Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,700 --> 00:00:39,040
Pe dealuri, departe de casa noastră,
2
00:00:41,330 --> 00:00:43,460
Teletubbies se poartă ciudat.
3
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
Doi...
4
00:00:48,050 --> 00:00:48,880
Trei...
5
00:00:52,010 --> 00:00:53,050
Patru.
6
00:00:56,050 --> 00:00:59,140
Iar Teletubbies se iubesc foarte mult.
7
00:01:01,480 --> 00:01:03,600
O îmbrățișare mare!
8
00:01:07,500 --> 00:01:10,470
Highlands - (Scoția)
9
00:01:14,110 --> 00:01:16,240
De ce ai întârziat atât?
10
00:01:16,490 --> 00:01:18,340
Cui îi pasă!
11
00:01:23,960 --> 00:01:25,090
Stai acolo!
12
00:01:26,250 --> 00:01:27,210
Ce se întâmplă?
13
00:01:27,420 --> 00:01:30,800
Jimmy, stai jos, fii cuminte
și nu te mișca de aici.
14
00:02:32,400 --> 00:02:33,110
Fugi!
15
00:02:34,070 --> 00:02:35,580
Fugi, Jimmy!
16
00:02:41,530 --> 00:02:42,320
Tată!
17
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
Tată!
18
00:03:01,890 --> 00:03:02,640
Jimmy...
19
00:03:04,100 --> 00:03:05,480
Ce se întâmplă?
20
00:03:05,770 --> 00:03:07,900
Nimic ce n-ar fi fost de așteptat.
21
00:03:08,420 --> 00:03:11,050
Mi-e frică.
Mama și fratele meu sunt morți.
22
00:03:11,770 --> 00:03:12,900
Nu, fiule.
23
00:03:14,070 --> 00:03:16,570
Nu sunt morți, au supraviețuit.
24
00:03:18,070 --> 00:03:19,450
Azi e o zi glorioasă.
25
00:03:20,450 --> 00:03:21,990
Ziua Judecății.
26
00:03:26,870 --> 00:03:27,660
Uite,
27
00:03:28,040 --> 00:03:29,170
fiule.
28
00:03:32,710 --> 00:03:34,000
Să nu te desparți niciodată de el.
29
00:03:36,090 --> 00:03:37,220
Fii credincios.
30
00:03:40,840 --> 00:03:41,590
Da...
31
00:03:45,180 --> 00:03:46,940
Da, copiii mei.
32
00:04:11,750 --> 00:04:12,580
Tată,
33
00:04:13,460 --> 00:04:15,170
de ce m-ai părăsit?
34
00:04:37,570 --> 00:04:40,280
Virusul Furiei a distrus Regatul Unit.
35
00:04:40,570 --> 00:04:42,860
A fost eradicat pe continentul european.
36
00:04:43,160 --> 00:04:46,200
Insula Marii Britanii a fost
pusă în carantină.
37
00:04:48,410 --> 00:04:52,370
Supraviețuitorii au fost lăsați
în voia sorții.
38
00:04:55,150 --> 00:05:00,360
DUPĂ 28 DE ANI...
39
00:05:32,340 --> 00:05:34,010
A venit ziua cea mare, Spike.
40
00:05:35,170 --> 00:05:36,170
Scoală-te.
41
00:06:05,780 --> 00:06:06,700
Magazinul satului
42
00:06:08,870 --> 00:06:10,080
Farmacie
43
00:06:12,620 --> 00:06:14,790
Folosiți doar la nevoie.
44
00:06:15,040 --> 00:06:16,250
Resursele sunt limitate.
45
00:07:13,250 --> 00:07:14,380
Ne vedem mai târziu.
46
00:07:29,410 --> 00:07:32,220
Ai lanternă?
Vestă, fluier?
47
00:07:33,000 --> 00:07:34,310
Sticlă de apă?
48
00:07:35,280 --> 00:07:36,450
Dă-mi-o pe asta.
49
00:07:38,530 --> 00:07:39,890
Cuțitul tău?
50
00:07:41,300 --> 00:07:42,950
Bravo, fiule.
51
00:07:49,630 --> 00:07:50,710
Păstreaz-o.
52
00:07:55,640 --> 00:07:57,770
Slănină la micul dejun?
53
00:07:57,790 --> 00:07:59,920
Au adus-o Dave și Rosie aseară.
54
00:08:03,250 --> 00:08:04,330
Tu nu mănânci?
55
00:08:04,620 --> 00:08:06,120
Am mâncat deja.
56
00:08:06,250 --> 00:08:07,210
Așa deci.
57
00:08:11,200 --> 00:08:11,870
Spike,
58
00:08:12,180 --> 00:08:13,530
asta e pentru tine.
59
00:08:27,310 --> 00:08:29,940
Mă duc s-o văd pe mama ta.
Termină-ți mâncarea în tihnă.
60
00:08:30,560 --> 00:08:32,330
Apoi fă curat.
61
00:08:38,200 --> 00:08:39,490
Vin acum, draga mea.
62
00:08:40,360 --> 00:08:41,280
Iubito,
63
00:08:42,740 --> 00:08:44,010
ce s-a întâmplat?
64
00:08:51,000 --> 00:08:52,460
Trebuie să fii puternică.
65
00:08:53,090 --> 00:08:55,380
- Trebuie să te odihnești.
- Nu pot.
66
00:08:56,750 --> 00:08:57,820
Spikey.
67
00:08:58,020 --> 00:08:59,100
Bună, mamă.
68
00:08:59,610 --> 00:09:01,090
Copilul meu...
69
00:09:01,980 --> 00:09:05,020
N-am vrut să fac atâta tărăboi, capul meu.
70
00:09:05,130 --> 00:09:07,260
- Nu-ți face griji.
- Doare atât de tare.
71
00:09:08,250 --> 00:09:10,880
Cum a fost la școală, spune-mi?
72
00:09:12,410 --> 00:09:13,790
Nu m-am dus.
73
00:09:14,630 --> 00:09:15,670
S-a făcut dimineață.
74
00:09:16,460 --> 00:09:18,050
- Așa e?
- Da.
75
00:09:19,370 --> 00:09:20,620
S-a făcut dimineață.
76
00:09:21,650 --> 00:09:22,610
Isla,
77
00:09:23,510 --> 00:09:26,550
după cum știi, Spike
nu se duce la școală astăzi.
78
00:09:26,840 --> 00:09:27,670
De ce?
79
00:09:29,920 --> 00:09:31,420
E weekend?
80
00:09:31,640 --> 00:09:32,970
Nu, e vineri.
81
00:09:35,070 --> 00:09:36,450
Atunci de ce nu se duce?
82
00:09:38,390 --> 00:09:39,850
Am vorbit despre asta.
83
00:09:40,780 --> 00:09:41,610
De mai multe ori.
84
00:09:41,730 --> 00:09:43,270
Despre ce-ați vorbit, Jimmy?
85
00:09:43,850 --> 00:09:45,770
Spike și cu mine plecăm într-o călătorie.
86
00:09:46,620 --> 00:09:47,910
Prima lui călătorie.
87
00:09:48,280 --> 00:09:49,410
Prima lui călătorie?
88
00:09:49,960 --> 00:09:53,090
Mergeți pe continent, nu-i așa?
89
00:09:53,330 --> 00:09:54,910
- Da.
- Ce?
90
00:09:55,070 --> 00:09:55,920
Isla,
91
00:09:56,000 --> 00:09:57,540
ce naiba spui?
92
00:09:57,560 --> 00:10:00,160
Ai înnebunit complet.
93
00:10:00,780 --> 00:10:01,700
E un copil!
94
00:10:01,740 --> 00:10:02,660
Are 12 ani.
95
00:10:02,680 --> 00:10:05,770
- Vrei să ne omori copilul, ticălosule?
- Spike, du-te jos.
96
00:10:05,790 --> 00:10:07,080
Ucigaș de copii nenorocit.
97
00:10:07,230 --> 00:10:08,270
Du-te tu, tată.
98
00:10:08,470 --> 00:10:10,930
Dacă tatăl meu ar fi fost în viață,
te-ar fi omorât.
99
00:10:10,960 --> 00:10:12,380
Nemernicule.
100
00:10:15,460 --> 00:10:18,750
- Mamă...
- Nu!
101
00:10:19,910 --> 00:10:20,960
Sunt eu.
102
00:10:23,600 --> 00:10:24,880
Spike.
103
00:10:26,550 --> 00:10:28,550
Ce se întâmplă? Mi-e atât de cald.
104
00:10:28,880 --> 00:10:30,710
De ce mi-e atât de cald?
105
00:10:31,280 --> 00:10:32,450
E cald, asta e tot.
106
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
Mi-e foarte cald.
107
00:10:35,220 --> 00:10:36,260
Totul e în regulă.
108
00:10:40,040 --> 00:10:41,590
Ți-am adus mâncare.
109
00:10:43,490 --> 00:10:44,900
Niște slănină.
110
00:10:46,280 --> 00:10:47,910
Mănâncă atunci când ai poftă.
111
00:10:50,980 --> 00:10:52,050
Pleci?
112
00:10:52,810 --> 00:10:53,640
Unde?
113
00:10:55,820 --> 00:10:56,950
La școală.
114
00:11:00,840 --> 00:11:01,920
Bine, Spikey.
115
00:11:02,260 --> 00:11:03,720
Du-te. Te iubesc foarte mult.
116
00:11:05,690 --> 00:11:06,980
Și eu te iubesc.
117
00:11:12,300 --> 00:11:13,260
Salut, fiule.
118
00:11:13,530 --> 00:11:14,530
Salut, Sam.
119
00:11:15,090 --> 00:11:16,970
Ți-am montat o frânghie nouă.
120
00:11:18,340 --> 00:11:19,720
- Nu era nevoie.
- Ba da.
121
00:11:20,330 --> 00:11:21,790
Dar m-a liniștit.
122
00:11:21,950 --> 00:11:23,620
E în regulă, Sam.
123
00:11:24,280 --> 00:11:26,320
Haide, testează-i rezistența.
124
00:11:30,520 --> 00:11:31,650
Trage tare.
125
00:11:32,780 --> 00:11:34,110
Stă perfect.
126
00:11:34,750 --> 00:11:35,880
Ai o mână puternică.
127
00:11:36,870 --> 00:11:38,290
Hai să mergem, fiule.
128
00:11:47,900 --> 00:11:49,030
Ne vedem diseară!
129
00:11:49,700 --> 00:11:51,490
- Ne bazăm pe voi.
- Mulțumim, băieți.
130
00:11:51,840 --> 00:11:53,410
Mult noroc, Spike.
131
00:11:56,000 --> 00:11:57,510
Haide, fiule.
132
00:12:02,780 --> 00:12:04,050
De la mama.
133
00:12:05,320 --> 00:12:06,360
Mulțumesc, Betty.
134
00:12:06,420 --> 00:12:08,990
Diseară e petrecerea ta. Nu întârzia.
135
00:12:09,950 --> 00:12:11,160
Adu-l înapoi teafăr.
136
00:12:11,410 --> 00:12:12,750
Haide, Jimmy.
137
00:12:25,970 --> 00:12:26,970
Mult noroc, Spike.
138
00:12:27,220 --> 00:12:28,350
Nu-ți face griji, Jacob.
139
00:12:39,730 --> 00:12:42,610
Spike, tot consiliul satului e aici.
140
00:12:43,020 --> 00:12:44,770
Zâmbește și fii politicos.
141
00:12:45,840 --> 00:12:47,380
A venit ziua cea mare.
142
00:12:48,050 --> 00:12:49,630
Suntem foarte fericiți pentru tine.
143
00:12:50,020 --> 00:12:51,710
Deși e cam mic.
144
00:12:51,760 --> 00:12:54,090
Ar fi fost mai bine dacă avea
14 sau 15 ani.
145
00:12:54,240 --> 00:12:55,410
E pregătit.
146
00:12:55,660 --> 00:12:56,580
Vino în față.
147
00:12:58,570 --> 00:13:00,740
Cunoști regulile noastre, Spike.
148
00:13:01,640 --> 00:13:02,310
Poți să pleci.
149
00:13:02,370 --> 00:13:06,310
Dar dacă nu te întorci,
nimeni nu te va căuta.
150
00:13:07,010 --> 00:13:09,010
Fără ajutor, fără excepții.
151
00:13:10,700 --> 00:13:12,740
Am învățat asta pe calea cea grea.
152
00:13:13,480 --> 00:13:16,070
Și dovada sunt toți cei
pe care i-am pierdut.
153
00:13:18,490 --> 00:13:20,090
Odată ce părăsiți insula noastră,
154
00:13:20,100 --> 00:13:22,380
vei fi pe cont propriu, ai înțeles?
155
00:13:23,920 --> 00:13:24,750
Da, Jenny.
156
00:13:29,090 --> 00:13:31,310
Ai văzut ceva neobișnuit
în dimineața asta, tu?
157
00:13:32,050 --> 00:13:33,050
Nimic.
158
00:13:33,410 --> 00:13:34,240
Liniște totală.
159
00:13:35,070 --> 00:13:36,230
E liber?
160
00:13:36,850 --> 00:13:38,010
E liber!
161
00:13:42,000 --> 00:13:43,240
Deschideți-le.
162
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
Bravo, fiule.
163
00:14:01,320 --> 00:14:03,530
Fiți atenți. Să nu ratați mareea.
164
00:14:05,860 --> 00:14:07,740
Șapte, șase, unsprezece, unu
165
00:14:07,780 --> 00:14:09,030
Șapte, șase, unsprezece, cinci
166
00:14:09,050 --> 00:14:10,510
Nouă sute douăzeci într-o zi
167
00:14:10,570 --> 00:14:12,530
Patru, unsprezece, șaptesprezece
168
00:14:13,150 --> 00:14:13,980
Treizeci și doi în ziua precedentă
169
00:14:14,770 --> 00:14:18,070
Ghete, ghete
170
00:14:19,040 --> 00:14:20,790
Mărșăluind și bătând pământul
171
00:14:20,910 --> 00:14:23,420
Nu-i odihnă-n război
172
00:14:23,450 --> 00:14:24,660
Unde suntem, Spike?
173
00:14:25,470 --> 00:14:26,550
Pe șoseaua suspendată.
174
00:14:26,570 --> 00:14:28,750
- Și asta...
- E singura cale de a părăsi insula noastră.
175
00:14:29,630 --> 00:14:32,260
Se poate traversa doar la reflux.
176
00:14:33,360 --> 00:14:35,390
E acoperită de apă la flux.
177
00:14:35,390 --> 00:14:36,730
Se poate traversa înot?
178
00:14:37,420 --> 00:14:39,870
Nu, sunt curenți maritimi.
179
00:14:40,460 --> 00:14:41,670
Te duc departe de insulă,
180
00:14:41,680 --> 00:14:43,220
te trag în larg,
181
00:14:44,260 --> 00:14:45,440
și te îneci.
182
00:14:45,480 --> 00:14:48,850
Nu, nu, nu, nu
183
00:14:48,880 --> 00:14:50,370
Nu te uita înainte.
184
00:14:50,410 --> 00:14:54,230
Ghete, ghete, ghete, ghete
185
00:14:54,270 --> 00:14:55,340
Mărșăluind și bătând pământul
186
00:14:55,380 --> 00:14:56,830
Bărbați, bărbați, bărbați, bărbați
187
00:14:56,910 --> 00:14:58,920
Bărbați, bărbați, bărbați, bărbați
188
00:14:58,990 --> 00:15:00,650
Toți o iau razna
189
00:15:00,700 --> 00:15:02,910
Avem 4 ore până la flux.
190
00:15:04,730 --> 00:15:05,880
Mergem?
191
00:15:06,340 --> 00:15:07,990
Nu ne putem întoarce.
192
00:15:08,090 --> 00:15:09,200
De ce?
193
00:15:09,780 --> 00:15:10,980
Aș părea un laș.
194
00:15:12,030 --> 00:15:12,910
Exact.
195
00:15:13,330 --> 00:15:14,770
Și asta iese din discuție.
196
00:15:15,170 --> 00:15:16,330
Hai, vino.
197
00:15:16,700 --> 00:15:20,020
Numără, numără, numără, numără
198
00:15:20,140 --> 00:15:22,350
Gloanțele din centura ta
199
00:15:22,740 --> 00:15:25,010
Dacă îndrăznești să-ți pleci ochii,
te vor ataca.
200
00:15:25,020 --> 00:15:26,690
Pleacă-ți ochii și te vor ataca.
201
00:15:26,740 --> 00:15:30,600
Ghete, ghete, ghete, ghete
202
00:15:30,610 --> 00:15:32,360
Mărșăluind și bătând pământul
203
00:15:32,370 --> 00:15:34,210
Nu-i odihnă-n război
204
00:15:35,330 --> 00:15:37,290
Asta e sursa noastră de energie.
205
00:15:38,450 --> 00:15:39,990
Într-o zi vei lucra aici.
206
00:15:40,690 --> 00:15:44,680
E bine ziua,
prietenii sunt aproape.
207
00:15:44,790 --> 00:15:49,340
Dar când vine noaptea, ghetuțele militare
vuiesc ca tunetul, cu milioanele.
208
00:15:49,620 --> 00:15:54,250
Ghete, ghete, ghete,
ghete mărșăluind și bătând pământul
209
00:15:54,300 --> 00:15:55,720
E imens.
210
00:15:57,060 --> 00:16:00,490
Dacă mergem suficient de departe,
n-o să vedem marea la un moment dat?
211
00:16:01,470 --> 00:16:04,680
Da, am putea merge
săptămâni întregi fără să vedem coasta.
212
00:16:05,410 --> 00:16:06,990
Nu e nimic acolo.
213
00:16:07,420 --> 00:16:08,920
Nimic de valoare.
214
00:16:09,340 --> 00:16:10,460
Sunt și alte sate.
215
00:16:10,870 --> 00:16:12,150
Nu au nimic ce n-avem și noi.
216
00:16:12,690 --> 00:16:14,230
Îi evităm pe toți.
217
00:16:14,420 --> 00:16:19,260
Am mers șase săptămâni
prin mijlocul iadului
218
00:16:19,490 --> 00:16:23,350
Nu e foc, nici diavol, nici beznă.
219
00:16:23,370 --> 00:16:27,020
Doar ghete, ghete, ghete, ghete
220
00:16:27,080 --> 00:16:29,510
Mărșăluind și bătând pământul
221
00:16:34,710 --> 00:16:37,910
Misiune, misiune
222
00:16:37,980 --> 00:16:39,910
Gândește-te la altceva
223
00:16:40,010 --> 00:16:42,510
Doamne, te rog
224
00:16:42,660 --> 00:16:44,680
Salvează-mă de la nebunie
225
00:16:44,890 --> 00:16:48,140
Ghete, ghete, ghete, ghete
226
00:16:48,230 --> 00:16:50,470
Mărșăluind și bătând pământul.
227
00:16:50,530 --> 00:16:53,870
Nu-i odihnă-n război!
228
00:17:09,250 --> 00:17:10,210
Uite.
229
00:17:11,570 --> 00:17:12,700
Ceva se mișcă încet.
230
00:17:14,140 --> 00:17:15,270
Nu sunt rapizi.
231
00:17:16,410 --> 00:17:18,160
Dar tot sunt periculoși.
232
00:17:19,310 --> 00:17:20,810
Când vezi unul,
233
00:17:21,510 --> 00:17:23,510
ceilalți se ascund.
234
00:17:26,900 --> 00:17:30,150
Arcul nu e de ajuns să lovești în piept.
235
00:17:30,860 --> 00:17:33,150
Trebuie să țintești la cap.
236
00:17:34,580 --> 00:17:35,750
Bine, tată.
237
00:17:40,570 --> 00:17:41,780
Ți-e frică?
238
00:17:42,720 --> 00:17:43,890
Puțin.
239
00:17:46,380 --> 00:17:47,210
Dar ție?
240
00:17:47,520 --> 00:17:48,600
Nu, sunt bine.
241
00:17:51,990 --> 00:17:53,200
E bine de aici?
242
00:17:53,690 --> 00:17:54,570
Cred că da.
243
00:17:55,020 --> 00:17:57,110
Asta e prima ta lovitură fatală.
244
00:18:14,970 --> 00:18:15,930
Țintește.
245
00:18:24,330 --> 00:18:25,660
Ține cont de vânt.
246
00:18:29,530 --> 00:18:30,740
E al tău.
247
00:18:31,690 --> 00:18:33,550
Mă ocup eu de ceilalți.
248
00:18:34,090 --> 00:18:35,170
Când vrei tu.
249
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Trage!
250
00:19:14,870 --> 00:19:15,830
Tată!
251
00:19:23,840 --> 00:19:25,800
Ucidere superbă, Spike.
252
00:19:26,460 --> 00:19:27,590
Te-ai simțit bine?
253
00:19:28,130 --> 00:19:30,220
- Puțin, da.
- Nu sunt surprins!
254
00:19:31,180 --> 00:19:32,430
Sunt mândru de tine.
255
00:19:33,260 --> 00:19:34,550
Haide, trebuie să plecăm.
256
00:19:35,100 --> 00:19:37,850
Țipetele lui sigur i-au alertat
pe ceilalți infectați.
257
00:19:38,250 --> 00:19:38,810
Haide, să mergem.
258
00:19:38,810 --> 00:19:39,690
Haide, să înaintăm.
259
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
Incredibil.
260
00:20:36,260 --> 00:20:37,760
Sunt magnifici.
261
00:20:42,500 --> 00:20:43,290
Vino.
262
00:20:44,380 --> 00:20:45,510
Hai să aruncăm o privire acolo.
263
00:20:53,640 --> 00:20:54,390
Frumos.
264
00:21:25,540 --> 00:21:27,520
Mereu găsim ceva.
265
00:21:28,230 --> 00:21:31,480
Locul ăsta trebuie să fi fost
scotocit de sute de ori,
266
00:21:32,030 --> 00:21:33,450
dar nu se știe niciodată.
267
00:21:43,610 --> 00:21:44,530
La naiba.
268
00:21:52,790 --> 00:21:54,120
Asta ajută?
269
00:21:54,780 --> 00:21:56,450
Nu, avem deja destule.
270
00:21:56,990 --> 00:21:58,120
E bun.
271
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
Ce e asta?
272
00:22:01,640 --> 00:22:02,390
Un frisbee.
273
00:22:02,840 --> 00:22:04,050
N-ai mai văzut niciodată?
274
00:22:05,800 --> 00:22:07,970
E un lucru minunat, o să-ți placă.
275
00:22:35,870 --> 00:22:37,000
Vino, fiule.
276
00:22:48,330 --> 00:22:49,790
Nu-ți pleca privirea.
277
00:22:50,680 --> 00:22:51,640
Tată, te rog...
278
00:22:51,890 --> 00:22:53,300
Fă ce-ți spun.
279
00:22:57,230 --> 00:22:59,140
E o lecție pe care trebuie s-o înveți.
280
00:23:18,760 --> 00:23:20,220
Ce i s-a întâmplat?
281
00:23:21,190 --> 00:23:23,780
Probabil că cineva l-a dat
pe mâna infectaților.
282
00:23:24,880 --> 00:23:26,340
Acum a devenit unul de-al lor.
283
00:23:26,980 --> 00:23:28,220
Infectat?
284
00:23:32,190 --> 00:23:33,110
Da.
285
00:23:34,340 --> 00:23:35,720
De ce i-au făcut asta?
286
00:23:36,060 --> 00:23:37,560
Ar putea fi o pedeapsă.
287
00:23:40,590 --> 00:23:41,790
Sau un avertisment.
288
00:23:44,060 --> 00:23:46,400
Sunt oameni ciudați pe continent.
289
00:23:47,620 --> 00:23:48,910
Umblă de colo-colo.
290
00:23:49,580 --> 00:23:51,790
De aceea satul nostru e atât de prețios.
291
00:23:54,680 --> 00:23:55,850
Asta e lecția mea?
292
00:23:56,410 --> 00:23:57,290
Nu.
293
00:23:59,060 --> 00:23:59,810
Omoară-l.
294
00:24:03,830 --> 00:24:06,250
Cu cât omori mai mulți,
cu atât devine mai ușor.
295
00:24:09,450 --> 00:24:10,870
Nu faci nimic greșit.
296
00:24:11,420 --> 00:24:12,960
Nu mai au conștiință.
297
00:24:15,250 --> 00:24:17,270
Fără conștiință, fără suflet.
298
00:24:26,070 --> 00:24:27,140
Spike!
299
00:24:28,380 --> 00:24:30,040
Omoară creatura aia.
300
00:24:31,480 --> 00:24:32,330
Omoar-o!
301
00:24:33,690 --> 00:24:35,440
Ce aștepți?
302
00:24:36,360 --> 00:24:37,240
Acum, băiete!
303
00:24:38,580 --> 00:24:39,380
Omoar-o!
304
00:24:40,870 --> 00:24:43,020
Pentru numele lui Dumnezeu, omoar-o!
305
00:24:52,110 --> 00:24:53,120
Bravo.
306
00:25:14,500 --> 00:25:15,980
Îmi ajut comunitatea.
307
00:25:31,950 --> 00:25:32,740
Capul.
308
00:25:33,410 --> 00:25:34,160
Inima.
309
00:25:35,250 --> 00:25:36,470
Înarmați-vă.
310
00:25:39,880 --> 00:25:41,160
Trageți săgețile.
311
00:26:14,830 --> 00:26:17,000
Poate putem ucide și alții.
312
00:26:17,420 --> 00:26:18,340
Vino.
313
00:26:31,040 --> 00:26:32,620
Nu se mișcă încet.
314
00:26:33,820 --> 00:26:35,530
De data asta sunt rapizi.
315
00:26:40,220 --> 00:26:41,400
Simți mirosul?
316
00:26:41,920 --> 00:26:42,750
Intestine.
317
00:26:45,360 --> 00:26:47,200
În mod ciudat, îmi place mirosul ăsta.
318
00:27:00,140 --> 00:27:00,930
Tată...
319
00:27:34,470 --> 00:27:35,970
E mâna unui Alpha.
320
00:27:39,110 --> 00:27:40,440
Pe aici, vino.
321
00:27:40,870 --> 00:27:41,860
Mai repede!
322
00:27:45,110 --> 00:27:46,150
Ne întoarcem.
323
00:27:47,660 --> 00:27:50,160
L-ai ucis, și asta ne-am dorit.
324
00:27:51,620 --> 00:27:55,250
- Nu e prea devreme?
- Nu mai vorbi și deschide ochii.
325
00:28:00,170 --> 00:28:01,250
E liber.
326
00:28:01,640 --> 00:28:02,560
Să mergem.
327
00:28:17,660 --> 00:28:18,870
Imposibil.
328
00:28:40,670 --> 00:28:41,650
Un Alpha.
329
00:28:42,370 --> 00:28:43,290
La naiba.
330
00:28:44,100 --> 00:28:44,840
Înapoi.
331
00:28:45,660 --> 00:28:46,580
Haide, mai repede!
332
00:28:47,170 --> 00:28:48,000
Tată!
333
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Haide, fugi!
334
00:29:09,730 --> 00:29:10,520
Mai repede.
335
00:29:11,420 --> 00:29:13,210
Continuă să fugi.
336
00:29:15,950 --> 00:29:17,030
Pune-te în gardă.
337
00:29:17,140 --> 00:29:18,350
Trage-ți sufletul.
338
00:29:18,590 --> 00:29:20,880
Mă ocup eu de primul, tu de al doilea.
339
00:29:22,290 --> 00:29:23,290
Respirația.
340
00:29:23,850 --> 00:29:25,190
Controleaz-o.
341
00:29:35,610 --> 00:29:36,490
Fugi!
342
00:29:36,590 --> 00:29:37,660
Mișcă-te!
343
00:29:37,870 --> 00:29:38,660
Haide.
344
00:29:40,490 --> 00:29:41,240
La naiba.
345
00:29:44,040 --> 00:29:45,250
Cu mine.
346
00:29:45,460 --> 00:29:46,500
În poziție de apărare.
347
00:29:52,630 --> 00:29:54,130
Haide, trage.
348
00:29:55,340 --> 00:29:56,500
Capul, inima.
349
00:29:56,760 --> 00:29:58,090
Capul, inima, Spike.
350
00:30:07,470 --> 00:30:08,780
Intră.
351
00:30:09,710 --> 00:30:10,920
Urcă.
352
00:30:16,790 --> 00:30:18,620
- Haide!
- Unde să mă duc?
353
00:30:24,280 --> 00:30:25,390
Tată, unde...
354
00:30:25,520 --> 00:30:26,970
În pod.
355
00:30:31,670 --> 00:30:32,500
Piciorul.
356
00:30:36,400 --> 00:30:37,470
Trage-te în sus.
357
00:30:37,940 --> 00:30:38,940
Nu pot.
358
00:31:32,170 --> 00:31:34,260
Bun venit, Spike.
359
00:31:46,550 --> 00:31:48,010
Atenție în spate.
360
00:31:48,450 --> 00:31:49,700
Lăsați-l să treacă!
361
00:31:50,450 --> 00:31:51,450
La mâncare!
362
00:31:52,150 --> 00:31:53,780
Felicitări pentru această zi.
363
00:31:54,650 --> 00:31:56,100
Ați făcut o treabă bună.
364
00:31:56,690 --> 00:31:58,970
Grăbiți-vă, noaptea e pe cale să cadă.
365
00:32:14,950 --> 00:32:16,280
Așteaptă.
366
00:32:17,760 --> 00:32:19,850
Cei Alpha nu sunt ca ceilalți.
367
00:32:20,220 --> 00:32:22,820
Mai puternici, dar mai important,
mai deștepți.
368
00:32:23,800 --> 00:32:25,010
Ce vom face?
369
00:32:25,750 --> 00:32:27,250
Cel puțin nu ne vom confrunta cu el.
370
00:32:29,530 --> 00:32:31,030
Mi s-au terminat săgețile.
371
00:32:32,990 --> 00:32:34,040
Oricum,
372
00:32:34,170 --> 00:32:37,050
avem nevoie de vreo zece săgeți
ca să-l ucidem.
373
00:32:38,590 --> 00:32:41,380
Deci așteptăm și noi.
374
00:32:43,690 --> 00:32:45,230
Îmi pare rău, tată.
375
00:32:46,850 --> 00:32:47,600
De ce?
376
00:32:48,740 --> 00:32:50,200
E vina mea.
377
00:32:50,750 --> 00:32:52,600
- N-am nimerit niciunul.
- Cum adică?
378
00:32:52,930 --> 00:32:55,640
Eram atât de speriat, i-am ratat pe toți.
379
00:32:55,800 --> 00:32:57,590
Nu e vina ta.
380
00:32:57,630 --> 00:32:58,960
Nu te-ai oprit din tras cu arcul.
381
00:32:59,590 --> 00:33:02,870
Am văzut adulți în panică,
incapabili să-și încordeze arcurile.
382
00:33:02,910 --> 00:33:04,450
Spre deosebire de tine.
383
00:33:05,920 --> 00:33:06,500
Spike,
384
00:33:07,250 --> 00:33:08,700
ai fost foarte bun.
385
00:33:09,670 --> 00:33:10,970
Te asigur de asta.
386
00:33:16,280 --> 00:33:18,030
Vom rata fluxul și refluxul.
387
00:33:18,290 --> 00:33:18,950
Da.
388
00:33:19,840 --> 00:33:21,500
Vom prinde următoarea maree.
389
00:33:33,120 --> 00:33:34,410
Uită-te la mare.
390
00:33:35,370 --> 00:33:36,450
Acolo.
391
00:33:39,980 --> 00:33:41,020
Asta e...
392
00:33:42,370 --> 00:33:44,120
patrula de carantină.
393
00:33:45,070 --> 00:33:46,450
Poate sunt francezi.
394
00:34:05,510 --> 00:34:06,220
Tată?
395
00:34:07,510 --> 00:34:08,640
Ce e?
396
00:34:16,450 --> 00:34:17,210
Un foc.
397
00:34:18,070 --> 00:34:19,530
Arde ceva?
398
00:34:19,970 --> 00:34:20,970
Da,
399
00:34:21,840 --> 00:34:22,920
ceva.
400
00:34:24,380 --> 00:34:25,920
E un alt sat?
401
00:34:27,380 --> 00:34:28,380
Nu.
402
00:34:30,090 --> 00:34:31,380
Atunci ce e?
403
00:34:31,890 --> 00:34:34,180
Nu știu, n-am fost niciodată acolo.
404
00:34:35,720 --> 00:34:36,730
Nu se stinge niciodată.
405
00:34:36,850 --> 00:34:38,890
N-am fost niciodată, îți spun.
406
00:35:10,330 --> 00:35:11,270
Spike.
407
00:35:14,070 --> 00:35:14,800
Spike.
408
00:35:15,470 --> 00:35:16,410
Tu ești?
409
00:35:16,710 --> 00:35:18,310
Spike, mă sufoc.
410
00:35:40,730 --> 00:35:42,170
Trebuie să ieșim de aici!
411
00:35:43,310 --> 00:35:44,160
La naiba, să ieșim!
412
00:35:46,030 --> 00:35:47,350
Scoală-te, Spike!
413
00:35:48,690 --> 00:35:50,450
Coboară, adună-ți forțele!
414
00:35:56,880 --> 00:35:58,400
Totul e în regulă, băiete.
415
00:35:59,140 --> 00:36:00,040
La naiba.
416
00:36:06,410 --> 00:36:07,410
Ce s-a întâmplat?
417
00:36:07,500 --> 00:36:08,460
O cabană veche.
418
00:36:09,130 --> 00:36:11,420
Hornul a căzut peste noi.
419
00:36:12,050 --> 00:36:13,430
Zgomotul îi va atrage.
420
00:36:13,720 --> 00:36:14,640
Trebuie să fugim.
421
00:36:15,340 --> 00:36:17,050
- E reflux?
- Nicio problemă.
422
00:36:18,790 --> 00:36:20,420
Trebuie să ne mișcăm repede,
dar fără să atragem atenția.
423
00:36:20,760 --> 00:36:24,050
Dacă vezi un Alpha, fugi
până ajungi la barieră și continuă.
424
00:36:24,170 --> 00:36:25,030
Ai înțeles?
425
00:36:25,160 --> 00:36:26,200
Nu te opri.
426
00:36:26,580 --> 00:36:27,540
Haide.
427
00:36:27,580 --> 00:36:29,660
- Și tu?
- Voi fi chiar în spatele tău.
428
00:36:47,260 --> 00:36:48,640
Niciun Alpha la vedere.
429
00:36:49,860 --> 00:36:52,450
- Marea e încă la flux.
- Nu va dura mult.
430
00:36:52,620 --> 00:36:54,080
Va fi puțin adâncă.
431
00:37:06,830 --> 00:37:08,660
Ajunge la gambă, e bine.
432
00:37:09,960 --> 00:37:10,920
Scoate-ți pantofii.
433
00:37:12,840 --> 00:37:13,720
Mergi spre șosea.
434
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
Mergi drept înainte.
435
00:37:17,800 --> 00:37:19,430
E în regulă, respiră.
436
00:37:19,930 --> 00:37:21,720
Ia-l. Să mergem.
437
00:37:22,520 --> 00:37:23,560
Mergi tu primul.
438
00:37:51,590 --> 00:37:53,470
Ce zi, Spike.
439
00:37:55,220 --> 00:37:56,600
Prima ieșire pe continent,
440
00:37:56,840 --> 00:37:59,300
primul ucis, primul atac al infectaților.
441
00:38:00,850 --> 00:38:02,180
Ai văzut un Alpha!
442
00:38:03,100 --> 00:38:04,210
Și ai ratat mareea.
443
00:38:05,310 --> 00:38:07,770
Am multe de povestit mamei.
444
00:38:26,500 --> 00:38:27,240
Tată!
445
00:38:28,990 --> 00:38:30,250
Fugi, Spike!
446
00:38:31,500 --> 00:38:33,260
Fugi!
447
00:38:34,040 --> 00:38:36,380
Fugi, la naiba!
448
00:38:42,990 --> 00:38:44,120
Nu te opri!
449
00:38:47,020 --> 00:38:47,850
Ridică-te!
450
00:38:48,240 --> 00:38:50,790
- Nu pot!
- Ridică-te acum!
451
00:38:53,030 --> 00:38:54,690
Fugi, la naiba!
452
00:39:02,300 --> 00:39:04,510
- Nu pot.
- Poți.
453
00:39:09,800 --> 00:39:10,870
La naiba!
454
00:39:15,690 --> 00:39:17,180
Alarmă.
455
00:39:17,230 --> 00:39:18,430
Deschideți poarta.
456
00:39:20,970 --> 00:39:21,800
Jenny!
457
00:39:23,890 --> 00:39:25,310
Treziți-vă!
458
00:39:26,180 --> 00:39:27,220
Alarmă.
459
00:39:30,940 --> 00:39:32,070
La posturi, copii.
460
00:39:34,060 --> 00:39:35,270
Deschidem ochii.
461
00:39:41,850 --> 00:39:43,240
Un Alpha.
462
00:39:43,330 --> 00:39:44,870
Deschideți poarta afurisită!
463
00:39:47,430 --> 00:39:48,510
Un Alpha.
464
00:39:49,500 --> 00:39:50,750
Îndreptați proiectorul.
465
00:39:51,940 --> 00:39:53,410
La pământ!
466
00:40:09,430 --> 00:40:10,410
Am reușit, Spike!
467
00:40:11,390 --> 00:40:12,280
Respiră.
468
00:40:17,650 --> 00:40:18,440
Doamne!
469
00:40:24,450 --> 00:40:25,700
Deschideți poarta!
470
00:40:28,150 --> 00:40:29,110
Jenny!
471
00:40:29,600 --> 00:40:30,810
Deschideți poarta afurisită!
472
00:40:31,000 --> 00:40:31,670
Așteptați.
473
00:40:33,360 --> 00:40:35,170
Deschideți poarta afurisită.
474
00:40:36,480 --> 00:40:37,230
La naiba.
475
00:40:37,550 --> 00:40:38,220
Așteptați!
476
00:40:39,970 --> 00:40:40,920
Așteptați!
477
00:40:42,200 --> 00:40:43,910
Uită-te în ochii mei! Nu avem nimic.
478
00:40:43,940 --> 00:40:44,770
Așteptați.
479
00:40:47,370 --> 00:40:48,290
Uită-te la el.
480
00:40:48,400 --> 00:40:52,020
Uită-te în ochii lui,
nu are nimic. Nu e nimic.
481
00:40:52,710 --> 00:40:54,270
Să deschidem poarta!
482
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
Spike.
483
00:41:11,750 --> 00:41:13,960
Sunt la 25, 30 de metri.
484
00:41:14,490 --> 00:41:16,890
Iarbă înaltă. Vânt.
485
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Unde se duce săgeata?
486
00:41:21,090 --> 00:41:22,800
În gâtul lui afurisit.
487
00:41:26,930 --> 00:41:28,890
Și grasul ăla se ridică,
488
00:41:29,350 --> 00:41:31,440
țipă ca o fată...
489
00:41:32,850 --> 00:41:36,310
și cade la pământ ca o grămadă murdară.
490
00:41:38,480 --> 00:41:39,350
Și așa,
491
00:41:39,560 --> 00:41:41,690
sunt 8 infectați nenorociți...
492
00:41:41,940 --> 00:41:42,610
Vorbești urât.
493
00:41:42,820 --> 00:41:44,400
...care ne fugăresc!
494
00:41:47,260 --> 00:41:49,920
Zic: "La naiba, a început!"
495
00:41:50,660 --> 00:41:53,790
Și domnul "Curajos"
a început să tragă săgeți.
496
00:42:00,880 --> 00:42:02,630
- I-am ratat pe toți.
- Nu, nu i-ai ratat.
497
00:42:02,880 --> 00:42:04,300
E modest.
498
00:42:06,340 --> 00:42:08,220
Omul care ucide giganți.
499
00:42:21,980 --> 00:42:22,860
Bea.
500
00:43:13,400 --> 00:43:16,160
Unde mă duci?
501
00:44:09,200 --> 00:44:09,980
Spike.
502
00:44:10,730 --> 00:44:13,230
Credeam că nu te întorci
înainte de miezul nopții.
503
00:44:13,650 --> 00:44:14,650
Am venit s-o văd pe mama.
504
00:44:15,140 --> 00:44:17,390
E bine?
505
00:44:18,260 --> 00:44:19,720
Foarte bine.
506
00:44:20,980 --> 00:44:24,050
N-am stat cu mâinile în sân,
am mers până la câmpuri.
507
00:44:24,370 --> 00:44:26,910
E foarte veselă când n-o apucă criza.
508
00:44:28,130 --> 00:44:29,380
Cum a fost ziua ta?
509
00:44:31,740 --> 00:44:32,990
Asta e important.
510
00:44:33,250 --> 00:44:35,040
Ce a spus tata nu e adevărat.
511
00:44:35,420 --> 00:44:36,220
Ce anume?
512
00:44:36,660 --> 00:44:37,620
Că sunt un erou.
513
00:44:37,990 --> 00:44:39,740
Pentru el ești.
514
00:44:41,690 --> 00:44:43,150
Cred că mă minte.
515
00:44:44,370 --> 00:44:46,290
Ce s-a întâmplat de fapt?
516
00:44:47,500 --> 00:44:49,040
Am ucis unul dintre cei mari.
517
00:44:50,170 --> 00:44:51,130
Abia se mișca.
518
00:44:52,050 --> 00:44:54,090
Apoi ne-au urmărit cei rapizi.
519
00:44:55,260 --> 00:44:56,680
Nu m-a prins niciunul.
520
00:44:58,320 --> 00:45:00,320
Ne-am ascuns până a venit noaptea.
521
00:45:02,490 --> 00:45:03,780
Mi-a fost foarte frică.
522
00:45:04,980 --> 00:45:06,110
Voiam să vomit.
523
00:45:07,730 --> 00:45:09,440
Voiam să fiu lângă mama.
524
00:45:09,850 --> 00:45:11,720
La fel și tatăl tău, sunt sigur.
525
00:45:16,260 --> 00:45:17,470
Oricum,
526
00:45:17,780 --> 00:45:19,820
n-am mai văzut niciodată
câmpii atât de mari.
527
00:45:20,070 --> 00:45:22,360
- Erau atât de vaste.
- Ce-ai văzut?
528
00:45:22,930 --> 00:45:23,810
Dealuri,
529
00:45:24,560 --> 00:45:25,600
păduri.
530
00:45:27,540 --> 00:45:28,670
Și un foc.
531
00:45:30,630 --> 00:45:31,840
Un foc?
532
00:45:35,560 --> 00:45:37,270
Probabil e bătrânul Kelson.
533
00:45:37,890 --> 00:45:40,060
Nu credeam că mai e în viață.
534
00:45:42,700 --> 00:45:44,090
În sud-vest?
535
00:45:46,850 --> 00:45:49,140
Doamne. Chiar e Kelson.
536
00:45:53,300 --> 00:45:56,800
Imaginează-ți, a fost medicul meu
de familie, acum vreo...
537
00:45:57,550 --> 00:45:58,760
treizeci de ani.
538
00:45:59,530 --> 00:46:01,620
- Ce înseamnă medic de familie?
- Un doctor.
539
00:46:01,680 --> 00:46:02,970
Un doctor?
540
00:46:03,510 --> 00:46:06,300
Cabinetul lui era la ieșirea
din Whitley Bay.
541
00:46:09,250 --> 00:46:11,540
Tata nu știa ce e focul acela.
542
00:46:12,410 --> 00:46:14,540
Spune că nu mai sunt doctori.
543
00:46:15,000 --> 00:46:17,130
Și a spus că nu putem afla ce are mama.
544
00:46:18,850 --> 00:46:21,500
Mi se pare că mă minte constant.
545
00:46:21,940 --> 00:46:23,080
Cred că...
546
00:46:25,720 --> 00:46:27,680
n-a vrut să te sperie.
547
00:46:28,790 --> 00:46:30,310
Doctorul Kelson...
548
00:46:32,630 --> 00:46:34,170
e o persoană specială.
549
00:46:34,390 --> 00:46:35,660
Cum adică?
550
00:46:38,760 --> 00:46:40,050
Și ce e cu focul ăsta?
551
00:46:40,150 --> 00:46:43,140
Dacă tatăl tău nu ți-a spus ceva,
nu-ți voi spune nici eu.
552
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
Te întorci la petrecere?
553
00:46:50,070 --> 00:46:51,400
Voi rămâne cu mama ta.
554
00:46:51,560 --> 00:46:52,390
Nu.
555
00:46:53,210 --> 00:46:54,170
Du-te tu.
556
00:46:55,760 --> 00:46:57,430
Mă ocup eu de ea acum.
557
00:47:00,740 --> 00:47:01,510
Bine.
558
00:47:08,310 --> 00:47:09,270
Te-am păcălit.
559
00:47:35,690 --> 00:47:37,230
Toți sunt niște mincinoși.
560
00:47:48,970 --> 00:47:51,180
Îmi faci o favoare?
561
00:47:51,990 --> 00:47:53,740
Am nevoie de Nurofen.
562
00:47:56,700 --> 00:47:57,740
Nurofen?
563
00:47:58,040 --> 00:47:59,670
Pentru capul meu...
564
00:48:05,340 --> 00:48:07,220
Lasă, nu contează.
565
00:48:09,700 --> 00:48:10,950
Suntem la etaj.
566
00:48:14,400 --> 00:48:16,320
Ce noapte, băieți.
567
00:48:16,890 --> 00:48:19,140
Ceva nebunesc.
568
00:48:20,280 --> 00:48:22,990
Se pare că te-ai pieptănat cu o greblă.
569
00:48:23,460 --> 00:48:24,710
Poate.
570
00:48:25,650 --> 00:48:27,650
M-am trezit pe un câmp.
571
00:48:28,060 --> 00:48:30,310
Unde ai fost aseară?
572
00:48:31,080 --> 00:48:32,290
Am căutat peste tot,
573
00:48:32,490 --> 00:48:34,410
eroul nostru a dispărut.
574
00:48:35,250 --> 00:48:36,950
M-am întors acasă.
575
00:48:37,240 --> 00:48:38,490
Ucigașul de giganți.
576
00:48:57,200 --> 00:48:58,870
Voi pregăti micul dejun.
577
00:49:11,420 --> 00:49:12,720
Ce s-a întâmplat?
578
00:49:13,270 --> 00:49:16,230
De ce nu mi-ai spus că există
un doctor pentru mama?
579
00:49:16,320 --> 00:49:17,320
Un doctor?
580
00:49:18,950 --> 00:49:21,390
N-am mai avut un doctor de mult timp.
581
00:49:22,250 --> 00:49:23,720
Doctorul Kelson.
582
00:49:23,820 --> 00:49:25,490
Focul pe care l-am văzut.
583
00:49:25,510 --> 00:49:26,970
Cu cine ai vorbit?
584
00:49:28,760 --> 00:49:30,270
Deci e adevărat.
585
00:49:30,340 --> 00:49:31,510
Sam?
586
00:49:32,090 --> 00:49:33,220
Ce prost!
587
00:49:33,860 --> 00:49:35,490
Îți umblă la minte.
588
00:49:37,400 --> 00:49:39,530
Nu e doctor, Spike.
589
00:49:40,030 --> 00:49:42,700
Poate era acum mulți ani.
590
00:49:43,540 --> 00:49:45,670
Dar a înnebunit.
591
00:49:47,140 --> 00:49:48,270
Ce vrei să spui?
592
00:49:49,360 --> 00:49:51,440
E doctor sau nu?
593
00:49:53,700 --> 00:49:55,280
Înainte să te naști,
594
00:49:56,020 --> 00:49:57,770
trăiam adunându-ne hrana.
595
00:49:58,940 --> 00:50:00,940
Mergeam tot mai departe de fiecare dată.
596
00:50:00,960 --> 00:50:03,500
Și într-o zi l-am întâlnit pe Kelson.
597
00:50:07,370 --> 00:50:09,370
La mai puțin de 500 de metri,
598
00:50:09,690 --> 00:50:11,480
am simțit miros de moarte.
599
00:50:13,020 --> 00:50:16,770
Cunoșteam mirosul ăsta,
morții erau peste tot.
600
00:50:17,720 --> 00:50:18,640
Dar de data asta,
601
00:50:19,820 --> 00:50:21,530
era ceva complet diferit.
602
00:50:23,070 --> 00:50:24,780
Mirosul ăsta...
603
00:50:26,360 --> 00:50:27,740
era ca un zid.
604
00:50:27,950 --> 00:50:29,460
Se putea simți.
605
00:50:31,630 --> 00:50:34,220
Am ajuns în vârful unui deal,
606
00:50:35,010 --> 00:50:36,430
am privit în jos...
607
00:50:39,350 --> 00:50:42,580
N-am văzut așa ceva în viața mea.
608
00:50:45,190 --> 00:50:46,320
Cadavre.
609
00:50:46,810 --> 00:50:47,850
Sute.
610
00:50:51,950 --> 00:50:54,540
Erau toate aliniate cu grijă.
611
00:50:56,490 --> 00:50:59,030
Bărbați, femei și copii.
612
00:51:00,070 --> 00:51:02,120
Și în mijloc, o grămadă de lemne.
613
00:51:03,860 --> 00:51:05,200
Și lângă el, Kelson.
614
00:51:07,530 --> 00:51:12,020
Dintr-un motiv misterios,
târâse cadavrele acolo.
615
00:51:13,470 --> 00:51:17,140
După o vreme, s-a întors
și s-a uitat direct la noi.
616
00:51:17,290 --> 00:51:18,370
Și ne-a făcut semn,
617
00:51:18,760 --> 00:51:21,550
de parcă ar fi spus: "Veniți și voi?".
618
00:51:25,580 --> 00:51:27,250
Am plecat de acolo imediat.
619
00:51:27,770 --> 00:51:29,520
Și timp de 15 ani,
620
00:51:30,430 --> 00:51:32,470
nimeni dintre noi nu s-a
mai întors acolo.
621
00:51:34,540 --> 00:51:35,890
Ți-am spus.
622
00:51:37,150 --> 00:51:38,670
E nebun.
623
00:51:42,180 --> 00:51:43,740
La naiba.
624
00:51:47,580 --> 00:51:49,300
Vrei să moară mama?
625
00:51:50,740 --> 00:51:52,280
Bineînțeles că nu.
626
00:51:54,170 --> 00:51:56,420
Ce fel de întrebare e asta?
627
00:51:57,720 --> 00:51:59,180
Ce are?
628
00:52:04,310 --> 00:52:05,350
Nu știu.
629
00:52:06,920 --> 00:52:08,000
Va muri.
630
00:52:11,720 --> 00:52:12,770
Nu știu.
631
00:52:14,200 --> 00:52:15,870
Cred că va muri.
632
00:52:16,930 --> 00:52:18,470
Și tu crezi la fel.
633
00:52:20,340 --> 00:52:21,290
Dacă moare,
634
00:52:21,790 --> 00:52:30,260
va fi cu Rosie și cu Davey?
Ți-am spus să fii atent, la naiba!
635
00:52:33,370 --> 00:52:34,410
Fiul meu...
636
00:52:43,730 --> 00:52:46,530
Doare, Spike.
637
00:52:47,080 --> 00:52:49,320
Știu, îmi pare rău.
638
00:52:53,810 --> 00:52:55,810
Vrei niște apă, draga mea?
639
00:52:57,640 --> 00:52:59,390
Nu te apropia de noi.
640
00:53:00,990 --> 00:53:02,050
De voi?
641
00:53:07,140 --> 00:53:08,310
Ai auzit bine.
642
00:53:28,230 --> 00:53:29,520
Cară-te de aici, tată.
643
00:54:14,440 --> 00:54:15,480
Foc!
644
00:54:17,890 --> 00:54:19,850
- Fum...
- Ant! Mark!
645
00:54:19,870 --> 00:54:20,950
Foc!
646
00:54:21,380 --> 00:54:22,550
La hambar!
647
00:54:22,960 --> 00:54:23,710
Trebuie să mergem.
648
00:54:24,270 --> 00:54:26,570
Trebuie să rămân la poartă.
649
00:54:27,380 --> 00:54:28,010
Du-te, haide.
650
00:54:28,470 --> 00:54:29,850
Îți țin eu locul.
651
00:54:30,090 --> 00:54:32,430
Mă ocup de sirenă. Trebuie să te duci!
652
00:54:32,970 --> 00:54:34,620
Au nevoie de toată lumea.
653
00:54:34,850 --> 00:54:36,270
- Haide!
- La naiba.
654
00:54:38,780 --> 00:54:39,660
Mai repede.
655
00:54:39,920 --> 00:54:41,210
Ține orizontul sub observație
656
00:54:41,480 --> 00:54:43,320
și nu lăsa sirena din mână.
657
00:54:44,560 --> 00:54:46,520
Avem nevoie de mai multă apă.
658
00:55:01,270 --> 00:55:02,270
Vino, mamă.
659
00:55:02,830 --> 00:55:03,840
Să mergem.
660
00:55:04,240 --> 00:55:05,620
- Apă!
- La mare!
661
00:55:06,530 --> 00:55:07,530
Unde mergem?
662
00:55:08,050 --> 00:55:09,090
La plajă.
663
00:55:09,620 --> 00:55:11,120
Apoi la câmpuri.
664
00:55:11,410 --> 00:55:12,570
La plajă?
665
00:55:44,550 --> 00:55:46,130
Suntem pe continent.
666
00:55:47,850 --> 00:55:48,450
Da.
667
00:55:51,510 --> 00:55:53,470
Nu ar trebui să fim aici.
668
00:55:53,970 --> 00:55:55,300
E foarte periculos.
669
00:55:55,560 --> 00:55:56,860
- Totul e în regulă.
- Nu!
670
00:55:56,920 --> 00:56:00,480
- Te voi proteja.
- Nu, asta nu ajută la nimic.
671
00:56:01,890 --> 00:56:02,930
Jimmy.
672
00:56:06,860 --> 00:56:07,940
Unde e tata?
673
00:56:08,400 --> 00:56:09,360
Nu e aici.
674
00:56:10,740 --> 00:56:13,280
Trebuie să ne întoarcem acasă, repede.
675
00:56:13,530 --> 00:56:14,530
Mamă.
676
00:56:15,450 --> 00:56:16,870
Nu ne putem întoarce.
677
00:56:17,540 --> 00:56:18,830
E flux.
678
00:56:19,260 --> 00:56:20,070
Nu.
679
00:56:22,330 --> 00:56:24,500
- Mergem la doctor.
- La doctor?
680
00:56:24,750 --> 00:56:26,670
Un doctor adevărat, ca pe vremuri.
681
00:56:27,960 --> 00:56:29,710
Ai o problemă, mamă.
682
00:56:32,680 --> 00:56:34,350
Doctorul te va vindeca.
683
00:56:37,630 --> 00:56:38,550
Bine?
684
00:57:08,040 --> 00:57:10,370
Uite, Jimmy.
Vine odată cu norii.
685
00:57:32,140 --> 00:57:32,890
Mamă,
686
00:57:33,880 --> 00:57:35,590
vom rămâne aici în noaptea asta.
687
00:57:37,990 --> 00:57:39,030
Înăuntru.
688
00:57:58,190 --> 00:57:59,820
Tatăl tău se poartă prostește.
689
00:58:04,920 --> 00:58:06,300
- Tata?
- Da.
690
00:58:06,730 --> 00:58:08,420
Face glume pe seama ta?
691
00:58:11,970 --> 00:58:14,180
Și bunicul tău se purta mereu prostește.
692
00:58:14,920 --> 00:58:16,650
Nici nu-ți poți imagina.
693
00:58:18,960 --> 00:58:21,420
Ceilalți îl considerau foarte serios,
694
00:58:22,150 --> 00:58:24,390
dar când era cu mine, era un clovn adevărat.
695
00:58:26,700 --> 00:58:28,370
Așa e și tatăl tău?
696
00:58:29,390 --> 00:58:31,140
Când ești singur cu el?
697
00:58:32,950 --> 00:58:33,870
Nu.
698
00:58:37,070 --> 00:58:39,320
Vrea să fii un bărbat dur.
699
00:58:40,020 --> 00:58:41,100
Ca el.
700
00:58:45,660 --> 00:58:46,950
Când mă uit la tine,
701
00:58:49,200 --> 00:58:51,160
văd ochii bunicului tău.
702
00:58:51,710 --> 00:58:52,790
E atât de frumos.
703
00:58:57,990 --> 00:58:58,990
Exact.
704
00:59:12,300 --> 00:59:13,840
Trebuie să dormi.
705
00:59:15,180 --> 00:59:17,310
Voi sta treaz de pază.
706
00:59:17,780 --> 00:59:18,990
Bine, tată.
707
01:01:51,190 --> 01:01:52,230
Ce s-a întâmplat?
708
01:01:53,860 --> 01:01:55,030
Nu știu.
709
01:01:57,170 --> 01:01:57,880
Ia.
710
01:02:01,260 --> 01:02:02,420
Trebuie să plecăm.
711
01:04:02,280 --> 01:04:03,700
La naiba.
712
01:04:05,970 --> 01:04:07,100
Să continuăm.
713
01:06:12,940 --> 01:06:13,820
Uite.
714
01:06:15,860 --> 01:06:16,860
Un înger!
715
01:06:18,580 --> 01:06:21,500
Îți amintești prima oară când
mi l-ai arătat, tată?
716
01:06:24,420 --> 01:06:26,280
Ne oprisem într-un șopron de fân.
717
01:06:26,930 --> 01:06:27,970
Am mers.
718
01:06:30,120 --> 01:06:33,540
Am mers până l-am văzut
deasupra copacilor.
719
01:06:35,080 --> 01:06:37,620
Ai spus că va rămâne acolo
pentru totdeauna.
720
01:06:38,070 --> 01:06:40,610
Ca piramidele sau pietrele
de la Stonehenge.
721
01:06:41,060 --> 01:06:43,850
Și că privindu-l putem vedea viitorul.
722
01:06:44,100 --> 01:06:45,100
Îți amintești?
723
01:06:45,150 --> 01:06:48,800
Aveam șapte sau opt ani, nu mai mult.
724
01:06:50,220 --> 01:06:54,060
Ai spus că am călătorit
prin timp împreună.
725
01:06:55,460 --> 01:06:57,040
Am fost aruncați în viitor.
726
01:06:58,900 --> 01:07:00,070
Și asta m-a făcut
727
01:07:01,870 --> 01:07:03,120
speriată.
728
01:07:06,070 --> 01:07:09,740
Am luat cuvintele tale în serios,
am crezut că e real.
729
01:07:13,070 --> 01:07:15,780
Câți ani am sărit de data asta?
730
01:07:17,650 --> 01:07:19,360
Mii, sau mai mulți?
731
01:07:19,920 --> 01:07:20,830
Mamă.
732
01:07:28,290 --> 01:07:29,920
Nasul tău încă sângerează.
733
01:07:43,280 --> 01:07:44,510
Nu te mișca.
734
01:07:45,750 --> 01:07:46,890
Nu te mișca.
735
01:07:56,430 --> 01:07:58,630
Ține ochii deschiși!
736
01:08:00,030 --> 01:08:01,320
Totul e în regulă.
737
01:08:06,910 --> 01:08:07,790
La naiba.
738
01:08:07,860 --> 01:08:08,920
Haide, mamă.
739
01:08:13,460 --> 01:08:14,880
Continuă, mamă.
740
01:08:17,500 --> 01:08:18,670
Nu te opri.
741
01:08:24,010 --> 01:08:24,930
Fugi.
742
01:08:29,520 --> 01:08:30,510
Înăuntru.
743
01:08:40,400 --> 01:08:41,400
Intră.
744
01:08:47,450 --> 01:08:48,390
La naiba.
745
01:08:54,580 --> 01:08:55,460
Continuă.
746
01:08:57,920 --> 01:08:59,050
Mă sufoc.
747
01:08:59,340 --> 01:09:00,630
E gazul.
748
01:09:03,090 --> 01:09:04,970
- Mă sufoc!
- Nu, mamă!
749
01:09:24,610 --> 01:09:25,280
Lăsați-o!
750
01:09:35,370 --> 01:09:37,140
La pământ!
751
01:10:26,810 --> 01:10:27,920
Ce a fost asta?
752
01:10:29,990 --> 01:10:32,160
Benzină. În stare gazoasă.
753
01:10:33,130 --> 01:10:34,590
Se acumulase.
754
01:10:39,660 --> 01:10:40,790
Numele meu e Spike.
755
01:10:42,460 --> 01:10:43,500
Ea e mama mea.
756
01:10:45,910 --> 01:10:46,910
Numele meu e Eric.
757
01:11:02,460 --> 01:11:03,670
Ce are?
758
01:11:04,730 --> 01:11:05,940
Nu știu.
759
01:11:07,220 --> 01:11:09,100
O duc la doctor.
760
01:11:11,010 --> 01:11:11,550
Bine.
761
01:11:12,470 --> 01:11:13,540
Ce facem?
762
01:11:14,310 --> 01:11:16,100
- Ce vrei să spui?
- Tu locuiești aici, nu-i așa?
763
01:11:16,270 --> 01:11:18,220
Asta e o insulă, ești de aici.
764
01:11:18,810 --> 01:11:19,820
Un localnic?
765
01:11:19,900 --> 01:11:22,790
Ce facem?
Vin și alți infectați.
766
01:11:22,940 --> 01:11:25,860
Nu știu, probabil.
Trebuie să ne fi auzit.
767
01:11:26,150 --> 01:11:27,400
"Sigur că vin.
768
01:11:27,820 --> 01:11:31,690
O să vină berserkerii să ne smulgă capetele!"
769
01:11:32,060 --> 01:11:34,470
- Nu ești de aici.
- Fă-o să tacă.
770
01:11:34,740 --> 01:11:36,820
- De unde ești?
- Din Suedia. Fă-o să tacă!
771
01:11:37,040 --> 01:11:38,120
Nu se poate abține.
772
01:11:38,330 --> 01:11:39,210
Nu se poate abține, nu poți face nimic.
773
01:11:39,210 --> 01:11:40,250
Ea nu poate face nimic,
și nici tu.
774
01:11:40,580 --> 01:11:42,410
Și dacă n-aș fi făcut nimic?
775
01:11:42,760 --> 01:11:44,880
N-aș fi irosit un glonț.
776
01:11:50,180 --> 01:11:51,010
Trebuie să plec.
777
01:11:51,390 --> 01:11:53,140
- Plec.
- Du-te, haide.
778
01:11:54,180 --> 01:11:55,260
N-o voi lăsa.
779
01:11:55,760 --> 01:11:57,050
Mulțumesc, tată.
780
01:11:58,140 --> 01:12:00,560
Am înnebunit complet, omule.
781
01:12:04,690 --> 01:12:05,820
La naiba.
782
01:12:07,480 --> 01:12:11,110
Cel mai bun prieten al meu
din liceu e curier.
783
01:12:11,850 --> 01:12:13,020
Tu... ce e...
784
01:12:13,060 --> 01:12:14,080
Nu știi...
785
01:12:15,030 --> 01:12:18,440
Livrează colete comandate online.
786
01:12:18,800 --> 01:12:20,130
Nu-ți spune nimic?
787
01:12:20,450 --> 01:12:22,910
Nu contează. E grozav.
788
01:12:23,700 --> 01:12:24,780
I-am spus:
789
01:12:25,230 --> 01:12:27,110
"Îți distrugi viața, Felix.
790
01:12:27,600 --> 01:12:30,730
Avem o singură viață.
Și tu ți-o distrugi."
791
01:12:32,070 --> 01:12:35,450
Și mi-a spus:
"Și tu ce faci cu viața ta, prostule?"
792
01:12:36,930 --> 01:12:38,510
Apoi m-am înrolat în armată.
793
01:12:39,280 --> 01:12:40,660
Să-i demonstrez că greșește.
794
01:12:40,850 --> 01:12:42,850
Acum, a cui viață e distrusă?
795
01:12:44,410 --> 01:12:45,540
Nu înțeleg nimic.
796
01:12:45,600 --> 01:12:47,430
Ar fi trebuit să fiu curier.
797
01:12:48,110 --> 01:12:50,990
În loc să fiu aici,
aș fi fost blocat în trafic
798
01:12:51,350 --> 01:12:54,060
sau aș fi gonit pe vreo alee.
799
01:12:54,590 --> 01:12:55,560
De ce ești aici?
800
01:12:55,720 --> 01:12:57,390
Barca mea s-a scufundat.
801
01:12:59,120 --> 01:13:02,210
Ne-am lovit de ceva
pe coasta de est a Scoției.
802
01:13:03,040 --> 01:13:04,340
Whisky cu gheață.
803
01:13:06,050 --> 01:13:06,970
Nu contează.
804
01:13:08,610 --> 01:13:10,190
Am găsit o barcă.
805
01:13:10,560 --> 01:13:13,060
Voiam să ne îndepărtăm de coastă,
dar vântul ne-a împins.
806
01:13:13,870 --> 01:13:16,580
Eram opt persoane,
iar eu sunt singurul supraviețuitor.
807
01:13:17,480 --> 01:13:18,860
Vor veni să te ia.
808
01:13:21,290 --> 01:13:23,210
Toată insula e în carantină.
809
01:13:23,260 --> 01:13:25,220
Fac patrulări.
810
01:13:26,020 --> 01:13:29,360
Știu.
Dar nu e doar pentru noi, nu-i așa?
811
01:13:29,660 --> 01:13:32,950
E pentru toți proștii
care pun piciorul pe insula asta.
812
01:13:33,780 --> 01:13:35,860
Nimeni nu poate părăsi acest loc.
813
01:13:39,450 --> 01:13:40,870
Vino la noi acasă.
814
01:13:41,300 --> 01:13:43,260
După ce vedem doctorul.
815
01:13:43,480 --> 01:13:45,110
Unde e doctorul?
816
01:13:46,830 --> 01:13:47,660
Acolo.
817
01:13:49,580 --> 01:13:50,790
Nu e departe.
818
01:13:51,380 --> 01:13:52,300
Nu e departe?
819
01:13:52,510 --> 01:13:54,590
Nu tu o cari pe mama ta.
820
01:13:56,330 --> 01:13:57,710
Voi lua o pauză.
821
01:14:04,740 --> 01:14:06,410
N-am mâncat nimic de două zile.
822
01:14:10,050 --> 01:14:11,220
Ia încă unul.
823
01:14:14,310 --> 01:14:16,700
Se pare că-ți plac merele.
824
01:14:24,260 --> 01:14:25,280
Baterie 1%.
825
01:14:26,570 --> 01:14:27,450
Fără semnal.
826
01:14:31,260 --> 01:14:32,300
Ce e asta?
827
01:14:34,580 --> 01:14:36,490
În curând va fi doar o bucată de metal.
828
01:14:36,960 --> 01:14:38,460
Dar acum încă e...
829
01:14:38,820 --> 01:14:41,660
un fel de radio, dar cu poze înăuntru.
830
01:14:42,600 --> 01:14:43,930
Aveți aparate de radio?
831
01:14:45,700 --> 01:14:46,510
Poze?
832
01:14:47,790 --> 01:14:49,000
Poze vechi.
833
01:14:52,010 --> 01:14:53,220
Uită-te la asta.
834
01:14:54,250 --> 01:14:55,740
Asta e făcută recent.
835
01:14:57,430 --> 01:14:58,510
Asta e logodnica mea...
836
01:14:58,630 --> 01:14:59,800
fosta mea logodnică,
837
01:15:00,320 --> 01:15:01,190
mai exact.
838
01:15:02,270 --> 01:15:03,770
Ce are pe față?
839
01:15:03,890 --> 01:15:04,810
Cum...
840
01:15:06,400 --> 01:15:07,570
E ciudată.
841
01:15:07,800 --> 01:15:09,050
Tu ești ciudat.
842
01:15:09,410 --> 01:15:11,250
- E foarte frumoasă.
- Ești bine?
843
01:15:11,450 --> 01:15:14,700
Știu ce e asta.
O fată din satul meu are aceeași problemă.
844
01:15:14,840 --> 01:15:15,720
Problema asta...
845
01:15:16,030 --> 01:15:18,320
Are alergie la fructe de mare.
846
01:15:18,370 --> 01:15:22,670
Dacă mănâncă scoici, i se umflă buzele.
847
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
Exact așa.
848
01:15:29,960 --> 01:15:31,210
Adio, draga mea.
849
01:15:31,850 --> 01:15:33,140
Nu te supăra, Felix.
850
01:15:35,910 --> 01:15:36,700
Tată,
851
01:15:37,300 --> 01:15:38,340
mi-e frig.
852
01:15:45,840 --> 01:15:47,550
De ce îți spune "tată"?
853
01:15:48,440 --> 01:15:49,480
E foarte ciudat.
854
01:15:50,290 --> 01:15:54,040
Bănuiesc că vă împerecheați
între voi pe aici,
855
01:15:54,680 --> 01:15:57,680
dar asta nu are sens.
856
01:15:58,740 --> 01:16:00,240
Încurcă unele lucruri.
857
01:16:00,520 --> 01:16:04,320
Nu era așa.
De cele mai multe ori e cum era înainte.
858
01:16:04,420 --> 01:16:06,640
Cine e cum era?
859
01:16:08,810 --> 01:16:09,940
Tu, mamă.
860
01:16:18,600 --> 01:16:19,500
Cine ești?
861
01:16:20,800 --> 01:16:21,840
Eric.
862
01:16:23,530 --> 01:16:24,820
El e tatăl tău, Spike.
863
01:16:26,410 --> 01:16:27,240
Ce?
864
01:16:28,500 --> 01:16:31,040
E o glumă.
E un prost mare.
865
01:16:31,060 --> 01:16:31,800
Mamă!
866
01:16:32,250 --> 01:16:33,170
Îmi pare rău.
867
01:16:33,800 --> 01:16:34,670
Ne-a salvat.
868
01:16:34,750 --> 01:16:36,670
Recunosc un ticălos mare când îl văd.
869
01:16:40,890 --> 01:16:42,600
Amintește-mi unde mergem.
870
01:16:42,810 --> 01:16:43,940
La doctor.
871
01:16:45,090 --> 01:16:46,130
Da.
872
01:16:51,080 --> 01:16:52,460
Să mergem.
873
01:16:58,400 --> 01:16:59,610
Funcționează?
874
01:17:05,240 --> 01:17:07,070
De ce sunt atât de puternici?
875
01:17:07,830 --> 01:17:08,960
Berserkerii.
876
01:17:11,790 --> 01:17:12,910
Potrivit lui Sam,
877
01:17:13,050 --> 01:17:14,090
la unii,
878
01:17:14,350 --> 01:17:16,600
virusul acționează ca un steroid.
879
01:17:17,390 --> 01:17:19,140
Nu știu ce sunt,
steroizii,
880
01:17:19,500 --> 01:17:21,540
dar cred că îi fac Alpha.
881
01:17:22,510 --> 01:17:25,930
Masculi Alpha.
Vorbești de parcă ar fi afaceriști.
882
01:17:26,580 --> 01:17:28,160
Ca bărbații de pe Wall Street.
883
01:17:29,990 --> 01:17:30,950
Ce e aia?
884
01:17:31,870 --> 01:17:33,450
Știi ce e un berserker?
885
01:17:34,170 --> 01:17:35,710
Descrie mai bine starea.
886
01:17:36,000 --> 01:17:37,300
E un nebun, un viking afurisit.
887
01:17:37,380 --> 01:17:38,380
Pricepi?
888
01:17:41,040 --> 01:17:42,620
Eu sunt un viking.
889
01:17:42,860 --> 01:17:44,900
Pot fi și eu un Alpha.
890
01:17:47,860 --> 01:17:48,900
Ce a fost asta?
891
01:17:50,140 --> 01:17:51,140
Nu știu.
892
01:17:53,980 --> 01:17:55,130
Unde te duci?
893
01:17:55,880 --> 01:17:57,350
N-o voi lăsa singură.
894
01:18:45,550 --> 01:18:46,360
Mamă.
895
01:19:12,970 --> 01:19:13,740
Mamă.
896
01:19:15,730 --> 01:19:16,810
Spike, așteaptă.
897
01:19:17,440 --> 01:19:18,990
Ce faci?
898
01:19:19,770 --> 01:19:20,530
Oprește-te.
899
01:19:50,320 --> 01:19:51,360
La naiba!
900
01:19:56,020 --> 01:19:57,110
Ce faci?
901
01:19:57,490 --> 01:19:58,740
Las-o!
902
01:20:07,250 --> 01:20:08,680
Taie-o, Spike.
903
01:20:09,750 --> 01:20:11,120
Taie-o!
904
01:20:15,700 --> 01:20:16,870
- Unde?
- Acolo.
905
01:20:19,060 --> 01:20:20,440
Dă-mi niște apă.
906
01:20:21,980 --> 01:20:22,810
Apă.
907
01:20:28,230 --> 01:20:29,480
Spală-te pe mâini.
908
01:20:31,700 --> 01:20:32,830
Ce e asta?
909
01:20:33,040 --> 01:20:34,620
Sunteți cu toții nebuni.
910
01:20:36,310 --> 01:20:37,440
Bravo, Spike.
911
01:20:54,030 --> 01:20:54,870
Spike.
912
01:20:55,850 --> 01:20:56,790
Lasă aia.
913
01:20:57,840 --> 01:20:58,930
Pune-o jos.
914
01:20:58,980 --> 01:20:59,630
Nu.
915
01:21:00,220 --> 01:21:01,300
E un copil.
916
01:21:01,340 --> 01:21:04,300
E un zombi afurisit,
de la o curvă degenerată!
917
01:21:04,970 --> 01:21:07,510
Nu trebuie să le permitem acestor
scursuri să se înmulțească.
918
01:21:07,770 --> 01:21:08,930
E o fată.
919
01:21:09,710 --> 01:21:10,670
Pune chestia aia jos.
920
01:21:10,990 --> 01:21:12,410
Pune-o jos, afurisito!
921
01:21:12,560 --> 01:21:14,560
- Nu are virusul.
- Nu.
922
01:21:14,860 --> 01:21:17,070
Lăsați-o sau vă omor pe amândoi.
923
01:21:17,160 --> 01:21:18,830
- Nu are nimic.
- Vă omor!
924
01:21:19,450 --> 01:21:20,780
Aveți 5 secunde.
925
01:21:21,590 --> 01:21:23,010
- Cinci...
- Ridică-te, mamă.
926
01:21:23,080 --> 01:21:24,420
Patru...
927
01:21:25,180 --> 01:21:26,090
Trei.
928
01:21:44,940 --> 01:21:46,000
Un Alpha.
929
01:21:47,180 --> 01:21:48,110
Haide, mamă.
930
01:21:48,250 --> 01:21:49,040
Haide.
931
01:21:58,160 --> 01:21:59,630
Fugi, mamă!
932
01:22:32,880 --> 01:22:35,170
Mamă, coboară din tren!
933
01:22:43,400 --> 01:22:45,200
Unde e fum
934
01:22:49,470 --> 01:22:50,810
Nu te opri.
935
01:23:19,140 --> 01:23:21,180
Morfină, xilazină.
936
01:23:21,330 --> 01:23:23,380
Are efect foarte rapid.
937
01:23:27,050 --> 01:23:30,140
Scuzați-mi înfățișarea, mă dau cu iod.
938
01:23:31,060 --> 01:23:34,060
E o măsură preventivă excelentă.
939
01:23:34,300 --> 01:23:36,300
Virusul e foarte slab în fața iodului.
940
01:23:46,100 --> 01:23:47,180
Îmi permiți,
941
01:23:48,050 --> 01:23:48,930
Samson?
942
01:23:49,000 --> 01:23:50,060
Lasă-l.
943
01:23:54,020 --> 01:23:55,850
L-am numit Samson.
944
01:23:55,860 --> 01:23:57,810
Locuiește aici de trei ani.
945
01:23:58,880 --> 01:24:01,890
Dar încerc să păstrez distanța.
946
01:24:02,500 --> 01:24:03,290
Domnule...
947
01:24:03,470 --> 01:24:04,640
Domnule?
948
01:24:07,210 --> 01:24:09,130
Ești o persoană politicoasă, spune-mi.
949
01:24:09,340 --> 01:24:10,840
Sunteți doctorul Kelson?
950
01:24:12,100 --> 01:24:13,070
Într-adevăr.
951
01:24:15,170 --> 01:24:16,000
Numele meu e Spike.
952
01:24:16,230 --> 01:24:17,770
Ea e mama mea, Isla.
953
01:24:18,190 --> 01:24:19,520
Spike, Isla.
954
01:24:19,890 --> 01:24:22,090
Acesta e un copil.
955
01:24:24,150 --> 01:24:25,570
Avem nevoie de ajutorul dumneavoastră.
956
01:24:27,300 --> 01:24:28,120
Veniți.
957
01:24:28,640 --> 01:24:30,810
Să mergem înainte să se trezească.
958
01:24:40,640 --> 01:24:41,440
Ce s-a întâmplat?
959
01:24:46,690 --> 01:24:48,480
Aproape...
960
01:24:49,450 --> 01:24:52,700
am așteptat 13 ani să mi se pună
această întrebare.
961
01:24:56,210 --> 01:24:58,590
De multe ori am crezut că voi muri aici,
962
01:24:58,790 --> 01:25:00,290
singur, de bătrânețe,
963
01:25:00,600 --> 01:25:01,850
de foame,
964
01:25:02,010 --> 01:25:03,300
sau am crezut că voi muri
într-un accident violent,
965
01:25:03,640 --> 01:25:06,060
fără să am vreodată ocazia să răspund.
966
01:25:07,750 --> 01:25:10,590
Cunoașteți expresia "memento mori"?
967
01:25:12,640 --> 01:25:13,230
Nu.
968
01:25:13,510 --> 01:25:16,930
O limbă moartă, ce ironie.
969
01:25:17,350 --> 01:25:18,520
Înseamnă:
970
01:25:19,200 --> 01:25:20,830
"Amintește-ți de moarte."
971
01:25:22,510 --> 01:25:25,100
Amintește-ți că vei muri.
972
01:25:41,940 --> 01:25:43,610
Asta îi ține la distanță.
973
01:26:02,090 --> 01:26:03,840
A fost multă moarte.
974
01:26:05,950 --> 01:26:07,160
Infectați
975
01:26:08,160 --> 01:26:10,250
și neinfectați, fără deosebire.
976
01:26:11,610 --> 01:26:13,900
Pentru că foarte puțin îi desparte.
977
01:26:34,130 --> 01:26:37,720
Fiecare craniu este un șuvoi de gânduri.
978
01:26:39,440 --> 01:26:42,030
Aceste orbite au văzut,
979
01:26:43,690 --> 01:26:47,780
iar aceste fălci au vorbit
și au mestecat.
980
01:26:47,950 --> 01:26:50,660
Acesta este un monument
dedicat existenței lor.
981
01:26:51,830 --> 01:26:52,910
Un templu.
982
01:26:56,460 --> 01:26:58,250
- Scuze.
- Nicio problemă.
983
01:26:58,750 --> 01:27:01,000
Valoarea sa stă în altă parte.
984
01:27:02,920 --> 01:27:03,960
Structura e solidă,
985
01:27:04,210 --> 01:27:06,960
dar uneori oasele se prăbușesc.
986
01:27:08,130 --> 01:27:11,010
Din cauza timpului și a intemperiilor.
987
01:27:11,640 --> 01:27:13,020
Sau de mâna lui Spike.
988
01:27:13,830 --> 01:27:16,350
"Memento mori"... o amintire a morții.
989
01:27:17,980 --> 01:27:19,520
S-a întâmplat.
990
01:27:27,110 --> 01:27:28,150
Îl cunoști?
991
01:27:30,070 --> 01:27:31,400
Numele lui era Eric.
992
01:27:32,780 --> 01:27:34,110
Ne-a salvat viețile.
993
01:27:36,540 --> 01:27:38,540
Să-i găsim o casă.
994
01:28:58,480 --> 01:28:59,860
Continuă, foarte bine.
995
01:29:02,690 --> 01:29:03,980
Bravo, fiule.
996
01:29:05,840 --> 01:29:07,950
Ce păcat, săracul Eric.
997
01:29:12,620 --> 01:29:14,200
Alege-i un loc.
998
01:29:39,330 --> 01:29:40,500
Foarte bine.
999
01:29:41,360 --> 01:29:42,690
Bravo, Spike.
1000
01:29:47,760 --> 01:29:48,760
Copilul.
1001
01:29:49,770 --> 01:29:51,730
Nou-născut.
1002
01:29:53,150 --> 01:29:54,860
E copilul unei femei infectate.
1003
01:29:56,230 --> 01:29:57,560
Dar e sănătos.
1004
01:29:58,380 --> 01:29:59,840
L-am luat de la mama lui.
1005
01:30:01,580 --> 01:30:02,710
Interesant.
1006
01:30:03,870 --> 01:30:06,120
Magia placentei.
1007
01:30:08,600 --> 01:30:10,230
Mi-am imaginat acest scenariu.
1008
01:30:12,600 --> 01:30:14,350
Dar va avea nevoie de lapte.
1009
01:30:14,930 --> 01:30:18,390
Poate supraviețui
câteva zile doar cu apă.
1010
01:30:19,770 --> 01:30:21,690
Acesta e motivul pentru care
sunteți aici?
1011
01:30:23,230 --> 01:30:24,310
Pentru copil?
1012
01:30:26,040 --> 01:30:26,730
Nu.
1013
01:30:30,990 --> 01:30:33,580
Pune degetul arătător drept pe nas,
1014
01:30:34,280 --> 01:30:36,870
apoi încearcă să-mi atingi
degetul arătător.
1015
01:30:52,540 --> 01:30:54,840
Cu permisiunea ta,
trebuie să-ți examinez pieptul
1016
01:30:55,100 --> 01:30:57,750
și axilele, dacă-mi permiți.
1017
01:31:05,700 --> 01:31:06,830
Doare?
1018
01:31:08,800 --> 01:31:10,470
Senzația ta de confuzie
1019
01:31:11,960 --> 01:31:14,170
e intermitentă,
1020
01:31:14,800 --> 01:31:15,680
intermitentă,
1021
01:31:15,730 --> 01:31:17,560
sau continuă?
1022
01:31:18,560 --> 01:31:20,520
A fost în valuri, dar...
1023
01:31:22,370 --> 01:31:24,000
simt că vine valul.
1024
01:31:25,890 --> 01:31:28,060
Te-am pus să memorezi un cuvânt.
1025
01:31:28,950 --> 01:31:29,830
Da.
1026
01:31:31,010 --> 01:31:32,680
Ți-l amintești?
1027
01:31:39,500 --> 01:31:40,460
Isla,
1028
01:31:41,220 --> 01:31:43,180
nu am echipament de diagnostic
1029
01:31:43,390 --> 01:31:46,100
și nu pot efectua o biopsie.
1030
01:31:46,640 --> 01:31:48,680
Dar pe baza observațiilor mele,
1031
01:31:49,000 --> 01:31:50,710
probabil este cancer.
1032
01:31:52,380 --> 01:31:55,510
Probabil s-a răspândit de la creier
la restul corpului,
1033
01:31:55,700 --> 01:31:57,280
sau invers.
1034
01:31:57,460 --> 01:31:59,090
Oricum,
1035
01:31:59,650 --> 01:32:01,280
s-a răspândit.
1036
01:32:03,030 --> 01:32:04,360
Și asta explică simptomele tale
1037
01:32:04,420 --> 01:32:05,880
și mă tem că,
1038
01:32:06,470 --> 01:32:09,970
ai noduli la sâni
și la ganglionii limfatici.
1039
01:32:13,710 --> 01:32:15,300
Îmi pare rău.
1040
01:32:18,030 --> 01:32:20,950
Când încurc lucrurile, îmi dau seama.
1041
01:32:21,900 --> 01:32:23,780
Asta mă surprinde.
1042
01:32:24,640 --> 01:32:26,930
Îmi vin în minte cuvinte ciudate,
1043
01:32:28,060 --> 01:32:29,960
dar le spun oricum.
1044
01:32:32,350 --> 01:32:34,640
Dar nu încurc totul.
1045
01:32:38,780 --> 01:32:40,530
Am crezut că e cancer.
1046
01:32:42,300 --> 01:32:44,310
N-am știut cum să-ți spun, Spike.
1047
01:32:46,600 --> 01:32:48,060
Mi-a fost atât de frică.
1048
01:32:49,900 --> 01:32:52,900
Am vrut să-ți spună altcineva.
1049
01:32:56,400 --> 01:32:57,730
Nu înțeleg.
1050
01:32:58,350 --> 01:33:00,690
Nu o poți trata pe mama.
1051
01:33:01,270 --> 01:33:04,480
Aș vrea să pot, dar e imposibil.
1052
01:33:05,870 --> 01:33:07,100
Ce înseamnă asta?
1053
01:33:08,390 --> 01:33:09,470
Va muri?
1054
01:33:10,150 --> 01:33:11,900
Cancerul o va ucide?
1055
01:33:12,220 --> 01:33:13,100
Da.
1056
01:33:16,360 --> 01:33:17,240
Când?
1057
01:33:18,200 --> 01:33:19,530
E greu de spus.
1058
01:33:23,370 --> 01:33:24,410
În curând.
1059
01:33:30,190 --> 01:33:31,230
Va suferi?
1060
01:33:31,960 --> 01:33:33,420
Spike, dragul meu,
1061
01:33:34,330 --> 01:33:35,790
deja sufăr.
1062
01:33:37,340 --> 01:33:38,470
Nu e posibil.
1063
01:33:39,050 --> 01:33:40,300
Domnule doctor, vă rog,
1064
01:33:40,880 --> 01:33:42,380
găsiți o soluție.
1065
01:33:42,590 --> 01:33:44,050
Există medicamente,
1066
01:33:44,260 --> 01:33:46,300
cum erau pe vremuri, în spitale.
1067
01:33:46,560 --> 01:33:49,520
Spuneți-mi care e,
și mă voi duce să-l aduc.
1068
01:33:49,680 --> 01:33:50,760
Spuneți-ne.
1069
01:33:50,980 --> 01:33:53,610
Nu există niciun medicament
care să o poată vindeca.
1070
01:34:08,180 --> 01:34:10,470
Domnule doctor, vă implor.
1071
01:34:13,980 --> 01:34:16,060
Am suferit atât de mult să ajungem aici.
1072
01:34:17,840 --> 01:34:18,840
Să vă găsim.
1073
01:34:19,050 --> 01:34:21,480
- Vino aici.
- Spune că nu se poate face nimic.
1074
01:34:33,600 --> 01:34:35,060
Ar fi trebuit să-ți spun.
1075
01:34:37,820 --> 01:34:39,570
Ar fi trebuit să-ți spun.
1076
01:34:53,550 --> 01:34:54,290
Spike.
1077
01:34:57,670 --> 01:35:00,840
Nu mă poate vindeca, dar mă poate ajuta.
1078
01:35:01,880 --> 01:35:04,050
- Nu înțeleg.
- Eu înțeleg.
1079
01:35:05,890 --> 01:35:08,850
Vreau să încerci mereu să-ți amintești asta.
1080
01:35:10,220 --> 01:35:11,430
Înțeleg.
1081
01:35:20,230 --> 01:35:21,610
Totul e în regulă.
1082
01:35:28,120 --> 01:35:29,800
Liniștește-te, totul e în regulă.
1083
01:35:29,860 --> 01:35:30,570
Bine.
1084
01:35:46,900 --> 01:35:48,320
Uite cine a venit.
1085
01:35:54,620 --> 01:35:55,260
Spike.
1086
01:35:57,200 --> 01:35:58,780
Memento mori.
1087
01:36:00,610 --> 01:36:01,990
Ce înseamnă asta?
1088
01:36:02,290 --> 01:36:03,540
Amintește-ți
1089
01:36:04,480 --> 01:36:05,940
că toți vom muri.
1090
01:36:06,530 --> 01:36:07,570
Acesta e un fapt.
1091
01:36:08,650 --> 01:36:10,570
Există multe moduri de a muri.
1092
01:36:13,490 --> 01:36:15,570
Unele sunt mai bune decât altele.
1093
01:36:18,050 --> 01:36:19,130
Cele mai bune
1094
01:36:19,710 --> 01:36:21,410
sunt cele care sunt pașnice.
1095
01:36:21,920 --> 01:36:23,920
Lasă în urmă iubire.
1096
01:36:25,540 --> 01:36:27,000
Tu îți iubești mama.
1097
01:36:29,300 --> 01:36:30,550
Da, o iubesc.
1098
01:36:30,970 --> 01:36:32,660
Isla, tu îl iubești pe Spike.
1099
01:36:34,010 --> 01:36:37,110
Foarte mult.
1100
01:36:38,680 --> 01:36:41,140
Amintește-ți că trebuie să iubești.
1101
01:36:43,000 --> 01:36:44,960
Amintește-ți că trebuie să iubești.
1102
01:36:55,950 --> 01:36:56,950
Isla,
1103
01:36:58,340 --> 01:36:59,300
vino.
1104
01:37:06,350 --> 01:37:08,350
Rămâi aici cu copilul.
1105
01:37:09,760 --> 01:37:11,220
Te iubesc, Spike.
1106
01:37:13,210 --> 01:37:14,040
Amintește-ți...
1107
01:37:34,240 --> 01:37:35,160
Mamă?
1108
01:38:56,840 --> 01:38:57,870
Spike.
1109
01:39:02,310 --> 01:39:04,940
Găsește-i un loc.
1110
01:39:07,120 --> 01:39:08,660
Cel mai bun loc.
1111
01:39:26,520 --> 01:39:28,400
Mamă...
1112
01:40:48,820 --> 01:40:51,280
Te iubesc, mamă.
1113
01:41:21,490 --> 01:41:23,410
Intră! Ascunde-te.
1114
01:41:24,680 --> 01:41:25,640
Stai jos.
1115
01:41:25,970 --> 01:41:26,820
Nu te mișca.
1116
01:42:53,640 --> 01:42:54,850
Mulțumesc, Spike.
1117
01:43:01,370 --> 01:43:03,960
Cred că e timpul ca tu și copilul
1118
01:43:05,220 --> 01:43:06,640
să vă întoarceți acasă.
1119
01:44:08,810 --> 01:44:13,420
DUPĂ 28 DE ANI...
1120
01:44:29,300 --> 01:44:30,180
Tată,
1121
01:44:31,510 --> 01:44:32,760
sunt bine.
1122
01:44:36,180 --> 01:44:37,890
Nu trebuie să-ți faci griji.
1123
01:44:39,390 --> 01:44:41,060
Mă voi întoarce când voi fi pregătit.
1124
01:44:43,390 --> 01:44:44,720
Vreau să continui să lucrez.
1125
01:44:46,360 --> 01:44:48,070
Până nu voi mai vedea marea.
1126
01:44:50,150 --> 01:44:51,900
Doctorul Kelson a fost găsit.
1127
01:44:53,070 --> 01:44:54,240
Nu e mort.
1128
01:44:55,700 --> 01:44:56,910
E un om.
1129
01:45:05,330 --> 01:45:06,210
Un copil?
1130
01:45:16,090 --> 01:45:17,970
E copilul unei femei infectate.
1131
01:45:19,390 --> 01:45:20,600
Dar e...
1132
01:45:21,560 --> 01:45:22,560
sănătos.
1133
01:45:26,440 --> 01:45:28,230
L-am găsit la ușă.
1134
01:45:33,820 --> 01:45:35,150
Ai grijă de ea.
1135
01:45:37,780 --> 01:45:39,110
Numele ei e Ella.
1136
01:46:00,640 --> 01:46:02,580
Spike.
1137
01:46:08,300 --> 01:46:10,560
Spike.
1138
01:47:26,280 --> 01:47:28,100
O lovitură excelentă.
1139
01:47:30,890 --> 01:47:32,470
Pariu.
Păr pur.
1140
01:47:35,160 --> 01:47:36,000
Totuși...
1141
01:47:37,400 --> 01:47:39,810
Următorii vor fi mai mulți.
1142
01:47:41,030 --> 01:47:44,600
Chiar și pentru un arcaș tânăr ca tine.
1143
01:47:44,680 --> 01:47:47,090
Ne permiți să intervenim?
1144
01:47:48,220 --> 01:47:50,360
Dar să fim prieteni.
1145
01:47:54,620 --> 01:47:55,350
Bine.
1146
01:47:56,800 --> 01:47:58,260
Așteptați...
1147
01:48:02,730 --> 01:48:04,620
Zdrobiți-i!
1148
01:49:02,120 --> 01:49:03,090
Salut.
1149
01:49:05,220 --> 01:49:06,500
Numele meu e Jimmy.
1150
01:49:20,710 --> 01:49:22,000
Să fim prieteni.
1151
01:49:27,342 --> 01:49:34,570
Traducerea și adaptarea:
MEOO Team
71767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.