,622 --> 01:19:55,750
Piper... needs to go...
994
01:19:55,833 --> 01:19:57,835
-the same way Cathy did.
-Jesus.
995
01:19:57,919 --> 01:19:59,253
We always used to
fill the hole...
996
01:19:59,337 --> 01:20:00,421
-Let go.
-...with rain.
997
01:20:00,505 --> 01:20:01,673
-Wendy!
-Let me go, love.
998
01:20:01,756 --> 01:20:02,882
I didn't think it would work,
999
01:20:02,965 --> 01:20:04,383
-but it's working.
-It's okay.
1000
01:20:04,467 --> 01:20:06,177
-It's working!
-Let me go.
1001
01:20:06,260 --> 01:20:07,595
He's gonna bring her back!
1002
01:20:07,678 --> 01:20:09,388
-Let me go.
-He's gonna bring her back!
1003
01:20:09,472 --> 01:20:11,265
Let me go!
1004
01:20:11,349 --> 01:20:13,726
-Let me fucking go!
-I don't have anyone.
1005
01:20:13,809 --> 01:20:15,561
What the fuck?
1006
01:20:15,645 --> 01:20:16,729
...fucking
pullover. Let me go!
1007
01:20:23,444 --> 01:20:26,322
Hey! You need to come outside!
1008
01:20:26,405 --> 01:20:27,782
Now!
1009
01:20:30,034 --> 01:20:31,410
-Here.
-What's going...?
1010
01:20:36,415 --> 01:20:39,043
Oh, shit! Go!
1011
01:20:39,126 --> 01:20:40,628
-Fuck, go!
-Run!
1012
01:20:40,711 --> 01:20:42,588
-Let me get in the car!
-Come on!
1013
01:20:42,672 --> 01:20:45,007
Lock the door. Jesus!
1014
01:21:37,101 --> 01:21:38,185
Andy.
1015
01:21:50,406 --> 01:21:51,490
You're okay.
1016
01:21:56,120 --> 01:21:57,204
Shh, it's okay.
1017
01:21:58,164 --> 01:21:59,790
You're okay.
1018
01:21:59,874 --> 01:22:01,917
You're okay. Shh, shh, shh.
1019
01:22:10,259 --> 01:22:11,177
You're okay.
1020
01:22:54,762 --> 01:22:57,014
Righto, darl, let's go.
You ready to go? Come on.
1021
01:22:57,098 --> 01:22:59,308
-What's wrong?
-Hey, Piper. Come on.
1022
01:22:59,392 --> 01:23:01,560
You're all right. Thank you.
1023
01:23:01,644 --> 01:23:02,603
Bye, Piper.
1024
01:23:02,687 --> 01:23:04,021
-Bye.
-Bye.
1025
01:23:04,105 --> 01:23:05,565
-Did I leave my phone at home?
-I didn't notice.
1026
01:23:05,648 --> 01:23:06,982
-Are you Laura?
-Yeah.
1027
01:23:07,066 --> 01:23:08,901
Laura, hi, we spoke
on the phone earlier.
1028
01:23:08,984 --> 01:23:10,611
I wanted to ask you
about Piper's eye.
1029
01:23:10,695 --> 01:23:11,987
Yeah, no...
1030
01:23:12,071 --> 01:23:13,791
-Yeah, what happened?
-Not now, all right?
1031
01:23:17,493 --> 01:23:19,203
Have you heard from Andy?
1032
01:23:19,286 --> 01:23:20,496
In you go. Quick.
1033
01:23:49,817 --> 01:23:50,901
In you go, love.
1034
01:23:57,825 --> 01:23:58,868
Whose phone is that?
1035
01:23:58,951 --> 01:24:00,953
Mine. Changed the ringtone.
1036
01:24:01,036 --> 01:24:03,330
-You like it?
-Oh, can you call mine?
1037
01:24:03,414 --> 01:24:04,415
Yeah.
1038
01:24:08,002 --> 01:24:09,211
Piper.
1039
01:24:11,672 --> 01:24:12,715
Andy?
1040
01:24:15,342 --> 01:24:16,385
Piper.
1041
01:24:24,560 --> 01:24:26,020
♪ How did I get my face ♪
1042
01:24:26,103 --> 01:24:28,522
♪ To look so
wonderfully divine ♪
1043
01:24:30,149 --> 01:24:31,275
♪ Why do I appear
so picture-perfect ♪
1044
01:24:31,358 --> 01:24:32,485
♪ All the time ♪
1045
01:24:44,789 --> 01:24:46,457
Piper.
1046
01:24:46,540 --> 01:24:47,583
Andy?
1047
01:24:50,711 --> 01:24:51,796
Why are you in here?
1048
01:24:55,841 --> 01:24:56,967
Can you smell that?
1049
01:24:58,177 --> 01:24:59,929
Piper...
1050
01:25:00,679 --> 01:25:01,722
Andy?
1051
01:25:11,649 --> 01:25:13,108
Hey.
1052
01:25:13,192 --> 01:25:14,652
What are you doing
in here, love?
1053
01:25:19,865 --> 01:25:21,200
I heard Andy.
1054
01:25:21,283 --> 01:25:23,077
Oh, no, he's down here.
1055
01:25:23,160 --> 01:25:24,745
He's come to apologize.
1056
01:25:26,956 --> 01:25:27,915
Come on.
1057
01:25:27,998 --> 01:25:29,625
Who is this?
1058
01:25:30,292 --> 01:25:31,377
It's just Ollie.
1059
01:25:32,670 --> 01:25:34,255
-But I heard...
-Come on, love.
1060
01:25:35,923 --> 01:25:37,424
I'll take you to Andy, come on.
1061
01:25:38,384 --> 01:25:39,510
I got you.
1062
01:25:40,469 --> 01:25:42,096
He'll be fine.
1063
01:25:42,179 --> 01:25:43,806
Ollie'll be fine. This way.
1064
01:25:59,405 --> 01:26:01,907
Just, um, this way.
1065
01:26:04,952 --> 01:26:06,078
What color's Ollie's hair?
1066
01:26:07,121 --> 01:26:09,206
Red. Thick and curly.
1067
01:26:09,957 --> 01:26:11,000
Why?
1068
01:26:16,547 --> 01:26:17,590
Hey.
1069
01:26:20,009 --> 01:26:21,051
You okay?
1070
01:26:27,224 --> 01:26:28,350
Where you going, love?
1071
01:26:29,643 --> 01:26:31,687
Piper! No!
1072
01:26:33,147 --> 01:26:34,815
Piper, what's wrong?
1073
01:26:34,899 --> 01:26:36,400
Come on.
1074
01:26:36,483 --> 01:26:38,360
Open the door,
sweetheart, come on.
1075
01:26:40,070 --> 01:26:42,489
Don't be silly now, come on.
1076
01:26:42,573 --> 01:26:45,743
What's wrong? Huh?
1077
01:26:46,452 --> 01:26:47,494
Piper.
1078
01:26:51,457 --> 01:26:52,917
Piper, open the door, love.
1079
01:26:59,673 --> 01:27:00,841
Come on, don't be silly.
1080
01:27:00,925 --> 01:27:02,445
Open the door.
1081
01:27:12,186 --> 01:27:13,228
No.
1082
01:27:14,647 --> 01:27:15,689
No, Andy!
1083
01:27:17,483 --> 01:27:18,776
Andy, come on.
1084
01:27:18,859 --> 01:27:20,945
Grapefruit. Please!
1085
01:27:21,028 --> 01:27:22,446
Come on, Andy!
1086
01:27:23,280 --> 01:27:24,448
Get up, grape...
1087
01:27:25,074 --> 01:27:26,533
Grapefruit!
1088
01:27:26,617 --> 01:27:27,868
Grapefruit!
1089
01:27:27,952 --> 01:27:29,119
Andy!
1090
01:27:31,372 --> 01:27:32,414
Please!
1091
01:27:37,836 --> 01:27:39,046
I'm sorry.
1092
01:27:53,143 --> 01:27:54,186
Hey.
1093
01:27:56,563 --> 01:27:57,648
What's wrong, love?
1094
01:27:58,899 --> 01:28:00,609
What happened to Andy?
1095
01:28:02,820 --> 01:28:03,946
He had an accident.
1096
01:28:06,949 --> 01:28:07,992
Listen.
1097
01:28:08,867 --> 01:28:10,536
I've got to tell you a secret.
1098
01:28:10,619 --> 01:28:11,871
Something I've
been scared to say
1099
01:28:11,954 --> 01:28:13,747
because I didn't
want to frighten you.
1100
01:28:16,667 --> 01:28:18,544
I've spoken with an Angel.
1101
01:28:21,046 --> 01:28:22,589
It's a beautiful Angel.
1102
01:28:24,967 --> 01:28:26,593
It does beautiful things.
1103
01:28:28,387 --> 01:28:30,556
I've put him inside Ollie.
1104
01:28:34,768 --> 01:28:35,853
And now...
1105
01:28:38,147 --> 01:28:40,190
he's going to put
Cathy inside you.
1106
01:28:42,026 --> 01:28:43,569
Because you're just like her.
1107
01:28:45,154 --> 01:28:47,072
Just as incredible...
1108
01:28:48,949 --> 01:28:50,075
and just as perfect.
1109
01:28:52,453 --> 01:28:53,787
What are you going to do to me?
1110
01:28:56,206 --> 01:28:58,208
I'm going to drown you
in the pool now, love.
1111
01:29:01,962 --> 01:29:03,547
Don't!
1112
01:31:25,647 --> 01:31:27,649
-Please let me do this!
-No, stop, please!
1113
01:31:27,733 --> 01:31:29,526
Let me do this!
1114
01:31:31,111 --> 01:31:32,237
Please, Piper, please!
1115
01:31:35,240 --> 01:31:36,366
No!
1116
01:31:45,209 --> 01:31:46,293
More rain!
1117
01:31:52,174 --> 01:31:53,425
Hold on. Hold on.
1118
01:31:54,426 --> 01:31:55,510
Please hold on!
1119
01:31:56,136 --> 01:31:58,764
No! No!
1120
01:32:10,067 --> 01:32:12,444
Mum!
1121
01:32:17,032 --> 01:32:18,116
Mum.
1122
01:32:19,576 --> 01:32:20,661
Mum.
1123
01:33:15,590 --> 01:33:16,633
Oh, no!
1124
01:33:17,718 --> 01:33:18,802
Piper!
1125
01:33:19,636 --> 01:33:21,263
Piper!
1126
01:33:23,974 --> 01:33:25,976
I'm so sorry!
1127
01:33:39,239 --> 01:33:40,324
Piper!
1128
01:33:40,407 --> 01:33:41,366
Piper!
1129
01:35:01,029 --> 01:35:03,073
Are you okay? Where
did you come from?
1130
01:35:24,886 --> 01:35:26,096
Cathy.
1131
01:35:28,056 --> 01:35:29,099
Cathy?
1132
01:35:30,851 --> 01:35:31,935
Sweetheart?
1133
01:35:34,688 --> 01:35:36,189
Hey.
1134
01:35:36,273 --> 01:35:37,399
Hey, gorgeous.
1135
01:35:40,068 --> 01:35:41,194
There you are.
1136
01:35:43,113 --> 01:35:44,197
There you are.
1137
01:35:44,281 --> 01:35:45,365
Are you all right?
1138
01:36:16,938 --> 01:36:18,106
Here we go.
1139
01:36:24,154 --> 01:36:25,280
Stop!
1140
01:36:44,758 --> 01:36:46,051
You're probably not
1141
01:36:46,134 --> 01:36:47,414
fucking listening
to this, but...
1142
01:36:50,013 --> 01:36:51,223
I love you, Pipe.
1143
01:36:54,434 --> 01:36:55,560
Grapefruit.
1144
01:37:22,337 --> 01:37:24,798
Hey, guys! Over here!
1145
01:37:24,881 --> 01:37:27,342
There's a boy!
1146
01:37:27,425 --> 01:37:28,969
We're here to help,
mate. We're here to help.
1147
01:37:29,052 --> 01:37:30,720
Get a blanket!
1148
01:37:30,804 --> 01:37:32,055
Hey. OFFICER 3:
Kira, call ambo.
1149
01:37:32,138 --> 01:37:33,807
-Help me.
-Hey, it's okay.
1150
01:37:33,890 --> 01:37:36,268
Request ambulance,
we've got a 117.
1151
01:37:36,351 --> 01:37:38,231
It's okay. Can you
tell us your name?
1152
01:37:38,562 --> 01:37:39,604
I'm...
1153
01:37:40,355 --> 01:37:41,606
I'm Connor.
1154
01:37:41,690 --> 01:37:42,816
Connor Bird.
1155
01:37:42,899 --> 01:37:44,985
So brave. Connor,
hey, hold onto me.
1156
01:37:45,068 --> 01:37:47,153
Hold on to me. It's not
going to be long, okay?
73083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.