Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,945 --> 00:00:11,827
Hang in there!
The ambulance is coming soon!
2
00:00:11,867 --> 00:00:13,816
It's going to be okay!
3
00:00:18,768 --> 00:00:20,269
Hang in there!
4
00:00:20,472 --> 00:00:22,583
The ambulance still isn't here?
5
00:00:22,664 --> 00:00:23,923
Please Michiko!
6
00:00:23,963 --> 00:00:25,871
Get someone's attention!
7
00:00:26,155 --> 00:00:27,941
Hurry up Michiko!
8
00:00:49,453 --> 00:00:51,726
Hey, is there anybody there?
9
00:01:16,608 --> 00:01:18,962
What are you doing? Hurry up!
10
00:01:19,062 --> 00:01:20,179
He's lost consciousness!
11
00:01:20,220 --> 00:01:22,493
Please save him!
12
00:01:32,316 --> 00:01:33,980
Are you Ayano-san?
13
00:01:34,061 --> 00:01:36,902
You're inconveniencing us by
going out in a time like this!
14
00:01:37,227 --> 00:01:40,271
That's rude. Why is the ambulance
coming at a time like this?
15
00:01:40,515 --> 00:01:44,127
I just washed this new car.
16
00:01:44,858 --> 00:01:47,252
Anyways! Please move your car!
17
00:01:47,455 --> 00:01:48,551
Okay!
18
00:01:50,013 --> 00:01:53,625
Well, I don't know much about laws,
but you can't drive when drunk, right?
19
00:01:55,776 --> 00:01:57,481
Can you hold this?
20
00:01:57,806 --> 00:02:01,215
I'm glad I was able to get some
snacks using my spare key.
21
00:02:01,256 --> 00:02:03,813
We pressed the intercom,
but nobody answered!
22
00:02:03,935 --> 00:02:07,304
That's weird!
My daughter should be there!
23
00:02:41,926 --> 00:02:42,941
Good morning.
24
00:02:42,982 --> 00:02:44,037
Morning.
25
00:02:46,066 --> 00:02:47,446
Sorry about yesterday!
26
00:02:47,731 --> 00:02:48,624
About what?
27
00:02:48,705 --> 00:02:50,369
It was your birthday,
but I got home late!
28
00:02:50,450 --> 00:02:52,236
You're talking about that?
29
00:02:52,277 --> 00:02:55,564
There's not enough people
and so I'm getting overtime.
30
00:02:57,878 --> 00:02:59,055
Here!
31
00:03:00,557 --> 00:03:01,653
What is it?
32
00:03:01,734 --> 00:03:03,114
Your Birthday present!
33
00:03:03,155 --> 00:03:04,941
It's a day late though.
34
00:03:05,022 --> 00:03:07,538
You wanted a phone right?
35
00:03:11,313 --> 00:03:14,049
- You don't look too happy...
- No, that's not true!
36
00:03:14,804 --> 00:03:17,361
I mean it costs a lot of money...
37
00:03:17,442 --> 00:03:19,390
Don't worry about that!
38
00:03:19,431 --> 00:03:22,272
I'm working really hard!
39
00:03:23,815 --> 00:03:26,209
Don't spend too much time on the phone!
40
00:03:28,482 --> 00:03:30,065
Thanks!
41
00:03:30,715 --> 00:03:33,028
Thanks for the food.
42
00:05:52,575 --> 00:05:56,309
Taeko-san, you took another
great picture, huh?
43
00:05:57,202 --> 00:05:59,019
You make everyone happy!
44
00:05:59,069 --> 00:06:02,762
You got that right!
I admire your Avatar so much!
45
00:06:04,386 --> 00:06:04,954
Awano-san!
46
00:06:04,995 --> 00:06:07,390
Can you show us one more?
47
00:06:07,714 --> 00:06:09,784
Sure, take a look at them!
48
00:06:12,585 --> 00:06:15,792
This is the first time I've seen
such an incredible outfit!
49
00:06:15,832 --> 00:06:20,256
It's not only beautiful,
but super sexy!
50
00:06:20,297 --> 00:06:22,286
How nice! I want one too!
51
00:06:22,489 --> 00:06:24,671
I want this one!
52
00:06:24,721 --> 00:06:28,212
Taeko-san! How do you get
such rare items?
53
00:06:28,374 --> 00:06:30,201
Yes! I want to know as well!
54
00:06:32,068 --> 00:06:33,286
I always say it!
55
00:06:33,326 --> 00:06:36,898
If you have a lot of Ava gold,
then everyone can get it!
56
00:06:37,548 --> 00:06:42,337
Even if we have gold,
we can't get any rare items!
57
00:06:42,378 --> 00:06:43,189
That's right! That's right!
58
00:06:43,230 --> 00:06:45,828
We aren't the chosen one,
like Taeko-san!
59
00:06:47,735 --> 00:06:49,187
There's no helping it!
60
00:06:49,237 --> 00:06:51,307
I just got a new rare item!
61
00:06:51,794 --> 00:06:55,163
And I'll give someone an item
I got yesterday!
62
00:07:06,975 --> 00:07:07,787
Abuko!
63
00:07:07,827 --> 00:07:09,451
Where's your morning greeting?
64
00:07:11,074 --> 00:07:13,388
Good morning, Awano-sama.
65
00:07:14,971 --> 00:07:17,487
You got a new phone, huh?
66
00:07:18,492 --> 00:07:20,410
It was a birthday present
from my mother.
67
00:07:21,262 --> 00:07:23,941
You got this for your birthday?
68
00:07:25,971 --> 00:07:27,675
You got a text from your mother.
69
00:07:28,325 --> 00:07:31,400
On your way home, buy some curry
from the super market.
70
00:07:31,450 --> 00:07:32,668
That's what she said!
71
00:07:32,708 --> 00:07:35,387
It must be tough, huh?
72
00:07:36,321 --> 00:07:37,692
Abuko!
73
00:07:37,742 --> 00:07:41,841
Taeko-san is showing you some
sympathy, so you should say thanks, right?
74
00:07:42,775 --> 00:07:44,561
Thank you.
75
00:07:44,601 --> 00:07:46,306
So you don't get too carried away...
76
00:07:46,509 --> 00:07:47,864
Should we destroy your phone?
77
00:07:47,914 --> 00:07:50,527
No! Please don't do that!
78
00:07:53,044 --> 00:07:55,033
Hey, Saionji!
79
00:07:58,807 --> 00:08:00,837
The way you came in was too rude!
80
00:08:07,899 --> 00:08:10,416
Your eyes piss me off!
81
00:08:16,829 --> 00:08:18,615
Shall we do it for a minute today?
82
00:08:31,441 --> 00:08:36,469
One, two, three...
83
00:08:39,164 --> 00:08:41,362
It's painful, isn't it, Saionji?
84
00:08:41,548 --> 00:08:46,378
Make sure to get some good
gulps of this fresh water!
85
00:08:46,419 --> 00:08:47,880
Do your best!
86
00:08:49,625 --> 00:08:51,118
Wow! So gross!
87
00:08:51,168 --> 00:08:53,319
She's spitting it all over the place!
88
00:08:58,352 --> 00:08:59,691
What are you doing?
89
00:09:05,820 --> 00:09:07,931
You're getting the classroom all wet!
90
00:09:09,961 --> 00:09:11,544
Saionji!
91
00:09:13,127 --> 00:09:14,791
You still have some water left.
92
00:09:14,831 --> 00:09:17,348
Make sure to do it until the end.
93
00:09:22,056 --> 00:09:23,056
Alright, let's start!
94
00:09:23,842 --> 00:09:25,060
Nabuko.
95
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Yes?
96
00:09:26,359 --> 00:09:27,576
Tell me your ID.
97
00:09:27,617 --> 00:09:29,565
My ID?
98
00:09:30,255 --> 00:09:32,772
I'll introduce you to the world
of Avatars.
99
00:09:35,045 --> 00:09:36,263
Thank you.
100
00:09:52,458 --> 00:09:55,015
This one piece sure is cute.
101
00:10:05,812 --> 00:10:09,830
Hey... isn't that Nishiko Yamanouchi-kun?
102
00:10:10,276 --> 00:10:12,143
He's working part-time at Liberty ribbon!
103
00:10:12,346 --> 00:10:14,376
Oh crap! He's so cool!
104
00:10:14,660 --> 00:10:18,029
Yamanouchi-kun is quite the guy isn't he?
105
00:10:18,070 --> 00:10:20,586
I heard that he's coming over here!
106
00:10:20,789 --> 00:10:22,128
Are you for real!?
107
00:10:22,291 --> 00:10:23,291
Speaking of which...
108
00:10:23,549 --> 00:10:25,538
Yamanouchi-kun is pretty popular isn't he?
109
00:10:26,147 --> 00:10:28,055
It seems like his Avatar is really good!
110
00:10:28,582 --> 00:10:33,656
I wish that I could make an
Avatar that would suit his Avatar!
111
00:10:38,648 --> 00:10:40,353
You're Abukumagawa-san right?
112
00:10:42,707 --> 00:10:45,305
Can you tell? We went to the same
middle school, I'm Yamanouchi!
113
00:10:45,346 --> 00:10:47,294
Yes! Of course!
114
00:10:47,700 --> 00:10:50,257
That's a Takemi uniform right?
115
00:10:50,947 --> 00:10:53,139
You go to the same school as Awano.
116
00:10:53,179 --> 00:10:54,519
Yeah!
117
00:10:54,559 --> 00:10:57,117
Liberty Ribbon is nice isn't it?
118
00:10:57,319 --> 00:10:59,998
We just got that one piece.
119
00:11:00,242 --> 00:11:01,242
Cute, huh?
120
00:11:03,448 --> 00:11:05,600
I can't stand her! Dummy!
121
00:11:06,939 --> 00:11:08,644
Later!
122
00:11:25,813 --> 00:11:28,370
That place is the best isn't it?
123
00:11:40,953 --> 00:11:42,536
It's the snake woman huh?
124
00:11:53,252 --> 00:11:57,148
Be sure to join within 15
minutes of my invitation.
125
00:11:57,392 --> 00:12:00,517
You should thank me for getting you in!
126
00:12:01,410 --> 00:12:04,414
This is just a digital doll of me isn't it?
127
00:12:10,949 --> 00:12:12,491
Collaboration products now available!
128
00:12:12,816 --> 00:12:14,439
Huh? Liberty Ribbon?
129
00:12:18,417 --> 00:12:21,542
That's the design for the
one piece that I wanted.
130
00:12:23,288 --> 00:12:26,291
It's 600 gold?
131
00:12:34,774 --> 00:12:39,645
I'll get 300 gold if get someone to join?
132
00:12:52,187 --> 00:12:54,460
Amazing... I didn't expect
it to be this interesting.
133
00:13:43,208 --> 00:13:45,644
You should just give up.
134
00:13:49,459 --> 00:13:51,935
You're a foolish woman.
135
00:14:01,189 --> 00:14:03,584
Sorry for being late!
136
00:14:10,525 --> 00:14:13,041
You're going to be late
like that, Nabuko?
137
00:14:14,503 --> 00:14:16,573
I'm very sorry.
138
00:14:17,100 --> 00:14:20,916
You couldn't sleep because you
were playing Ava Q all night?
139
00:14:35,406 --> 00:14:37,030
What a lame Avatar!
140
00:14:37,476 --> 00:14:39,456
It stinks of poverty!
141
00:14:39,506 --> 00:14:42,266
Her Avatar doesn't have any
fashion sense, just like her!
142
00:14:43,037 --> 00:14:44,255
Isn't that bad?
143
00:14:44,295 --> 00:14:46,284
So lame!
144
00:15:08,283 --> 00:15:10,638
Michiko! Dinner is ready!
145
00:15:12,261 --> 00:15:13,479
Michiko...
146
00:15:14,128 --> 00:15:15,752
Dinner is ready I said.
147
00:15:17,254 --> 00:15:19,689
I'll be there soon,
just start without me.
148
00:15:20,095 --> 00:15:22,409
What? You're texting a friend?
149
00:15:22,977 --> 00:15:24,763
I'm not.
150
00:15:24,844 --> 00:15:26,062
Avatar.
151
00:15:26,305 --> 00:15:27,563
Avatar?
152
00:15:28,010 --> 00:15:30,202
Doesn't that cost money?
153
00:15:30,242 --> 00:15:31,663
It's okay!
154
00:15:31,785 --> 00:15:36,168
I just keep clicking on the
banner ad and get gold bit by bit.
155
00:15:36,818 --> 00:15:39,903
That's fine but eat your food
before it gets cold!
156
00:15:44,814 --> 00:15:46,072
Oh, that's right!
157
00:15:47,452 --> 00:15:48,751
Give me your phone Mom!
158
00:15:48,792 --> 00:15:50,578
- What's wrong?
- Just let me see it.
159
00:15:50,659 --> 00:15:51,659
Geez.
160
00:16:00,928 --> 00:16:04,053
You're not registering for
a weird site are you?
161
00:16:04,094 --> 00:16:05,433
It's okay!
162
00:16:05,474 --> 00:16:09,817
You might get an email from
Ava Q but you can just ignore it.
163
00:16:16,474 --> 00:16:18,300
Alright! Thanks Mom!
164
00:16:19,640 --> 00:16:22,400
I don't really care, just hurry up and eat!
165
00:16:24,267 --> 00:16:25,647
Yeah...
166
00:16:28,326 --> 00:16:29,909
Michiko-chan!
167
00:16:30,436 --> 00:16:32,628
This apple is yummy!
168
00:16:35,307 --> 00:16:36,307
It's a freebie!
169
00:16:37,458 --> 00:16:38,458
Thanks as always!
170
00:16:38,676 --> 00:16:40,624
I can't do that!
171
00:16:41,355 --> 00:16:46,104
Please! I gave you a
discount the other day!
172
00:16:46,510 --> 00:16:47,646
Alright, I understand.
173
00:16:48,214 --> 00:16:49,960
I'll prevent it from happening!
174
00:16:53,207 --> 00:16:53,856
Hey!
175
00:16:54,181 --> 00:16:56,211
Do you have a phone Obachan?
176
00:16:56,454 --> 00:16:58,605
Hey Michiko-chan!
177
00:16:58,849 --> 00:17:00,878
I won't let you make a fool out of me!
178
00:17:00,960 --> 00:17:02,055
Look!
179
00:17:05,506 --> 00:17:09,524
Mii-chan, what have people been
doing on their phones recently?
180
00:17:11,026 --> 00:17:12,974
It'll be over soon.
181
00:17:13,380 --> 00:17:14,598
Hang on.
182
00:17:14,638 --> 00:17:17,763
Are you exchanging numbers,
Michiko-chan?
183
00:17:18,210 --> 00:17:19,829
That's right!
184
00:17:19,879 --> 00:17:21,448
I'm so happy!
185
00:17:21,498 --> 00:17:23,721
Then send me some texts!
186
00:17:23,771 --> 00:17:28,398
This person can't send any
texts and so I get none!
187
00:17:28,448 --> 00:17:30,630
Hey, send me some texts
Michiko-chan!
188
00:17:30,680 --> 00:17:31,848
Alright!
189
00:17:31,889 --> 00:17:35,745
I finally got it!
Look at this cute Liberty Ribbon one piece!
190
00:17:36,800 --> 00:17:37,571
What is that?
191
00:17:37,612 --> 00:17:40,737
I see, you guys won't understand
even if I show you!
192
00:17:40,778 --> 00:17:42,401
Thanks for letting me use it!
193
00:17:42,442 --> 00:17:43,660
I'll send you a text Obachan!
194
00:17:43,700 --> 00:17:44,918
I'll see you soon Ojichan!
195
00:17:44,958 --> 00:17:47,231
- You're leaving already, Michiko-chan?
- Yeah.
196
00:17:47,272 --> 00:17:49,553
I have gold waiting for me,
so time to do plastic surgery!
197
00:17:49,595 --> 00:17:50,904
Huh? Plastic surgery?
198
00:17:50,954 --> 00:17:52,264
Plastic surgery...
199
00:17:52,305 --> 00:17:54,335
She said plastic surgery!
200
00:18:04,604 --> 00:18:05,537
Nice to meet you!
201
00:18:05,578 --> 00:18:08,541
I became acquainted with
you through Liberty Ribbon!
202
00:18:08,825 --> 00:18:10,530
Let's be friends!
203
00:18:12,640 --> 00:18:13,696
Nice to meet you!
204
00:18:13,736 --> 00:18:15,928
My name's Chika and I love
your Avatar!
205
00:18:16,212 --> 00:18:17,998
Please send me a message!
206
00:18:24,208 --> 00:18:25,304
Nice to meet you!
207
00:18:25,507 --> 00:18:27,293
I'm Yamanouchi a Liberty Ribbon fan!
208
00:18:27,537 --> 00:18:29,972
I wanted to be friends with
a girl wearing that outfit!
209
00:18:30,013 --> 00:18:31,108
I sent you a message.
210
00:18:31,920 --> 00:18:33,666
Yamanouchi...
211
00:18:36,182 --> 00:18:37,619
By the way, I'm the guy from earlier!
212
00:18:37,643 --> 00:18:41,296
I work as a reader model for
Meneg and I love fashion!
213
00:18:41,459 --> 00:18:44,138
And I've started working part-time
at the Liberty Ribbon shop!
214
00:18:45,274 --> 00:18:46,361
No way!
215
00:18:46,411 --> 00:18:47,791
This is Yamaouchi-kun!
216
00:18:48,927 --> 00:18:51,403
You're talking to yourself again.
217
00:18:53,554 --> 00:18:55,259
Nice to meet you. I'm Michiko!
218
00:18:55,381 --> 00:18:56,680
Thanks for the message!
219
00:18:56,923 --> 00:18:59,196
I want to be friends with you!
220
00:19:00,901 --> 00:19:03,986
I tried the limited edition slot machine!
221
00:19:04,392 --> 00:19:07,355
I used 500 gold on it but...
222
00:19:07,395 --> 00:19:08,532
You went all out!
223
00:19:08,572 --> 00:19:09,790
Of course I did!
224
00:19:09,831 --> 00:19:13,687
There's 10 million Ava Q members,
but only 50 people can get it!
225
00:19:14,174 --> 00:19:17,908
I want it so badly!
It's such a rare item!
226
00:19:18,152 --> 00:19:19,735
I really want that rare item!
227
00:19:19,775 --> 00:19:22,129
- I mean it!
- No kidding.
228
00:19:26,432 --> 00:19:27,432
Thanks!
229
00:20:26,626 --> 00:20:28,168
Yamanouchi-kun...
230
00:20:28,209 --> 00:20:29,209
This is Yamanouchi.
231
00:20:29,467 --> 00:20:32,268
Did you throw away your
Liberty Ribbon one piece?
232
00:20:32,592 --> 00:20:34,500
It was so cute! That's too bad.
233
00:20:42,780 --> 00:20:44,972
I'm going to quit...
234
00:20:45,053 --> 00:20:47,002
This Avatar thig...
235
00:20:49,883 --> 00:20:52,522
Only 50 people will be able to
win and get the ultra rare item!
236
00:21:45,207 --> 00:21:49,509
Did you just get the super rare
item from the slot machine?
237
00:21:49,559 --> 00:21:50,443
Yeah!
238
00:21:50,483 --> 00:21:51,823
You got it?
239
00:21:51,873 --> 00:21:52,797
Yeah!
240
00:21:52,838 --> 00:21:56,197
No way! I mean, only
50 people can get it!
241
00:21:56,247 --> 00:21:58,033
Yeah, I'm glad I got it.
242
00:21:58,074 --> 00:21:58,967
Can you show me?
243
00:21:59,007 --> 00:22:00,631
Sure...
244
00:22:02,092 --> 00:22:02,904
What?
245
00:22:02,944 --> 00:22:04,608
What is it? Show me!
246
00:22:05,096 --> 00:22:06,273
Amazing, Nabuko!
247
00:22:06,313 --> 00:22:07,937
I wanted this one!
248
00:22:08,546 --> 00:22:10,940
Why aren't you wearing it?
249
00:22:11,387 --> 00:22:12,199
I should wear it?
250
00:22:12,239 --> 00:22:15,071
You should!
It's a super rare item!
251
00:22:15,121 --> 00:22:16,379
Show me! Show me!
252
00:22:17,110 --> 00:22:17,841
Amazing!
253
00:22:17,881 --> 00:22:19,302
You got that?
254
00:22:19,342 --> 00:22:21,737
How?
255
00:22:21,778 --> 00:22:23,483
Oh crap! Oh crap!
256
00:22:26,811 --> 00:22:29,206
So beautiful! It's beautiful!
257
00:22:29,246 --> 00:22:32,006
I'm so jealous!
258
00:22:32,047 --> 00:22:33,346
Taeko-san!
259
00:22:33,427 --> 00:22:36,674
Nabuko got a super rare
item from the slot machine!
260
00:22:37,242 --> 00:22:38,906
Nabuko did?
261
00:22:39,962 --> 00:22:41,342
Let us take a picture of it!
262
00:22:41,788 --> 00:22:44,995
So amazing!
263
00:22:51,976 --> 00:22:54,290
So beautiful.
264
00:23:10,810 --> 00:23:12,839
Morning Nabuko.
265
00:23:13,813 --> 00:23:16,168
Good morning Awano-sama.
266
00:23:17,182 --> 00:23:18,968
You probably don't know but...
267
00:23:19,049 --> 00:23:22,905
The Avatar Best dress contest is coming up.
268
00:23:23,798 --> 00:23:25,422
Best dress?
269
00:23:25,706 --> 00:23:29,359
It's the biggest Avatar event
that's held once a year.
270
00:23:29,400 --> 00:23:35,610
Just like the theme states,
the Avatar with the best outfit wins.
271
00:23:35,772 --> 00:23:39,425
The prize is a super rare 4-star item.
272
00:23:39,831 --> 00:23:42,348
The theme was just announced yesterday.
273
00:23:42,875 --> 00:23:45,879
The theme for this year is "Spring rain".
274
00:23:47,218 --> 00:23:54,687
I thought to myself "The Butterfly Oiran
is perfect for this theme."
275
00:23:58,746 --> 00:24:00,775
Give it to me.
276
00:24:03,251 --> 00:24:05,727
I'm telling you to give it to me.
277
00:24:06,904 --> 00:24:07,919
That's...
278
00:24:07,960 --> 00:24:09,380
Nabuko!
279
00:24:09,421 --> 00:24:12,221
You know what'll happen if
you don't give it to me, right?
280
00:24:16,483 --> 00:24:19,568
This is my precious treasure!
281
00:24:19,609 --> 00:24:22,734
So, please spare me this time!
282
00:24:27,239 --> 00:24:29,634
You foolish woman...
283
00:25:20,533 --> 00:25:23,375
Saionji-san...
284
00:25:25,891 --> 00:25:27,799
'm sorry for startling you.
285
00:25:29,016 --> 00:25:34,983
I happened to see you
being threatened by them.
286
00:25:36,972 --> 00:25:42,492
Awano has tortured many people.
287
00:25:47,079 --> 00:25:50,569
Actually I have it!
288
00:25:50,975 --> 00:25:52,396
The super rare item she wants.
289
00:25:55,684 --> 00:25:58,322
I got a lucky chance just like you.
290
00:25:58,809 --> 00:26:00,473
And got the item.
291
00:26:01,975 --> 00:26:03,639
If Awano and the others find out...
292
00:26:04,086 --> 00:26:06,278
Then I'll get bullied.
293
00:26:06,724 --> 00:26:09,971
She never did find out though.
294
00:26:12,366 --> 00:26:13,989
Then...
295
00:26:14,477 --> 00:26:18,495
That's why you're bullied?
296
00:26:26,572 --> 00:26:28,236
I understad.
297
00:26:28,602 --> 00:26:30,550
Don't want to let go of my items.
298
00:26:30,956 --> 00:26:32,904
I understand your feelings.
299
00:26:35,461 --> 00:26:38,343
Want me to open up your heart?
300
00:26:41,590 --> 00:26:44,350
You want more rare items!
301
00:26:45,487 --> 00:26:47,313
You'll get a ton of rare items...
302
00:26:48,247 --> 00:26:50,398
And become more and more popular!
303
00:26:52,022 --> 00:26:54,335
You've always been a person
who didn't stand out.
304
00:26:55,472 --> 00:26:57,461
You want to stand out more.
305
00:26:57,988 --> 00:26:59,693
- Stop it!
- That's exactly what you think.
306
00:27:02,331 --> 00:27:04,077
What do you know about me?
307
00:27:14,346 --> 00:27:18,040
You have the rare item that I need.
308
00:27:20,394 --> 00:27:21,895
I want to reform things!
309
00:27:23,113 --> 00:27:27,943
You're the only person who can get
revenge on Awano and the others!
310
00:27:28,674 --> 00:27:32,611
You have the item that
can turn things around!
311
00:27:32,652 --> 00:27:37,198
Get into the contest!
I want you to win!
312
00:27:39,958 --> 00:27:41,968
You'll start a revolution.
313
00:27:44,260 --> 00:27:45,437
A revolution?
314
00:27:49,496 --> 00:27:54,895
You have the item that nobody
in that school can get.
315
00:27:56,478 --> 00:27:59,765
You'll be able to be the
ruler of the school.
316
00:28:02,525 --> 00:28:04,758
The ruler of the school?
317
00:28:17,341 --> 00:28:20,101
There's more rare items?
318
00:28:21,805 --> 00:28:24,200
More... more...
319
00:28:24,525 --> 00:28:26,392
There's a ton...
320
00:28:26,433 --> 00:28:30,086
It stinks of poverty! t doesn't have
any fashion sense just like you!
321
00:28:30,136 --> 00:28:32,399
I'm telling you to give it to me!
322
00:28:32,440 --> 00:28:34,307
The rare items...
323
00:28:37,473 --> 00:28:41,207
I want you to win!
You can start a revolution!
324
00:28:41,775 --> 00:28:44,373
You can be the ruler of the school!
325
00:28:46,362 --> 00:28:48,148
Amazing!
326
00:29:04,911 --> 00:29:07,468
Michiko! You're going somewlhere this late?
327
00:29:11,284 --> 00:29:12,461
Hey...
328
00:29:12,583 --> 00:29:14,166
Why are you spacing out?
329
00:29:14,247 --> 00:29:15,830
Did something happen?
330
00:29:16,601 --> 00:29:18,184
Nothing happened.
331
00:29:21,553 --> 00:29:23,867
Isn't that your Dad's watch?
332
00:29:25,774 --> 00:29:27,235
Why do you have that?
333
00:29:30,361 --> 00:29:31,361
Michiko!
334
00:29:32,593 --> 00:29:35,191
What are you planning on
doing with that watch?
335
00:29:42,375 --> 00:29:45,095
Tell me what you're plannig on doing!
336
00:29:48,991 --> 00:29:51,102
I wanted money...
337
00:29:51,467 --> 00:29:53,050
Huh?
338
00:29:54,106 --> 00:29:56,825
I was thinking of selling that watch!
339
00:29:57,190 --> 00:29:58,773
What's the meaning of this?
340
00:29:58,855 --> 00:30:00,519
I'm giving you pocket money aren't I?
341
00:30:00,559 --> 00:30:02,183
2000 yen isn't enough!
342
00:30:02,467 --> 00:30:04,009
I need a lot of money.
343
00:30:04,050 --> 00:30:07,703
In order to get the rare items,
10,000 or 20,000 yen isn't enough.
344
00:30:08,231 --> 00:30:09,732
Michiko...
345
00:30:09,854 --> 00:30:11,762
What are you saying?
346
00:30:12,005 --> 00:30:14,400
What do you mean rare item?
347
00:30:16,876 --> 00:30:20,895
Are you using your money
on that Avatar game?
348
00:30:20,935 --> 00:30:22,478
It's not a game!
349
00:30:22,640 --> 00:30:26,293
When I get super rare items
then everyone compliments me!
350
00:30:26,455 --> 00:30:29,702
People looking at me with such
respect is unbelievable isn't it?
351
00:30:29,784 --> 00:30:32,016
I'm glad that I got such a lucky break!
352
00:30:32,219 --> 00:30:34,451
Things like this have never
happened to me before!
353
00:30:34,492 --> 00:30:36,579
That's why I want to get more rare
items to make my life better...
354
00:30:36,603 --> 00:30:39,283
You're going to sell your father's
memento for something like that!?
355
00:30:39,769 --> 00:30:41,392
Wake up!
356
00:30:41,839 --> 00:30:43,706
There's more important things than that...
357
00:30:43,746 --> 00:30:45,735
Avatar is the most important thing to me!
358
00:30:46,547 --> 00:30:48,536
Avatar gives me confidence!
359
00:30:51,215 --> 00:30:53,975
Do you understand what you're saying?
360
00:30:54,178 --> 00:30:56,329
There's something wrong here!
361
00:30:57,344 --> 00:31:01,586
- I should've never given you that phone...
- Shut up, let me go!
362
00:31:07,653 --> 00:31:12,240
I need to do this in order
to get more rare items...
363
00:31:15,122 --> 00:31:17,070
I need to do it again.
364
00:31:17,111 --> 00:31:23,565
Getting super rare items will
need a lot of Gold.
365
00:31:23,605 --> 00:31:29,775
In that case you need to get
a lot of money immediately.
366
00:31:30,749 --> 00:31:32,697
There's a good way.
367
00:31:47,878 --> 00:31:50,272
Let's get going okay?
368
00:31:50,678 --> 00:31:52,424
Yeah, let's go!
369
00:31:53,276 --> 00:31:54,534
Let's go!
370
00:32:02,611 --> 00:32:04,966
How old are you?
371
00:32:06,143 --> 00:32:08,010
I'm 15.
372
00:32:08,091 --> 00:32:10,932
You're 15?
373
00:32:11,906 --> 00:32:14,707
You just graduated junior high?
374
00:32:17,954 --> 00:32:19,862
Is that right?
375
00:32:20,227 --> 00:32:22,338
15 huh?
376
00:32:23,880 --> 00:32:28,873
Why does a 15 year old
girl like you want money?
377
00:32:31,349 --> 00:32:32,648
Well, whatever!
378
00:32:32,769 --> 00:32:35,489
Shall we take a shower?
379
00:33:55,085 --> 00:33:57,276
This isn't what it looks like...
380
00:33:57,358 --> 00:34:00,239
I need to go... I need to go...
381
00:34:00,321 --> 00:34:02,431
Why are you stealing?
382
00:34:03,284 --> 00:34:06,368
I need rare items!
383
00:34:17,571 --> 00:34:19,560
I need web money.
384
00:34:20,169 --> 00:34:22,523
What about the usage fee?
385
00:34:24,877 --> 00:34:26,866
Please give me 40,000 yen!
386
00:34:46,714 --> 00:34:50,164
My name is Ikazaki.
Nice to meet you.
387
00:35:13,260 --> 00:35:14,477
Please give me 40,000 yen.
388
00:35:14,762 --> 00:35:16,953
What about the usage fee?
389
00:35:18,090 --> 00:35:19,308
One million yen.
390
00:36:55,220 --> 00:36:57,615
Abuko! Congrats on getting
the Best Dress!
391
00:36:57,656 --> 00:36:58,873
It's Abukumagawa-san, right?
392
00:36:58,914 --> 00:37:00,609
Can you be careful with your words?
393
00:37:00,659 --> 00:37:04,434
Do you know how important
the Best Dress competition is?
394
00:37:04,840 --> 00:37:06,829
It's a once in a lifetime opportunity!
395
00:37:07,153 --> 00:37:09,386
I'm sorry Abukumagawa-san!
396
00:37:09,426 --> 00:37:10,604
Abukumagawa-san!
397
00:37:10,928 --> 00:37:14,175
Can you show me the
Obou Tiara one more time?
398
00:37:14,257 --> 00:37:16,480
Of course, look at it as
much as you want!
399
00:37:16,530 --> 00:37:20,548
Wow, it's so elegant!
It's so beautiful!
400
00:37:20,589 --> 00:37:24,769
It's an honor that the winner
is in the same class as me!
401
00:37:24,810 --> 00:37:28,463
And your Avatar showed up in
the morning news articles online!
402
00:37:28,503 --> 00:37:30,533
Yes! Yes! I saw that!
403
00:37:30,573 --> 00:37:35,201
Wow amazing! You're so
popular Abukukagawa-sa!
404
00:37:35,282 --> 00:37:36,865
Can I get a handshake?
405
00:37:36,905 --> 00:37:38,123
I want an autograph!
406
00:37:38,164 --> 00:37:40,843
Can I get one too?
407
00:37:40,893 --> 00:37:41,893
Me too!
408
00:37:41,979 --> 00:37:43,684
What are you guys doing?
409
00:37:44,049 --> 00:37:46,485
Get away from Abuko's phone!
410
00:37:46,687 --> 00:37:48,798
Huh? I don't understand what
you're saying!
411
00:37:49,204 --> 00:37:51,649
We don't have any reason to
talk about items with you!
412
00:37:52,045 --> 00:37:54,147
No matter how many items you get...
413
00:37:54,197 --> 00:37:57,525
There's no replacement for
Abukukagawa-san's Best Dress award.
414
00:37:57,809 --> 00:38:00,731
What happened to my morning greeting?
415
00:38:00,772 --> 00:38:03,451
Do you know what will happen
if you treat me this way?
416
00:38:23,137 --> 00:38:25,897
I always believed in you.
417
00:38:28,170 --> 00:38:30,443
Now it's your turn.
418
00:38:30,889 --> 00:38:32,432
Michiko-sama.
419
00:39:10,626 --> 00:39:12,372
Michiko-sama.
420
00:39:13,630 --> 00:39:17,729
Let's recruit special members today.
421
00:39:18,866 --> 00:39:24,792
We should gather some more members
for our brand new Avatar circle.
422
00:39:31,611 --> 00:39:32,611
Michiko-sama!
423
00:39:33,194 --> 00:39:35,589
I brought a new applicant
for today's membership!
424
00:39:39,404 --> 00:39:41,434
Nice to meet you Michiko-sama.
425
00:39:41,839 --> 00:39:44,112
I'm first year Rei Kyoko of class B!
426
00:39:45,858 --> 00:39:48,374
I admire you Michiko-sama!
427
00:39:49,551 --> 00:39:50,850
Michiko-sama!
428
00:39:51,216 --> 00:39:53,529
Please let me become a member!
429
00:39:56,573 --> 00:39:57,573
I understand.
430
00:39:58,075 --> 00:40:00,714
Get a gas mask from Saionji.
431
00:40:01,891 --> 00:40:03,717
Thank you!
432
00:40:04,285 --> 00:40:08,710
I will do my best to create the best
Avatar in order for you to praise me!
433
00:40:15,650 --> 00:40:16,868
Listen up everyone!
434
00:40:17,720 --> 00:40:22,064
We need to gather a lot of
members for Michiko-sama's sake!
435
00:40:22,510 --> 00:40:25,432
Then we can gather rare
items for Michiko-sama.
436
00:40:26,122 --> 00:40:27,381
Behold!
437
00:40:27,462 --> 00:40:30,100
Michiko-sama's super Avatar!
438
00:40:34,119 --> 00:40:37,163
This is my new rare item!
439
00:40:38,380 --> 00:40:40,329
The Queen's dress with 4 stars!
440
00:40:40,775 --> 00:40:42,521
Michiko-sama!
441
00:40:52,911 --> 00:40:54,616
This is good Michiko-sama!
442
00:40:55,631 --> 00:40:59,406
In addition to the 13 members
that we just recruited...
443
00:40:59,771 --> 00:41:02,206
We have 102 members!
444
00:41:03,221 --> 00:41:04,764
Is that right?
445
00:41:08,132 --> 00:41:11,380
Michiko-sama... are you
worried about something?
446
00:41:12,922 --> 00:41:15,804
You don't look too enthusiastic.
447
00:41:20,350 --> 00:41:21,973
It's nothing.
448
00:41:35,774 --> 00:41:38,087
Yamanouchi-kun, are you doing okay?
449
00:41:38,169 --> 00:41:40,929
I haven't seen you in a
while so I'm a little worried.
450
00:41:40,969 --> 00:41:43,405
You're not ill are you?
451
00:41:43,851 --> 00:41:47,058
I'm worried, so please send
me a message if you can.
452
00:42:07,961 --> 00:42:09,098
This is Michiko.
453
00:42:09,138 --> 00:42:11,208
Sorry for all these texts.
454
00:42:11,249 --> 00:42:14,455
Are you receiving my messages?
455
00:42:25,333 --> 00:42:29,311
You're the one sending
all these texts, right?
456
00:42:31,868 --> 00:42:34,101
Can you stop that?
457
00:42:35,927 --> 00:42:39,499
Listen, never send me a text again!
458
00:42:53,543 --> 00:42:54,761
Awano?
459
00:43:04,259 --> 00:43:06,775
Woah... for real?
460
00:43:06,897 --> 00:43:09,211
The winner for the contest
was Miclmiko Abukukagawa?
461
00:43:09,251 --> 00:43:12,904
That's right! Everyone in
our high sclhool knows her!
462
00:43:13,594 --> 00:43:15,380
She's a virgin?
463
00:43:15,542 --> 00:43:19,520
Then I've been texting that ugly-ass girl?
464
00:43:19,683 --> 00:43:21,266
I've been swindled!
465
00:43:21,306 --> 00:43:24,391
Even if she won the Best
Dress, the real one is no good.
466
00:43:26,542 --> 00:43:30,114
Ugh, speak of the devil she
just sent me a text.
467
00:43:30,439 --> 00:43:32,468
Don't screw with me ugly bitch!
468
00:43:32,518 --> 00:43:34,254
You should respond to her!
469
00:43:34,335 --> 00:43:37,988
It seems like she's always admired you.
470
00:43:38,151 --> 00:43:39,368
Dummy!
471
00:43:39,571 --> 00:43:41,154
I'm not responding to her anymore!
472
00:43:41,438 --> 00:43:43,103
You need to respond to her!
473
00:43:43,143 --> 00:43:45,497
I feel bad for Abuko!
474
00:43:46,999 --> 00:43:50,409
That ugly bitch doesn't know herself!
475
00:44:06,239 --> 00:44:07,903
Is this Saionji?
476
00:44:09,242 --> 00:44:11,190
Come see me immediately.
477
00:46:07,073 --> 00:46:08,656
You're no good Abuko!
478
00:46:08,737 --> 00:46:12,269
You deceived a pure boy
like Yamanouchi-kun!
479
00:46:15,069 --> 00:46:16,287
Do it.
480
00:46:39,950 --> 00:46:40,950
Michiko-sama.
481
00:46:41,412 --> 00:46:43,441
Can do it as well?
482
00:46:43,522 --> 00:46:45,755
Just don't kill her.
483
00:46:50,423 --> 00:46:52,858
Die!
484
00:46:52,898 --> 00:46:53,954
Die! Die! Die!
485
00:46:54,197 --> 00:46:55,334
Die!
486
00:46:59,027 --> 00:47:00,164
Die! Die! Die!
487
00:47:01,179 --> 00:47:05,400
Throw all of her rare items in the trash.
488
00:47:06,009 --> 00:47:07,009
Yes!
489
00:47:07,105 --> 00:47:08,241
Michiko-sama!
490
00:47:09,256 --> 00:47:10,256
Hey...
491
00:47:11,285 --> 00:47:14,167
My Avatar is everything to me...
492
00:47:14,248 --> 00:47:16,116
I'm begging you!
493
00:47:35,720 --> 00:47:38,967
But she won't get bullied
too much looking like that.
494
00:47:39,536 --> 00:47:42,783
So I'll give you my item as a present.
495
00:47:50,941 --> 00:47:52,240
Just as I thought!
496
00:47:52,605 --> 00:47:54,635
It's perfect for you!
497
00:47:55,325 --> 00:47:56,948
That pig headgear!
498
00:48:10,302 --> 00:48:11,967
Listen up Awano.
499
00:48:12,575 --> 00:48:15,538
This is what happens
when you go against me.
500
00:48:16,675 --> 00:48:18,867
If you do something like this again...
501
00:48:20,409 --> 00:48:22,642
It'll be much worse than this.
502
00:48:35,874 --> 00:48:36,929
Konoyabe!
503
00:48:38,025 --> 00:48:39,243
Kanbamiya.
504
00:48:39,283 --> 00:48:40,501
Awano!
505
00:48:41,800 --> 00:48:44,073
Is Awano here?
506
00:48:44,438 --> 00:48:46,670
She's absent again, huh?
507
00:48:46,752 --> 00:48:47,848
Niishi!
508
00:48:47,888 --> 00:48:48,740
Here!
509
00:48:48,781 --> 00:48:49,781
Iwamada!
510
00:48:49,877 --> 00:48:51,095
Here...
511
00:48:51,216 --> 00:48:52,231
Ueda!
512
00:48:52,272 --> 00:48:52,962
Here...
513
00:48:53,002 --> 00:48:53,977
Endou...
514
00:48:54,017 --> 00:48:54,829
Here...
515
00:48:54,869 --> 00:48:55,884
Okubo!
516
00:48:55,925 --> 00:48:57,142
Here!
517
00:48:57,183 --> 00:48:58,183
Okazaki!
518
00:48:58,725 --> 00:48:59,821
Here...
519
00:48:59,862 --> 00:49:00,633
Tadano!
520
00:49:00,674 --> 00:49:01,891
Here...
521
00:49:01,932 --> 00:49:03,150
Tatayama!
522
00:49:03,596 --> 00:49:04,692
Here!
523
00:49:04,733 --> 00:49:06,397
Karina!
524
00:49:09,076 --> 00:49:11,592
You want to look like this Anime girl?
525
00:49:11,633 --> 00:49:14,231
It's not Anime. It's an Avatar.
526
00:49:18,005 --> 00:49:19,061
I understand!
527
00:49:19,751 --> 00:49:22,795
It's fine if we just model it
exactly like this face right?
528
00:49:23,972 --> 00:49:28,559
This requires consent from a parent.
529
00:49:28,965 --> 00:49:34,160
However, we can make certain arrangements
to do it without their consent.
530
00:49:35,012 --> 00:49:37,448
That means this is a shady business right?
531
00:49:41,872 --> 00:49:44,307
This is the money we've
collected from everyone.
532
00:49:45,079 --> 00:49:49,137
Everyone's looking forward to your
resurrection, Michiko-sama.
533
00:49:49,219 --> 00:49:50,802
Thanks Saionji.
534
00:49:54,333 --> 00:49:59,407
Sounds good.
I'll make you beautiful.
535
00:50:10,772 --> 00:50:16,698
Actually the winner was a super ugly
girl who went to the same school I did!
536
00:50:17,104 --> 00:50:18,718
I totally got swindled!
537
00:50:18,768 --> 00:50:22,137
How funny!
Such an ugly girl like her exists?
538
00:50:22,177 --> 00:50:24,166
She's hideous!
539
00:50:24,288 --> 00:50:26,723
She was bullied during junior high...
540
00:50:27,170 --> 00:50:29,564
When I heard that she was the winner...
541
00:50:29,849 --> 00:50:31,229
I was totally perplexed!
542
00:50:32,771 --> 00:50:34,313
Is that right?
543
00:50:34,395 --> 00:50:36,586
So this is a totally different
topic, but...
544
00:50:36,627 --> 00:50:39,346
why did you break up with
the other girl you were dating?
545
00:50:41,011 --> 00:50:43,933
She's been saying nonsense
and was grossing me out.
546
00:50:44,785 --> 00:50:47,221
She's gone insane...
547
00:50:47,586 --> 00:50:51,239
Was that girl cuter than me?
548
00:50:51,289 --> 00:50:52,782
Not at all!
549
00:50:53,269 --> 00:50:55,704
Compared to you she looks
like a sack of potatoes!
550
00:50:55,754 --> 00:50:56,597
Really?
551
00:50:56,638 --> 00:51:00,940
I just wanted to get rid of her because
she started being too persistent.
552
00:51:02,401 --> 00:51:05,445
Anyways, you're the only
one right now!
553
00:51:06,135 --> 00:51:07,637
Well said!
554
00:51:07,678 --> 00:51:09,621
You just met me yesterday!
555
00:51:09,671 --> 00:51:11,615
No, no, no! I'm serious!
556
00:51:12,752 --> 00:51:15,999
Wanna date me seriously?
557
00:51:18,596 --> 00:51:21,194
It's embarrasing to say it directly, but...
558
00:51:21,438 --> 00:51:23,183
Can I send you a text response?
559
00:51:23,548 --> 00:51:27,039
Man! I'm nervous!
560
00:51:27,485 --> 00:51:29,068
I'm a little scared though!
561
00:51:39,906 --> 00:51:41,651
Michiko?
562
00:51:42,219 --> 00:51:45,913
Ugh, she's so persistent!
She sent me another text!
563
00:51:48,348 --> 00:51:52,164
Scum like you isn't suitable enough for me.
564
00:51:53,747 --> 00:51:55,289
What is this chick saying?
565
00:51:56,832 --> 00:52:00,769
She's so gross! She lost her mind too!
566
00:52:03,123 --> 00:52:06,248
I'm sorry that I could'nt
live up to your expectations.
567
00:52:12,743 --> 00:52:15,584
That level was good enough
for you, wasn't it?
568
00:52:31,738 --> 00:52:32,834
Michiko-sama.
569
00:52:32,875 --> 00:52:34,757
I filmed everything.
570
00:52:34,807 --> 00:52:36,690
Alright, send it to her.
571
00:52:36,740 --> 00:52:38,314
Understood.
572
00:52:48,177 --> 00:52:51,262
Was she cuter than me?
573
00:52:51,343 --> 00:52:52,561
Not at all!
574
00:52:52,804 --> 00:52:54,996
Compared to you she's like
a sack of potatoes!
575
00:52:56,336 --> 00:53:02,099
I just wanted to get rid of her
since she was so persistent.
576
00:53:02,302 --> 00:53:04,616
You're the only one right now!
577
00:53:07,822 --> 00:53:09,243
Michiko?
578
00:53:17,280 --> 00:53:18,416
Michiko?
579
00:53:27,265 --> 00:53:28,848
It's me.
580
00:53:32,622 --> 00:53:34,165
No way...
581
00:53:35,301 --> 00:53:36,397
Were you suprised?
582
00:53:40,294 --> 00:53:42,486
Do you realize what you're doing?
583
00:53:42,526 --> 00:53:44,799
Michiko! This is bad!
584
00:53:44,880 --> 00:53:46,707
Return to your normal self!
585
00:53:46,829 --> 00:53:48,128
Do you understand!?
586
00:53:49,832 --> 00:53:51,781
I wasn't worth anything before.
587
00:53:54,135 --> 00:53:56,164
That's why I don't need to go back.
588
00:54:03,917 --> 00:54:05,500
You're not Michiko!
589
00:54:07,489 --> 00:54:09,234
You're not Michiko!
590
00:55:48,191 --> 00:55:49,733
What's up with you guys?
591
00:55:59,069 --> 00:56:00,692
Good morning, Mizokuchi sensei.
592
00:56:29,064 --> 00:56:30,241
Michiko-sama!
593
00:56:30,729 --> 00:56:33,164
We just received a message from Ava Q!
594
00:56:35,599 --> 00:56:40,714
There is a special event to
commemorate the 5th anniversary.
595
00:56:41,322 --> 00:56:44,123
The winning possibility is 1/1,000,000.
596
00:56:44,570 --> 00:56:47,533
The prize is a super rare 5 star item!
597
00:56:48,342 --> 00:56:52,959
If you get a 5-star item then we
might get hundreds of new members.
598
00:56:53,309 --> 00:56:56,565
No, we might get thousands.
599
00:56:57,112 --> 00:56:58,208
I want it!
600
00:56:59,141 --> 00:57:03,525
If I get this then I'll become a Goddess!
601
00:57:06,204 --> 00:57:07,421
It's okay!
602
00:57:08,274 --> 00:57:11,724
I'm sure you'll get it
with everyone's help.
603
00:57:14,727 --> 00:57:20,207
2nd year Abukukagawa Michiko,
please come to the office.
604
00:57:25,402 --> 00:57:26,661
What do you need?
605
00:57:27,148 --> 00:57:29,461
You became very pretty didn't you?
606
00:57:31,328 --> 00:57:33,683
If you don't need anything
then I'll be going back.
607
00:57:33,723 --> 00:57:34,982
Sit down.
608
00:57:42,450 --> 00:57:45,575
You guys just do what you want huh?
609
00:57:46,306 --> 00:57:47,930
What do you mean
610
00:57:47,970 --> 00:57:49,837
You were a Avatar circle right?
611
00:57:50,405 --> 00:57:52,881
You snuck into the school
in the middle of the night...
612
00:57:52,922 --> 00:57:55,154
And did something strange right?
613
00:57:59,903 --> 00:58:03,800
Listen up Awano. This is what
happens when you go against me.
614
00:58:05,058 --> 00:58:07,940
The next time you do something like this...
615
00:58:08,792 --> 00:58:10,822
You won't be so lucky next time.
616
00:58:13,785 --> 00:58:19,467
She recorded your guy's voices
when you were violent against her.
617
00:58:19,752 --> 00:58:22,877
Then she gave me the evidence.
618
00:58:24,622 --> 00:58:28,438
It seems like Awano's father
launched an investigation into it.
619
00:58:29,493 --> 00:58:32,334
It seems like she's involved
in a crinimal case now.
620
00:58:33,958 --> 00:58:36,028
That's going to be troublesome for us!
621
00:58:38,707 --> 00:58:41,264
Shall I erase this data?
622
00:58:42,603 --> 00:58:48,773
I have a "Give and take"
relationship with my students.
623
00:59:05,496 --> 00:59:07,891
You sure are a dummy.
624
00:59:10,894 --> 00:59:12,355
Take it off.
625
00:59:12,721 --> 00:59:14,425
I'll treat you good.
626
00:59:20,879 --> 00:59:23,152
Die you germ!
627
00:59:27,576 --> 00:59:29,931
Your Mom sure is unfortunate!
628
00:59:31,392 --> 00:59:33,827
You're going to go bye
bye if this gets out!
629
00:59:34,598 --> 00:59:37,399
You're poorer than shit yet you
get all this expensive stuff...
630
00:59:37,724 --> 00:59:39,684
and her daughter is going
to get into big trouble!
631
00:59:40,484 --> 00:59:42,838
Your family is cursed isn't it?
632
00:59:46,085 --> 00:59:47,790
And it's not just you.
633
00:59:48,439 --> 00:59:52,133
Everyone in your circle is
going to get punished as well.
634
01:00:05,365 --> 01:00:07,151
Listen up everyone!
635
01:00:08,003 --> 01:00:13,605
It's time to let all the fools
know our true power.
636
01:00:14,498 --> 01:00:16,040
In 3 days on day X...
637
01:00:18,151 --> 01:00:24,117
We can use everyone's power to get
rid of all the insects that disturb us!
638
01:00:33,940 --> 01:00:35,361
Michiko-sama.
639
01:00:35,766 --> 01:00:39,744
Instead of 3 days, how about
we do it tomorrow?
640
01:00:41,003 --> 01:00:44,737
No, that day is a special day.
641
01:00:47,010 --> 01:00:49,364
Everything is going to be
set in motion on that day.
642
01:00:57,847 --> 01:00:59,633
I'm home.
643
01:01:02,068 --> 01:01:04,138
I'm home Mom.
644
01:01:16,965 --> 01:01:20,780
It's been 3 years since
Dad passed away huh?
645
01:01:25,042 --> 01:01:29,304
You still haven't forgotten your
frustration from that day have you?
646
01:01:35,676 --> 01:01:37,381
Watch me.
647
01:01:55,606 --> 01:01:57,716
Come inside my house.
648
01:02:10,746 --> 01:02:16,631
I've become afraid of what Michiko-san
and Saionji-san are doing.
649
01:02:17,930 --> 01:02:20,487
I can't follow them anymore.
650
01:02:22,151 --> 01:02:27,996
But I'm scared just thinking about
what punishment I'll get for leaving...
651
01:02:28,483 --> 01:02:29,701
Is that right?
652
01:02:30,472 --> 01:02:34,572
You've mustered a lot of courage
to come here and tell me, huh?
653
01:02:36,398 --> 01:02:37,535
It's okay.
654
01:02:37,616 --> 01:02:41,918
I'll protect you from that crazy group.
655
01:02:42,974 --> 01:02:45,084
Thank you sensei.
656
01:02:45,571 --> 01:02:48,859
But there's other issues
surrounding this though.
657
01:02:49,468 --> 01:02:53,486
You joined that circle out
of your free will right?
658
01:02:53,689 --> 01:02:57,545
If that's the case then there's no
reason for me to protect you.
659
01:02:58,560 --> 01:03:00,427
But can make an exception.
660
01:03:03,268 --> 01:03:04,567
So...
661
01:03:05,663 --> 01:03:08,585
You know what you have to do right?
662
01:03:16,541 --> 01:03:19,220
Since you've come this far, you
understand what that is right?
663
01:03:21,290 --> 01:03:22,290
Yes.
664
01:03:23,401 --> 01:03:28,190
I want to be on equal
footing with my students.
665
01:03:32,614 --> 01:03:37,566
Let's have a nice give/take relationship.
666
01:03:40,448 --> 01:03:41,503
Sensei!
667
01:03:42,031 --> 01:03:43,046
Hold on one second!
668
01:03:43,086 --> 01:03:44,263
What is it?
669
01:03:45,278 --> 01:03:49,581
If possible, I want to make
my body nice and clean.
670
01:04:22,133 --> 01:04:23,513
Good work.
671
01:04:23,798 --> 01:04:25,583
Thank you.
672
01:04:26,761 --> 01:04:29,561
Saionji... you...
673
01:04:45,675 --> 01:04:46,974
Saionji-san!
674
01:04:47,786 --> 01:04:50,749
I found the device with
the recording on it!
675
01:04:51,236 --> 01:04:53,550
Also... found all of this!
676
01:05:09,136 --> 01:05:10,962
I found something amazing!
677
01:05:17,091 --> 01:05:19,770
Mizokuchi has stopped moving.
678
01:05:38,076 --> 01:05:39,821
Hey Mizokuchi!
679
01:05:40,511 --> 01:05:42,460
You wanted me to drank it all.
680
01:05:42,987 --> 01:05:45,829
Did you think I would forgive you?
681
01:05:46,884 --> 01:05:49,563
I won't forgive you until every
drop of water is in your body!
682
01:06:07,097 --> 01:06:09,330
I'm alone.
683
01:06:09,573 --> 01:06:12,496
Nobody else is coming
tonight so don't worry.
684
01:06:13,348 --> 01:06:17,001
The other humans are in the
process of disposing all the insects.
685
01:06:18,138 --> 01:06:21,831
You're still going to speak
in that condensing way?
686
01:06:23,211 --> 01:06:25,403
You heard from Mizokuchi didn't you?
687
01:06:25,444 --> 01:06:27,798
All of you are going to be punished!
688
01:06:27,839 --> 01:06:29,827
You're talking about that?
689
01:06:30,071 --> 01:06:33,075
I didn't expect you to withdraw silently.
690
01:06:33,602 --> 01:06:36,159
But you even sold your body to him?
691
01:06:36,606 --> 01:06:38,879
You've really worked hard.
692
01:06:40,705 --> 01:06:42,735
How pitiful!
693
01:06:43,060 --> 01:06:49,594
It seems like all of the things you've done
with Mizokuchi have been recorded.
694
01:06:54,019 --> 01:06:55,480
But don't worry.
695
01:06:56,901 --> 01:07:00,269
That insect was properly exterminated.
696
01:07:00,675 --> 01:07:07,697
So that means that the punishment
was delivered on Mizokuchi and not us.
697
01:07:09,077 --> 01:07:12,775
My Father is connected with
some higher ups in the police!
698
01:07:12,829 --> 01:07:16,766
He gets along with the police, huh?
699
01:07:19,428 --> 01:07:20,970
Today, 7 years ago...
700
01:07:21,619 --> 01:07:25,475
my father died because
of your stupid father!
701
01:07:26,774 --> 01:07:30,833
You guys killed my dear father!
702
01:07:32,213 --> 01:07:37,693
Help was right in front of us
but a car was in their way!
703
01:07:37,977 --> 01:07:39,966
Do you understand?
704
01:07:48,652 --> 01:07:52,914
I don't want to understand
your feelings Abuko!
705
01:07:54,740 --> 01:07:56,242
Is that so?
706
01:07:57,663 --> 01:08:00,585
Then I'll have to make you understand.
707
01:08:07,973 --> 01:08:10,773
It seems like something happened.
708
01:08:11,626 --> 01:08:13,290
I told you right?
709
01:08:14,061 --> 01:08:18,363
The other humans are
getting rid of all the insects.
710
01:08:45,099 --> 01:08:46,817
The path to the victim is blocked!
711
01:08:46,938 --> 01:08:48,805
We can't find the owner!
712
01:08:48,927 --> 01:08:52,743
We need to get inside of
the car and drive it away!
713
01:08:53,067 --> 01:08:55,665
They have to be somewhere over there!
714
01:09:14,174 --> 01:09:15,391
Dad!
715
01:09:15,879 --> 01:09:19,897
Dad! The ambulance is coming soon!
716
01:09:22,332 --> 01:09:25,255
Dad! Dad! Dad!
717
01:09:26,188 --> 01:09:28,380
Dad! Dad!
718
01:09:41,815 --> 01:09:44,048
Dad! Dad!
719
01:09:59,350 --> 01:10:01,785
Abuko! You little!
720
01:10:02,637 --> 01:10:04,139
Abuko!
721
01:10:04,951 --> 01:10:07,427
Move! Move!
722
01:10:08,036 --> 01:10:12,420
Now do you understand?
723
01:10:17,574 --> 01:10:19,726
My feelings.
724
01:10:48,788 --> 01:10:50,736
Matsumoto.
725
01:10:50,979 --> 01:10:53,658
Your work with Mizokuchi
the other day was good.
726
01:10:54,105 --> 01:10:57,311
Your devoted work is wonderful.
727
01:10:58,610 --> 01:11:05,429
I recognize your accomplishments
and will award you a gas mask for it.
728
01:11:10,219 --> 01:11:11,923
Thank you Michiko-sama!
729
01:11:12,005 --> 01:11:13,831
I'll treasure it forever!
730
01:11:13,872 --> 01:11:15,374
Matsumoto!
731
01:11:17,850 --> 01:11:20,813
I'm going to expand my
circle more and more!
732
01:11:21,503 --> 01:11:24,222
Eventually, national
unification will be achieved.
733
01:11:25,156 --> 01:11:28,971
You will be one of my
right-hands next to Saionji.
734
01:11:29,458 --> 01:11:32,096
So expect great things.
735
01:11:32,381 --> 01:11:35,871
I'm prepared to do anything
for you Michiko-sama!
736
01:12:01,930 --> 01:12:04,121
Why?
737
01:12:04,608 --> 01:12:07,531
Why wasn't I selected!?
738
01:12:18,084 --> 01:12:19,870
Avatar Mania?
739
01:12:24,984 --> 01:12:27,257
She has the Goddess gear.
740
01:12:27,298 --> 01:12:32,777
The Goddess harp and the
Goddess drape robe?
741
01:12:35,213 --> 01:12:39,353
Nice to meet you Michiko-san. I'm sorry
for sending you a message so suddenly.
742
01:12:39,637 --> 01:12:42,600
How is the 5 star rare item?
743
01:12:42,641 --> 01:12:46,659
I miraculously won the
first prize in the lottery.
744
01:12:46,821 --> 01:12:50,434
Why is she sending me a message like this!?
745
01:12:55,305 --> 01:12:58,917
But I don't think the 5 star rare
item is for someone like me.
746
01:12:59,120 --> 01:13:06,385
But rather more suitable for
the Best Dress Michiko-san.
747
01:13:06,913 --> 01:13:14,913
If you grant my request then
'll give you the 5 star item.
748
01:13:18,887 --> 01:13:26,887
For every request you grant,
I'll give you one item.
749
01:15:42,249 --> 01:15:43,872
Michiko-sama!
750
01:15:44,116 --> 01:15:46,064
I'm sorry for calling you
out here at this time.
751
01:15:46,114 --> 01:15:49,717
It's fine. Did something happen?
752
01:15:52,924 --> 01:15:56,536
I want to give you a really brief report.
753
01:15:58,119 --> 01:16:00,270
Is it a bad report?
754
01:16:04,005 --> 01:16:06,359
The time has finally come.
755
01:16:06,765 --> 01:16:09,606
The time for me to become a Goddess.
756
01:16:09,656 --> 01:16:11,229
Goddess?
757
01:16:13,624 --> 01:16:17,521
Did you get the rare 5-star item?!
758
01:16:18,982 --> 01:16:21,205
Congratulations Michiko-sama!
759
01:16:21,255 --> 01:16:24,462
This will cause the people in our
circle to expand an insane am ount!
760
01:16:30,956 --> 01:16:33,107
Thanks.
761
01:16:34,122 --> 01:16:37,694
I've gotten this far because of you.
762
01:16:38,343 --> 01:16:42,605
That's why I wanted to
tell you this sooner.
763
01:16:45,893 --> 01:16:49,870
Let's make a stronger circle together.
764
01:16:53,280 --> 01:16:55,228
Saionji-san.
765
01:16:59,003 --> 01:17:01,276
Thank you.
766
01:17:05,497 --> 01:17:07,243
Thanks!
767
01:17:08,339 --> 01:17:10,530
Abukukagawa-san.
768
01:17:17,877 --> 01:17:20,962
I don't need this anymore.
769
01:17:22,870 --> 01:17:25,061
So you can have it.
770
01:17:26,929 --> 01:17:28,715
Me?
771
01:17:37,685 --> 01:17:39,227
Now then...
772
01:17:40,932 --> 01:17:42,596
It's yours.
773
01:17:47,304 --> 01:17:48,969
Saionji-san!
774
01:17:49,293 --> 01:17:52,013
Good work all the way up until now!
775
01:17:54,976 --> 01:17:58,061
I'll get the third item this way!
776
01:18:01,795 --> 01:18:04,474
Thanks to you, I'll become a Goddess!
777
01:18:04,717 --> 01:18:07,396
Thanks... Thanks Saionji-san!
778
01:18:08,451 --> 01:18:09,547
Why!?
779
01:18:10,400 --> 01:18:12,551
I'll become a more beautiful Goddess!
780
01:18:12,916 --> 01:18:15,879
I feel so good when I expand my circle!
781
01:18:16,042 --> 01:18:17,909
You're happy too aren't you?
782
01:18:19,167 --> 01:18:20,994
Don't screw with me!
783
01:18:24,565 --> 01:18:26,920
Abuko...
784
01:18:38,447 --> 01:18:40,111
It's over...
785
01:18:42,059 --> 01:18:45,225
Now'll get everything!
786
01:18:49,731 --> 01:18:50,908
A Goddess!
787
01:18:50,989 --> 01:18:54,480
I've finally become a Goddess!
788
01:19:07,103 --> 01:19:11,730
Thank you for doing everything that asked.
789
01:19:11,852 --> 01:19:16,398
I was supervising this
event the whole time.
790
01:19:21,391 --> 01:19:27,154
In order to get a rare Avatar item,
you killed your precious comrade.
791
01:19:33,364 --> 01:19:38,276
How does murdering people make
you a Goddess? Stupid bitch!
792
01:19:38,885 --> 01:19:41,604
You still didn't figure out it was me?
793
01:19:41,929 --> 01:19:46,597
You should have realized it was me when
ordered you to kill Saionji! Stuupid!
794
01:19:49,478 --> 01:19:56,663
I didn't expect to win the lottery after
you pushed me into the abyss!
795
01:19:56,987 --> 01:20:01,574
God was telling me to take revenge!
796
01:20:02,711 --> 01:20:05,633
But I didn't think it would go this well.
797
01:20:05,836 --> 01:20:11,965
I told the idiots Katayama and Kariya
that I'd give away my 5 star items.
798
01:20:12,168 --> 01:20:16,836
I hit them from behind
and messed their faces up!
799
01:20:17,404 --> 01:20:21,666
I told you to dispose their corpses!
800
01:20:23,817 --> 01:20:27,429
It's underneath the tallest
tree in the back of the park.
801
01:20:31,448 --> 01:20:36,156
Inside the bush, there is a corpse
underneath tlme blue sheet.
802
01:20:42,123 --> 01:20:44,599
There lies my first request.
803
01:20:46,303 --> 01:20:49,672
I want you to dispose that corpse.
804
01:21:02,215 --> 01:21:05,218
I'll leave the method to you.
805
01:21:06,517 --> 01:21:11,997
I don't care how you do it.
Please get rid of the evidence afterwards.
806
01:21:15,771 --> 01:21:21,048
Once you grant my request then
I'll give you the Goddess paradise.
807
01:21:25,756 --> 01:21:32,738
The second corpse is in the
black bag by the riverbed.
808
01:21:36,391 --> 01:21:40,896
Please make sure that no
evidence is left behind.
809
01:21:42,236 --> 01:21:46,051
You'll get the second item if you
grant this request of course.
810
01:22:03,189 --> 01:22:07,036
I wanted to kill Saionji with
my own hands...
811
01:22:07,076 --> 01:22:12,069
but then I figured that the ultimate
revenge would be if you did it directly.
812
01:22:12,799 --> 01:22:15,357
You killed someone who believed in you!
813
01:22:15,397 --> 01:22:18,198
Then you figured out that it was my order.
814
01:22:18,360 --> 01:22:22,866
I wonder what kind of face
she's making in hell?
815
01:22:26,316 --> 01:22:27,533
Abuko!
816
01:22:27,574 --> 01:22:29,035
You're frustrated aren't you?
817
01:22:29,076 --> 01:22:30,852
You were deceived by me!
818
01:22:30,902 --> 01:22:33,662
And you even killed Saionji
with your own two hands!
819
01:22:33,744 --> 01:22:36,341
Tell me how you feel!
820
01:22:41,293 --> 01:22:44,094
Who cares about that.
821
01:22:47,300 --> 01:22:49,573
I don't give a shit about that!
822
01:22:49,614 --> 01:22:52,902
Just hurry up and give me the
Goddess Drape robe like you promised.
823
01:22:55,378 --> 01:23:00,005
The Avatar game has made you insane!
824
01:23:00,055 --> 01:23:03,293
But it doesn't matter anymore.
825
01:23:04,470 --> 01:23:07,189
I'll make you forget everything!
826
01:24:48,703 --> 01:24:53,371
Goddess Drape robe.
827
01:24:53,736 --> 01:24:55,928
It's so beautiful.
828
01:25:27,872 --> 01:25:32,946
I've finally become the most
beautiful Goddess!
829
01:25:33,473 --> 01:25:36,314
We'll keep expanding our circle...
830
01:25:36,355 --> 01:25:39,277
And become the rulers of
Japan in the near future!
831
01:25:40,455 --> 01:25:44,676
Gather more and more members!
832
01:25:45,001 --> 01:25:46,868
Give a Banzai for the Goddess!
833
01:25:46,989 --> 01:25:51,901
Banzai! Banzai! Banzai!
834
01:26:07,000 --> 01:26:11,587
Eat something yummy with this Mom.
835
01:26:15,443 --> 01:26:20,800
There's no way I can receive such a
large sum of money from a stranger.
836
01:27:25,500 --> 01:27:26,718
Matsumoto!
837
01:27:26,758 --> 01:27:28,950
What's all this ruckus about?
838
01:27:30,655 --> 01:27:32,725
It's Matsumoto-sama, right?
839
01:27:32,806 --> 01:27:34,876
Can you watch how you speak?
840
01:27:41,005 --> 01:27:42,223
What is this?
841
01:27:43,481 --> 01:27:45,795
Did you hear that?
She doesn't know about Lucky Duck!
842
01:27:50,625 --> 01:27:54,197
A new game was announced on
Saturday on their social media!
843
01:27:54,359 --> 01:27:58,945
The items in Lucky Duck are so rare they
make the items in Ava Q look like trash!
844
01:28:00,853 --> 01:28:06,820
Matsumoto-sama got such a rare
item that surpasses the Goddess one!
845
01:28:06,860 --> 01:28:09,174
I'm thinking of creating a new circle!
846
01:28:09,945 --> 01:28:14,288
Shall I let you in A-bu-ko?
847
01:28:16,967 --> 01:28:18,591
Don't screw with me Matsumoto!
848
01:28:18,631 --> 01:28:20,701
You traitorous whore!
849
01:28:31,255 --> 01:28:36,612
Your friend Matsumoto is inviting you
to Lucky Duck! Click this link to register!
850
01:29:02,143 --> 01:29:05,268
I'll make you fashionable very soon.
851
01:29:08,150 --> 01:29:09,733
Wait for me okay?
852
01:29:11,803 --> 01:29:13,670
Michiko.
60063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.