All language subtitles for Bring.Her.Back.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,705 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:29,463 --> 00:00:32,667 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES, SPEEDS UP) 3 00:00:34,636 --> 00:00:35,670 (OMINOUS MUSIC ENDS) 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,073 -(WATER DRIPPING) -(OMINOUS MUSIC PLAYING) 5 00:00:40,173 --> 00:00:42,342 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 6 00:00:44,077 --> 00:00:45,312 (SPEAKING RUSSIAN) 7 00:01:10,038 --> 00:01:11,271 (WOMAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 8 00:01:14,274 --> 00:01:16,176 (WOMAN WHIMPERING) 9 00:01:18,245 --> 00:01:19,446 (WOMAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 10 00:01:31,158 --> 00:01:33,360 -(ROPE CREAKING) -(CHOKING) 11 00:01:34,996 --> 00:01:36,496 (WOMAN 2 CONTINUES IN RUSSIAN) 12 00:01:40,133 --> 00:01:41,335 (CHOKES) 13 00:01:45,105 --> 00:01:46,941 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 14 00:01:47,041 --> 00:01:49,209 (OMINOUS MUSIC INTENSIFYING) 15 00:01:52,312 --> 00:01:54,114 (MUSIC STOPS) 16 00:01:56,551 --> 00:01:58,586 -(WATER SLOSHING) -(MUFFLED CHATTER) 17 00:02:04,257 --> 00:02:05,893 (ENGINE REVVING) 18 00:02:05,994 --> 00:02:07,294 (GIRLS LAUGHING) 19 00:02:08,596 --> 00:02:09,564 GIRL 1: No way. 20 00:02:09,664 --> 00:02:10,632 That's so crazy. 21 00:02:10,732 --> 00:02:12,100 GIRL 2: No, you have had Snapchat. 22 00:02:12,199 --> 00:02:13,133 GIRL 1: I'm not on there. Are you on it? 23 00:02:13,233 --> 00:02:14,167 GIRL 3: No. 24 00:02:14,267 --> 00:02:15,670 (GIRL 3 GIGGLES) 25 00:02:15,770 --> 00:02:17,337 No! There's no way... 26 00:02:17,437 --> 00:02:19,107 GIRL 1: I'm so jealous! Yeah. GIRL 3: ...she posted that. 27 00:02:19,206 --> 00:02:20,708 GIRL 1: She'd be so embarrassed. 28 00:02:20,808 --> 00:02:22,376 GIRL 3: No, the fact that she's trying to be you, but... 29 00:02:22,476 --> 00:02:23,845 GIRL 2: ...she's like a millennial! 30 00:02:23,945 --> 00:02:25,312 GIRL 3: Yeah, she genuinely is. 31 00:02:25,412 --> 00:02:27,180 Hey, are you guys going to the city? 32 00:02:28,750 --> 00:02:30,350 Yeah. 33 00:02:30,450 --> 00:02:32,419 You meeting some friends there? 34 00:02:33,755 --> 00:02:35,188 GIRL 1: Yeah. 35 00:02:35,288 --> 00:02:36,490 GIRL 2: Why? 36 00:02:36,591 --> 00:02:38,291 BOY: Piper! 37 00:02:38,392 --> 00:02:40,695 You were supposed to wait for me. 38 00:02:40,795 --> 00:02:42,530 -I don't know who this is. -(BOY SIGHS) 39 00:02:42,630 --> 00:02:44,532 -Such a pedophile. -I'm not... What the... 40 00:02:44,632 --> 00:02:45,933 I'm her brother. 41 00:02:46,701 --> 00:02:48,036 Uh, stepbrother. 42 00:02:48,136 --> 00:02:50,470 Um, Kimmy. 43 00:02:50,571 --> 00:02:52,674 -Let's go. -KIMMY: Oh, thank God. 44 00:02:54,174 --> 00:02:55,375 BOY: Okay. 45 00:02:57,145 --> 00:02:58,211 -Come on. -(GIRLS GIGGLING) 46 00:02:58,311 --> 00:02:59,714 They didn't like me, did they? 47 00:03:01,916 --> 00:03:03,818 (MOCKINGLY) "Are you guys going to the city?" 48 00:03:05,252 --> 00:03:07,055 BOY: No, no, they liked you. 49 00:03:07,155 --> 00:03:09,724 -No, they didn't. -No, they did, they did. 50 00:03:09,824 --> 00:03:11,159 There was three of them 51 00:03:11,258 --> 00:03:13,326 and they all had sort of dark hair. 52 00:03:13,427 --> 00:03:14,696 And they were nice. 53 00:03:14,796 --> 00:03:15,697 (BUS ENGINE STARTS) 54 00:03:15,797 --> 00:03:17,397 They didn't dress very well, though. 55 00:03:20,367 --> 00:03:22,136 Where's your cane, Piper? 56 00:03:22,235 --> 00:03:23,838 It's in my bag. Shut up. 57 00:03:23,938 --> 00:03:25,305 All right. Jeez. 58 00:03:25,405 --> 00:03:27,508 -You ask me all the time! -Okay! 59 00:03:30,243 --> 00:03:31,244 How was goalball? 60 00:03:31,344 --> 00:03:33,548 Uh, we lost. 61 00:03:33,648 --> 00:03:35,348 (MUSIC PLAYING OVER CAR SPEAKERS) 62 00:03:36,349 --> 00:03:37,518 (SIGHS SOFTLY) 63 00:03:39,486 --> 00:03:40,788 -PIPER: Andy! -Hmm? 64 00:03:40,888 --> 00:03:42,056 -Andy! -Yeah? 65 00:03:42,156 --> 00:03:43,124 -Andy! -What? 66 00:03:43,223 --> 00:03:44,659 (KNOCKING ON DOOR) 67 00:03:44,759 --> 00:03:45,860 ANDY: Dad? 68 00:03:45,960 --> 00:03:46,961 (PANTING) 69 00:03:47,061 --> 00:03:48,328 ANDY: Dad? 70 00:03:49,564 --> 00:03:51,199 Dad, can you answer me, please! 71 00:03:51,298 --> 00:03:53,333 (PIPER PANTING) 72 00:03:53,433 --> 00:03:55,603 -Andy! -Here, here, here, here, here. 73 00:03:57,672 --> 00:03:59,439 Dad, I'm gonna come in, okay? 74 00:03:59,540 --> 00:04:00,742 PIPER: He always answers. 75 00:04:00,842 --> 00:04:02,643 ANDY: Uh, okay, we're coming in, Dad. 76 00:04:04,512 --> 00:04:06,313 PIPER: Not answering! 77 00:04:06,413 --> 00:04:08,916 -(WATER RUNNING) -(DOOR CREAKING) 78 00:04:11,018 --> 00:04:13,253 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 79 00:04:14,689 --> 00:04:15,757 PIPER: Dad? 80 00:04:16,924 --> 00:04:17,892 Dad? 81 00:04:18,960 --> 00:04:19,961 What's happening? 82 00:04:21,963 --> 00:04:23,296 Andy? 83 00:04:24,732 --> 00:04:26,000 (BREATH TREMBLES) 84 00:04:26,100 --> 00:04:27,267 Andy! 85 00:04:28,169 --> 00:04:29,670 What's happening? 86 00:04:35,643 --> 00:04:36,644 Dad? 87 00:04:37,111 --> 00:04:38,345 Dad! 88 00:04:39,046 --> 00:04:40,047 Dad! 89 00:04:40,848 --> 00:04:44,552 Andy! (SCREAMING) 90 00:04:46,286 --> 00:04:47,989 (WATER DRIPS) 91 00:04:50,858 --> 00:04:52,660 POLICE OFFICER: Yeah. Now, take a breath. 92 00:04:52,760 --> 00:04:55,495 PIPER: He'd just finished chemo. He was... 93 00:04:55,596 --> 00:04:57,665 He was supposed to be better. 94 00:04:57,765 --> 00:04:58,833 OFFICER: Okay. 95 00:04:58,933 --> 00:05:01,334 And, Piper, did your brother try to help you? 96 00:05:01,434 --> 00:05:03,403 -No? -(GULPS) 97 00:05:03,504 --> 00:05:04,906 PIPER: He didn't want me in there. 98 00:05:05,006 --> 00:05:06,107 OFFICER: Okay. 99 00:05:06,207 --> 00:05:08,576 PIPER: He told me Dad would be okay. 100 00:05:08,676 --> 00:05:10,678 -OFFICER: Okay, that's okay. -(STRETCHER RATTLES) 101 00:05:10,778 --> 00:05:13,446 That's okay. You've been so brave, Piper. 102 00:05:14,916 --> 00:05:16,751 MAN: Lift it up a little bit. Just... 103 00:05:17,484 --> 00:05:18,820 (SIGHS WEARILY) 104 00:05:20,922 --> 00:05:23,423 (KEYBOARD CLACKING) 105 00:05:25,159 --> 00:05:26,894 WOMAN: Hmm. 106 00:05:26,994 --> 00:05:32,200 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 107 00:05:32,300 --> 00:05:36,704 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 108 00:05:38,206 --> 00:05:40,440 I've talked to an amazing foster mum 109 00:05:40,541 --> 00:05:43,511 called Laura. You're gonna love her. 110 00:05:43,611 --> 00:05:47,615 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 111 00:05:49,617 --> 00:05:51,152 -What? -Wait, hold on, 112 00:05:51,252 --> 00:05:52,352 you're splitting us up? 113 00:05:52,452 --> 00:05:54,454 ANDY: But I look after her. 114 00:05:54,555 --> 00:05:56,724 You can apply for guardianship when you're 18. 115 00:05:56,824 --> 00:05:59,426 Okay, I-I really don't want her 116 00:05:59,527 --> 00:06:01,128 to move in with a stranger. 117 00:06:01,929 --> 00:06:03,197 She needs me. 118 00:06:03,297 --> 00:06:04,699 PIPER: Why can't he just come with me? 119 00:06:05,900 --> 00:06:07,201 Laura's had issues 120 00:06:07,301 --> 00:06:10,137 with troubled kids in the past, and... 121 00:06:12,073 --> 00:06:13,207 PIPER: What? 122 00:06:13,307 --> 00:06:14,474 Nothing. 123 00:06:16,210 --> 00:06:17,545 Grapefruit. 124 00:06:20,848 --> 00:06:24,685 I got into trouble when I was younger. 125 00:06:24,785 --> 00:06:26,621 But it was ages ago. I was, like, eight. 126 00:06:28,388 --> 00:06:29,422 Can you, um... 127 00:06:29,523 --> 00:06:30,892 (GULPS, SIGHS SOFTLY) 128 00:06:30,992 --> 00:06:32,293 Can you talk to her and just tell her 129 00:06:32,392 --> 00:06:33,928 that we are not splitting up? 130 00:06:34,028 --> 00:06:37,765 If she agrees, can you behave yourself for three months? 131 00:06:48,309 --> 00:06:49,543 Oi. 132 00:06:52,880 --> 00:06:53,981 (SIGHS) 133 00:06:56,416 --> 00:06:57,484 You hear that? 134 00:06:57,585 --> 00:06:58,819 (PLANE FLIES OVERHEAD) 135 00:07:00,288 --> 00:07:01,656 That's Dad going to heaven. 136 00:07:02,823 --> 00:07:03,824 Shut up. 137 00:07:05,192 --> 00:07:06,661 No, seriously though, that's... 138 00:07:07,695 --> 00:07:08,996 That's what happens. 139 00:07:09,096 --> 00:07:11,299 You don't get burned or buried, you just... 140 00:07:11,399 --> 00:07:13,067 (INHALES) 141 00:07:13,167 --> 00:07:14,434 catch a plane. 142 00:07:16,137 --> 00:07:17,905 (PIPER CHUCKLES) 143 00:07:18,005 --> 00:07:19,240 You don't have to make everything 144 00:07:19,340 --> 00:07:20,641 nice for me, you know. 145 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 Yeah, I know. 146 00:07:25,379 --> 00:07:26,981 The room still smells like him. 147 00:07:27,782 --> 00:07:28,849 Oh, Pipe. 148 00:07:30,450 --> 00:07:32,787 (ANDY EXHALES DEEPLY) 149 00:07:32,887 --> 00:07:34,622 You could take some of his clothes. 150 00:07:36,657 --> 00:07:38,359 They're washed. 151 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 Don't smell like him. 152 00:07:42,663 --> 00:07:44,031 His pillow, then. 153 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 154 00:07:48,468 --> 00:07:50,171 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 155 00:08:15,629 --> 00:08:17,064 (BIRDS CHIRPING) 156 00:08:36,984 --> 00:08:38,285 (BIRDS CHIRPING) 157 00:08:40,488 --> 00:08:42,390 Uh, we are... here. 158 00:08:42,490 --> 00:08:43,758 (THUDS) 159 00:08:45,192 --> 00:08:47,261 Shit! 160 00:08:47,361 --> 00:08:48,562 PIPER: Thought I was the blind one. 161 00:08:48,662 --> 00:08:49,864 Oh, shut up, Piper. 162 00:08:49,964 --> 00:08:51,165 (PIPER LAUGHS) 163 00:08:53,100 --> 00:08:54,668 (ANDY SIGHS) 164 00:08:54,769 --> 00:08:56,070 (UPBEAT MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 165 00:08:59,040 --> 00:09:01,008 PIPER: Smells like Mum's garden used to. 166 00:09:02,543 --> 00:09:03,944 We're not here for long, Pipe. 167 00:09:06,213 --> 00:09:08,517 Come on. 168 00:09:08,616 --> 00:09:10,084 (ALIVE BY EMPIRE OF THE SUN PLAYING LOUDLY) 169 00:09:10,184 --> 00:09:13,087 PIPER: (SHOUTING) Hello? LAURA: (SHOUTING) Come in! 170 00:09:13,187 --> 00:09:15,756 -What? -The door's open! 171 00:09:17,291 --> 00:09:19,226 Just let yourselves in. 172 00:09:20,494 --> 00:09:22,096 โ™ช Can't you help me see โ™ช 173 00:09:22,196 --> 00:09:23,431 LAURA: Excuse the music! 174 00:09:23,532 --> 00:09:24,465 Whoo! 175 00:09:24,565 --> 00:09:25,966 โ™ช Loving every minute โ™ช 176 00:09:26,067 --> 00:09:29,070 โ™ช 'Cause you make me feel so alive โ™ช 177 00:09:30,171 --> 00:09:31,605 โ™ช Alive โ™ช 178 00:09:32,440 --> 00:09:33,841 โ™ช Loving every minute โ™ช 179 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 โ™ช 'Cause you make me feel so... โ™ช 180 00:09:35,843 --> 00:09:37,411 LAURA: Oh, here you are! 181 00:09:37,512 --> 00:09:38,879 -Oh, my God. -(MUSIC STOPS) 182 00:09:38,979 --> 00:09:41,282 -Look at youse! Look at you! -ANDY: Say hi. 183 00:09:41,382 --> 00:09:44,385 Oh, gorgeous. Come in! (LAUGHS) 184 00:09:44,485 --> 00:09:46,387 Oh, welcome to your new home! 185 00:09:46,487 --> 00:09:48,222 Mi casa, your casa! 186 00:09:48,322 --> 00:09:50,157 -I'm Laura and you're... -Hi. 187 00:09:50,257 --> 00:09:51,560 -Piper? -Yeah. 188 00:09:51,659 --> 00:09:53,661 And... 189 00:09:53,761 --> 00:09:54,862 -Andy. -That's right. 190 00:09:54,962 --> 00:09:56,565 Hey, you know what we need? 191 00:09:56,664 --> 00:09:58,866 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 192 00:09:58,966 --> 00:10:00,935 -Yeah? -I think so. I'd love that. 193 00:10:01,035 --> 00:10:02,770 -Smile. -Here. Yeah. Yeah. 194 00:10:02,870 --> 00:10:04,705 (CHUCKLES SOFTLY) Aah! 195 00:10:04,805 --> 00:10:06,207 Hey, that's great. 196 00:10:06,307 --> 00:10:07,675 That's lovely. 197 00:10:07,775 --> 00:10:09,376 Look at that. (LAUGHS) 198 00:10:09,477 --> 00:10:11,011 Oh, someone... 199 00:10:11,745 --> 00:10:12,980 needs to meet Pompom. 200 00:10:13,080 --> 00:10:15,683 -Oh, who's Pompom? -That's my dog. 201 00:10:15,783 --> 00:10:16,984 -Yeah. -(PIPER CHUCKLES SOFTLY) 202 00:10:17,084 --> 00:10:18,085 Come here. 203 00:10:20,087 --> 00:10:21,188 He's a bit shy. 204 00:10:22,557 --> 00:10:25,493 -(BARKS, LAUGHS) -He's stuffed, Pipe. 205 00:10:25,594 --> 00:10:26,827 Yeah, no, he's dead. 206 00:10:26,927 --> 00:10:28,129 I know I'm a weirdo. 207 00:10:28,229 --> 00:10:31,265 (LAUGHS) Row-row, Piper! Row-row, Andy! 208 00:10:31,365 --> 00:10:32,766 PIPER: Hi, Pompom. 209 00:10:32,867 --> 00:10:34,335 LAURA: There's a house cat around here somewhere. 210 00:10:34,435 --> 00:10:35,302 Junkman. 211 00:10:35,402 --> 00:10:36,837 Haven't stuffed him. Yet. 212 00:10:36,937 --> 00:10:39,440 -But I will do. -(CHUCKLES) 213 00:10:39,541 --> 00:10:40,708 Where's your cane, love? 214 00:10:40,808 --> 00:10:43,144 Oh, I don't like using it. 215 00:10:43,244 --> 00:10:44,778 Oh, how come? 216 00:10:44,879 --> 00:10:47,882 Uh, don't want people treating me different. 217 00:10:47,982 --> 00:10:49,584 LAURA: How do they treat you different? 218 00:10:49,683 --> 00:10:51,285 People start to baby me, so... 219 00:10:51,385 --> 00:10:52,453 Oh, yeah, no. 220 00:10:52,554 --> 00:10:53,721 People can be judgmental. 221 00:10:53,821 --> 00:10:56,690 But you know what my nan used to say? 222 00:10:56,790 --> 00:10:58,527 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 223 00:10:58,627 --> 00:11:00,261 -(LAURA WHEEZES) -(CHUCKLES SOFTLY) 224 00:11:00,361 --> 00:11:01,495 She did! 225 00:11:01,596 --> 00:11:03,664 She was always swearing. I never swear. 226 00:11:03,764 --> 00:11:04,732 I loved her. 227 00:11:04,832 --> 00:11:06,400 Is this for Piper? 228 00:11:07,569 --> 00:11:08,736 Oh, no. 229 00:11:08,836 --> 00:11:09,870 My daughter's blind. 230 00:11:09,970 --> 00:11:11,672 ANDY: Oh, is she here? 231 00:11:13,340 --> 00:11:15,075 No, she's passed. 232 00:11:16,210 --> 00:11:17,144 Sorry. 233 00:11:17,244 --> 00:11:18,647 No, it's all right. You didn't know. 234 00:11:18,746 --> 00:11:20,281 -It's not your fault. -How'd she die? 235 00:11:20,381 --> 00:11:22,283 -Piper! -She's okay. 236 00:11:23,518 --> 00:11:24,785 She drowned. 237 00:11:26,120 --> 00:11:28,689 -(CELL PHONE RINGING) -Oh, who's calling? 238 00:11:28,789 --> 00:11:30,592 Oh, it's Wendy. 239 00:11:30,691 --> 00:11:32,594 She is so needy. 240 00:11:32,693 --> 00:11:34,195 -Hello, Wendy? -The kids get in? 241 00:11:34,295 --> 00:11:35,729 -Yeah, no, they just arrived. -You know the drill. 242 00:11:35,829 --> 00:11:37,632 Yeah, no, all good. Yep. 243 00:11:37,731 --> 00:11:40,201 Make yourselves at home. Wendy says hi. 244 00:11:40,301 --> 00:11:41,068 -Hi, Wendy. -Yeah? 245 00:11:41,168 --> 00:11:42,836 -(ANDY SNIFFLES) -LAURA: Okay. 246 00:11:42,937 --> 00:11:44,104 -Does she have a backyard? -It's a bit inconvenient. 247 00:11:44,205 --> 00:11:45,372 -She does have a backyard. -Don't worry. 248 00:11:45,472 --> 00:11:46,473 Do you wanna see it? 249 00:11:47,576 --> 00:11:48,709 That's all right. 250 00:11:48,809 --> 00:11:50,844 Oh, bloody hell. 251 00:11:52,079 --> 00:11:53,380 -(MEOWS) -Oh, if you're going outside, 252 00:11:53,480 --> 00:11:54,616 don't let the cat out. 253 00:11:54,715 --> 00:11:56,518 Oh, fuck. 254 00:11:56,618 --> 00:11:58,085 -Idiot. -Piper! 255 00:11:58,687 --> 00:12:00,522 Right, wait here. 256 00:12:00,622 --> 00:12:02,524 LAURA. Yeah, no. (CONTINUES INDISTINCTLY) 257 00:12:02,624 --> 00:12:04,825 (WHISTLES, CLICKS TONGUE) 258 00:12:04,925 --> 00:12:07,228 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 259 00:12:07,928 --> 00:12:09,763 (JUNKMAN MEOWING) 260 00:12:12,199 --> 00:12:14,468 (SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES) 261 00:12:17,271 --> 00:12:18,239 (JUNKMAN MEOWING) 262 00:12:22,711 --> 00:12:24,111 (JUNKMAN SHRIEKING) 263 00:12:24,211 --> 00:12:26,213 -Oliver! Excuse me. -(SUSPENSEFUL MUSIC ENDS) 264 00:12:26,313 --> 00:12:28,683 Oliver! No. 265 00:12:28,782 --> 00:12:30,484 Give me the cat. Give me the cat. 266 00:12:30,585 --> 00:12:31,919 Let him go. 267 00:12:32,019 --> 00:12:33,153 Got you. I got you. 268 00:12:33,254 --> 00:12:35,422 -Let him go, Ollie. -PIPER: Andy. 269 00:12:35,523 --> 00:12:37,525 -Careful. -LAURA: I got ya. 270 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 What's happening? 271 00:12:46,635 --> 00:12:47,835 Um... 272 00:12:48,869 --> 00:12:50,204 (WHISPERING) The cat got in the pool. 273 00:12:50,304 --> 00:12:51,839 Laura's sorting it out, though. 274 00:12:51,939 --> 00:12:53,340 I think her kid's... 275 00:12:54,875 --> 00:12:56,110 holding it. 276 00:13:04,218 --> 00:13:05,720 LAURA: Yep. 277 00:13:05,853 --> 00:13:07,656 (INHALES) Yeah. 278 00:13:07,756 --> 00:13:11,325 It's your new sister and brother, Oliver. 279 00:13:11,425 --> 00:13:12,960 Piper and Anthony. 280 00:13:13,460 --> 00:13:14,562 Andy. 281 00:13:16,063 --> 00:13:19,199 Handy Andy. (CHUCKLES) 282 00:13:19,300 --> 00:13:21,503 Oliver lost his family, just like you guys. 283 00:13:21,603 --> 00:13:23,837 Needed someone that could give him special care. 284 00:13:23,937 --> 00:13:25,707 (CHUCKLES SOFTLY) 285 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 You're done, darling. 286 00:13:27,474 --> 00:13:28,475 Oliver? 287 00:13:29,711 --> 00:13:31,513 Oliver. 288 00:13:31,613 --> 00:13:32,946 Yep, quick as you can, darling. 289 00:13:33,480 --> 00:13:34,848 Good lad. 290 00:13:34,948 --> 00:13:36,083 Here you are. 291 00:13:38,285 --> 00:13:41,855 Oliver's been mute, selectively mute 292 00:13:41,955 --> 00:13:44,491 since we lost Cathy. 293 00:13:44,592 --> 00:13:46,060 So we try not to overwhelm him. 294 00:13:46,160 --> 00:13:47,762 Isn't that right, darling? 295 00:13:47,861 --> 00:13:50,497 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 296 00:13:50,598 --> 00:13:52,399 Okay, you're done. 297 00:13:53,635 --> 00:13:54,835 It's your turn. 298 00:13:57,438 --> 00:13:58,573 Quite tall, aren't you? 299 00:13:58,673 --> 00:14:00,307 What's he look like, Andy? 300 00:14:01,576 --> 00:14:03,444 Oh, he's cute. 301 00:14:03,545 --> 00:14:04,579 He's smiling at you. 302 00:14:05,647 --> 00:14:06,847 (CHUCKLES) 303 00:14:08,048 --> 00:14:10,284 -What color's his hair? -Red. 304 00:14:11,485 --> 00:14:13,287 Yeah, and curly too. 305 00:14:17,559 --> 00:14:19,561 He's a beautiful boy. 306 00:14:21,462 --> 00:14:22,496 (THUDS) 307 00:14:24,733 --> 00:14:25,767 (SIGHS) 308 00:14:25,866 --> 00:14:27,401 (BIRDS CHIRPING) 309 00:14:32,940 --> 00:14:34,542 There we go. 310 00:14:34,642 --> 00:14:38,045 Good girl. And there's a wall on your right. 311 00:14:38,145 --> 00:14:39,913 And straight down to your bedroom. 312 00:14:40,013 --> 00:14:41,716 Just watch out for this step, Pipe. 313 00:14:41,816 --> 00:14:43,984 LAURA: Yep, old news, Andy. 314 00:14:44,084 --> 00:14:46,019 -ANDY: Okay. -Straight ahead, love. 315 00:14:46,887 --> 00:14:47,789 There you are. 316 00:14:47,888 --> 00:14:49,123 It's Cathy's room. 317 00:14:49,923 --> 00:14:51,058 You okay, Pipe? 318 00:14:51,158 --> 00:14:52,493 PIPER: Yeah, I'm okay. 319 00:14:52,594 --> 00:14:53,762 Grapefruit. 320 00:14:53,862 --> 00:14:56,163 I'm all good, Andy. 321 00:14:56,263 --> 00:14:59,032 Yep, sorry, uh, your room's in there. 322 00:14:59,133 --> 00:15:00,100 It's just up there. 323 00:15:00,200 --> 00:15:02,403 -Okay. -Okay, great. 324 00:15:02,504 --> 00:15:04,371 (GRUNTS) 325 00:15:06,006 --> 00:15:07,241 (SIGHS) 326 00:15:11,378 --> 00:15:12,413 (WHISPERS) Fuck. 327 00:15:19,119 --> 00:15:20,320 (LAUGHS SOFTLY) 328 00:15:22,557 --> 00:15:23,957 Not much of a room. 329 00:15:25,192 --> 00:15:28,262 Oh, no, no, it's fine. 330 00:15:28,362 --> 00:15:31,666 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 331 00:15:31,766 --> 00:15:34,569 Yes, yeah, in, uh, three months. 332 00:15:34,669 --> 00:15:36,170 When I'm 18. 333 00:15:36,270 --> 00:15:38,673 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 334 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 So stay safe. 335 00:15:41,041 --> 00:15:42,443 Stay reliable, yeah? 336 00:15:42,544 --> 00:15:43,511 (CHUCKLES SOFTLY) 337 00:15:44,411 --> 00:15:45,880 -(SOFTLY) Yes. -(PHONE BEEPS) 338 00:15:45,979 --> 00:15:47,414 Oh, girlfriend? 339 00:15:47,882 --> 00:15:49,082 Oh, no. 340 00:15:49,884 --> 00:15:51,084 Boyfriend? 341 00:15:51,985 --> 00:15:53,253 Just a friend. 342 00:15:54,087 --> 00:15:55,623 So what are you talking about? 343 00:15:55,723 --> 00:15:56,758 Nothing. (CHUCKLES NERVOUSLY) 344 00:15:56,858 --> 00:15:58,058 Your dad? 345 00:15:59,561 --> 00:16:01,195 -No. -(WHISPERS) Hey. 346 00:16:01,295 --> 00:16:03,832 (IN NORMAL VOICE) Hey, I'm a counselor. 347 00:16:03,932 --> 00:16:05,733 People pay to talk to me, you know. 348 00:16:05,834 --> 00:16:07,735 Oh. That... That's cool. 349 00:16:09,604 --> 00:16:12,540 So you don't have to be so defensive, Andy. 350 00:16:13,974 --> 00:16:15,510 Am I... Am I being defensive? 351 00:16:15,610 --> 00:16:17,077 Oh, come on, look at you. 352 00:16:17,812 --> 00:16:19,313 Arms crossed. 353 00:16:19,413 --> 00:16:21,649 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 354 00:16:21,749 --> 00:16:22,983 -(CHUCKLES) -PIPER: Hey, 355 00:16:23,083 --> 00:16:24,017 I think I can hear you guys. (KNOCKS ON WALL) 356 00:16:24,117 --> 00:16:25,920 Can you hear me? 357 00:16:26,053 --> 00:16:28,222 (SHOUTING) Yeah! Yeah, um... 358 00:16:28,322 --> 00:16:29,990 -Yeah, yeah, you okay? -PIPER: Yep! 359 00:16:30,090 --> 00:16:31,358 -LAURA: She all right? -You need anything? 360 00:16:31,458 --> 00:16:33,427 PIPER: Yeah, uh, a better brother? 361 00:16:34,762 --> 00:16:35,763 Okay. 362 00:16:36,965 --> 00:16:38,265 Hey. 363 00:16:38,365 --> 00:16:39,801 Laura! Get off my phone! What are you doing? 364 00:16:39,901 --> 00:16:42,002 -(OBJECT CLATTERS) -(GASPING) Sorry. 365 00:16:42,102 --> 00:16:44,739 -I'm so sorry. -No, I'm... Uh, I'm sorry. 366 00:16:44,839 --> 00:16:46,273 No, you're all right. It's my bad. 367 00:16:46,373 --> 00:16:47,876 I just don't like people going through my stuff. 368 00:16:47,976 --> 00:16:50,512 Absolutely, it's just you had a message. 369 00:16:50,612 --> 00:16:51,646 I didn't mean to yell. 370 00:16:53,313 --> 00:16:54,314 Cool. 371 00:17:00,354 --> 00:17:02,256 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 372 00:17:06,326 --> 00:17:07,461 No. 373 00:17:07,996 --> 00:17:09,329 Oh. 374 00:17:09,429 --> 00:17:10,464 Excuse me. 375 00:17:12,834 --> 00:17:14,334 (SIGHS) 376 00:17:14,969 --> 00:17:16,336 Oh, fuck. 377 00:17:17,839 --> 00:17:20,040 (THE RIOT BY VIOLENCE PLAYING) 378 00:17:31,653 --> 00:17:33,487 (GRUNTING) 379 00:17:36,223 --> 00:17:37,424 (MUFFLED MUSIC CONTINUES) 380 00:17:57,077 --> 00:17:59,212 (EERIE MUSIC PLAYING) 381 00:18:05,285 --> 00:18:06,854 (LAURA EXHALES) 382 00:18:10,123 --> 00:18:11,826 (EXHALES) 383 00:18:14,662 --> 00:18:16,430 (WHISTLING) 384 00:18:16,531 --> 00:18:18,733 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 385 00:18:27,508 --> 00:18:28,776 (TINKLING) 386 00:18:35,115 --> 00:18:36,450 LAURA: (WHISPERS) Wait in your room. 387 00:18:51,833 --> 00:18:53,835 (VCR WHIRRING) 388 00:18:57,437 --> 00:18:59,239 (T.V. STATIC HISSING) 389 00:19:00,108 --> 00:19:01,475 (WOMAN CRYING) 390 00:19:02,710 --> 00:19:03,711 (GASPING) 391 00:19:12,787 --> 00:19:13,821 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 392 00:19:17,025 --> 00:19:19,159 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 393 00:19:25,967 --> 00:19:26,934 (JUNKMAN MEOWING) 394 00:19:29,604 --> 00:19:30,605 (GRUNTS) 395 00:19:34,776 --> 00:19:36,209 (SIGHS IN EXASPERATION) 396 00:20:00,568 --> 00:20:03,470 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(BIRDS CHIRPING) 397 00:20:39,941 --> 00:20:41,943 (THUNDER RUMBLING) 398 00:20:43,845 --> 00:20:45,913 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(KNOCK ON DOOR) 399 00:20:46,013 --> 00:20:47,247 -(GASPS) -LAURA: Up you get! 400 00:20:47,949 --> 00:20:48,950 (GROANS SOFTLY) 401 00:20:51,152 --> 00:20:52,587 (FOOTSTEPS RECEDE) 402 00:20:52,687 --> 00:20:53,721 Ugh. 403 00:20:55,957 --> 00:20:56,958 (SIGHS) 404 00:20:58,793 --> 00:21:00,027 Oh, you... 405 00:21:01,328 --> 00:21:03,564 (WASHING MACHINE WHIRRING) 406 00:21:14,142 --> 00:21:15,143 (WHIRRING STOPS) 407 00:21:15,243 --> 00:21:16,644 (WATER SPLASHING) 408 00:21:18,146 --> 00:21:20,347 (SHOWER RUNNING) 409 00:21:26,453 --> 00:21:27,622 PIPER: (WHISPERS) Dad. 410 00:21:28,388 --> 00:21:29,356 I wanna come too. 411 00:21:29,456 --> 00:21:31,058 (BREATHING HEAVILY) 412 00:21:32,560 --> 00:21:34,162 PIPER: (SHOUTING) Andy! 413 00:21:34,262 --> 00:21:35,229 Andy! 414 00:21:35,328 --> 00:21:36,564 (PANTING) 415 00:21:38,132 --> 00:21:39,767 No, please! 416 00:21:39,867 --> 00:21:41,035 Please! 417 00:21:41,869 --> 00:21:43,671 (SHOWER RUNNING) 418 00:22:00,288 --> 00:22:01,522 Hey, Ollie. 419 00:22:02,590 --> 00:22:03,958 We're going out for a little bit. 420 00:22:04,892 --> 00:22:05,960 You'll be all right? 421 00:22:08,796 --> 00:22:09,797 Good. 422 00:22:11,331 --> 00:22:13,534 (KEYS JINGLE, LOCK CLICKS) 423 00:22:13,634 --> 00:22:15,603 (BOSTON BY DERMOT KENNEDY PLAYING) 424 00:22:15,703 --> 00:22:18,606 PIPER: (WHISPERS) What's he look like? 425 00:22:18,706 --> 00:22:22,210 โ™ช We were swimming out so far this time โ™ช 426 00:22:22,310 --> 00:22:23,476 He looks good. 427 00:22:26,047 --> 00:22:27,048 Grapefruit. 428 00:22:29,517 --> 00:22:30,718 He looks good, Pipe. 429 00:22:34,755 --> 00:22:37,357 โ™ช Pretty intimate so far โ™ช 430 00:22:37,457 --> 00:22:39,359 โ™ช So I โ™ช 431 00:22:41,762 --> 00:22:43,130 PIPER: (SOFTLY) Goodbye, Dad. 432 00:22:45,099 --> 00:22:46,366 ANDY: Thank you. 433 00:22:46,466 --> 00:22:47,702 -Sorry for your loss. -PIPER: Thank you. 434 00:23:13,027 --> 00:23:15,630 (INDISTINCT CHATTER) 435 00:23:21,636 --> 00:23:23,137 LAURA: Andy, sorry. 436 00:23:23,738 --> 00:23:24,772 ANDY: Mm. 437 00:23:25,740 --> 00:23:27,474 Andy, I can't let you do this. 438 00:23:28,009 --> 00:23:29,510 What? 439 00:23:29,610 --> 00:23:31,145 Leave without saying goodbye. 440 00:23:32,747 --> 00:23:35,082 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 441 00:23:35,182 --> 00:23:36,416 PIPER: You didn't look at him? 442 00:23:39,419 --> 00:23:41,488 You said he looked good. 443 00:23:42,455 --> 00:23:43,658 Pipe. 444 00:23:45,393 --> 00:23:46,794 I said, "Grapefruit." 445 00:23:46,894 --> 00:23:48,930 I didn't want to see him like that, Pipe. 446 00:23:49,030 --> 00:23:50,932 LAURA: It's better than how you saw him last. 447 00:23:54,335 --> 00:23:55,803 Look, some people believe 448 00:23:55,903 --> 00:23:58,572 the spirit stays in the body for months after death. 449 00:23:59,807 --> 00:24:02,009 If that's true, then he's still in there. 450 00:24:03,476 --> 00:24:05,713 (COLLAR JINGLING) 451 00:24:09,016 --> 00:24:10,450 (DOOR THUDS) 452 00:24:13,287 --> 00:24:14,689 (THUDDING CONTINUES) 453 00:24:15,856 --> 00:24:16,924 (MEOWS) 454 00:24:20,161 --> 00:24:21,162 (THUDS) 455 00:24:27,368 --> 00:24:29,036 (GLASS SHATTERING) 456 00:24:37,411 --> 00:24:40,081 (LOUD THUDDING) 457 00:24:47,421 --> 00:24:49,623 (CHICKENS CLUCKING IN DISTANCE) 458 00:24:53,127 --> 00:24:55,129 (BREATHING HEAVILY) 459 00:25:01,569 --> 00:25:03,637 (CHITTERS) 460 00:25:07,808 --> 00:25:10,211 (ANDY BREATHING HEAVILY) 461 00:25:12,546 --> 00:25:13,748 LAURA: You see? 462 00:25:15,683 --> 00:25:16,884 He's so peaceful. 463 00:25:19,086 --> 00:25:20,121 Yep. 464 00:25:21,489 --> 00:25:22,490 (GULPS SOFTLY) 465 00:25:22,590 --> 00:25:24,258 You should kiss him goodbye. 466 00:25:26,761 --> 00:25:28,295 (BREATH TREMBLING) 467 00:25:29,230 --> 00:25:30,231 No. 468 00:25:31,632 --> 00:25:33,768 (BREATHING HEAVILY) 469 00:25:39,407 --> 00:25:40,808 (SIGHS WEARILY) No. 470 00:25:46,313 --> 00:25:47,782 Kiss your father, Andy. 471 00:25:51,218 --> 00:25:52,219 It's a custom. 472 00:25:54,188 --> 00:25:56,223 (BREATHING HEAVILY) 473 00:26:02,029 --> 00:26:03,464 (SNIFFLES) 474 00:26:03,564 --> 00:26:04,732 (WHISPERS) There we go. 475 00:26:11,572 --> 00:26:12,773 His lips. 476 00:26:14,408 --> 00:26:15,376 (SHUDDERS) 477 00:26:15,476 --> 00:26:18,379 Yeah. It's custom. 478 00:26:18,479 --> 00:26:20,247 -It's not. -It is, darling. 479 00:26:20,915 --> 00:26:21,949 It is. 480 00:26:22,583 --> 00:26:23,784 Let me help you. 481 00:26:25,119 --> 00:26:26,420 Come on. 482 00:26:26,521 --> 00:26:28,422 -I can't. -It's okay, it's okay. 483 00:26:28,523 --> 00:26:30,624 -I can't do that. -It's okay, I've got you. 484 00:26:30,724 --> 00:26:31,892 I've got you. 485 00:26:32,660 --> 00:26:33,861 Yeah? 486 00:26:36,764 --> 00:26:38,933 Don't worry, you're in good hands. 487 00:26:39,033 --> 00:26:40,067 (ANDY SIGHS) 488 00:26:43,070 --> 00:26:44,238 (ANDY SHUDDERS) 489 00:26:51,846 --> 00:26:55,416 (TUTS) Oh, come on, it doesn't have to be like this. 490 00:26:55,517 --> 00:26:57,451 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 491 00:26:57,552 --> 00:27:00,154 It's supposed to be a celebration. 492 00:27:00,254 --> 00:27:02,356 Let's have some fun, huh? 493 00:27:04,158 --> 00:27:06,794 Piper, what do you do for fun, eh? 494 00:27:07,661 --> 00:27:09,063 Kick Andy in the balls. 495 00:27:10,498 --> 00:27:12,099 (LAUGHS WHIMSICALLY) 496 00:27:12,199 --> 00:27:13,634 Yes! 497 00:27:15,970 --> 00:27:18,739 What about you, Andy? What do you like to do? 498 00:27:19,608 --> 00:27:20,708 Huh? 499 00:27:20,808 --> 00:27:22,143 I don't know. Get hammered. 500 00:27:23,244 --> 00:27:24,945 Hammered? Okay. 501 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 Well, let's get hammered. 502 00:27:27,081 --> 00:27:28,782 (LIVELY ROCK MUSIC PLAYING) 503 00:27:28,883 --> 00:27:31,252 -(INDISTINCT CHATTERING) -LAURA: This one? 504 00:27:41,630 --> 00:27:43,197 โ™ช Now, listen โ™ช 505 00:27:45,466 --> 00:27:47,501 (DOOR RATTLING) 506 00:27:47,602 --> 00:27:49,069 ANDY: So, the game is called Odds On. 507 00:27:49,170 --> 00:27:51,338 You've got to pick a number between one and ten. 508 00:27:51,438 --> 00:27:52,473 -Yep. -You got one? 509 00:27:52,574 --> 00:27:53,974 Seven. 510 00:27:54,074 --> 00:27:55,544 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 511 00:27:55,644 --> 00:27:57,111 -LAURA: Oh! -Yeah, keep it in your head. 512 00:27:57,211 --> 00:27:59,013 Now, on the count of three, you do say it out loud... 513 00:27:59,113 --> 00:28:00,848 and then if I guess your number, 514 00:28:00,948 --> 00:28:02,816 -you have to drink. -Got it. 515 00:28:02,917 --> 00:28:04,619 Piper, hit us with the countdown. 516 00:28:04,718 --> 00:28:06,687 Mm-hm. Three, two, one. 517 00:28:06,787 --> 00:28:08,055 BOTH: Seven. 518 00:28:08,155 --> 00:28:09,089 (LAUGHS) 519 00:28:09,190 --> 00:28:10,858 -Why'd you say it again? -Bloody cheater! 520 00:28:10,958 --> 00:28:13,060 -All right, it doesn't matter. -That was so stupid. 521 00:28:13,160 --> 00:28:14,461 -I can take a shot. -Okay. 522 00:28:14,563 --> 00:28:15,496 -Ready? -Yeah. 523 00:28:15,597 --> 00:28:16,830 -Ready? -Yeah. 524 00:28:18,567 --> 00:28:20,434 (MAKES CHOKING SOUNDS) 525 00:28:20,535 --> 00:28:21,802 (GURGLES) 526 00:28:21,902 --> 00:28:23,204 ANDY: Oh, no! 527 00:28:23,304 --> 00:28:26,240 -(LAUGHING) -LAURA: All right, I'm sorry. 528 00:28:26,340 --> 00:28:28,510 All right, Piper, Odds On. 529 00:28:28,610 --> 00:28:30,110 -Really? -LAURA: Yeah! 530 00:28:30,211 --> 00:28:31,345 With the whiskey? 531 00:28:31,445 --> 00:28:33,113 (WHISPERS) Say four. 532 00:28:33,214 --> 00:28:35,650 Three, two, one... 533 00:28:35,749 --> 00:28:38,152 -BOTH: Four! -(LAURA LAUGHS) 534 00:28:38,252 --> 00:28:41,455 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 535 00:28:41,556 --> 00:28:42,856 One little drink. 536 00:28:42,957 --> 00:28:44,058 All right, but you're not going to like it, Piper, 537 00:28:44,158 --> 00:28:45,993 -I'm telling you. -We'll see. 538 00:28:50,665 --> 00:28:52,601 -Do you like it? Yeah? -(COUGHS) 539 00:28:52,701 --> 00:28:54,835 -Oh, it's good, right? -(LAURA CHUCKLES) 540 00:28:54,935 --> 00:28:56,737 Oh, that's disgusting, you drink that! 541 00:28:56,837 --> 00:28:58,038 -(BURPS) -(LAUGHS) 542 00:28:58,138 --> 00:28:59,807 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 543 00:28:59,907 --> 00:29:02,176 You go for it. I hate vodka. 544 00:29:03,444 --> 00:29:04,478 One for Dad. 545 00:29:06,814 --> 00:29:09,183 -(SIGHS) Yeah, okay. -Hm. 546 00:29:09,283 --> 00:29:10,484 -Piper? -Yes. 547 00:29:13,020 --> 00:29:14,421 All right, but last one. 548 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 (WHISPERING) First one. 549 00:29:16,156 --> 00:29:18,259 -(CHUCKLES SOFTLY) -LAURA: Cheers. 550 00:29:18,727 --> 00:29:19,927 Cheers. 551 00:29:21,095 --> 00:29:22,496 (FREAKS BY TIMMY TRUMPET PLAYING) 552 00:29:22,597 --> 00:29:24,131 Piper, come on, I need back up! 553 00:29:24,231 --> 00:29:25,567 -I need back up, Piper! -LAURA: Come on! 554 00:29:25,667 --> 00:29:27,334 -Piper, get over here! -This is it! 555 00:29:27,434 --> 00:29:28,536 -Yeah! -Yeah! 556 00:29:28,637 --> 00:29:29,571 โ™ช Tell me โ™ช 557 00:29:29,671 --> 00:29:30,938 โ™ช Tell me โ™ช 558 00:29:31,038 --> 00:29:32,406 โ™ช Where the freaks at โ™ช 559 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 โ™ช Freaks at, freaks at โ™ช 560 00:29:34,141 --> 00:29:36,277 โ™ช Tell me Where the freaks at โ™ช 561 00:29:43,851 --> 00:29:45,052 (CLUCKING) 562 00:29:47,454 --> 00:29:48,556 LAURA: Okay. 563 00:29:49,524 --> 00:29:50,491 ANDY: Oh, my God! 564 00:29:55,229 --> 00:29:57,031 -Bedtime, young lady. Yes! -No! 565 00:29:57,131 --> 00:29:58,432 (FREAKS BY TIMMY TRUMPET ENDS) 566 00:29:58,533 --> 00:30:00,467 -LAURA: What's next? -Andy, play Dad's song! 567 00:30:00,568 --> 00:30:02,604 -Yeah, play Dad's song! -Oh! 568 00:30:02,704 --> 00:30:05,306 ALL: (SINGING) โ™ช What about me? โ™ช 569 00:30:05,406 --> 00:30:06,907 โ™ช It isn't fair โ™ช 570 00:30:07,007 --> 00:30:10,477 โ™ช I've had enough Now I want my share โ™ช 571 00:30:10,578 --> 00:30:12,012 โ™ช Can't you see? โ™ช 572 00:30:12,846 --> 00:30:14,783 โ™ช I wanna live โ™ช 573 00:30:14,882 --> 00:30:17,318 โ™ช But you just take more โ™ช 574 00:30:17,418 --> 00:30:19,987 โ™ช What about me? โ™ช 575 00:30:20,087 --> 00:30:22,289 -LAURA: Piper, sing it! -(SCREAMS) 576 00:30:23,558 --> 00:30:24,759 (SCREAMS) โ™ช What about me? โ™ช 577 00:30:24,858 --> 00:30:27,294 LAURA: No! Sing it properly! 578 00:30:27,394 --> 00:30:29,597 (ALL LAUGHING) 579 00:30:29,698 --> 00:30:30,931 (IN DEEP VOICE) Sing it! 580 00:30:31,031 --> 00:30:32,199 Sing it, Piper! 581 00:30:32,299 --> 00:30:33,834 (SNORING) 582 00:30:39,306 --> 00:30:41,509 -You've still got one left. -Yeah. 583 00:30:45,379 --> 00:30:46,748 Whoops! 584 00:30:46,847 --> 00:30:48,349 (LAURA GRUNTS) 585 00:30:49,651 --> 00:30:50,984 (CHUCKLES SOFTLY) 586 00:30:51,085 --> 00:30:52,853 Thank you for today, Laura. 587 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 It's okay, Andy. 588 00:30:56,990 --> 00:30:58,225 I've been through it. 589 00:31:01,362 --> 00:31:03,097 Don't you want to talk about him? 590 00:31:03,798 --> 00:31:05,099 Yeah, but it's... 591 00:31:05,199 --> 00:31:06,568 -I don't know, it's hard. -Well... 592 00:31:09,036 --> 00:31:10,971 we don't have to look at each other. 593 00:31:12,607 --> 00:31:15,409 (CHAIRS CREAKING) 594 00:31:16,678 --> 00:31:17,878 Yeah, you can... 595 00:31:19,781 --> 00:31:20,914 ask me something. 596 00:31:21,014 --> 00:31:22,249 (ANDY SIGHS) 597 00:31:24,619 --> 00:31:25,587 You can ask me anything. 598 00:31:27,822 --> 00:31:29,356 How did you, um... 599 00:31:29,456 --> 00:31:30,424 How did you cope... 600 00:31:32,893 --> 00:31:34,962 with Cathy being gone? 601 00:31:35,730 --> 00:31:36,930 Oh. 602 00:31:38,365 --> 00:31:39,500 I didn't. 603 00:31:42,236 --> 00:31:44,138 When we buried her, I, um... 604 00:31:48,942 --> 00:31:50,110 I didn't want to leave... 605 00:31:51,445 --> 00:31:53,947 'cause it felt like I was abandoning her. 606 00:31:54,749 --> 00:31:55,949 You know? 607 00:31:58,753 --> 00:32:00,220 Mmm. 608 00:32:02,990 --> 00:32:05,192 How could I go home without my daughter? 609 00:32:06,895 --> 00:32:08,429 (SHUDDERS SOFTLY) 610 00:32:15,469 --> 00:32:18,405 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 611 00:32:28,917 --> 00:32:31,318 I used to stay at the cemetery for days... 612 00:32:36,089 --> 00:32:38,325 just so I could feel close to her. 613 00:32:40,829 --> 00:32:42,062 ANDY: Yeah. 614 00:32:50,805 --> 00:32:52,039 (SIGHS) 615 00:32:53,775 --> 00:32:57,110 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 616 00:33:01,583 --> 00:33:02,983 Just one more time. 617 00:33:07,956 --> 00:33:09,223 That's all. 618 00:33:17,030 --> 00:33:18,398 You know, we'd only, uh... 619 00:33:20,000 --> 00:33:23,370 we'd only ever talk if it was about Piper. 620 00:33:23,470 --> 00:33:24,873 LAURA: Because she was the favorite, huh? 621 00:33:24,973 --> 00:33:26,139 (ANDY CHUCKLES) 622 00:33:27,040 --> 00:33:28,610 Yeah, how could she not be? 623 00:33:32,279 --> 00:33:33,715 Is that why you hit her? 624 00:33:40,187 --> 00:33:41,723 -Who told you that? -Oh. 625 00:33:44,057 --> 00:33:45,259 Wendy. 626 00:33:50,130 --> 00:33:51,599 Were you jealous of her? 627 00:33:54,167 --> 00:33:56,804 (SIGHS) When my... When my dad... 628 00:33:57,906 --> 00:33:59,239 married her mum... 629 00:34:02,409 --> 00:34:04,478 (EXHALES) 630 00:34:04,579 --> 00:34:07,815 ...it felt like he finally found the family... 631 00:34:08,683 --> 00:34:09,717 he actually wanted. 632 00:34:11,385 --> 00:34:13,220 I used to get in trouble at school 633 00:34:13,320 --> 00:34:16,558 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 634 00:34:16,658 --> 00:34:17,825 (SIGHS) 635 00:34:17,926 --> 00:34:19,059 He'd turn on the shower 636 00:34:19,159 --> 00:34:20,494 so Piper couldn't hear and he'd... 637 00:34:23,163 --> 00:34:25,065 He used to hit me so hard... 638 00:34:27,334 --> 00:34:28,736 I'd wake up and... 639 00:34:33,340 --> 00:34:34,676 I wouldn't even know where I was. 640 00:34:34,776 --> 00:34:36,209 (BREATH TREMBLING) 641 00:34:36,310 --> 00:34:37,779 That's awful, Andy. 642 00:34:39,313 --> 00:34:40,515 And you know what? 643 00:34:42,650 --> 00:34:43,651 (INHALES) 644 00:34:45,987 --> 00:34:47,387 He never touched her... 645 00:34:48,957 --> 00:34:50,157 once. 646 00:34:51,793 --> 00:34:53,695 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 647 00:35:03,871 --> 00:35:05,573 (FOOTSTEPS APPROACHING) 648 00:35:17,184 --> 00:35:18,385 LAURA: You awake? 649 00:36:17,111 --> 00:36:19,246 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 650 00:36:30,091 --> 00:36:31,291 Andy? 651 00:36:42,537 --> 00:36:44,706 (SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES) 652 00:37:02,957 --> 00:37:04,826 (JUNKMAN MEOWING) 653 00:37:10,565 --> 00:37:11,566 (GASPS) 654 00:37:18,806 --> 00:37:19,807 (JUNKMAN MEOWS) 655 00:37:22,143 --> 00:37:23,343 (WATER SPLASHING) 656 00:37:24,679 --> 00:37:26,480 LAURA: I know you're hungry. 657 00:37:26,581 --> 00:37:28,750 You just have to wait a bit longer, okay? 658 00:37:34,822 --> 00:37:35,823 Are you in there? 659 00:37:38,358 --> 00:37:39,694 Is this part of it? 660 00:37:42,163 --> 00:37:43,430 Did I do it right? 661 00:37:46,868 --> 00:37:48,903 (EXHALING) 662 00:37:54,575 --> 00:37:56,077 How can I believe you're in there 663 00:37:56,177 --> 00:37:57,545 if I can't see you? 664 00:38:00,181 --> 00:38:02,449 (LAURA'S BREATH TREMBLING) 665 00:38:02,550 --> 00:38:04,819 -(RATTLING) -(WATER RUNNING) 666 00:38:04,919 --> 00:38:05,887 (GASPS) 667 00:38:11,324 --> 00:38:13,027 (JUNKMAN MEOWS) 668 00:38:19,267 --> 00:38:20,500 (MEOWING CONTINUES) 669 00:38:23,905 --> 00:38:27,307 -(JUNKMAN GROWLING) -(BREATHING SHALLOWLY) 670 00:38:34,215 --> 00:38:35,216 (JUNKMAN YOWLS RASPINGLY) 671 00:38:35,315 --> 00:38:37,518 -(SHATTERS) -(SCREAMS) 672 00:38:40,688 --> 00:38:41,689 (GROANS) 673 00:38:45,993 --> 00:38:47,829 Oh, fuck! 674 00:38:52,300 --> 00:38:53,500 (GROANS) 675 00:39:11,484 --> 00:39:14,188 -Oh. -Andy! 676 00:39:14,288 --> 00:39:15,623 -Is that dirty? -PIPER: Morning, Andy! 677 00:39:15,723 --> 00:39:17,357 I'm putting a wash on before we head out. 678 00:39:17,457 --> 00:39:18,693 -No, I'll come back. -I'm not wasting water, Andy. 679 00:39:18,793 --> 00:39:20,161 -No... -Let's see what you've got. 680 00:39:20,261 --> 00:39:21,629 PIPER: Andy's hungover! 681 00:39:24,464 --> 00:39:26,634 -You going out? -Yeah, girl shopping. 682 00:39:26,734 --> 00:39:29,303 -Sorry, just the two of us. -Yeah, no boys allowed. 683 00:39:29,402 --> 00:39:31,639 -Oh, keep Ollie in his room. -Mm-hm. 684 00:39:31,739 --> 00:39:33,941 He's mucking around and doing my head right in. 685 00:39:34,041 --> 00:39:35,408 Yep. 686 00:39:35,509 --> 00:39:36,911 LAURA: Oh. 687 00:39:39,247 --> 00:39:40,248 Piss. 688 00:39:40,348 --> 00:39:42,449 (PIPER CHUCKLES) 689 00:39:42,550 --> 00:39:44,051 I don't know what... what happened. 690 00:39:44,952 --> 00:39:45,953 Andy, seriously? 691 00:39:48,089 --> 00:39:49,257 (SIGHS) 692 00:39:49,357 --> 00:39:50,524 LAURA: Hey. 693 00:39:52,627 --> 00:39:54,528 Why don't you try and take a shower? 694 00:39:57,265 --> 00:39:58,465 Okay. 695 00:39:59,200 --> 00:40:00,601 Um... 696 00:40:00,701 --> 00:40:02,570 -Sorry. -LAURA: You're all right? 697 00:40:04,772 --> 00:40:07,440 Oh, your brother's not very well, I don't think. 698 00:40:09,043 --> 00:40:11,345 I'm quite concerned. 699 00:40:11,444 --> 00:40:13,781 Became quite aggressive last night. 700 00:40:13,881 --> 00:40:15,549 I'll tell you about it in the car. 701 00:40:17,318 --> 00:40:18,686 (VEHICLE DRIVING AWAY) 702 00:40:21,956 --> 00:40:23,958 (DOOR CREAKING) 703 00:40:27,361 --> 00:40:28,629 (GASPS) 704 00:40:39,941 --> 00:40:40,942 (SIGHS) 705 00:40:44,278 --> 00:40:45,513 (BREATHING HEAVILY) 706 00:40:53,054 --> 00:40:55,056 (FLY BUZZES) 707 00:40:56,991 --> 00:40:57,992 (THUDS) 708 00:41:10,438 --> 00:41:12,640 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 709 00:41:22,583 --> 00:41:23,918 (DOOR RATTLES) 710 00:41:28,189 --> 00:41:29,557 She lock you in, Ollie? 711 00:41:48,242 --> 00:41:50,144 -(FLY BUZZES) -You hungry? 712 00:41:52,847 --> 00:41:56,217 How long you been like this, mute, or whatever? 713 00:41:57,651 --> 00:41:58,886 (CHUCKLES SOFTLY) 714 00:42:04,258 --> 00:42:06,193 You wanna write? 715 00:42:06,293 --> 00:42:08,062 I think you should, actually. 716 00:42:08,162 --> 00:42:11,165 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 717 00:42:13,300 --> 00:42:15,169 And you can talk to me. 718 00:42:21,876 --> 00:42:24,945 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 719 00:42:25,046 --> 00:42:26,814 It's gonna cost you some writing. 720 00:42:33,387 --> 00:42:34,555 There we go. 721 00:42:48,936 --> 00:42:50,838 Here. 722 00:42:50,938 --> 00:42:53,207 Careful. Just take the fruit, Ollie. 723 00:42:56,010 --> 00:42:58,979 Okay, I'm gonna get you a plate. 724 00:42:59,080 --> 00:43:01,882 I don't want Laura yelling at me... 725 00:43:01,982 --> 00:43:04,218 -(SIGHS) ...for making a mess. -(RAPID CLINKING) 726 00:43:05,319 --> 00:43:06,854 -(GASPS) -(CLINKING) 727 00:43:07,988 --> 00:43:09,090 Ollie! 728 00:43:09,190 --> 00:43:09,957 Ollie! Ollie! 729 00:43:10,057 --> 00:43:11,659 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 730 00:43:11,759 --> 00:43:14,128 -Stop! Stop! Stop! -(GROANING) 731 00:43:14,228 --> 00:43:15,296 -(SQUELCHING) -Stop! 732 00:43:18,432 --> 00:43:19,733 Fuck! Fuck! 733 00:43:20,201 --> 00:43:21,168 Come on! 734 00:43:21,268 --> 00:43:22,537 (PANTING) 735 00:43:22,636 --> 00:43:23,737 Come on! Come on! 736 00:43:23,838 --> 00:43:25,372 Hey, come on! Ollie! Ollie! 737 00:43:25,473 --> 00:43:26,740 What are you doing? 738 00:43:26,841 --> 00:43:28,442 We need to go to the hospital, okay? 739 00:43:28,543 --> 00:43:30,277 Come on, just follow me. It's okay. 740 00:43:30,377 --> 00:43:32,514 -Just come on! Ollie! Come on! -(OLIVER GRUNTING) 741 00:43:32,613 --> 00:43:34,215 (OLIVER SCREAMS) 742 00:43:34,315 --> 00:43:35,216 Shit! 743 00:43:35,316 --> 00:43:38,018 (SCREAMING) 744 00:43:40,221 --> 00:43:42,456 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 745 00:43:42,557 --> 00:43:44,158 -Hey, hey. Hey! -(GASPING, CHOKING) 746 00:43:44,258 --> 00:43:47,596 -Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. -(COUGHING) 747 00:43:47,695 --> 00:43:49,763 -Breathe, breathe, breathe! -(SCREAMS) 748 00:43:51,732 --> 00:43:53,934 (CHOKING) 749 00:43:55,136 --> 00:43:56,203 Ollie. 750 00:43:56,303 --> 00:43:58,305 Ollie. 751 00:43:58,405 --> 00:43:59,406 (OLIVER CONTINUES GROANING) 752 00:44:01,375 --> 00:44:02,743 (LOUD THROBBING) 753 00:44:08,649 --> 00:44:10,351 (GASPING) 754 00:44:12,052 --> 00:44:13,053 Help me. 755 00:44:15,256 --> 00:44:16,790 (TIRES SCREECH) 756 00:44:17,791 --> 00:44:19,528 What's going on? 757 00:44:19,628 --> 00:44:22,663 Why is he outside? No, no, no, no! 758 00:44:22,763 --> 00:44:24,031 Get away! Get away! 759 00:44:24,131 --> 00:44:26,267 -Why is he outside? -(GASPS) 760 00:44:26,367 --> 00:44:27,636 Get your sister inside now! 761 00:44:27,735 --> 00:44:29,504 -Piper, come inside. -Andy. Andy! 762 00:44:29,604 --> 00:44:30,971 -Piper! -What the heck is going on? 763 00:44:31,071 --> 00:44:33,474 -Just take her inside now! -ANDY: He hurt himself. 764 00:44:33,575 --> 00:44:35,743 PIPER: What? LAURA: Why is he outside? 765 00:44:35,843 --> 00:44:39,079 (MUFFLED) Andy, what happened? What did you... Andy! 766 00:44:39,947 --> 00:44:42,449 Why is Laura screaming? 767 00:44:42,551 --> 00:44:43,851 Do I call an ambulance? 768 00:44:43,951 --> 00:44:46,287 LAURA: (MUFFLED) Piper, no! I can fix this! 769 00:44:46,387 --> 00:44:48,155 (ANDY WHIMPERING) 770 00:44:53,994 --> 00:44:55,729 PIPER: It's okay, it's okay. 771 00:44:55,829 --> 00:44:57,932 Shh, it's all right. 772 00:44:58,699 --> 00:45:00,334 You're okay. You're okay. 773 00:45:01,235 --> 00:45:02,703 (EXHALES) 774 00:45:02,803 --> 00:45:04,271 (IN NORMAL VOICE) Andy, we can help you. 775 00:45:06,373 --> 00:45:07,875 Laura wants to get you help. 776 00:45:13,814 --> 00:45:14,982 ANDY: What? 777 00:45:19,420 --> 00:45:21,755 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 778 00:45:24,792 --> 00:45:26,227 (VHS WHIRRING) 779 00:45:26,327 --> 00:45:29,163 (BREATHING HEAVILY) 780 00:45:31,332 --> 00:45:32,733 (WOMAN GASPING ON TV) 781 00:45:33,434 --> 00:45:34,435 You're all right. 782 00:45:36,437 --> 00:45:37,471 OLIVER: Where am I? 783 00:45:41,442 --> 00:45:43,744 (BREATH TREMBLING) 784 00:45:45,846 --> 00:45:46,847 Who are you? 785 00:45:46,947 --> 00:45:48,949 -What? -What do you want? 786 00:45:49,049 --> 00:45:51,720 -Shh! -Please! No! 787 00:45:51,819 --> 00:45:53,787 It's all right, Ollie, it's all right! 788 00:45:53,887 --> 00:45:55,256 -Let's get you bandaged up! -(LOUD MUSIC PLAYING) 789 00:45:55,356 --> 00:45:56,991 You're all right. Shh! 790 00:45:57,091 --> 00:45:58,392 (LOUD MUSIC CONTINUES MUTED) 791 00:45:58,492 --> 00:46:01,563 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 792 00:46:01,663 --> 00:46:02,830 OLIVER: (SCREAMS) Help! 793 00:46:03,565 --> 00:46:05,866 (OLIVER SCREAMING) 794 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 You're all right! 795 00:46:09,571 --> 00:46:10,971 No. No, no, no, no, no, no, no. 796 00:46:11,071 --> 00:46:13,240 It's all right! No, no, no, no, no! 797 00:46:13,340 --> 00:46:14,908 Stay. Stay! 798 00:46:15,009 --> 00:46:17,378 You're all right, love. You're all right! 799 00:46:18,045 --> 00:46:19,614 No, no, no, no, no. 800 00:46:19,714 --> 00:46:21,750 You're all right. You're all right. 801 00:46:21,849 --> 00:46:23,484 -You're okay. -(MUFFLED SCREAMING) 802 00:46:23,585 --> 00:46:26,453 You're okay now! Shh! You're okay. 803 00:46:26,554 --> 00:46:28,489 (MUFFLED MUSIC CONTINUES) 804 00:46:31,025 --> 00:46:32,926 -(OLIVER GROANS) -Shhh. 805 00:46:34,629 --> 00:46:36,330 ANDY: Laura? 806 00:46:36,430 --> 00:46:37,699 (MOUTHING) There we go. 807 00:46:37,798 --> 00:46:39,634 ANDY: Is Oliver okay? 808 00:46:39,734 --> 00:46:41,201 (MOUTHING) You're all right. 809 00:46:41,302 --> 00:46:42,269 (KNOCKING ON DOOR) 810 00:46:47,542 --> 00:46:48,576 ANDY: Laura? 811 00:46:50,811 --> 00:46:52,046 PIPER: Hey, Laura! 812 00:46:53,847 --> 00:46:55,583 ANDY: Laura? PIPER: Laura! 813 00:46:55,684 --> 00:46:57,217 ANDY: He said he needs help. 814 00:46:58,787 --> 00:46:59,953 (MUSIC STOPS) 815 00:47:00,054 --> 00:47:01,455 Should we take him to a hospital or... 816 00:47:03,023 --> 00:47:04,358 So you broke into my room? 817 00:47:06,026 --> 00:47:07,595 Respect my fucking privacy! 818 00:47:09,863 --> 00:47:11,965 Come on, love. You're all right. 819 00:47:12,066 --> 00:47:13,834 PIPER: Please don't be too mad at him. 820 00:47:15,903 --> 00:47:17,104 (DOOR SLAMS) 821 00:47:22,711 --> 00:47:24,144 PIPER: Will he be okay? 822 00:47:24,244 --> 00:47:25,547 LAURA: Yeah, he'll be fine. 823 00:47:27,114 --> 00:47:28,949 Got to him just in time. 824 00:47:29,684 --> 00:47:31,385 Is he sick? 825 00:47:31,485 --> 00:47:32,453 He'll be all right now. 826 00:47:34,622 --> 00:47:36,323 It's Junkman I'm worried about. 827 00:47:38,025 --> 00:47:39,460 Think your brother let him out. 828 00:47:43,897 --> 00:47:45,432 PIPER: Junkman! 829 00:47:49,436 --> 00:47:51,004 Junkman! 830 00:47:54,341 --> 00:47:55,876 Junkman! 831 00:47:58,479 --> 00:48:00,047 Junkman! 832 00:48:03,718 --> 00:48:05,319 (WATER SPLASHING) 833 00:48:18,600 --> 00:48:20,033 (EXHALES HEAVILY) 834 00:48:25,740 --> 00:48:26,974 (RATTLES) 835 00:48:42,322 --> 00:48:43,357 (GASPS) 836 00:48:49,196 --> 00:48:50,397 MAN: (MUFFLED) Rain. 837 00:48:53,701 --> 00:48:55,936 She'll die in the rain. 838 00:49:01,175 --> 00:49:02,710 (BREATHES WEAKLY) 839 00:49:16,758 --> 00:49:18,459 (WHIMPERING) 840 00:49:19,493 --> 00:49:20,494 ANDY: Dad. 841 00:49:23,297 --> 00:49:24,532 (GRUNTS) 842 00:49:33,608 --> 00:49:35,510 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 843 00:49:39,681 --> 00:49:41,448 (CHITTERING) 844 00:49:44,284 --> 00:49:46,186 -(GASPS) -DOCTOR 1: Nice deep breaths. 845 00:49:46,286 --> 00:49:47,555 Focus on the light. That's it. 846 00:49:47,655 --> 00:49:49,757 DOCTOR 2: Just breathe normally. That's it. 847 00:49:49,858 --> 00:49:51,258 DOCTOR 1: Two... 848 00:49:51,358 --> 00:49:53,360 DOCTOR 2: Now, this time, I want you to push on my hands 849 00:49:53,460 --> 00:49:54,896 with your feet as hard as you can, mate. 850 00:49:54,995 --> 00:49:56,230 ANDY: What... 851 00:49:57,732 --> 00:49:58,900 ANDY: What's that sound? 852 00:49:58,999 --> 00:50:00,768 (RAIN PATTERING) 853 00:50:00,869 --> 00:50:02,069 (ANDY BREATHING HEAVILY) 854 00:50:02,169 --> 00:50:03,872 I need... I need to go home. 855 00:50:03,972 --> 00:50:05,172 -I need to go home! -Hey, hey. No, mate. 856 00:50:05,272 --> 00:50:06,206 Hey, hey, it's all right. 857 00:50:06,306 --> 00:50:07,274 -She's... -Nurse, nurse! 858 00:50:07,374 --> 00:50:08,610 -She's gonna die! -Nurse! 859 00:50:08,710 --> 00:50:10,277 -NURSE: Yep, yep. -My sister's gonna die! 860 00:50:10,377 --> 00:50:12,246 -Hey, hey. -Fuck. Give me the fuckin'... 861 00:50:12,346 --> 00:50:14,348 (ANDY YELLING INDISTINCTLY) 862 00:50:16,316 --> 00:50:19,687 -Get off me! Get off me! -DOCTOR: Andy. 863 00:50:19,787 --> 00:50:20,955 -Andy! -Calm down. 864 00:50:21,054 --> 00:50:23,123 (THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING) 865 00:50:42,644 --> 00:50:45,647 (A.I. VOICE SPEAKING) 866 00:50:49,784 --> 00:50:52,020 Message: Laura said you don't want visitors. 867 00:50:52,119 --> 00:50:53,220 Hope you're okay. Miss you. 868 00:50:53,320 --> 00:50:54,522 Miss you less than three... 869 00:50:54,622 --> 00:50:56,791 (THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING) 870 00:51:00,494 --> 00:51:02,830 (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER ON SCREEN) 871 00:51:14,642 --> 00:51:16,611 (LAURA SOBBING) 872 00:51:17,645 --> 00:51:19,614 -Laura? -Hey. 873 00:51:20,848 --> 00:51:22,482 I'm worried about Andy. 874 00:51:22,584 --> 00:51:23,818 I couldn't sleep. 875 00:51:23,918 --> 00:51:25,452 Me neither. 876 00:51:25,553 --> 00:51:26,988 Come in, love. 877 00:51:27,087 --> 00:51:29,289 Follow my voice? Straight ahead. 878 00:51:30,223 --> 00:51:31,391 I've got you. 879 00:51:33,460 --> 00:51:35,029 Sit here. 880 00:51:35,128 --> 00:51:36,363 -You all right? -(SNIFFLES) 881 00:51:40,702 --> 00:51:42,235 -Oh. -You're upset. 882 00:51:42,336 --> 00:51:45,773 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 883 00:51:45,873 --> 00:51:47,775 The sound, the smell. 884 00:51:52,981 --> 00:51:54,616 PIPER: That her on the T.V.? 885 00:51:55,282 --> 00:51:56,618 LAURA: Yeah, that's her. 886 00:51:58,185 --> 00:52:00,454 -Can we keep watching? -Yeah, sure. 887 00:52:00,555 --> 00:52:02,590 (INDISTINCT CHATTER ON T.V.) 888 00:52:05,425 --> 00:52:08,395 FRIEND: (ON T.V.) The first cat-witch ever to swim. 889 00:52:08,495 --> 00:52:10,130 CATHY: You're okay, you're okay. 890 00:52:10,230 --> 00:52:11,599 PIPER: Can you describe her? 891 00:52:13,133 --> 00:52:14,702 She's 12 here. 892 00:52:17,071 --> 00:52:18,438 Long brown hair. 893 00:52:20,808 --> 00:52:21,809 Freckles. 894 00:52:26,279 --> 00:52:28,448 God, she's beautiful. 895 00:52:28,549 --> 00:52:30,785 -Here, look at your ears! -Oh! 896 00:52:30,885 --> 00:52:32,285 I'm sorry. 897 00:52:32,386 --> 00:52:33,655 CATHY: Look at my new earrings Mum bought me. 898 00:52:35,823 --> 00:52:36,824 It's all right. 899 00:52:37,792 --> 00:52:38,793 LAURA: Thank you. 900 00:52:44,464 --> 00:52:48,168 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 901 00:52:48,268 --> 00:52:49,504 -Yeah? -Get her cane. 902 00:52:49,604 --> 00:52:51,906 -Okay, Aunty Laura. -Thank you. 903 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 -LAURA: Hey, Andy. -Mm? 904 00:52:57,879 --> 00:52:58,980 Handy Andy. 905 00:52:59,080 --> 00:53:00,280 Mmm. 906 00:53:03,151 --> 00:53:05,553 -Hey. -Where's... Where's Piper? 907 00:53:05,653 --> 00:53:07,689 She's at home with Ollie. It's okay. 908 00:53:07,789 --> 00:53:08,790 (ANDY SIGHS) 909 00:53:10,323 --> 00:53:12,093 Look, they need to keep you in for another day. 910 00:53:12,192 --> 00:53:15,228 You have a concussion. You just need to rest. 911 00:53:15,328 --> 00:53:16,363 ANDY: What? 912 00:53:16,463 --> 00:53:17,665 Yeah, they need to check 913 00:53:17,765 --> 00:53:19,399 your brain isn't leaking or something. 914 00:53:20,101 --> 00:53:21,435 Where... Where's Piper? 915 00:53:22,670 --> 00:53:23,738 Where... 916 00:53:25,173 --> 00:53:26,440 It's okay. 917 00:53:27,374 --> 00:53:28,876 -Yeah? -(SIGHS WEARILY) 918 00:53:28,976 --> 00:53:30,011 Shh. Shh. 919 00:53:30,111 --> 00:53:31,378 (SMACKS LIPS) Oh. 920 00:53:31,478 --> 00:53:32,714 Brought you a present. 921 00:53:33,447 --> 00:53:34,649 Piper got you this. 922 00:53:35,950 --> 00:53:37,118 Your body spray. 923 00:53:37,217 --> 00:53:40,220 You can't let her out, Laura. 924 00:53:40,320 --> 00:53:41,756 -What's that, love? -You can't let Piper out, 925 00:53:41,856 --> 00:53:44,025 not while it's raining. 926 00:53:44,125 --> 00:53:45,292 Something could happen. 927 00:53:45,760 --> 00:53:46,794 Like what? 928 00:53:46,894 --> 00:53:48,361 I saw my dad in the shower. 929 00:53:52,232 --> 00:53:54,802 (SIGHS) He said something. 930 00:53:56,604 --> 00:53:57,805 (EXHALES) 931 00:53:58,371 --> 00:53:59,707 What'd he say? 932 00:54:00,742 --> 00:54:02,342 Andy? 933 00:54:02,442 --> 00:54:04,411 He said, "She'll die in the rain." 934 00:54:08,916 --> 00:54:10,852 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 935 00:54:10,952 --> 00:54:12,285 when I killed him? 936 00:54:17,091 --> 00:54:18,291 What? 937 00:54:19,193 --> 00:54:20,695 Your dad died in the shower. 938 00:54:21,629 --> 00:54:22,630 What... 939 00:54:22,730 --> 00:54:23,931 You're associating rain with that. 940 00:54:25,199 --> 00:54:27,300 (SCOFFS) 941 00:54:29,269 --> 00:54:30,470 What is happening to me? 942 00:54:31,438 --> 00:54:32,774 Hey, don't worry. 943 00:54:33,875 --> 00:54:34,976 I'll keep her inside. 944 00:54:37,145 --> 00:54:38,646 I'll keep her inside, I promise. 945 00:54:39,947 --> 00:54:41,015 I promise. 946 00:54:43,251 --> 00:54:44,152 (LAUGHS) 947 00:54:44,252 --> 00:54:45,653 (THUNDER RUMBLING) 948 00:54:46,888 --> 00:54:47,889 You can take it. 949 00:54:47,989 --> 00:54:49,090 (BOTH SQUEAL) 950 00:54:49,190 --> 00:54:50,925 (LAUGHS) It's just water! 951 00:54:51,025 --> 00:54:52,627 (PIPER LAUGHS) 952 00:54:53,460 --> 00:54:55,730 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 953 00:55:51,953 --> 00:55:53,453 LAURA: Cathy? Cathy! 954 00:55:53,554 --> 00:55:55,156 I'm filming you! 955 00:55:55,256 --> 00:55:56,991 -Piper! -(MUSIC FADES) 956 00:55:58,659 --> 00:56:00,427 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 957 00:56:00,528 --> 00:56:01,796 I want to show you something. 958 00:56:03,331 --> 00:56:04,799 This was Cathy's favorite. 959 00:56:08,302 --> 00:56:09,469 Oh! 960 00:56:14,208 --> 00:56:15,543 You like it? 961 00:56:15,643 --> 00:56:19,247 Uh-huh. Thanks, Laura. 962 00:56:19,347 --> 00:56:21,549 Hey, you can call me Mum, if you like. 963 00:56:23,050 --> 00:56:24,585 Um, maybe. 964 00:56:29,924 --> 00:56:30,892 Hey. 965 00:56:33,227 --> 00:56:34,562 She always used to... 966 00:56:35,395 --> 00:56:37,397 wear her hair back like this. 967 00:56:39,133 --> 00:56:41,335 She didn't want her hair sticking to her face 968 00:56:41,434 --> 00:56:42,970 or getting in her mouth. 969 00:56:48,542 --> 00:56:49,777 There you are. 970 00:56:58,019 --> 00:57:00,453 Hey, you like living here with me? 971 00:57:00,988 --> 00:57:01,956 PIPER: Yeah. 972 00:57:02,056 --> 00:57:04,959 Yeah, you're really nice. 973 00:57:05,059 --> 00:57:07,929 You think you like it enough that when Andy turns 18 974 00:57:08,029 --> 00:57:09,530 you maybe want to stay? 975 00:57:12,033 --> 00:57:13,334 (CHUCKLES SOFTLY) 976 00:57:13,433 --> 00:57:14,902 Stay here when Andy goes? 977 00:57:17,738 --> 00:57:18,739 Yeah. 978 00:57:21,943 --> 00:57:23,878 I was... 979 00:57:23,978 --> 00:57:26,781 I was looking forward to getting our own place. 980 00:57:26,881 --> 00:57:28,950 But we'd still visit you on weekends. 981 00:57:34,021 --> 00:57:35,022 (WHISPERS) Okay. 982 00:57:40,061 --> 00:57:42,462 -(SHUDDERS) -(DOOR CREAKING OPEN) 983 00:57:48,035 --> 00:57:49,003 Who's that? 984 00:57:50,470 --> 00:57:51,706 It's just Ollie. 985 00:57:51,806 --> 00:57:53,841 -(CHUCKLES) Hi. -(CLATTERING) 986 00:57:56,210 --> 00:57:57,578 Not just yet, my darling. 987 00:58:03,317 --> 00:58:05,052 I want to show you something else. 988 00:58:06,654 --> 00:58:08,222 -(CHUCKLES SOFTLY) Yeah. -Yeah? 989 00:58:11,491 --> 00:58:12,693 This way. 990 00:58:14,228 --> 00:58:15,796 That's it, straight ahead. 991 00:58:21,501 --> 00:58:22,636 PIPER: Oh, it's cold. 992 00:58:22,737 --> 00:58:24,271 LAURA: Yeah, it's a freezer, love. 993 00:58:25,339 --> 00:58:26,741 PIPER: Feels crusty. 994 00:58:30,077 --> 00:58:31,178 What is that? 995 00:58:35,149 --> 00:58:36,650 Oh, my God, what is it? 996 00:58:37,918 --> 00:58:39,320 Just meat. 997 00:58:39,420 --> 00:58:41,522 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 998 00:58:58,005 --> 00:59:00,574 (THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING) 999 00:59:05,846 --> 00:59:07,581 LAURA: This is unbelievable! 1000 00:59:07,681 --> 00:59:10,317 You had a psychotic break and they just let you go? 1001 00:59:10,418 --> 00:59:12,186 Piper's worried, too. 1002 00:59:12,286 --> 00:59:14,088 It's honestly dangerous. 1003 00:59:14,188 --> 00:59:15,689 -(MUFFLED SPEAKING) -(WIPERS SQUEAKING) 1004 00:59:23,330 --> 00:59:24,432 God forbid something happens. 1005 00:59:24,533 --> 00:59:25,766 (DOOR SHUTS) 1006 00:59:50,291 --> 00:59:51,725 (BEADS TINKLING) 1007 00:59:52,960 --> 00:59:54,662 LAURA: What are you doing in there, Andy? 1008 00:59:56,597 --> 00:59:57,798 Bit creepy, isn't it? 1009 01:00:00,768 --> 01:00:02,236 -(WEIGHTS THUDS) -(ANDY GRUNTS) 1010 01:00:04,105 --> 01:00:05,072 (GROANS) 1011 01:00:07,074 --> 01:00:08,075 (GRUNTS) 1012 01:00:13,114 --> 01:00:14,849 It's only when you've just woken up. 1013 01:00:14,949 --> 01:00:16,884 -(ANDY GRUNTS) -(PIPER LAUGHS) 1014 01:00:20,187 --> 01:00:21,722 (GRUNTS, STRAINS) 1015 01:00:27,728 --> 01:00:29,163 (SPLUTTERS) 1016 01:00:30,331 --> 01:00:31,365 (COUGHS) 1017 01:00:46,515 --> 01:00:48,382 (SPEAKING RUSSIAN) 1018 01:00:59,059 --> 01:01:01,662 -(METAL CLANGING) -(CHOKING) 1019 01:01:05,966 --> 01:01:08,369 -(GROWLING) -(SPEAKING RUSSIAN) 1020 01:01:09,703 --> 01:01:11,438 (IN ENGLISH) Enough to hold the soul. 1021 01:01:11,540 --> 01:01:15,242 (CHITTERING) 1022 01:01:15,976 --> 01:01:18,179 (GURGLING, SLAVERING) 1023 01:01:24,285 --> 01:01:26,020 (IN RUSSIAN) 1024 01:01:30,592 --> 01:01:31,959 (GROWLS) 1025 01:01:40,234 --> 01:01:41,335 (CRUNCHING) 1026 01:01:43,672 --> 01:01:44,705 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 1027 01:01:44,805 --> 01:01:46,340 (GASPING) 1028 01:01:46,440 --> 01:01:49,009 (SPLUTTERING) 1029 01:01:49,109 --> 01:01:51,212 (COUGHING) 1030 01:01:54,381 --> 01:01:56,383 (BRENDAN SOBBING) 1031 01:01:58,953 --> 01:02:00,888 (CONTINUES SOBBING) 1032 01:02:11,065 --> 01:02:12,066 (CLICKS) 1033 01:02:26,548 --> 01:02:28,215 (SPRAY HISSING) 1034 01:02:42,363 --> 01:02:43,497 (BEADS TINKLING) 1035 01:03:26,273 --> 01:03:27,841 -(BLOW THUDS) -(PIPER GRUNTS) 1036 01:03:31,513 --> 01:03:32,980 (GROANING) 1037 01:03:35,650 --> 01:03:37,585 (PIPER CRYING) 1038 01:04:03,977 --> 01:04:05,179 LAURA: Well, here he is. 1039 01:04:08,148 --> 01:04:09,718 Anything you want to say? 1040 01:04:09,818 --> 01:04:11,051 ANDY: Huh? 1041 01:04:11,919 --> 01:04:13,120 Show him, love. 1042 01:04:17,625 --> 01:04:18,727 Oh, Piper, what happened? 1043 01:04:18,827 --> 01:04:21,261 Huh? What happened? 1044 01:04:21,362 --> 01:04:23,197 Someone hit me. 1045 01:04:23,297 --> 01:04:24,998 -You hit her? -Don't be ridiculous. 1046 01:04:25,099 --> 01:04:26,534 So Ollie hit her? 1047 01:04:26,634 --> 01:04:29,203 I put her to bed and then you went into her room. 1048 01:04:29,303 --> 01:04:30,304 Didn't you? 1049 01:04:30,805 --> 01:04:32,540 Huh? 1050 01:04:32,640 --> 01:04:34,141 (SCOFFS) You can't even remember. 1051 01:04:34,241 --> 01:04:35,209 Piper. 1052 01:04:35,810 --> 01:04:37,444 Who did this? 1053 01:04:37,545 --> 01:04:38,546 I don't know. 1054 01:04:39,880 --> 01:04:41,081 But I smelt you. 1055 01:04:41,750 --> 01:04:43,016 You're abusive, Andy. 1056 01:04:43,718 --> 01:04:45,085 Just like your dad. 1057 01:04:45,185 --> 01:04:47,121 He hit you, so you hit her. 1058 01:04:48,623 --> 01:04:50,057 What do you mean, Dad hit him? 1059 01:04:50,157 --> 01:04:52,226 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 1060 01:04:53,494 --> 01:04:54,596 ANDY: That's not true. 1061 01:04:54,696 --> 01:04:56,029 -He hit you? -No, he didn't. 1062 01:04:56,130 --> 01:04:58,833 I've tried to help you, Andy, but I can't. 1063 01:04:58,932 --> 01:05:00,267 You've butchered Oliver's mouth. 1064 01:05:00,367 --> 01:05:02,336 You've been seeing your dead dad. 1065 01:05:02,436 --> 01:05:03,904 I hate to think what you've done with Junkman. 1066 01:05:04,004 --> 01:05:05,172 Stop, Laura. 1067 01:05:05,272 --> 01:05:06,775 You're the only one strong enough 1068 01:05:06,875 --> 01:05:08,208 -to leave that kind of mark. -Laura, stop. 1069 01:05:08,308 --> 01:05:10,244 You take those steroids or hormones or whatever. 1070 01:05:10,344 --> 01:05:11,412 It's creatine. 1071 01:05:11,513 --> 01:05:13,113 Well, your testosterone is out of control! 1072 01:05:13,213 --> 01:05:14,982 Laura, you'd better fucking stop right now. 1073 01:05:15,082 --> 01:05:17,117 Or what? You're gonna hit me too? 1074 01:05:17,217 --> 01:05:18,586 PIPER: Please guys, enough. 1075 01:05:19,521 --> 01:05:20,688 LAURA: Andy? 1076 01:05:20,789 --> 01:05:22,089 ANDY: The fuck happened to Ollie? 1077 01:05:22,189 --> 01:05:23,525 -The fuck happened to him? -Andy. 1078 01:05:24,659 --> 01:05:25,727 Andy, no. 1079 01:05:25,827 --> 01:05:28,061 No, no. Andy, look at me. 1080 01:05:28,162 --> 01:05:29,997 -LAURA: Hey! -Laura, what's happening? 1081 01:05:30,097 --> 01:05:32,266 -Give me that! Give me that! -PIPER: Laura! 1082 01:05:32,366 --> 01:05:33,333 No! 1083 01:05:33,434 --> 01:05:34,569 -Wait, what's going on? -Get off me! 1084 01:05:34,669 --> 01:05:36,538 (LAURA SCREAMS) 1085 01:05:36,638 --> 01:05:39,574 PIPER: Andy, what did you do? LAURA: He attacked me! 1086 01:05:39,674 --> 01:05:40,875 She's hurt, Andy! 1087 01:05:40,974 --> 01:05:41,975 She's not fucking hurt! 1088 01:05:42,075 --> 01:05:43,343 Come on, we're leaving now. 1089 01:05:43,444 --> 01:05:45,446 -LAURA: You're dangerous. -Fuck off! 1090 01:05:45,547 --> 01:05:46,881 I'm not gonna let you hurt her again. 1091 01:05:46,980 --> 01:05:48,482 -I have to protect her. -Oh, what, 1092 01:05:48,583 --> 01:05:49,818 like you protected Cathy? 1093 01:05:49,918 --> 01:05:51,452 (SCREAMING) 1094 01:05:51,553 --> 01:05:52,720 Get off! 1095 01:05:53,721 --> 01:05:55,189 -(GRUNTS) -(THUDDING) 1096 01:05:55,289 --> 01:05:56,858 What the fuck do you fucking... 1097 01:05:56,957 --> 01:05:58,158 LAURA: No! 1098 01:05:58,258 --> 01:05:59,460 -You fucking... -Come on, then. 1099 01:05:59,561 --> 01:06:01,328 Fucking what? What? 1100 01:06:01,428 --> 01:06:03,832 (PIPER SCREAMS, BREATHING HEAVILY) 1101 01:06:03,932 --> 01:06:06,500 Andy, stop! 1102 01:06:06,601 --> 01:06:08,135 (SIGHS IN EXASPERATION) 1103 01:06:11,972 --> 01:06:13,641 (SCREAMING) 1104 01:06:14,408 --> 01:06:16,310 (CRYING) 1105 01:06:18,011 --> 01:06:19,647 Please, Andy, stop. 1106 01:06:21,482 --> 01:06:22,550 Please. 1107 01:06:23,984 --> 01:06:25,219 Come on, Pipe, we're going. 1108 01:06:31,726 --> 01:06:33,126 (SOFTLY) Grapefruit, Pipe. 1109 01:06:36,865 --> 01:06:39,233 It's okay. It's okay. 1110 01:06:40,635 --> 01:06:42,637 It's okay. Shh. 1111 01:06:43,972 --> 01:06:45,172 Fuck me. 1112 01:06:51,579 --> 01:06:53,781 -(DOOR SLAMS) -You're okay, love. 1113 01:06:53,882 --> 01:06:55,048 You're all right. 1114 01:06:57,217 --> 01:06:58,418 -You're okay. -(PIPER CRYING) 1115 01:06:58,520 --> 01:07:00,287 Yes, I got you. I got you, darling. 1116 01:07:00,387 --> 01:07:02,089 -(LOUD CRASH) -(CHICKENS CLUCKING) 1117 01:07:04,592 --> 01:07:05,593 (ENGINE REVVING) 1118 01:07:10,130 --> 01:07:12,132 (THUNDER RUMBLING) 1119 01:07:21,676 --> 01:07:23,043 I need to see Wendy, now. 1120 01:07:23,611 --> 01:07:25,178 It's urgent. 1121 01:07:25,279 --> 01:07:28,482 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 1122 01:07:34,856 --> 01:07:36,824 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1123 01:07:36,925 --> 01:07:38,258 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1124 01:07:53,173 --> 01:07:54,709 All right, let's go. 1125 01:07:54,809 --> 01:07:56,343 Grab your bag. 1126 01:07:56,443 --> 01:07:58,046 I don't really feel like playing. 1127 01:07:58,145 --> 01:07:59,847 Oh, it'll be good to let off some steam. 1128 01:07:59,948 --> 01:08:01,849 Come on. Here's your bag. 1129 01:08:01,950 --> 01:08:03,985 That's it. 1130 01:08:04,084 --> 01:08:05,553 I could be a few hours, darling. 1131 01:08:07,555 --> 01:08:08,523 Call the cops. 1132 01:08:08,623 --> 01:08:10,457 Laura told me... 1133 01:08:10,558 --> 01:08:12,594 you hit your sister and attacked her. 1134 01:08:12,694 --> 01:08:13,895 Oh, she's fucking lying! 1135 01:08:13,995 --> 01:08:16,163 She's full of shit, Wendy, I swear. 1136 01:08:16,263 --> 01:08:17,431 You've been wetting the bed? 1137 01:08:17,532 --> 01:08:18,766 Oh! 1138 01:08:18,866 --> 01:08:21,836 Would you say your grief over Dad is getting better 1139 01:08:21,936 --> 01:08:22,904 or worse? 1140 01:08:23,004 --> 01:08:24,438 It's not about my fucking Dad! 1141 01:08:27,174 --> 01:08:30,177 Laura kidnapped a fucking child. 1142 01:08:30,277 --> 01:08:31,913 I mean, did you do any fucking checks on her 1143 01:08:32,013 --> 01:08:33,648 before you sent us there? 1144 01:08:33,748 --> 01:08:35,382 How do you even know who the fuck she is? 1145 01:08:35,482 --> 01:08:39,353 'Cause she worked here for nearly 20 years. 1146 01:08:40,588 --> 01:08:44,157 She was the best counselor we had. 1147 01:08:44,257 --> 01:08:48,863 And believe me, love, she would never hurt a child. 1148 01:09:01,408 --> 01:09:03,611 (OBJECTS CLATTERING) 1149 01:09:05,145 --> 01:09:06,346 (SNARLS) 1150 01:09:08,016 --> 01:09:09,216 (GASPS) 1151 01:09:11,586 --> 01:09:12,587 Ollie. 1152 01:09:15,857 --> 01:09:16,824 No. 1153 01:09:17,224 --> 01:09:18,458 Not yet. 1154 01:09:18,993 --> 01:09:19,994 No. 1155 01:09:20,094 --> 01:09:21,629 Ollie, it's me. 1156 01:09:21,729 --> 01:09:22,697 It's me. No! 1157 01:09:24,132 --> 01:09:25,499 No, Ollie, stop! 1158 01:09:25,600 --> 01:09:27,802 -(OLIVER GRUNTS) -(LAURA SCREAMING) 1159 01:09:30,638 --> 01:09:32,172 Ollie! 1160 01:09:32,272 --> 01:09:34,142 Get off! Get off! 1161 01:09:34,241 --> 01:09:36,176 -(FLESH TEARING) -(LAURA SCREAMING) 1162 01:09:37,011 --> 01:09:38,780 Get back! Get back! 1163 01:09:38,880 --> 01:09:40,848 Get away! Go away! 1164 01:09:44,018 --> 01:09:45,385 No! 1165 01:09:47,187 --> 01:09:48,823 (WHIMPERS) 1166 01:09:55,462 --> 01:09:56,798 (MIMICKING LAURA) Get back! 1167 01:09:56,898 --> 01:09:59,366 Get away! Go away! 1168 01:09:59,466 --> 01:10:01,334 (MIMICKING LAURA'S SCREAMS) 1169 01:10:01,435 --> 01:10:03,470 (BANGING ON DOOR) 1170 01:10:05,907 --> 01:10:07,775 (OLIVER SCREAMS) 1171 01:10:11,012 --> 01:10:12,446 ANDY: She calls him Oliver. 1172 01:10:13,748 --> 01:10:15,850 That's her nephew's name, the red-haired kid. 1173 01:10:15,950 --> 01:10:18,553 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 1174 01:10:22,690 --> 01:10:24,257 -Who are you calling? -Laura. 1175 01:10:24,357 --> 01:10:25,960 No, Wendy. No. 1176 01:10:27,227 --> 01:10:29,063 She might hurt Piper. 1177 01:10:29,163 --> 01:10:31,465 Let me take you there. Please. 1178 01:10:40,108 --> 01:10:41,943 (TEETH CRACKING) 1179 01:10:43,811 --> 01:10:46,246 (WOOD SNAPPING) 1180 01:10:47,247 --> 01:10:48,448 (CRUNCHING) 1181 01:11:02,730 --> 01:11:04,665 (GASPS) 1182 01:11:13,841 --> 01:11:14,909 (GULPS) 1183 01:11:36,197 --> 01:11:37,397 (GROANS) 1184 01:11:46,841 --> 01:11:48,576 (PANTS) 1185 01:12:12,867 --> 01:12:13,701 (THUDS) 1186 01:12:13,801 --> 01:12:15,937 (DISCORDANT PIANO MUSIC PLAYING) 1187 01:13:27,508 --> 01:13:29,110 (LAURA SCREAMS) 1188 01:13:39,320 --> 01:13:42,089 -(PEOPLE CLAPPING) -(WHISTLE BLOWS) 1189 01:13:42,189 --> 01:13:44,457 REFEREE: Quiet, please! WOMAN: Quiet, please. 1190 01:13:45,726 --> 01:13:47,528 -(WHISTLE BLOWS) -REFEREE: Play! 1191 01:13:47,628 --> 01:13:50,097 (CELL PHONE RINGING, BEEPS) 1192 01:13:51,498 --> 01:13:53,433 ANDY: (ON VOICEMAIL) I'm sorry, Pipe. 1193 01:13:55,002 --> 01:13:57,437 (SOBS) I know you think that Dad was great, but he... 1194 01:14:01,175 --> 01:14:03,311 He hurt me bad. 1195 01:14:03,411 --> 01:14:06,113 But only when you were asleep, or when you weren't home. 1196 01:14:08,015 --> 01:14:09,050 (RUMBLING) 1197 01:14:09,150 --> 01:14:11,118 (PIPER BREATHES) 1198 01:14:11,218 --> 01:14:13,321 (PEOPLE CLAPPING) 1199 01:14:13,421 --> 01:14:14,822 (ANDY SIGHS) 1200 01:14:14,922 --> 01:14:16,891 You couldn't see how much he hated me. 1201 01:14:17,758 --> 01:14:19,427 And I lied because... 1202 01:14:20,895 --> 01:14:22,396 because I didn't want you to know 1203 01:14:22,495 --> 01:14:23,831 how ugly the world was. 1204 01:14:29,502 --> 01:14:30,738 And when I was eight... 1205 01:14:31,605 --> 01:14:32,940 uh, I hit you. 1206 01:14:33,908 --> 01:14:34,875 (ANDY INHALES) 1207 01:14:34,976 --> 01:14:37,511 And I regret it more than anything, Pipe. 1208 01:14:37,611 --> 01:14:39,380 I'd never do it again. 1209 01:14:39,479 --> 01:14:40,781 (FLY BUZZING) 1210 01:14:40,881 --> 01:14:42,850 But I just need you to understand that 1211 01:14:42,950 --> 01:14:45,152 that bruise on your face right now, that wasn't... 1212 01:14:46,320 --> 01:14:47,588 wasn't me. 1213 01:14:49,489 --> 01:14:50,725 It was her. 1214 01:14:51,659 --> 01:14:53,928 She's bad, Pipe. She's hateful. 1215 01:14:54,028 --> 01:14:57,031 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 1216 01:15:01,669 --> 01:15:03,437 I didn't tell you then 1217 01:15:03,537 --> 01:15:05,773 but I'm telling you now, Pipe. 1218 01:15:05,873 --> 01:15:07,775 There's something wrong with Laura. 1219 01:15:07,875 --> 01:15:11,212 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 1220 01:15:11,312 --> 01:15:14,148 You're probably not fucking listening to this, but... 1221 01:15:14,248 --> 01:15:15,249 (EXHALES) 1222 01:15:19,653 --> 01:15:20,821 I love you, Pipe. 1223 01:15:24,091 --> 01:15:25,092 Grapefruit. 1224 01:15:28,763 --> 01:15:30,965 WENDY: Don't worry, I'm gonna sort this all out. 1225 01:15:36,837 --> 01:15:40,174 (HEAVY DISCORDANT ROCK MUSIC PLAYING) 1226 01:15:43,244 --> 01:15:44,245 Fuck. 1227 01:15:56,090 --> 01:15:57,291 -(WHISTLE BLOWS) -REFEREE: Play! 1228 01:15:59,260 --> 01:16:00,861 -(PIPER GRUNTS) -(THUDS) 1229 01:16:00,961 --> 01:16:03,798 -How's my ball taste? -REFEREE: Piper, relax. 1230 01:16:10,171 --> 01:16:11,172 Wait in the car. 1231 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 Why? 1232 01:16:12,807 --> 01:16:14,675 You are this close to getting a restraining order. 1233 01:16:15,576 --> 01:16:17,178 -All right? -Fuck! 1234 01:16:21,715 --> 01:16:22,783 (KNOCK ON DOOR) 1235 01:16:22,883 --> 01:16:24,218 LAURA: Shit! WENDY: Laura! 1236 01:16:24,318 --> 01:16:26,654 -Yep, coming! -It's Wendy. 1237 01:16:26,754 --> 01:16:28,989 -Laura! -All right! 1238 01:16:31,092 --> 01:16:33,160 -Hi, love. -Hi. 1239 01:16:33,260 --> 01:16:34,361 So he's brought you, has he? 1240 01:16:34,462 --> 01:16:36,630 Yeah, he's been saying stuff. 1241 01:16:36,730 --> 01:16:38,065 I've gotta check it out, love. 1242 01:16:38,165 --> 01:16:39,166 Yeah, I know. 1243 01:16:47,542 --> 01:16:48,776 (GRUNTS) 1244 01:16:54,181 --> 01:16:55,216 (CLUCKING) 1245 01:17:01,255 --> 01:17:02,323 (CAR DOOR CLOSES) 1246 01:17:06,160 --> 01:17:07,661 (GROANS) 1247 01:17:09,598 --> 01:17:11,398 (GRUNTS) 1248 01:17:22,577 --> 01:17:24,145 WENDY: You know the drill. LAURA: I do. 1249 01:17:28,517 --> 01:17:30,784 (CHICKENS CLUCKING) 1250 01:17:43,931 --> 01:17:46,400 -Excuse the mess. -Oh, don't worry about it. 1251 01:17:47,602 --> 01:17:48,802 Yeah. 1252 01:17:52,507 --> 01:17:53,642 Oh, there's no one in there, Wendy. 1253 01:17:53,741 --> 01:17:55,109 -I just had a shower, so... -Okay. 1254 01:17:55,209 --> 01:17:57,077 -Kids' rooms are this way. -Okay. 1255 01:17:58,712 --> 01:17:59,914 (GASPS) 1256 01:18:09,924 --> 01:18:11,859 I told her she could have it any way she wanted, 1257 01:18:11,959 --> 01:18:13,127 but she loves this. 1258 01:18:14,295 --> 01:18:15,930 Lucky, the kid's blind. 1259 01:18:16,030 --> 01:18:17,932 -What's that? -Oh, nothing. It's lovely. 1260 01:18:18,032 --> 01:18:19,634 -Want to see Andy's room? -Yeah. 1261 01:18:19,733 --> 01:18:20,968 (GRUNTS) 1262 01:18:22,770 --> 01:18:23,904 -(YELLS) -(METAL CLANGS) 1263 01:18:24,004 --> 01:18:25,906 Does the weights when he's angry. 1264 01:18:26,006 --> 01:18:27,841 Not that it's helped. 1265 01:18:27,942 --> 01:18:30,579 Oh, sheets are dry for a change. 1266 01:18:30,679 --> 01:18:31,812 -Ready? -Um... 1267 01:18:31,912 --> 01:18:34,114 Can you have a look at this for a sec? 1268 01:18:34,215 --> 01:18:37,619 This is the kid that Andy's been banging on about. 1269 01:18:37,718 --> 01:18:38,919 You seen him? 1270 01:18:40,821 --> 01:18:43,190 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1271 01:18:51,566 --> 01:18:52,800 ANDY: Ollie? 1272 01:19:00,074 --> 01:19:01,909 WENDY: So, I'm guessing you want him out. 1273 01:19:02,009 --> 01:19:03,344 LAURA: Oh, hate to split 'em up 1274 01:19:03,444 --> 01:19:05,614 but you know, I've got to think of Piper now. 1275 01:19:05,714 --> 01:19:07,848 Don't worry, we'll take care of him. 1276 01:19:07,948 --> 01:19:09,083 Oh, cheers, Wendy. 1277 01:19:09,183 --> 01:19:11,986 I just hope he gets better, you know. 1278 01:19:12,086 --> 01:19:13,688 I'm sorry for interrupting your shower. 1279 01:19:13,787 --> 01:19:15,724 Oh, no, no, no, it's all good. 1280 01:19:15,823 --> 01:19:17,191 You're all right. 1281 01:19:18,759 --> 01:19:20,662 You're bleeding. 1282 01:19:20,761 --> 01:19:21,929 Are you okay? 1283 01:19:24,431 --> 01:19:25,432 ANDY: Wendy! 1284 01:19:26,534 --> 01:19:27,801 Don't. 1285 01:19:27,901 --> 01:19:30,771 -Please, Wendy. Don't. -Laura? 1286 01:19:30,871 --> 01:19:32,707 Don't... Don't go out there. 1287 01:19:32,806 --> 01:19:34,441 -I'm doing something. -What are you... 1288 01:19:34,542 --> 01:19:36,076 I'm doing something for Cathy. 1289 01:19:37,077 --> 01:19:38,613 We're good friends, aren't we? 1290 01:19:38,713 --> 01:19:39,714 How long have we known each other now? 1291 01:19:39,813 --> 01:19:41,415 It's okay, love. Let go. 1292 01:19:41,516 --> 01:19:42,883 It's Cathy. 1293 01:19:42,983 --> 01:19:44,885 -We can bring her back. -What? 1294 01:19:44,985 --> 01:19:46,621 -Wendy! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1295 01:19:46,721 --> 01:19:47,988 -Where are you? -No, shh! 1296 01:19:48,088 --> 01:19:49,790 -Listen, listen, listen. -What have you done? 1297 01:19:49,890 --> 01:19:52,459 -Listen. Listen! -What have you done? 1298 01:19:52,560 --> 01:19:55,630 Piper... needs to go... 1299 01:19:55,730 --> 01:19:57,732 -the same way Cathy did. -Jesus. 1300 01:19:57,831 --> 01:19:58,999 We always used to fill the hole... 1301 01:19:59,099 --> 01:20:00,167 -Let go. -...with rain. 1302 01:20:00,267 --> 01:20:01,569 -ANDY: Wendy! -Let me go, love. 1303 01:20:01,670 --> 01:20:02,771 I didn't think it would work, 1304 01:20:02,870 --> 01:20:04,138 -but it's working. -It's okay. 1305 01:20:04,238 --> 01:20:05,973 -It's working! -Let me go. 1306 01:20:06,073 --> 01:20:07,341 He's gonna bring her back! 1307 01:20:07,441 --> 01:20:09,343 -Let me go. -He's gonna bring her back! 1308 01:20:09,443 --> 01:20:11,111 -Let me go! -(SCREAMS) 1309 01:20:11,211 --> 01:20:13,648 -Let me fucking go! -I don't have anyone. 1310 01:20:13,748 --> 01:20:15,517 -What the fuck? -(LAURA CRYING) 1311 01:20:15,617 --> 01:20:16,551 ...fucking pullover. Let me go! 1312 01:20:16,651 --> 01:20:17,851 (SCREAMING) 1313 01:20:21,055 --> 01:20:23,123 (SOBBING, WAILING) 1314 01:20:23,223 --> 01:20:26,260 Hey! You need to come outside! 1315 01:20:26,360 --> 01:20:27,595 -Now! -(GASPS) 1316 01:20:29,897 --> 01:20:31,298 -Here. -What's going...? 1317 01:20:36,370 --> 01:20:38,839 Oh, shit! Go! 1318 01:20:38,939 --> 01:20:40,575 -Fuck, go! -Run! 1319 01:20:40,675 --> 01:20:42,476 -Let me get in the car! -Come on! 1320 01:20:42,577 --> 01:20:44,978 Lock the door. Jesus! 1321 01:20:45,913 --> 01:20:47,448 (THUDS, SMASHES) 1322 01:20:51,985 --> 01:20:53,655 (ENGINE WHIRRING) 1323 01:20:53,755 --> 01:20:55,590 (WINDSHIELD WIPER SCRAPING) 1324 01:21:06,701 --> 01:21:08,135 (THUDDING) 1325 01:21:08,902 --> 01:21:10,471 (GASPING, WHEEZING) 1326 01:21:36,897 --> 01:21:38,132 LAURA: Andy. 1327 01:21:39,133 --> 01:21:40,668 (CONTINUES WHEEZING) 1328 01:21:43,838 --> 01:21:45,038 (LAURA SHUSHING) 1329 01:21:50,344 --> 01:21:51,378 You're okay. 1330 01:21:52,580 --> 01:21:53,947 (MUFFLED GRUNT) 1331 01:21:55,949 --> 01:21:57,151 Shh, it's okay. 1332 01:21:57,985 --> 01:21:59,687 You're okay. 1333 01:21:59,788 --> 01:22:01,922 You're okay. Shh, shh, shh. 1334 01:22:10,030 --> 01:22:10,964 You're okay. 1335 01:22:11,064 --> 01:22:14,234 (TENSE MUSIC PLAYING) 1336 01:22:54,609 --> 01:22:56,911 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 1337 01:22:57,010 --> 01:22:59,112 -What's wrong? -Hey, Piper. Come on. 1338 01:22:59,213 --> 01:23:01,482 You're all right. Thank you. 1339 01:23:01,583 --> 01:23:02,517 GIRL: Bye, Piper. 1340 01:23:02,617 --> 01:23:03,952 -Bye. -Bye. 1341 01:23:04,051 --> 01:23:05,319 -Did I leave my phone at home? -I didn't notice. 1342 01:23:05,419 --> 01:23:06,921 -COACH: Are you Laura? -Yeah. 1343 01:23:07,020 --> 01:23:08,823 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1344 01:23:08,923 --> 01:23:10,491 I wanted to ask you about Piper's eye. 1345 01:23:10,592 --> 01:23:11,926 Yeah, no... 1346 01:23:12,025 --> 01:23:13,126 -Yeah, what happened? -Not now, all right? 1347 01:23:17,331 --> 01:23:19,032 PIPER: Have you heard from Andy? 1348 01:23:19,132 --> 01:23:20,400 LAURA: In you go. Quick. 1349 01:23:24,839 --> 01:23:27,140 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1350 01:23:49,731 --> 01:23:50,732 In you go, love. 1351 01:23:54,002 --> 01:23:55,770 (UPBEAT JINGLE PLAYING OVER PHONE) 1352 01:23:57,739 --> 01:23:58,773 Whose phone is that? 1353 01:23:58,873 --> 01:24:00,875 Mine. Changed the ringtone. 1354 01:24:00,975 --> 01:24:03,277 -You like it? -Oh, can you call mine? 1355 01:24:03,377 --> 01:24:04,211 Yeah. 1356 01:24:04,311 --> 01:24:05,713 (UPBEAT JINGLE CONTINUES) 1357 01:24:07,949 --> 01:24:09,182 OLIVER: (MIMICKING ANDY) Piper. 1358 01:24:11,586 --> 01:24:12,587 Andy? 1359 01:24:15,122 --> 01:24:16,323 Piper. 1360 01:24:19,994 --> 01:24:22,229 (UPBEAT JINGLE PLAYING OVER PHONE) 1361 01:24:24,431 --> 01:24:25,934 (RINGTONE TUNE) โ™ช How did I get my face โ™ช 1362 01:24:26,034 --> 01:24:28,468 โ™ช To look so wonderfully divine โ™ช 1363 01:24:28,570 --> 01:24:30,004 (GROANS SOFTLY) 1364 01:24:30,103 --> 01:24:31,071 โ™ช Why do I appear so picture-perfect โ™ช 1365 01:24:31,171 --> 01:24:32,406 โ™ช All the time โ™ช 1366 01:24:33,575 --> 01:24:34,842 (GRUNTS) 1367 01:24:39,479 --> 01:24:41,783 (RINGTONE TUNE GETS LOUDER) 1368 01:24:42,817 --> 01:24:44,451 (RINGTONE STOPS) 1369 01:24:44,552 --> 01:24:46,420 OLIVER: (MIMICKING ANDY) Piper. 1370 01:24:46,521 --> 01:24:47,487 PIPER: Andy? 1371 01:24:50,658 --> 01:24:51,659 Why are you in here? 1372 01:24:55,797 --> 01:24:56,798 PIPER: Can you smell that? 1373 01:24:57,999 --> 01:24:59,767 Piper... 1374 01:25:00,602 --> 01:25:01,603 Andy? 1375 01:25:11,411 --> 01:25:13,014 -LAURA: Hey. -(GASPS) 1376 01:25:13,113 --> 01:25:14,549 What are you doing in here, love? 1377 01:25:19,787 --> 01:25:21,055 I heard Andy. 1378 01:25:21,154 --> 01:25:22,924 Oh, no, he's down here. 1379 01:25:23,024 --> 01:25:24,626 He's come to apologize. 1380 01:25:26,828 --> 01:25:27,762 Come on. 1381 01:25:27,862 --> 01:25:29,530 Who is this? 1382 01:25:30,130 --> 01:25:31,331 It's just Ollie. 1383 01:25:32,499 --> 01:25:34,234 -But I heard... -Come on, love. 1384 01:25:35,903 --> 01:25:37,371 I'll take you to Andy, come on. 1385 01:25:38,205 --> 01:25:39,439 I got you. 1386 01:25:40,273 --> 01:25:41,976 He'll be fine. 1387 01:25:42,076 --> 01:25:43,678 Ollie'll be fine. This way. 1388 01:25:51,318 --> 01:25:53,521 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1389 01:25:59,259 --> 01:26:01,763 Just, um, this way. 1390 01:26:04,899 --> 01:26:05,900 What color's Ollie's hair? 1391 01:26:07,035 --> 01:26:09,202 Red. Thick and curly. 1392 01:26:09,837 --> 01:26:10,838 Why? 1393 01:26:16,476 --> 01:26:17,512 Hey. 1394 01:26:19,881 --> 01:26:20,882 You okay? 1395 01:26:23,051 --> 01:26:24,519 (OBJECT SHATTERING) 1396 01:26:26,054 --> 01:26:26,988 (GROANS) 1397 01:26:27,088 --> 01:26:28,321 Where you going, love? 1398 01:26:29,590 --> 01:26:31,592 Piper! No! 1399 01:26:33,027 --> 01:26:34,729 Piper, what's wrong? 1400 01:26:34,829 --> 01:26:36,263 Come on. (KNOCKS ON DOOR) 1401 01:26:36,363 --> 01:26:38,331 Open the door, sweetheart, come on. 1402 01:26:39,867 --> 01:26:42,335 -(PHONE VIBRATING) -Don't be silly now, come on. 1403 01:26:42,436 --> 01:26:45,640 -(BREATH TREMBLING) -What's wrong? Huh? 1404 01:26:46,239 --> 01:26:47,441 Piper. 1405 01:26:51,311 --> 01:26:52,780 Piper, open the door, love. 1406 01:26:59,486 --> 01:27:00,621 Come on, don't be silly. 1407 01:27:00,722 --> 01:27:01,889 -Open the door. -(BREATHES SHALLOWLY) 1408 01:27:12,033 --> 01:27:13,233 PIPER: No. 1409 01:27:14,602 --> 01:27:15,603 No, Andy! 1410 01:27:17,304 --> 01:27:18,706 Andy, come on. 1411 01:27:18,806 --> 01:27:20,842 Grapefruit. Please! 1412 01:27:20,942 --> 01:27:22,409 Come on, Andy! 1413 01:27:23,111 --> 01:27:24,411 Get up, grape... 1414 01:27:24,946 --> 01:27:26,279 Grapefruit! 1415 01:27:26,379 --> 01:27:27,749 Grapefruit! 1416 01:27:27,849 --> 01:27:28,950 Andy! 1417 01:27:31,185 --> 01:27:32,385 Please! 1418 01:27:37,825 --> 01:27:38,893 (SOBBING) I'm sorry. 1419 01:27:40,528 --> 01:27:42,329 (FOOTSTEPS POUNDING) 1420 01:27:44,532 --> 01:27:45,967 (KEYS JINGLING, DOOR RATTLING) 1421 01:27:50,705 --> 01:27:51,739 (GASPS) 1422 01:27:52,974 --> 01:27:54,008 Hey. 1423 01:27:56,376 --> 01:27:57,578 What's wrong, love? 1424 01:27:58,880 --> 01:28:00,548 What happened to Andy? 1425 01:28:02,583 --> 01:28:03,818 He had an accident. 1426 01:28:06,854 --> 01:28:07,855 Listen. 1427 01:28:08,689 --> 01:28:10,390 I've got to tell you a secret. 1428 01:28:10,490 --> 01:28:11,659 Something I've been scared to say 1429 01:28:11,759 --> 01:28:13,661 because I didn't want to frighten you. 1430 01:28:16,496 --> 01:28:18,498 I've spoken with an Angel. 1431 01:28:21,002 --> 01:28:22,537 It's a beautiful Angel. 1432 01:28:24,939 --> 01:28:26,541 It does beautiful things. 1433 01:28:28,276 --> 01:28:30,511 I've put him inside Ollie. 1434 01:28:34,715 --> 01:28:35,750 And now... 1435 01:28:38,119 --> 01:28:40,021 he's going to put Cathy inside you. 1436 01:28:41,789 --> 01:28:43,524 Because you're just like her. 1437 01:28:45,059 --> 01:28:46,928 Just as incredible... 1438 01:28:48,896 --> 01:28:49,931 and just as perfect. 1439 01:28:52,365 --> 01:28:53,701 What are you going to do to me? 1440 01:28:56,003 --> 01:28:58,105 I'm going to drown you in the pool now, love. 1441 01:28:58,206 --> 01:28:59,707 -(SCREAMS) -(GRUNTS) 1442 01:29:01,776 --> 01:29:03,410 -LAURA: Don't! -(PIPER SCREAMS) 1443 01:29:03,511 --> 01:29:05,546 -(BOTH SCREAM) -(GLASS SHATTERING) 1444 01:29:09,382 --> 01:29:11,686 (PIPER YELLING) 1445 01:29:11,786 --> 01:29:12,854 (THUDS) 1446 01:29:14,121 --> 01:29:15,122 (GRUNTS) 1447 01:29:16,389 --> 01:29:17,658 (GROANS) 1448 01:29:19,126 --> 01:29:20,628 (PANTING) 1449 01:29:27,568 --> 01:29:30,137 (STRAINS, YELLS) 1450 01:29:30,238 --> 01:29:32,472 (TENSE MUSIC PLAYING) 1451 01:29:34,474 --> 01:29:36,677 (LAURA GRUNTING) 1452 01:29:58,232 --> 01:29:59,499 (GRUNTS) 1453 01:30:06,007 --> 01:30:08,843 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 1454 01:30:10,611 --> 01:30:12,513 (THUNDER RUMBLING) 1455 01:30:48,783 --> 01:30:49,784 (INHALES) 1456 01:30:55,189 --> 01:30:56,223 (EXHALES) 1457 01:31:06,067 --> 01:31:07,101 (MUFFLED GROANS) 1458 01:31:12,106 --> 01:31:13,107 (MUFFLED SCREAMING) 1459 01:31:14,308 --> 01:31:15,509 (SHUSHES) 1460 01:31:16,711 --> 01:31:17,912 (MUFFLED SCREAMS) 1461 01:31:25,586 --> 01:31:27,521 -Please let me do this! -PIPER: No, stop, please! 1462 01:31:27,621 --> 01:31:29,523 -Let me do this! -(SCREAMING) 1463 01:31:31,092 --> 01:31:32,159 Please, Piper, please! 1464 01:31:32,259 --> 01:31:34,061 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1465 01:31:35,162 --> 01:31:36,197 (SCREAMING) No! 1466 01:31:39,367 --> 01:31:40,868 (GROWLING) 1467 01:31:45,106 --> 01:31:46,140 More rain! 1468 01:31:52,113 --> 01:31:53,247 Hold on. Hold on. 1469 01:31:54,315 --> 01:31:55,516 Please hold on! 1470 01:31:56,050 --> 01:31:58,719 No! No! 1471 01:32:01,288 --> 01:32:02,857 (INTENSE MUSIC BUILDS UP) 1472 01:32:06,660 --> 01:32:07,962 (CRIES OUT IN PAIN) 1473 01:32:09,964 --> 01:32:12,266 Mum! 1474 01:32:12,366 --> 01:32:13,768 (GASPS) 1475 01:32:16,804 --> 01:32:18,005 (CATHY'S VOICE) Mum. 1476 01:32:19,407 --> 01:32:20,641 CATHY: Mum. 1477 01:32:44,331 --> 01:32:45,299 (CRYING) 1478 01:32:48,936 --> 01:32:50,938 (SOBS) 1479 01:33:02,716 --> 01:33:04,752 (COUGHING) 1480 01:33:15,429 --> 01:33:16,630 Oh, no! 1481 01:33:17,532 --> 01:33:18,766 Piper! 1482 01:33:19,500 --> 01:33:21,135 -Piper! -(GRUNTS) 1483 01:33:23,771 --> 01:33:25,906 (SCREAMS) I'm so sorry! 1484 01:33:33,414 --> 01:33:34,949 (SCREAMS) 1485 01:33:39,153 --> 01:33:40,187 Piper! 1486 01:33:40,287 --> 01:33:41,255 Piper! 1487 01:33:41,355 --> 01:33:42,356 (CHITTERING NEARBY) 1488 01:33:43,757 --> 01:33:45,392 (OLIVER SNARLING) 1489 01:33:45,493 --> 01:33:46,827 (GRUNTING) 1490 01:33:48,462 --> 01:33:49,763 (SCREECHING) 1491 01:33:55,769 --> 01:33:57,037 (GASPS, GRUNTS) 1492 01:34:00,374 --> 01:34:03,110 (GROANS) 1493 01:34:04,513 --> 01:34:06,647 (GASPING, CHOKING) 1494 01:34:13,654 --> 01:34:15,289 (VOMITS) 1495 01:34:15,389 --> 01:34:17,224 (COUGHS, RETCHES) 1496 01:34:20,562 --> 01:34:22,763 (BREATHING HEAVILY) 1497 01:34:26,467 --> 01:34:29,703 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 1498 01:35:00,935 --> 01:35:03,003 DRIVER: Are you okay? Where did you come from? 1499 01:35:24,725 --> 01:35:26,026 LAURA: Cathy. 1500 01:35:28,028 --> 01:35:29,029 Cathy? 1501 01:35:30,699 --> 01:35:31,899 Sweetheart? 1502 01:35:34,536 --> 01:35:36,103 Hey. 1503 01:35:36,203 --> 01:35:37,271 Hey, gorgeous. 1504 01:35:39,873 --> 01:35:41,108 There you are. 1505 01:35:42,876 --> 01:35:44,144 There you are. 1506 01:35:44,245 --> 01:35:45,246 Are you all right? 1507 01:35:50,317 --> 01:35:51,819 (SOBS) 1508 01:36:05,866 --> 01:36:07,968 (GRUNTING) 1509 01:36:16,777 --> 01:36:18,045 (WHISPERS) Here we go. 1510 01:36:20,347 --> 01:36:21,482 (SCREAMING) 1511 01:36:24,118 --> 01:36:25,185 Stop! 1512 01:36:34,228 --> 01:36:35,162 (TRAIN RUMBLING) 1513 01:36:44,539 --> 01:36:45,906 ANDY: (ON VOICEMAIL) You're probably not 1514 01:36:46,006 --> 01:36:47,174 fucking listening to this, but... 1515 01:36:49,843 --> 01:36:51,145 I love you, Pipe. 1516 01:36:54,381 --> 01:36:55,416 Grapefruit. 1517 01:37:01,756 --> 01:37:03,424 (AIRPLANE ENGINES WHOOSHING) 1518 01:37:22,176 --> 01:37:24,679 OFFICER 1: Hey, guys! Over here! 1519 01:37:24,779 --> 01:37:27,181 -There's a boy! -(SOBBING) 1520 01:37:27,281 --> 01:37:28,783 We're here to help, mate. We're here to help. 1521 01:37:28,882 --> 01:37:30,484 OFFICER 2: Get a blanket! 1522 01:37:30,585 --> 01:37:31,919 OFFICER 1: Hey. OFFICER 3: Kira, call ambo. 1523 01:37:32,019 --> 01:37:33,722 -Help me. -OFFICER 2: Hey, it's okay. 1524 01:37:33,822 --> 01:37:36,123 Request ambulance, we've got a 117. 1525 01:37:36,223 --> 01:37:38,025 OFFICER 3: It's okay. Can you tell us your name? 1526 01:37:38,459 --> 01:37:39,460 I'm... 1527 01:37:40,294 --> 01:37:41,462 I'm Connor. 1528 01:37:41,563 --> 01:37:42,731 Connor Bird. 1529 01:37:42,831 --> 01:37:44,898 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1530 01:37:44,998 --> 01:37:47,101 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 1531 01:38:48,395 --> 01:38:49,430 (MUSIC FADES) 1532 01:38:51,131 --> 01:38:52,600 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)98545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.