All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.HD-CAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,700 --> 00:00:39,040 Pe dealuri, departe de casa noastră, 2 00:00:41,330 --> 00:00:43,460 Teletubbies se poartă ciudat. 3 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 Doi... 4 00:00:48,050 --> 00:00:48,880 Trei... 5 00:00:52,010 --> 00:00:53,050 Patru. 6 00:00:56,050 --> 00:00:59,140 Iar Teletubbies se iubesc foarte mult. 7 00:01:01,480 --> 00:01:03,600 O îmbrățișare mare! 8 00:01:07,500 --> 00:01:10,470 Highlands - (Scoția) 9 00:01:14,110 --> 00:01:16,240 De ce ai întârziat atât? 10 00:01:16,490 --> 00:01:18,340 Cui îi pasă! 11 00:01:23,960 --> 00:01:25,090 Stai acolo! 12 00:01:26,250 --> 00:01:27,210 Ce se întâmplă? 13 00:01:27,420 --> 00:01:30,800 Jimmy, stai jos, fii cuminte și nu te mișca de aici. 14 00:02:32,400 --> 00:02:33,110 Fugi! 15 00:02:34,070 --> 00:02:35,580 Fugi, Jimmy! 16 00:02:41,530 --> 00:02:42,320 Tată! 17 00:02:58,680 --> 00:02:59,680 Tată! 18 00:03:01,890 --> 00:03:02,640 Jimmy... 19 00:03:04,100 --> 00:03:05,480 Ce se întâmplă? 20 00:03:05,770 --> 00:03:07,900 Nimic ce n-ar fi fost de așteptat. 21 00:03:08,420 --> 00:03:11,050 Mi-e frică. Mama și fratele meu sunt morți. 22 00:03:11,770 --> 00:03:12,900 Nu, fiule. 23 00:03:14,070 --> 00:03:16,570 Nu sunt morți, au supraviețuit. 24 00:03:18,070 --> 00:03:19,450 Azi e o zi glorioasă. 25 00:03:20,450 --> 00:03:21,990 Ziua Judecății. 26 00:03:26,870 --> 00:03:27,660 Uite, 27 00:03:28,040 --> 00:03:29,170 fiule. 28 00:03:32,710 --> 00:03:34,000 Să nu te desparți niciodată de el. 29 00:03:36,090 --> 00:03:37,220 Fii credincios. 30 00:03:40,840 --> 00:03:41,590 Da... 31 00:03:45,180 --> 00:03:46,940 Da, copiii mei. 32 00:04:11,750 --> 00:04:12,580 Tată, 33 00:04:13,460 --> 00:04:15,170 de ce m-ai părăsit? 34 00:04:37,570 --> 00:04:40,280 Virusul Furiei a distrus Regatul Unit. 35 00:04:40,570 --> 00:04:42,860 A fost eradicat pe continentul european. 36 00:04:43,160 --> 00:04:46,200 Insula Marii Britanii a fost pusă în carantină. 37 00:04:48,410 --> 00:04:52,370 Supraviețuitorii au fost lăsați în voia sorții. 38 00:04:55,150 --> 00:05:00,360 DUPĂ 28 DE ANI... 39 00:05:32,340 --> 00:05:34,010 A venit ziua cea mare, Spike. 40 00:05:35,170 --> 00:05:36,170 Scoală-te. 41 00:06:05,780 --> 00:06:06,700 Magazinul satului 42 00:06:08,870 --> 00:06:10,080 Farmacie 43 00:06:12,620 --> 00:06:14,790 Folosiți doar la nevoie. 44 00:06:15,040 --> 00:06:16,250 Resursele sunt limitate. 45 00:07:13,250 --> 00:07:14,380 Ne vedem mai târziu. 46 00:07:29,410 --> 00:07:32,220 Ai lanternă? Vestă, fluier? 47 00:07:33,000 --> 00:07:34,310 Sticlă de apă? 48 00:07:35,280 --> 00:07:36,450 Dă-mi-o pe asta. 49 00:07:38,530 --> 00:07:39,890 Cuțitul tău? 50 00:07:41,300 --> 00:07:42,950 Bravo, fiule. 51 00:07:49,630 --> 00:07:50,710 Păstreaz-o. 52 00:07:55,640 --> 00:07:57,770 Slănină la micul dejun? 53 00:07:57,790 --> 00:07:59,920 Au adus-o Dave și Rosie aseară. 54 00:08:03,250 --> 00:08:04,330 Tu nu mănânci? 55 00:08:04,620 --> 00:08:06,120 Am mâncat deja. 56 00:08:06,250 --> 00:08:07,210 Așa deci. 57 00:08:11,200 --> 00:08:11,870 Spike, 58 00:08:12,180 --> 00:08:13,530 asta e pentru tine. 59 00:08:27,310 --> 00:08:29,940 Mă duc s-o văd pe mama ta. Termină-ți mâncarea în tihnă. 60 00:08:30,560 --> 00:08:32,330 Apoi fă curat. 61 00:08:38,200 --> 00:08:39,490 Vin acum, draga mea. 62 00:08:40,360 --> 00:08:41,280 Iubito, 63 00:08:42,740 --> 00:08:44,010 ce s-a întâmplat? 64 00:08:51,000 --> 00:08:52,460 Trebuie să fii puternică. 65 00:08:53,090 --> 00:08:55,380 - Trebuie să te odihnești. - Nu pot. 66 00:08:56,750 --> 00:08:57,820 Spikey. 67 00:08:58,020 --> 00:08:59,100 Bună, mamă. 68 00:08:59,610 --> 00:09:01,090 Copilul meu... 69 00:09:01,980 --> 00:09:05,020 N-am vrut să fac atâta tărăboi, capul meu. 70 00:09:05,130 --> 00:09:07,260 - Nu-ți face griji. - Doare atât de tare. 71 00:09:08,250 --> 00:09:10,880 Cum a fost la școală, spune-mi? 72 00:09:12,410 --> 00:09:13,790 Nu m-am dus. 73 00:09:14,630 --> 00:09:15,670 S-a făcut dimineață. 74 00:09:16,460 --> 00:09:18,050 - Așa e? - Da. 75 00:09:19,370 --> 00:09:20,620 S-a făcut dimineață. 76 00:09:21,650 --> 00:09:22,610 Isla, 77 00:09:23,510 --> 00:09:26,550 după cum știi, Spike nu se duce la școală astăzi. 78 00:09:26,840 --> 00:09:27,670 De ce? 79 00:09:29,920 --> 00:09:31,420 E weekend? 80 00:09:31,640 --> 00:09:32,970 Nu, e vineri. 81 00:09:35,070 --> 00:09:36,450 Atunci de ce nu se duce? 82 00:09:38,390 --> 00:09:39,850 Am vorbit despre asta. 83 00:09:40,780 --> 00:09:41,610 De mai multe ori. 84 00:09:41,730 --> 00:09:43,270 Despre ce-ați vorbit, Jimmy? 85 00:09:43,850 --> 00:09:45,770 Spike și cu mine plecăm într-o călătorie. 86 00:09:46,620 --> 00:09:47,910 Prima lui călătorie. 87 00:09:48,280 --> 00:09:49,410 Prima lui călătorie? 88 00:09:49,960 --> 00:09:53,090 Mergeți pe continent, nu-i așa? 89 00:09:53,330 --> 00:09:54,910 - Da. - Ce? 90 00:09:55,070 --> 00:09:55,920 Isla, 91 00:09:56,000 --> 00:09:57,540 ce naiba spui? 92 00:09:57,560 --> 00:10:00,160 Ai înnebunit complet. 93 00:10:00,780 --> 00:10:01,700 E un copil! 94 00:10:01,740 --> 00:10:02,660 Are 12 ani. 95 00:10:02,680 --> 00:10:05,770 - Vrei să ne omori copilul, ticălosule? - Spike, du-te jos. 96 00:10:05,790 --> 00:10:07,080 Ucigaș de copii nenorocit. 97 00:10:07,230 --> 00:10:08,270 Du-te tu, tată. 98 00:10:08,470 --> 00:10:10,930 Dacă tatăl meu ar fi fost în viață, te-ar fi omorât. 99 00:10:10,960 --> 00:10:12,380 Nemernicule. 100 00:10:15,460 --> 00:10:18,750 - Mamă... - Nu! 101 00:10:19,910 --> 00:10:20,960 Sunt eu. 102 00:10:23,600 --> 00:10:24,880 Spike. 103 00:10:26,550 --> 00:10:28,550 Ce se întâmplă? Mi-e atât de cald. 104 00:10:28,880 --> 00:10:30,710 De ce mi-e atât de cald? 105 00:10:31,280 --> 00:10:32,450 E cald, asta e tot. 106 00:10:32,640 --> 00:10:33,640 Mi-e foarte cald. 107 00:10:35,220 --> 00:10:36,260 Totul e în regulă. 108 00:10:40,040 --> 00:10:41,590 Ți-am adus mâncare. 109 00:10:43,490 --> 00:10:44,900 Niște slănină. 110 00:10:46,280 --> 00:10:47,910 Mănâncă atunci când ai poftă. 111 00:10:50,980 --> 00:10:52,050 Pleci? 112 00:10:52,810 --> 00:10:53,640 Unde? 113 00:10:55,820 --> 00:10:56,950 La școală. 114 00:11:00,840 --> 00:11:01,920 Bine, Spikey. 115 00:11:02,260 --> 00:11:03,720 Du-te. Te iubesc foarte mult. 116 00:11:05,690 --> 00:11:06,980 Și eu te iubesc. 117 00:11:12,300 --> 00:11:13,260 Salut, fiule. 118 00:11:13,530 --> 00:11:14,530 Salut, Sam. 119 00:11:15,090 --> 00:11:16,970 Ți-am montat o frânghie nouă. 120 00:11:18,340 --> 00:11:19,720 - Nu era nevoie. - Ba da. 121 00:11:20,330 --> 00:11:21,790 Dar m-a liniștit. 122 00:11:21,950 --> 00:11:23,620 E în regulă, Sam. 123 00:11:24,280 --> 00:11:26,320 Haide, testează-i rezistența. 124 00:11:30,520 --> 00:11:31,650 Trage tare. 125 00:11:32,780 --> 00:11:34,110 Stă perfect. 126 00:11:34,750 --> 00:11:35,880 Ai o mână puternică. 127 00:11:36,870 --> 00:11:38,290 Hai să mergem, fiule. 128 00:11:47,900 --> 00:11:49,030 Ne vedem diseară! 129 00:11:49,700 --> 00:11:51,490 - Ne bazăm pe voi. - Mulțumim, băieți. 130 00:11:51,840 --> 00:11:53,410 Mult noroc, Spike. 131 00:11:56,000 --> 00:11:57,510 Haide, fiule. 132 00:12:02,780 --> 00:12:04,050 De la mama. 133 00:12:05,320 --> 00:12:06,360 Mulțumesc, Betty. 134 00:12:06,420 --> 00:12:08,990 Diseară e petrecerea ta. Nu întârzia. 135 00:12:09,950 --> 00:12:11,160 Adu-l înapoi teafăr. 136 00:12:11,410 --> 00:12:12,750 Haide, Jimmy. 137 00:12:25,970 --> 00:12:26,970 Mult noroc, Spike. 138 00:12:27,220 --> 00:12:28,350 Nu-ți face griji, Jacob. 139 00:12:39,730 --> 00:12:42,610 Spike, tot consiliul satului e aici. 140 00:12:43,020 --> 00:12:44,770 Zâmbește și fii politicos. 141 00:12:45,840 --> 00:12:47,380 A venit ziua cea mare. 142 00:12:48,050 --> 00:12:49,630 Suntem foarte fericiți pentru tine. 143 00:12:50,020 --> 00:12:51,710 Deși e cam mic. 144 00:12:51,760 --> 00:12:54,090 Ar fi fost mai bine dacă avea 14 sau 15 ani. 145 00:12:54,240 --> 00:12:55,410 E pregătit. 146 00:12:55,660 --> 00:12:56,580 Vino în față. 147 00:12:58,570 --> 00:13:00,740 Cunoști regulile noastre, Spike. 148 00:13:01,640 --> 00:13:02,310 Poți să pleci. 149 00:13:02,370 --> 00:13:06,310 Dar dacă nu te întorci, nimeni nu te va căuta. 150 00:13:07,010 --> 00:13:09,010 Fără ajutor, fără excepții. 151 00:13:10,700 --> 00:13:12,740 Am învățat asta pe calea cea grea. 152 00:13:13,480 --> 00:13:16,070 Și dovada sunt toți cei pe care i-am pierdut. 153 00:13:18,490 --> 00:13:20,090 Odată ce părăsiți insula noastră, 154 00:13:20,100 --> 00:13:22,380 vei fi pe cont propriu, ai înțeles? 155 00:13:23,920 --> 00:13:24,750 Da, Jenny. 156 00:13:29,090 --> 00:13:31,310 Ai văzut ceva neobișnuit în dimineața asta, tu? 157 00:13:32,050 --> 00:13:33,050 Nimic. 158 00:13:33,410 --> 00:13:34,240 Liniște totală. 159 00:13:35,070 --> 00:13:36,230 E liber? 160 00:13:36,850 --> 00:13:38,010 E liber! 161 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 Deschideți-le. 162 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 Bravo, fiule. 163 00:14:01,320 --> 00:14:03,530 Fiți atenți. Să nu ratați mareea. 164 00:14:05,860 --> 00:14:07,740 Șapte, șase, unsprezece, unu 165 00:14:07,780 --> 00:14:09,030 Șapte, șase, unsprezece, cinci 166 00:14:09,050 --> 00:14:10,510 Nouă sute douăzeci într-o zi 167 00:14:10,570 --> 00:14:12,530 Patru, unsprezece, șaptesprezece 168 00:14:13,150 --> 00:14:13,980 Treizeci și doi în ziua precedentă 169 00:14:14,770 --> 00:14:18,070 Ghete, ghete 170 00:14:19,040 --> 00:14:20,790 Mărșăluind și bătând pământul 171 00:14:20,910 --> 00:14:23,420 Nu-i odihnă-n război 172 00:14:23,450 --> 00:14:24,660 Unde suntem, Spike? 173 00:14:25,470 --> 00:14:26,550 Pe șoseaua suspendată. 174 00:14:26,570 --> 00:14:28,750 - Și asta... - E singura cale de a părăsi insula noastră. 175 00:14:29,630 --> 00:14:32,260 Se poate traversa doar la reflux. 176 00:14:33,360 --> 00:14:35,390 E acoperită de apă la flux. 177 00:14:35,390 --> 00:14:36,730 Se poate traversa înot? 178 00:14:37,420 --> 00:14:39,870 Nu, sunt curenți maritimi. 179 00:14:40,460 --> 00:14:41,670 Te duc departe de insulă, 180 00:14:41,680 --> 00:14:43,220 te trag în larg, 181 00:14:44,260 --> 00:14:45,440 și te îneci. 182 00:14:45,480 --> 00:14:48,850 Nu, nu, nu, nu 183 00:14:48,880 --> 00:14:50,370 Nu te uita înainte. 184 00:14:50,410 --> 00:14:54,230 Ghete, ghete, ghete, ghete 185 00:14:54,270 --> 00:14:55,340 Mărșăluind și bătând pământul 186 00:14:55,380 --> 00:14:56,830 Bărbați, bărbați, bărbați, bărbați 187 00:14:56,910 --> 00:14:58,920 Bărbați, bărbați, bărbați, bărbați 188 00:14:58,990 --> 00:15:00,650 Toți o iau razna 189 00:15:00,700 --> 00:15:02,910 Avem 4 ore până la flux. 190 00:15:04,730 --> 00:15:05,880 Mergem? 191 00:15:06,340 --> 00:15:07,990 Nu ne putem întoarce. 192 00:15:08,090 --> 00:15:09,200 De ce? 193 00:15:09,780 --> 00:15:10,980 Aș părea un laș. 194 00:15:12,030 --> 00:15:12,910 Exact. 195 00:15:13,330 --> 00:15:14,770 Și asta iese din discuție. 196 00:15:15,170 --> 00:15:16,330 Hai, vino. 197 00:15:16,700 --> 00:15:20,020 Numără, numără, numără, numără 198 00:15:20,140 --> 00:15:22,350 Gloanțele din centura ta 199 00:15:22,740 --> 00:15:25,010 Dacă îndrăznești să-ți pleci ochii, te vor ataca. 200 00:15:25,020 --> 00:15:26,690 Pleacă-ți ochii și te vor ataca. 201 00:15:26,740 --> 00:15:30,600 Ghete, ghete, ghete, ghete 202 00:15:30,610 --> 00:15:32,360 Mărșăluind și bătând pământul 203 00:15:32,370 --> 00:15:34,210 Nu-i odihnă-n război 204 00:15:35,330 --> 00:15:37,290 Asta e sursa noastră de energie. 205 00:15:38,450 --> 00:15:39,990 Într-o zi vei lucra aici. 206 00:15:40,690 --> 00:15:44,680 E bine ziua, prietenii sunt aproape. 207 00:15:44,790 --> 00:15:49,340 Dar când vine noaptea, ghetuțele militare vuiesc ca tunetul, cu milioanele. 208 00:15:49,620 --> 00:15:54,250 Ghete, ghete, ghete, ghete mărșăluind și bătând pământul 209 00:15:54,300 --> 00:15:55,720 E imens. 210 00:15:57,060 --> 00:16:00,490 Dacă mergem suficient de departe, n-o să vedem marea la un moment dat? 211 00:16:01,470 --> 00:16:04,680 Da, am putea merge săptămâni întregi fără să vedem coasta. 212 00:16:05,410 --> 00:16:06,990 Nu e nimic acolo. 213 00:16:07,420 --> 00:16:08,920 Nimic de valoare. 214 00:16:09,340 --> 00:16:10,460 Sunt și alte sate. 215 00:16:10,870 --> 00:16:12,150 Nu au nimic ce n-avem și noi. 216 00:16:12,690 --> 00:16:14,230 Îi evităm pe toți. 217 00:16:14,420 --> 00:16:19,260 Am mers șase săptămâni prin mijlocul iadului 218 00:16:19,490 --> 00:16:23,350 Nu e foc, nici diavol, nici beznă. 219 00:16:23,370 --> 00:16:27,020 Doar ghete, ghete, ghete, ghete 220 00:16:27,080 --> 00:16:29,510 Mărșăluind și bătând pământul 221 00:16:34,710 --> 00:16:37,910 Misiune, misiune 222 00:16:37,980 --> 00:16:39,910 Gândește-te la altceva 223 00:16:40,010 --> 00:16:42,510 Doamne, te rog 224 00:16:42,660 --> 00:16:44,680 Salvează-mă de la nebunie 225 00:16:44,890 --> 00:16:48,140 Ghete, ghete, ghete, ghete 226 00:16:48,230 --> 00:16:50,470 Mărșăluind și bătând pământul. 227 00:16:50,530 --> 00:16:53,870 Nu-i odihnă-n război! 228 00:17:09,250 --> 00:17:10,210 Uite. 229 00:17:11,570 --> 00:17:12,700 Ceva se mișcă încet. 230 00:17:14,140 --> 00:17:15,270 Nu sunt rapizi. 231 00:17:16,410 --> 00:17:18,160 Dar tot sunt periculoși. 232 00:17:19,310 --> 00:17:20,810 Când vezi unul, 233 00:17:21,510 --> 00:17:23,510 ceilalți se ascund. 234 00:17:26,900 --> 00:17:30,150 Arcul nu e de ajuns să lovești în piept. 235 00:17:30,860 --> 00:17:33,150 Trebuie să țintești la cap. 236 00:17:34,580 --> 00:17:35,750 Bine, tată. 237 00:17:40,570 --> 00:17:41,780 Ți-e frică? 238 00:17:42,720 --> 00:17:43,890 Puțin. 239 00:17:46,380 --> 00:17:47,210 Dar ție? 240 00:17:47,520 --> 00:17:48,600 Nu, sunt bine. 241 00:17:51,990 --> 00:17:53,200 E bine de aici? 242 00:17:53,690 --> 00:17:54,570 Cred că da. 243 00:17:55,020 --> 00:17:57,110 Asta e prima ta lovitură fatală. 244 00:18:14,970 --> 00:18:15,930 Țintește. 245 00:18:24,330 --> 00:18:25,660 Ține cont de vânt. 246 00:18:29,530 --> 00:18:30,740 E al tău. 247 00:18:31,690 --> 00:18:33,550 Mă ocup eu de ceilalți. 248 00:18:34,090 --> 00:18:35,170 Când vrei tu. 249 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 Trage! 250 00:19:14,870 --> 00:19:15,830 Tată! 251 00:19:23,840 --> 00:19:25,800 Ucidere superbă, Spike. 252 00:19:26,460 --> 00:19:27,590 Te-ai simțit bine? 253 00:19:28,130 --> 00:19:30,220 - Puțin, da. - Nu sunt surprins! 254 00:19:31,180 --> 00:19:32,430 Sunt mândru de tine. 255 00:19:33,260 --> 00:19:34,550 Haide, trebuie să plecăm. 256 00:19:35,100 --> 00:19:37,850 Țipetele lui sigur i-au alertat pe ceilalți infectați. 257 00:19:38,250 --> 00:19:38,810 Haide, să mergem. 258 00:19:38,810 --> 00:19:39,690 Haide, să înaintăm. 259 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Incredibil. 260 00:20:36,260 --> 00:20:37,760 Sunt magnifici. 261 00:20:42,500 --> 00:20:43,290 Vino. 262 00:20:44,380 --> 00:20:45,510 Hai să aruncăm o privire acolo. 263 00:20:53,640 --> 00:20:54,390 Frumos. 264 00:21:25,540 --> 00:21:27,520 Mereu găsim ceva. 265 00:21:28,230 --> 00:21:31,480 Locul ăsta trebuie să fi fost scotocit de sute de ori, 266 00:21:32,030 --> 00:21:33,450 dar nu se știe niciodată. 267 00:21:43,610 --> 00:21:44,530 La naiba. 268 00:21:52,790 --> 00:21:54,120 Asta ajută? 269 00:21:54,780 --> 00:21:56,450 Nu, avem deja destule. 270 00:21:56,990 --> 00:21:58,120 E bun. 271 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 Ce e asta? 272 00:22:01,640 --> 00:22:02,390 Un frisbee. 273 00:22:02,840 --> 00:22:04,050 N-ai mai văzut niciodată? 274 00:22:05,800 --> 00:22:07,970 E un lucru minunat, o să-ți placă. 275 00:22:35,870 --> 00:22:37,000 Vino, fiule. 276 00:22:48,330 --> 00:22:49,790 Nu-ți pleca privirea. 277 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 Tată, te rog... 278 00:22:51,890 --> 00:22:53,300 Fă ce-ți spun. 279 00:22:57,230 --> 00:22:59,140 E o lecție pe care trebuie s-o înveți. 280 00:23:18,760 --> 00:23:20,220 Ce i s-a întâmplat? 281 00:23:21,190 --> 00:23:23,780 Probabil că cineva l-a dat pe mâna infectaților. 282 00:23:24,880 --> 00:23:26,340 Acum a devenit unul de-al lor. 283 00:23:26,980 --> 00:23:28,220 Infectat? 284 00:23:32,190 --> 00:23:33,110 Da. 285 00:23:34,340 --> 00:23:35,720 De ce i-au făcut asta? 286 00:23:36,060 --> 00:23:37,560 Ar putea fi o pedeapsă. 287 00:23:40,590 --> 00:23:41,790 Sau un avertisment. 288 00:23:44,060 --> 00:23:46,400 Sunt oameni ciudați pe continent. 289 00:23:47,620 --> 00:23:48,910 Umblă de colo-colo. 290 00:23:49,580 --> 00:23:51,790 De aceea satul nostru e atât de prețios. 291 00:23:54,680 --> 00:23:55,850 Asta e lecția mea? 292 00:23:56,410 --> 00:23:57,290 Nu. 293 00:23:59,060 --> 00:23:59,810 Omoară-l. 294 00:24:03,830 --> 00:24:06,250 Cu cât omori mai mulți, cu atât devine mai ușor. 295 00:24:09,450 --> 00:24:10,870 Nu faci nimic greșit. 296 00:24:11,420 --> 00:24:12,960 Nu mai au conștiință. 297 00:24:15,250 --> 00:24:17,270 Fără conștiință, fără suflet. 298 00:24:26,070 --> 00:24:27,140 Spike! 299 00:24:28,380 --> 00:24:30,040 Omoară creatura aia. 300 00:24:31,480 --> 00:24:32,330 Omoar-o! 301 00:24:33,690 --> 00:24:35,440 Ce aștepți? 302 00:24:36,360 --> 00:24:37,240 Acum, băiete! 303 00:24:38,580 --> 00:24:39,380 Omoar-o! 304 00:24:40,870 --> 00:24:43,020 Pentru numele lui Dumnezeu, omoar-o! 305 00:24:52,110 --> 00:24:53,120 Bravo. 306 00:25:14,500 --> 00:25:15,980 Îmi ajut comunitatea. 307 00:25:31,950 --> 00:25:32,740 Capul. 308 00:25:33,410 --> 00:25:34,160 Inima. 309 00:25:35,250 --> 00:25:36,470 Înarmați-vă. 310 00:25:39,880 --> 00:25:41,160 Trageți săgețile. 311 00:26:14,830 --> 00:26:17,000 Poate putem ucide și alții. 312 00:26:17,420 --> 00:26:18,340 Vino. 313 00:26:31,040 --> 00:26:32,620 Nu se mișcă încet. 314 00:26:33,820 --> 00:26:35,530 De data asta sunt rapizi. 315 00:26:40,220 --> 00:26:41,400 Simți mirosul? 316 00:26:41,920 --> 00:26:42,750 Intestine. 317 00:26:45,360 --> 00:26:47,200 În mod ciudat, îmi place mirosul ăsta. 318 00:27:00,140 --> 00:27:00,930 Tată... 319 00:27:34,470 --> 00:27:35,970 E mâna unui Alpha. 320 00:27:39,110 --> 00:27:40,440 Pe aici, vino. 321 00:27:40,870 --> 00:27:41,860 Mai repede! 322 00:27:45,110 --> 00:27:46,150 Ne întoarcem. 323 00:27:47,660 --> 00:27:50,160 L-ai ucis, și asta ne-am dorit. 324 00:27:51,620 --> 00:27:55,250 - Nu e prea devreme? - Nu mai vorbi și deschide ochii. 325 00:28:00,170 --> 00:28:01,250 E liber. 326 00:28:01,640 --> 00:28:02,560 Să mergem. 327 00:28:17,660 --> 00:28:18,870 Imposibil. 328 00:28:40,670 --> 00:28:41,650 Un Alpha. 329 00:28:42,370 --> 00:28:43,290 La naiba. 330 00:28:44,100 --> 00:28:44,840 Înapoi. 331 00:28:45,660 --> 00:28:46,580 Haide, mai repede! 332 00:28:47,170 --> 00:28:48,000 Tată! 333 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Haide, fugi! 334 00:29:09,730 --> 00:29:10,520 Mai repede. 335 00:29:11,420 --> 00:29:13,210 Continuă să fugi. 336 00:29:15,950 --> 00:29:17,030 Pune-te în gardă. 337 00:29:17,140 --> 00:29:18,350 Trage-ți sufletul. 338 00:29:18,590 --> 00:29:20,880 Mă ocup eu de primul, tu de al doilea. 339 00:29:22,290 --> 00:29:23,290 Respirația. 340 00:29:23,850 --> 00:29:25,190 Controleaz-o. 341 00:29:35,610 --> 00:29:36,490 Fugi! 342 00:29:36,590 --> 00:29:37,660 Mișcă-te! 343 00:29:37,870 --> 00:29:38,660 Haide. 344 00:29:40,490 --> 00:29:41,240 La naiba. 345 00:29:44,040 --> 00:29:45,250 Cu mine. 346 00:29:45,460 --> 00:29:46,500 În poziție de apărare. 347 00:29:52,630 --> 00:29:54,130 Haide, trage. 348 00:29:55,340 --> 00:29:56,500 Capul, inima. 349 00:29:56,760 --> 00:29:58,090 Capul, inima, Spike. 350 00:30:07,470 --> 00:30:08,780 Intră. 351 00:30:09,710 --> 00:30:10,920 Urcă. 352 00:30:16,790 --> 00:30:18,620 - Haide! - Unde să mă duc? 353 00:30:24,280 --> 00:30:25,390 Tată, unde... 354 00:30:25,520 --> 00:30:26,970 În pod. 355 00:30:31,670 --> 00:30:32,500 Piciorul. 356 00:30:36,400 --> 00:30:37,470 Trage-te în sus. 357 00:30:37,940 --> 00:30:38,940 Nu pot. 358 00:31:32,170 --> 00:31:34,260 Bun venit, Spike. 359 00:31:46,550 --> 00:31:48,010 Atenție în spate. 360 00:31:48,450 --> 00:31:49,700 Lăsați-l să treacă! 361 00:31:50,450 --> 00:31:51,450 La mâncare! 362 00:31:52,150 --> 00:31:53,780 Felicitări pentru această zi. 363 00:31:54,650 --> 00:31:56,100 Ați făcut o treabă bună. 364 00:31:56,690 --> 00:31:58,970 Grăbiți-vă, noaptea e pe cale să cadă. 365 00:32:14,950 --> 00:32:16,280 Așteaptă. 366 00:32:17,760 --> 00:32:19,850 Cei Alpha nu sunt ca ceilalți. 367 00:32:20,220 --> 00:32:22,820 Mai puternici, dar mai important, mai deștepți. 368 00:32:23,800 --> 00:32:25,010 Ce vom face? 369 00:32:25,750 --> 00:32:27,250 Cel puțin nu ne vom confrunta cu el. 370 00:32:29,530 --> 00:32:31,030 Mi s-au terminat săgețile. 371 00:32:32,990 --> 00:32:34,040 Oricum, 372 00:32:34,170 --> 00:32:37,050 avem nevoie de vreo zece săgeți ca să-l ucidem. 373 00:32:38,590 --> 00:32:41,380 Deci așteptăm și noi. 374 00:32:43,690 --> 00:32:45,230 Îmi pare rău, tată. 375 00:32:46,850 --> 00:32:47,600 De ce? 376 00:32:48,740 --> 00:32:50,200 E vina mea. 377 00:32:50,750 --> 00:32:52,600 - N-am nimerit niciunul. - Cum adică? 378 00:32:52,930 --> 00:32:55,640 Eram atât de speriat, i-am ratat pe toți. 379 00:32:55,800 --> 00:32:57,590 Nu e vina ta. 380 00:32:57,630 --> 00:32:58,960 Nu te-ai oprit din tras cu arcul. 381 00:32:59,590 --> 00:33:02,870 Am văzut adulți în panică, incapabili să-și încordeze arcurile. 382 00:33:02,910 --> 00:33:04,450 Spre deosebire de tine. 383 00:33:05,920 --> 00:33:06,500 Spike, 384 00:33:07,250 --> 00:33:08,700 ai fost foarte bun. 385 00:33:09,670 --> 00:33:10,970 Te asigur de asta. 386 00:33:16,280 --> 00:33:18,030 Vom rata fluxul și refluxul. 387 00:33:18,290 --> 00:33:18,950 Da. 388 00:33:19,840 --> 00:33:21,500 Vom prinde următoarea maree. 389 00:33:33,120 --> 00:33:34,410 Uită-te la mare. 390 00:33:35,370 --> 00:33:36,450 Acolo. 391 00:33:39,980 --> 00:33:41,020 Asta e... 392 00:33:42,370 --> 00:33:44,120 patrula de carantină. 393 00:33:45,070 --> 00:33:46,450 Poate sunt francezi. 394 00:34:05,510 --> 00:34:06,220 Tată? 395 00:34:07,510 --> 00:34:08,640 Ce e? 396 00:34:16,450 --> 00:34:17,210 Un foc. 397 00:34:18,070 --> 00:34:19,530 Arde ceva? 398 00:34:19,970 --> 00:34:20,970 Da, 399 00:34:21,840 --> 00:34:22,920 ceva. 400 00:34:24,380 --> 00:34:25,920 E un alt sat? 401 00:34:27,380 --> 00:34:28,380 Nu. 402 00:34:30,090 --> 00:34:31,380 Atunci ce e? 403 00:34:31,890 --> 00:34:34,180 Nu știu, n-am fost niciodată acolo. 404 00:34:35,720 --> 00:34:36,730 Nu se stinge niciodată. 405 00:34:36,850 --> 00:34:38,890 N-am fost niciodată, îți spun. 406 00:35:10,330 --> 00:35:11,270 Spike. 407 00:35:14,070 --> 00:35:14,800 Spike. 408 00:35:15,470 --> 00:35:16,410 Tu ești? 409 00:35:16,710 --> 00:35:18,310 Spike, mă sufoc. 410 00:35:40,730 --> 00:35:42,170 Trebuie să ieșim de aici! 411 00:35:43,310 --> 00:35:44,160 La naiba, să ieșim! 412 00:35:46,030 --> 00:35:47,350 Scoală-te, Spike! 413 00:35:48,690 --> 00:35:50,450 Coboară, adună-ți forțele! 414 00:35:56,880 --> 00:35:58,400 Totul e în regulă, băiete. 415 00:35:59,140 --> 00:36:00,040 La naiba. 416 00:36:06,410 --> 00:36:07,410 Ce s-a întâmplat? 417 00:36:07,500 --> 00:36:08,460 O cabană veche. 418 00:36:09,130 --> 00:36:11,420 Hornul a căzut peste noi. 419 00:36:12,050 --> 00:36:13,430 Zgomotul îi va atrage. 420 00:36:13,720 --> 00:36:14,640 Trebuie să fugim. 421 00:36:15,340 --> 00:36:17,050 - E reflux? - Nicio problemă. 422 00:36:18,790 --> 00:36:20,420 Trebuie să ne mișcăm repede, dar fără să atragem atenția. 423 00:36:20,760 --> 00:36:24,050 Dacă vezi un Alpha, fugi până ajungi la barieră și continuă. 424 00:36:24,170 --> 00:36:25,030 Ai înțeles? 425 00:36:25,160 --> 00:36:26,200 Nu te opri. 426 00:36:26,580 --> 00:36:27,540 Haide. 427 00:36:27,580 --> 00:36:29,660 - Și tu? - Voi fi chiar în spatele tău. 428 00:36:47,260 --> 00:36:48,640 Niciun Alpha la vedere. 429 00:36:49,860 --> 00:36:52,450 - Marea e încă la flux. - Nu va dura mult. 430 00:36:52,620 --> 00:36:54,080 Va fi puțin adâncă. 431 00:37:06,830 --> 00:37:08,660 Ajunge la gambă, e bine. 432 00:37:09,960 --> 00:37:10,920 Scoate-ți pantofii. 433 00:37:12,840 --> 00:37:13,720 Mergi spre șosea. 434 00:37:15,260 --> 00:37:16,260 Mergi drept înainte. 435 00:37:17,800 --> 00:37:19,430 E în regulă, respiră. 436 00:37:19,930 --> 00:37:21,720 Ia-l. Să mergem. 437 00:37:22,520 --> 00:37:23,560 Mergi tu primul. 438 00:37:51,590 --> 00:37:53,470 Ce zi, Spike. 439 00:37:55,220 --> 00:37:56,600 Prima ieșire pe continent, 440 00:37:56,840 --> 00:37:59,300 primul ucis, primul atac al infectaților. 441 00:38:00,850 --> 00:38:02,180 Ai văzut un Alpha! 442 00:38:03,100 --> 00:38:04,210 Și ai ratat mareea. 443 00:38:05,310 --> 00:38:07,770 Am multe de povestit mamei. 444 00:38:26,500 --> 00:38:27,240 Tată! 445 00:38:28,990 --> 00:38:30,250 Fugi, Spike! 446 00:38:31,500 --> 00:38:33,260 Fugi! 447 00:38:34,040 --> 00:38:36,380 Fugi, la naiba! 448 00:38:42,990 --> 00:38:44,120 Nu te opri! 449 00:38:47,020 --> 00:38:47,850 Ridică-te! 450 00:38:48,240 --> 00:38:50,790 - Nu pot! - Ridică-te acum! 451 00:38:53,030 --> 00:38:54,690 Fugi, la naiba! 452 00:39:02,300 --> 00:39:04,510 - Nu pot. - Poți. 453 00:39:09,800 --> 00:39:10,870 La naiba! 454 00:39:15,690 --> 00:39:17,180 Alarmă. 455 00:39:17,230 --> 00:39:18,430 Deschideți poarta. 456 00:39:20,970 --> 00:39:21,800 Jenny! 457 00:39:23,890 --> 00:39:25,310 Treziți-vă! 458 00:39:26,180 --> 00:39:27,220 Alarmă. 459 00:39:30,940 --> 00:39:32,070 La posturi, copii. 460 00:39:34,060 --> 00:39:35,270 Deschidem ochii. 461 00:39:41,850 --> 00:39:43,240 Un Alpha. 462 00:39:43,330 --> 00:39:44,870 Deschideți poarta afurisită! 463 00:39:47,430 --> 00:39:48,510 Un Alpha. 464 00:39:49,500 --> 00:39:50,750 Îndreptați proiectorul. 465 00:39:51,940 --> 00:39:53,410 La pământ! 466 00:40:09,430 --> 00:40:10,410 Am reușit, Spike! 467 00:40:11,390 --> 00:40:12,280 Respiră. 468 00:40:17,650 --> 00:40:18,440 Doamne! 469 00:40:24,450 --> 00:40:25,700 Deschideți poarta! 470 00:40:28,150 --> 00:40:29,110 Jenny! 471 00:40:29,600 --> 00:40:30,810 Deschideți poarta afurisită! 472 00:40:31,000 --> 00:40:31,670 Așteptați. 473 00:40:33,360 --> 00:40:35,170 Deschideți poarta afurisită. 474 00:40:36,480 --> 00:40:37,230 La naiba. 475 00:40:37,550 --> 00:40:38,220 Așteptați! 476 00:40:39,970 --> 00:40:40,920 Așteptați! 477 00:40:42,200 --> 00:40:43,910 Uită-te în ochii mei! Nu avem nimic. 478 00:40:43,940 --> 00:40:44,770 Așteptați. 479 00:40:47,370 --> 00:40:48,290 Uită-te la el. 480 00:40:48,400 --> 00:40:52,020 Uită-te în ochii lui, nu are nimic. Nu e nimic. 481 00:40:52,710 --> 00:40:54,270 Să deschidem poarta! 482 00:41:05,960 --> 00:41:06,960 Spike. 483 00:41:11,750 --> 00:41:13,960 Sunt la 25, 30 de metri. 484 00:41:14,490 --> 00:41:16,890 Iarbă înaltă. Vânt. 485 00:41:18,100 --> 00:41:20,060 Unde se duce săgeata? 486 00:41:21,090 --> 00:41:22,800 În gâtul lui afurisit. 487 00:41:26,930 --> 00:41:28,890 Și grasul ăla se ridică, 488 00:41:29,350 --> 00:41:31,440 țipă ca o fată... 489 00:41:32,850 --> 00:41:36,310 și cade la pământ ca o grămadă murdară. 490 00:41:38,480 --> 00:41:39,350 Și așa, 491 00:41:39,560 --> 00:41:41,690 sunt 8 infectați nenorociți... 492 00:41:41,940 --> 00:41:42,610 Vorbești urât. 493 00:41:42,820 --> 00:41:44,400 ...care ne fugăresc! 494 00:41:47,260 --> 00:41:49,920 Zic: "La naiba, a început!" 495 00:41:50,660 --> 00:41:53,790 Și domnul "Curajos" a început să tragă săgeți. 496 00:42:00,880 --> 00:42:02,630 - I-am ratat pe toți. - Nu, nu i-ai ratat. 497 00:42:02,880 --> 00:42:04,300 E modest. 498 00:42:06,340 --> 00:42:08,220 Omul care ucide giganți. 499 00:42:21,980 --> 00:42:22,860 Bea. 500 00:43:13,400 --> 00:43:16,160 Unde mă duci? 501 00:44:09,200 --> 00:44:09,980 Spike. 502 00:44:10,730 --> 00:44:13,230 Credeam că nu te întorci înainte de miezul nopții. 503 00:44:13,650 --> 00:44:14,650 Am venit s-o văd pe mama. 504 00:44:15,140 --> 00:44:17,390 E bine? 505 00:44:18,260 --> 00:44:19,720 Foarte bine. 506 00:44:20,980 --> 00:44:24,050 N-am stat cu mâinile în sân, am mers până la câmpuri. 507 00:44:24,370 --> 00:44:26,910 E foarte veselă când n-o apucă criza. 508 00:44:28,130 --> 00:44:29,380 Cum a fost ziua ta? 509 00:44:31,740 --> 00:44:32,990 Asta e important. 510 00:44:33,250 --> 00:44:35,040 Ce a spus tata nu e adevărat. 511 00:44:35,420 --> 00:44:36,220 Ce anume? 512 00:44:36,660 --> 00:44:37,620 Că sunt un erou. 513 00:44:37,990 --> 00:44:39,740 Pentru el ești. 514 00:44:41,690 --> 00:44:43,150 Cred că mă minte. 515 00:44:44,370 --> 00:44:46,290 Ce s-a întâmplat de fapt? 516 00:44:47,500 --> 00:44:49,040 Am ucis unul dintre cei mari. 517 00:44:50,170 --> 00:44:51,130 Abia se mișca. 518 00:44:52,050 --> 00:44:54,090 Apoi ne-au urmărit cei rapizi. 519 00:44:55,260 --> 00:44:56,680 Nu m-a prins niciunul. 520 00:44:58,320 --> 00:45:00,320 Ne-am ascuns până a venit noaptea. 521 00:45:02,490 --> 00:45:03,780 Mi-a fost foarte frică. 522 00:45:04,980 --> 00:45:06,110 Voiam să vomit. 523 00:45:07,730 --> 00:45:09,440 Voiam să fiu lângă mama. 524 00:45:09,850 --> 00:45:11,720 La fel și tatăl tău, sunt sigur. 525 00:45:16,260 --> 00:45:17,470 Oricum, 526 00:45:17,780 --> 00:45:19,820 n-am mai văzut niciodată câmpii atât de mari. 527 00:45:20,070 --> 00:45:22,360 - Erau atât de vaste. - Ce-ai văzut? 528 00:45:22,930 --> 00:45:23,810 Dealuri, 529 00:45:24,560 --> 00:45:25,600 păduri. 530 00:45:27,540 --> 00:45:28,670 Și un foc. 531 00:45:30,630 --> 00:45:31,840 Un foc? 532 00:45:35,560 --> 00:45:37,270 Probabil e bătrânul Kelson. 533 00:45:37,890 --> 00:45:40,060 Nu credeam că mai e în viață. 534 00:45:42,700 --> 00:45:44,090 În sud-vest? 535 00:45:46,850 --> 00:45:49,140 Doamne. Chiar e Kelson. 536 00:45:53,300 --> 00:45:56,800 Imaginează-ți, a fost medicul meu de familie, acum vreo... 537 00:45:57,550 --> 00:45:58,760 treizeci de ani. 538 00:45:59,530 --> 00:46:01,620 - Ce înseamnă medic de familie? - Un doctor. 539 00:46:01,680 --> 00:46:02,970 Un doctor? 540 00:46:03,510 --> 00:46:06,300 Cabinetul lui era la ieșirea din Whitley Bay. 541 00:46:09,250 --> 00:46:11,540 Tata nu știa ce e focul acela. 542 00:46:12,410 --> 00:46:14,540 Spune că nu mai sunt doctori. 543 00:46:15,000 --> 00:46:17,130 Și a spus că nu putem afla ce are mama. 544 00:46:18,850 --> 00:46:21,500 Mi se pare că mă minte constant. 545 00:46:21,940 --> 00:46:23,080 Cred că... 546 00:46:25,720 --> 00:46:27,680 n-a vrut să te sperie. 547 00:46:28,790 --> 00:46:30,310 Doctorul Kelson... 548 00:46:32,630 --> 00:46:34,170 e o persoană specială. 549 00:46:34,390 --> 00:46:35,660 Cum adică? 550 00:46:38,760 --> 00:46:40,050 Și ce e cu focul ăsta? 551 00:46:40,150 --> 00:46:43,140 Dacă tatăl tău nu ți-a spus ceva, nu-ți voi spune nici eu. 552 00:46:46,200 --> 00:46:48,120 Te întorci la petrecere? 553 00:46:50,070 --> 00:46:51,400 Voi rămâne cu mama ta. 554 00:46:51,560 --> 00:46:52,390 Nu. 555 00:46:53,210 --> 00:46:54,170 Du-te tu. 556 00:46:55,760 --> 00:46:57,430 Mă ocup eu de ea acum. 557 00:47:00,740 --> 00:47:01,510 Bine. 558 00:47:08,310 --> 00:47:09,270 Te-am păcălit. 559 00:47:35,690 --> 00:47:37,230 Toți sunt niște mincinoși. 560 00:47:48,970 --> 00:47:51,180 Îmi faci o favoare? 561 00:47:51,990 --> 00:47:53,740 Am nevoie de Nurofen. 562 00:47:56,700 --> 00:47:57,740 Nurofen? 563 00:47:58,040 --> 00:47:59,670 Pentru capul meu... 564 00:48:05,340 --> 00:48:07,220 Lasă, nu contează. 565 00:48:09,700 --> 00:48:10,950 Suntem la etaj. 566 00:48:14,400 --> 00:48:16,320 Ce noapte, băieți. 567 00:48:16,890 --> 00:48:19,140 Ceva nebunesc. 568 00:48:20,280 --> 00:48:22,990 Se pare că te-ai pieptănat cu o greblă. 569 00:48:23,460 --> 00:48:24,710 Poate. 570 00:48:25,650 --> 00:48:27,650 M-am trezit pe un câmp. 571 00:48:28,060 --> 00:48:30,310 Unde ai fost aseară? 572 00:48:31,080 --> 00:48:32,290 Am căutat peste tot, 573 00:48:32,490 --> 00:48:34,410 eroul nostru a dispărut. 574 00:48:35,250 --> 00:48:36,950 M-am întors acasă. 575 00:48:37,240 --> 00:48:38,490 Ucigașul de giganți. 576 00:48:57,200 --> 00:48:58,870 Voi pregăti micul dejun. 577 00:49:11,420 --> 00:49:12,720 Ce s-a întâmplat? 578 00:49:13,270 --> 00:49:16,230 De ce nu mi-ai spus că există un doctor pentru mama? 579 00:49:16,320 --> 00:49:17,320 Un doctor? 580 00:49:18,950 --> 00:49:21,390 N-am mai avut un doctor de mult timp. 581 00:49:22,250 --> 00:49:23,720 Doctorul Kelson. 582 00:49:23,820 --> 00:49:25,490 Focul pe care l-am văzut. 583 00:49:25,510 --> 00:49:26,970 Cu cine ai vorbit? 584 00:49:28,760 --> 00:49:30,270 Deci e adevărat. 585 00:49:30,340 --> 00:49:31,510 Sam? 586 00:49:32,090 --> 00:49:33,220 Ce prost! 587 00:49:33,860 --> 00:49:35,490 Îți umblă la minte. 588 00:49:37,400 --> 00:49:39,530 Nu e doctor, Spike. 589 00:49:40,030 --> 00:49:42,700 Poate era acum mulți ani. 590 00:49:43,540 --> 00:49:45,670 Dar a înnebunit. 591 00:49:47,140 --> 00:49:48,270 Ce vrei să spui? 592 00:49:49,360 --> 00:49:51,440 E doctor sau nu? 593 00:49:53,700 --> 00:49:55,280 Înainte să te naști, 594 00:49:56,020 --> 00:49:57,770 trăiam adunându-ne hrana. 595 00:49:58,940 --> 00:50:00,940 Mergeam tot mai departe de fiecare dată. 596 00:50:00,960 --> 00:50:03,500 Și într-o zi l-am întâlnit pe Kelson. 597 00:50:07,370 --> 00:50:09,370 La mai puțin de 500 de metri, 598 00:50:09,690 --> 00:50:11,480 am simțit miros de moarte. 599 00:50:13,020 --> 00:50:16,770 Cunoșteam mirosul ăsta, morții erau peste tot. 600 00:50:17,720 --> 00:50:18,640 Dar de data asta, 601 00:50:19,820 --> 00:50:21,530 era ceva complet diferit. 602 00:50:23,070 --> 00:50:24,780 Mirosul ăsta... 603 00:50:26,360 --> 00:50:27,740 era ca un zid. 604 00:50:27,950 --> 00:50:29,460 Se putea simți. 605 00:50:31,630 --> 00:50:34,220 Am ajuns în vârful unui deal, 606 00:50:35,010 --> 00:50:36,430 am privit în jos... 607 00:50:39,350 --> 00:50:42,580 N-am văzut așa ceva în viața mea. 608 00:50:45,190 --> 00:50:46,320 Cadavre. 609 00:50:46,810 --> 00:50:47,850 Sute. 610 00:50:51,950 --> 00:50:54,540 Erau toate aliniate cu grijă. 611 00:50:56,490 --> 00:50:59,030 Bărbați, femei și copii. 612 00:51:00,070 --> 00:51:02,120 Și în mijloc, o grămadă de lemne. 613 00:51:03,860 --> 00:51:05,200 Și lângă el, Kelson. 614 00:51:07,530 --> 00:51:12,020 Dintr-un motiv misterios, târâse cadavrele acolo. 615 00:51:13,470 --> 00:51:17,140 După o vreme, s-a întors și s-a uitat direct la noi. 616 00:51:17,290 --> 00:51:18,370 Și ne-a făcut semn, 617 00:51:18,760 --> 00:51:21,550 de parcă ar fi spus: "Veniți și voi?". 618 00:51:25,580 --> 00:51:27,250 Am plecat de acolo imediat. 619 00:51:27,770 --> 00:51:29,520 Și timp de 15 ani, 620 00:51:30,430 --> 00:51:32,470 nimeni dintre noi nu s-a mai întors acolo. 621 00:51:34,540 --> 00:51:35,890 Ți-am spus. 622 00:51:37,150 --> 00:51:38,670 E nebun. 623 00:51:42,180 --> 00:51:43,740 La naiba. 624 00:51:47,580 --> 00:51:49,300 Vrei să moară mama? 625 00:51:50,740 --> 00:51:52,280 Bineînțeles că nu. 626 00:51:54,170 --> 00:51:56,420 Ce fel de întrebare e asta? 627 00:51:57,720 --> 00:51:59,180 Ce are? 628 00:52:04,310 --> 00:52:05,350 Nu știu. 629 00:52:06,920 --> 00:52:08,000 Va muri. 630 00:52:11,720 --> 00:52:12,770 Nu știu. 631 00:52:14,200 --> 00:52:15,870 Cred că va muri. 632 00:52:16,930 --> 00:52:18,470 Și tu crezi la fel. 633 00:52:20,340 --> 00:52:21,290 Dacă moare, 634 00:52:21,790 --> 00:52:30,260 va fi cu Rosie și cu Davey? Ți-am spus să fii atent, la naiba! 635 00:52:33,370 --> 00:52:34,410 Fiul meu... 636 00:52:43,730 --> 00:52:46,530 Doare, Spike. 637 00:52:47,080 --> 00:52:49,320 Știu, îmi pare rău. 638 00:52:53,810 --> 00:52:55,810 Vrei niște apă, draga mea? 639 00:52:57,640 --> 00:52:59,390 Nu te apropia de noi. 640 00:53:00,990 --> 00:53:02,050 De voi? 641 00:53:07,140 --> 00:53:08,310 Ai auzit bine. 642 00:53:28,230 --> 00:53:29,520 Cară-te de aici, tată. 643 00:54:14,440 --> 00:54:15,480 Foc! 644 00:54:17,890 --> 00:54:19,850 - Fum... - Ant! Mark! 645 00:54:19,870 --> 00:54:20,950 Foc! 646 00:54:21,380 --> 00:54:22,550 La hambar! 647 00:54:22,960 --> 00:54:23,710 Trebuie să mergem. 648 00:54:24,270 --> 00:54:26,570 Trebuie să rămân la poartă. 649 00:54:27,380 --> 00:54:28,010 Du-te, haide. 650 00:54:28,470 --> 00:54:29,850 Îți țin eu locul. 651 00:54:30,090 --> 00:54:32,430 Mă ocup de sirenă. Trebuie să te duci! 652 00:54:32,970 --> 00:54:34,620 Au nevoie de toată lumea. 653 00:54:34,850 --> 00:54:36,270 - Haide! - La naiba. 654 00:54:38,780 --> 00:54:39,660 Mai repede. 655 00:54:39,920 --> 00:54:41,210 Ține orizontul sub observație 656 00:54:41,480 --> 00:54:43,320 și nu lăsa sirena din mână. 657 00:54:44,560 --> 00:54:46,520 Avem nevoie de mai multă apă. 658 00:55:01,270 --> 00:55:02,270 Vino, mamă. 659 00:55:02,830 --> 00:55:03,840 Să mergem. 660 00:55:04,240 --> 00:55:05,620 - Apă! - La mare! 661 00:55:06,530 --> 00:55:07,530 Unde mergem? 662 00:55:08,050 --> 00:55:09,090 La plajă. 663 00:55:09,620 --> 00:55:11,120 Apoi la câmpuri. 664 00:55:11,410 --> 00:55:12,570 La plajă? 665 00:55:44,550 --> 00:55:46,130 Suntem pe continent. 666 00:55:47,850 --> 00:55:48,450 Da. 667 00:55:51,510 --> 00:55:53,470 Nu ar trebui să fim aici. 668 00:55:53,970 --> 00:55:55,300 E foarte periculos. 669 00:55:55,560 --> 00:55:56,860 - Totul e în regulă. - Nu! 670 00:55:56,920 --> 00:56:00,480 - Te voi proteja. - Nu, asta nu ajută la nimic. 671 00:56:01,890 --> 00:56:02,930 Jimmy. 672 00:56:06,860 --> 00:56:07,940 Unde e tata? 673 00:56:08,400 --> 00:56:09,360 Nu e aici. 674 00:56:10,740 --> 00:56:13,280 Trebuie să ne întoarcem acasă, repede. 675 00:56:13,530 --> 00:56:14,530 Mamă. 676 00:56:15,450 --> 00:56:16,870 Nu ne putem întoarce. 677 00:56:17,540 --> 00:56:18,830 E flux. 678 00:56:19,260 --> 00:56:20,070 Nu. 679 00:56:22,330 --> 00:56:24,500 - Mergem la doctor. - La doctor? 680 00:56:24,750 --> 00:56:26,670 Un doctor adevărat, ca pe vremuri. 681 00:56:27,960 --> 00:56:29,710 Ai o problemă, mamă. 682 00:56:32,680 --> 00:56:34,350 Doctorul te va vindeca. 683 00:56:37,630 --> 00:56:38,550 Bine? 684 00:57:08,040 --> 00:57:10,370 Uite, Jimmy. Vine odată cu norii. 685 00:57:32,140 --> 00:57:32,890 Mamă, 686 00:57:33,880 --> 00:57:35,590 vom rămâne aici în noaptea asta. 687 00:57:37,990 --> 00:57:39,030 Înăuntru. 688 00:57:58,190 --> 00:57:59,820 Tatăl tău se poartă prostește. 689 00:58:04,920 --> 00:58:06,300 - Tata? - Da. 690 00:58:06,730 --> 00:58:08,420 Face glume pe seama ta? 691 00:58:11,970 --> 00:58:14,180 Și bunicul tău se purta mereu prostește. 692 00:58:14,920 --> 00:58:16,650 Nici nu-ți poți imagina. 693 00:58:18,960 --> 00:58:21,420 Ceilalți îl considerau foarte serios, 694 00:58:22,150 --> 00:58:24,390 dar când era cu mine, era un clovn adevărat. 695 00:58:26,700 --> 00:58:28,370 Așa e și tatăl tău? 696 00:58:29,390 --> 00:58:31,140 Când ești singur cu el? 697 00:58:32,950 --> 00:58:33,870 Nu. 698 00:58:37,070 --> 00:58:39,320 Vrea să fii un bărbat dur. 699 00:58:40,020 --> 00:58:41,100 Ca el. 700 00:58:45,660 --> 00:58:46,950 Când mă uit la tine, 701 00:58:49,200 --> 00:58:51,160 văd ochii bunicului tău. 702 00:58:51,710 --> 00:58:52,790 E atât de frumos. 703 00:58:57,990 --> 00:58:58,990 Exact. 704 00:59:12,300 --> 00:59:13,840 Trebuie să dormi. 705 00:59:15,180 --> 00:59:17,310 Voi sta treaz de pază. 706 00:59:17,780 --> 00:59:18,990 Bine, tată. 707 01:01:51,190 --> 01:01:52,230 Ce s-a întâmplat? 708 01:01:53,860 --> 01:01:55,030 Nu știu. 709 01:01:57,170 --> 01:01:57,880 Ia. 710 01:02:01,260 --> 01:02:02,420 Trebuie să plecăm. 711 01:04:02,280 --> 01:04:03,700 La naiba. 712 01:04:05,970 --> 01:04:07,100 Să continuăm. 713 01:06:12,940 --> 01:06:13,820 Uite. 714 01:06:15,860 --> 01:06:16,860 Un înger! 715 01:06:18,580 --> 01:06:21,500 Îți amintești prima oară când mi l-ai arătat, tată? 716 01:06:24,420 --> 01:06:26,280 Ne oprisem într-un șopron de fân. 717 01:06:26,930 --> 01:06:27,970 Am mers. 718 01:06:30,120 --> 01:06:33,540 Am mers până l-am văzut deasupra copacilor. 719 01:06:35,080 --> 01:06:37,620 Ai spus că va rămâne acolo pentru totdeauna. 720 01:06:38,070 --> 01:06:40,610 Ca piramidele sau pietrele de la Stonehenge. 721 01:06:41,060 --> 01:06:43,850 Și că privindu-l putem vedea viitorul. 722 01:06:44,100 --> 01:06:45,100 Îți amintești? 723 01:06:45,150 --> 01:06:48,800 Aveam șapte sau opt ani, nu mai mult. 724 01:06:50,220 --> 01:06:54,060 Ai spus că am călătorit prin timp împreună. 725 01:06:55,460 --> 01:06:57,040 Am fost aruncați în viitor. 726 01:06:58,900 --> 01:07:00,070 Și asta m-a făcut 727 01:07:01,870 --> 01:07:03,120 speriată. 728 01:07:06,070 --> 01:07:09,740 Am luat cuvintele tale în serios, am crezut că e real. 729 01:07:13,070 --> 01:07:15,780 Câți ani am sărit de data asta? 730 01:07:17,650 --> 01:07:19,360 Mii, sau mai mulți? 731 01:07:19,920 --> 01:07:20,830 Mamă. 732 01:07:28,290 --> 01:07:29,920 Nasul tău încă sângerează. 733 01:07:43,280 --> 01:07:44,510 Nu te mișca. 734 01:07:45,750 --> 01:07:46,890 Nu te mișca. 735 01:07:56,430 --> 01:07:58,630 Ține ochii deschiși! 736 01:08:00,030 --> 01:08:01,320 Totul e în regulă. 737 01:08:06,910 --> 01:08:07,790 La naiba. 738 01:08:07,860 --> 01:08:08,920 Haide, mamă. 739 01:08:13,460 --> 01:08:14,880 Continuă, mamă. 740 01:08:17,500 --> 01:08:18,670 Nu te opri. 741 01:08:24,010 --> 01:08:24,930 Fugi. 742 01:08:29,520 --> 01:08:30,510 Înăuntru. 743 01:08:40,400 --> 01:08:41,400 Intră. 744 01:08:47,450 --> 01:08:48,390 La naiba. 745 01:08:54,580 --> 01:08:55,460 Continuă. 746 01:08:57,920 --> 01:08:59,050 Mă sufoc. 747 01:08:59,340 --> 01:09:00,630 E gazul. 748 01:09:03,090 --> 01:09:04,970 - Mă sufoc! - Nu, mamă! 749 01:09:24,610 --> 01:09:25,280 Lăsați-o! 750 01:09:35,370 --> 01:09:37,140 La pământ! 751 01:10:26,810 --> 01:10:27,920 Ce a fost asta? 752 01:10:29,990 --> 01:10:32,160 Benzină. În stare gazoasă. 753 01:10:33,130 --> 01:10:34,590 Se acumulase. 754 01:10:39,660 --> 01:10:40,790 Numele meu e Spike. 755 01:10:42,460 --> 01:10:43,500 Ea e mama mea. 756 01:10:45,910 --> 01:10:46,910 Numele meu e Eric. 757 01:11:02,460 --> 01:11:03,670 Ce are? 758 01:11:04,730 --> 01:11:05,940 Nu știu. 759 01:11:07,220 --> 01:11:09,100 O duc la doctor. 760 01:11:11,010 --> 01:11:11,550 Bine. 761 01:11:12,470 --> 01:11:13,540 Ce facem? 762 01:11:14,310 --> 01:11:16,100 - Ce vrei să spui? - Tu locuiești aici, nu-i așa? 763 01:11:16,270 --> 01:11:18,220 Asta e o insulă, ești de aici. 764 01:11:18,810 --> 01:11:19,820 Un localnic? 765 01:11:19,900 --> 01:11:22,790 Ce facem? Vin și alți infectați. 766 01:11:22,940 --> 01:11:25,860 Nu știu, probabil. Trebuie să ne fi auzit. 767 01:11:26,150 --> 01:11:27,400 "Sigur că vin. 768 01:11:27,820 --> 01:11:31,690 O să vină berserkerii să ne smulgă capetele!" 769 01:11:32,060 --> 01:11:34,470 - Nu ești de aici. - Fă-o să tacă. 770 01:11:34,740 --> 01:11:36,820 - De unde ești? - Din Suedia. Fă-o să tacă! 771 01:11:37,040 --> 01:11:38,120 Nu se poate abține. 772 01:11:38,330 --> 01:11:39,210 Nu se poate abține, nu poți face nimic. 773 01:11:39,210 --> 01:11:40,250 Ea nu poate face nimic, și nici tu. 774 01:11:40,580 --> 01:11:42,410 Și dacă n-aș fi făcut nimic? 775 01:11:42,760 --> 01:11:44,880 N-aș fi irosit un glonț. 776 01:11:50,180 --> 01:11:51,010 Trebuie să plec. 777 01:11:51,390 --> 01:11:53,140 - Plec. - Du-te, haide. 778 01:11:54,180 --> 01:11:55,260 N-o voi lăsa. 779 01:11:55,760 --> 01:11:57,050 Mulțumesc, tată. 780 01:11:58,140 --> 01:12:00,560 Am înnebunit complet, omule. 781 01:12:04,690 --> 01:12:05,820 La naiba. 782 01:12:07,480 --> 01:12:11,110 Cel mai bun prieten al meu din liceu e curier. 783 01:12:11,850 --> 01:12:13,020 Tu... ce e... 784 01:12:13,060 --> 01:12:14,080 Nu știi... 785 01:12:15,030 --> 01:12:18,440 Livrează colete comandate online. 786 01:12:18,800 --> 01:12:20,130 Nu-ți spune nimic? 787 01:12:20,450 --> 01:12:22,910 Nu contează. E grozav. 788 01:12:23,700 --> 01:12:24,780 I-am spus: 789 01:12:25,230 --> 01:12:27,110 "Îți distrugi viața, Felix. 790 01:12:27,600 --> 01:12:30,730 Avem o singură viață. Și tu ți-o distrugi." 791 01:12:32,070 --> 01:12:35,450 Și mi-a spus: "Și tu ce faci cu viața ta, prostule?" 792 01:12:36,930 --> 01:12:38,510 Apoi m-am înrolat în armată. 793 01:12:39,280 --> 01:12:40,660 Să-i demonstrez că greșește. 794 01:12:40,850 --> 01:12:42,850 Acum, a cui viață e distrusă? 795 01:12:44,410 --> 01:12:45,540 Nu înțeleg nimic. 796 01:12:45,600 --> 01:12:47,430 Ar fi trebuit să fiu curier. 797 01:12:48,110 --> 01:12:50,990 În loc să fiu aici, aș fi fost blocat în trafic 798 01:12:51,350 --> 01:12:54,060 sau aș fi gonit pe vreo alee. 799 01:12:54,590 --> 01:12:55,560 De ce ești aici? 800 01:12:55,720 --> 01:12:57,390 Barca mea s-a scufundat. 801 01:12:59,120 --> 01:13:02,210 Ne-am lovit de ceva pe coasta de est a Scoției. 802 01:13:03,040 --> 01:13:04,340 Whisky cu gheață. 803 01:13:06,050 --> 01:13:06,970 Nu contează. 804 01:13:08,610 --> 01:13:10,190 Am găsit o barcă. 805 01:13:10,560 --> 01:13:13,060 Voiam să ne îndepărtăm de coastă, dar vântul ne-a împins. 806 01:13:13,870 --> 01:13:16,580 Eram opt persoane, iar eu sunt singurul supraviețuitor. 807 01:13:17,480 --> 01:13:18,860 Vor veni să te ia. 808 01:13:21,290 --> 01:13:23,210 Toată insula e în carantină. 809 01:13:23,260 --> 01:13:25,220 Fac patrulări. 810 01:13:26,020 --> 01:13:29,360 Știu. Dar nu e doar pentru noi, nu-i așa? 811 01:13:29,660 --> 01:13:32,950 E pentru toți proștii care pun piciorul pe insula asta. 812 01:13:33,780 --> 01:13:35,860 Nimeni nu poate părăsi acest loc. 813 01:13:39,450 --> 01:13:40,870 Vino la noi acasă. 814 01:13:41,300 --> 01:13:43,260 După ce vedem doctorul. 815 01:13:43,480 --> 01:13:45,110 Unde e doctorul? 816 01:13:46,830 --> 01:13:47,660 Acolo. 817 01:13:49,580 --> 01:13:50,790 Nu e departe. 818 01:13:51,380 --> 01:13:52,300 Nu e departe? 819 01:13:52,510 --> 01:13:54,590 Nu tu o cari pe mama ta. 820 01:13:56,330 --> 01:13:57,710 Voi lua o pauză. 821 01:14:04,740 --> 01:14:06,410 N-am mâncat nimic de două zile. 822 01:14:10,050 --> 01:14:11,220 Ia încă unul. 823 01:14:14,310 --> 01:14:16,700 Se pare că-ți plac merele. 824 01:14:24,260 --> 01:14:25,280 Baterie 1%. 825 01:14:26,570 --> 01:14:27,450 Fără semnal. 826 01:14:31,260 --> 01:14:32,300 Ce e asta? 827 01:14:34,580 --> 01:14:36,490 În curând va fi doar o bucată de metal. 828 01:14:36,960 --> 01:14:38,460 Dar acum încă e... 829 01:14:38,820 --> 01:14:41,660 un fel de radio, dar cu poze înăuntru. 830 01:14:42,600 --> 01:14:43,930 Aveți aparate de radio? 831 01:14:45,700 --> 01:14:46,510 Poze? 832 01:14:47,790 --> 01:14:49,000 Poze vechi. 833 01:14:52,010 --> 01:14:53,220 Uită-te la asta. 834 01:14:54,250 --> 01:14:55,740 Asta e făcută recent. 835 01:14:57,430 --> 01:14:58,510 Asta e logodnica mea... 836 01:14:58,630 --> 01:14:59,800 fosta mea logodnică, 837 01:15:00,320 --> 01:15:01,190 mai exact. 838 01:15:02,270 --> 01:15:03,770 Ce are pe față? 839 01:15:03,890 --> 01:15:04,810 Cum... 840 01:15:06,400 --> 01:15:07,570 E ciudată. 841 01:15:07,800 --> 01:15:09,050 Tu ești ciudat. 842 01:15:09,410 --> 01:15:11,250 - E foarte frumoasă. - Ești bine? 843 01:15:11,450 --> 01:15:14,700 Știu ce e asta. O fată din satul meu are aceeași problemă. 844 01:15:14,840 --> 01:15:15,720 Problema asta... 845 01:15:16,030 --> 01:15:18,320 Are alergie la fructe de mare. 846 01:15:18,370 --> 01:15:22,670 Dacă mănâncă scoici, i se umflă buzele. 847 01:15:25,980 --> 01:15:26,980 Exact așa. 848 01:15:29,960 --> 01:15:31,210 Adio, draga mea. 849 01:15:31,850 --> 01:15:33,140 Nu te supăra, Felix. 850 01:15:35,910 --> 01:15:36,700 Tată, 851 01:15:37,300 --> 01:15:38,340 mi-e frig. 852 01:15:45,840 --> 01:15:47,550 De ce îți spune "tată"? 853 01:15:48,440 --> 01:15:49,480 E foarte ciudat. 854 01:15:50,290 --> 01:15:54,040 Bănuiesc că vă împerecheați între voi pe aici, 855 01:15:54,680 --> 01:15:57,680 dar asta nu are sens. 856 01:15:58,740 --> 01:16:00,240 Încurcă unele lucruri. 857 01:16:00,520 --> 01:16:04,320 Nu era așa. De cele mai multe ori e cum era înainte. 858 01:16:04,420 --> 01:16:06,640 Cine e cum era? 859 01:16:08,810 --> 01:16:09,940 Tu, mamă. 860 01:16:18,600 --> 01:16:19,500 Cine ești? 861 01:16:20,800 --> 01:16:21,840 Eric. 862 01:16:23,530 --> 01:16:24,820 El e tatăl tău, Spike. 863 01:16:26,410 --> 01:16:27,240 Ce? 864 01:16:28,500 --> 01:16:31,040 E o glumă. E un prost mare. 865 01:16:31,060 --> 01:16:31,800 Mamă! 866 01:16:32,250 --> 01:16:33,170 Îmi pare rău. 867 01:16:33,800 --> 01:16:34,670 Ne-a salvat. 868 01:16:34,750 --> 01:16:36,670 Recunosc un ticălos mare când îl văd. 869 01:16:40,890 --> 01:16:42,600 Amintește-mi unde mergem. 870 01:16:42,810 --> 01:16:43,940 La doctor. 871 01:16:45,090 --> 01:16:46,130 Da. 872 01:16:51,080 --> 01:16:52,460 Să mergem. 873 01:16:58,400 --> 01:16:59,610 Funcționează? 874 01:17:05,240 --> 01:17:07,070 De ce sunt atât de puternici? 875 01:17:07,830 --> 01:17:08,960 Berserkerii. 876 01:17:11,790 --> 01:17:12,910 Potrivit lui Sam, 877 01:17:13,050 --> 01:17:14,090 la unii, 878 01:17:14,350 --> 01:17:16,600 virusul acționează ca un steroid. 879 01:17:17,390 --> 01:17:19,140 Nu știu ce sunt, steroizii, 880 01:17:19,500 --> 01:17:21,540 dar cred că îi fac Alpha. 881 01:17:22,510 --> 01:17:25,930 Masculi Alpha. Vorbești de parcă ar fi afaceriști. 882 01:17:26,580 --> 01:17:28,160 Ca bărbații de pe Wall Street. 883 01:17:29,990 --> 01:17:30,950 Ce e aia? 884 01:17:31,870 --> 01:17:33,450 Știi ce e un berserker? 885 01:17:34,170 --> 01:17:35,710 Descrie mai bine starea. 886 01:17:36,000 --> 01:17:37,300 E un nebun, un viking afurisit. 887 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 Pricepi? 888 01:17:41,040 --> 01:17:42,620 Eu sunt un viking. 889 01:17:42,860 --> 01:17:44,900 Pot fi și eu un Alpha. 890 01:17:47,860 --> 01:17:48,900 Ce a fost asta? 891 01:17:50,140 --> 01:17:51,140 Nu știu. 892 01:17:53,980 --> 01:17:55,130 Unde te duci? 893 01:17:55,880 --> 01:17:57,350 N-o voi lăsa singură. 894 01:18:45,550 --> 01:18:46,360 Mamă. 895 01:19:12,970 --> 01:19:13,740 Mamă. 896 01:19:15,730 --> 01:19:16,810 Spike, așteaptă. 897 01:19:17,440 --> 01:19:18,990 Ce faci? 898 01:19:19,770 --> 01:19:20,530 Oprește-te. 899 01:19:50,320 --> 01:19:51,360 La naiba! 900 01:19:56,020 --> 01:19:57,110 Ce faci? 901 01:19:57,490 --> 01:19:58,740 Las-o! 902 01:20:07,250 --> 01:20:08,680 Taie-o, Spike. 903 01:20:09,750 --> 01:20:11,120 Taie-o! 904 01:20:15,700 --> 01:20:16,870 - Unde? - Acolo. 905 01:20:19,060 --> 01:20:20,440 Dă-mi niște apă. 906 01:20:21,980 --> 01:20:22,810 Apă. 907 01:20:28,230 --> 01:20:29,480 Spală-te pe mâini. 908 01:20:31,700 --> 01:20:32,830 Ce e asta? 909 01:20:33,040 --> 01:20:34,620 Sunteți cu toții nebuni. 910 01:20:36,310 --> 01:20:37,440 Bravo, Spike. 911 01:20:54,030 --> 01:20:54,870 Spike. 912 01:20:55,850 --> 01:20:56,790 Lasă aia. 913 01:20:57,840 --> 01:20:58,930 Pune-o jos. 914 01:20:58,980 --> 01:20:59,630 Nu. 915 01:21:00,220 --> 01:21:01,300 E un copil. 916 01:21:01,340 --> 01:21:04,300 E un zombi afurisit, de la o curvă degenerată! 917 01:21:04,970 --> 01:21:07,510 Nu trebuie să le permitem acestor scursuri să se înmulțească. 918 01:21:07,770 --> 01:21:08,930 E o fată. 919 01:21:09,710 --> 01:21:10,670 Pune chestia aia jos. 920 01:21:10,990 --> 01:21:12,410 Pune-o jos, afurisito! 921 01:21:12,560 --> 01:21:14,560 - Nu are virusul. - Nu. 922 01:21:14,860 --> 01:21:17,070 Lăsați-o sau vă omor pe amândoi. 923 01:21:17,160 --> 01:21:18,830 - Nu are nimic. - Vă omor! 924 01:21:19,450 --> 01:21:20,780 Aveți 5 secunde. 925 01:21:21,590 --> 01:21:23,010 - Cinci... - Ridică-te, mamă. 926 01:21:23,080 --> 01:21:24,420 Patru... 927 01:21:25,180 --> 01:21:26,090 Trei. 928 01:21:44,940 --> 01:21:46,000 Un Alpha. 929 01:21:47,180 --> 01:21:48,110 Haide, mamă. 930 01:21:48,250 --> 01:21:49,040 Haide. 931 01:21:58,160 --> 01:21:59,630 Fugi, mamă! 932 01:22:32,880 --> 01:22:35,170 Mamă, coboară din tren! 933 01:22:43,400 --> 01:22:45,200 Unde e fum 934 01:22:49,470 --> 01:22:50,810 Nu te opri. 935 01:23:19,140 --> 01:23:21,180 Morfină, xilazină. 936 01:23:21,330 --> 01:23:23,380 Are efect foarte rapid. 937 01:23:27,050 --> 01:23:30,140 Scuzați-mi înfățișarea, mă dau cu iod. 938 01:23:31,060 --> 01:23:34,060 E o măsură preventivă excelentă. 939 01:23:34,300 --> 01:23:36,300 Virusul e foarte slab în fața iodului. 940 01:23:46,100 --> 01:23:47,180 Îmi permiți, 941 01:23:48,050 --> 01:23:48,930 Samson? 942 01:23:49,000 --> 01:23:50,060 Lasă-l. 943 01:23:54,020 --> 01:23:55,850 L-am numit Samson. 944 01:23:55,860 --> 01:23:57,810 Locuiește aici de trei ani. 945 01:23:58,880 --> 01:24:01,890 Dar încerc să păstrez distanța. 946 01:24:02,500 --> 01:24:03,290 Domnule... 947 01:24:03,470 --> 01:24:04,640 Domnule? 948 01:24:07,210 --> 01:24:09,130 Ești o persoană politicoasă, spune-mi. 949 01:24:09,340 --> 01:24:10,840 Sunteți doctorul Kelson? 950 01:24:12,100 --> 01:24:13,070 Într-adevăr. 951 01:24:15,170 --> 01:24:16,000 Numele meu e Spike. 952 01:24:16,230 --> 01:24:17,770 Ea e mama mea, Isla. 953 01:24:18,190 --> 01:24:19,520 Spike, Isla. 954 01:24:19,890 --> 01:24:22,090 Acesta e un copil. 955 01:24:24,150 --> 01:24:25,570 Avem nevoie de ajutorul dumneavoastră. 956 01:24:27,300 --> 01:24:28,120 Veniți. 957 01:24:28,640 --> 01:24:30,810 Să mergem înainte să se trezească. 958 01:24:40,640 --> 01:24:41,440 Ce s-a întâmplat? 959 01:24:46,690 --> 01:24:48,480 Aproape... 960 01:24:49,450 --> 01:24:52,700 am așteptat 13 ani să mi se pună această întrebare. 961 01:24:56,210 --> 01:24:58,590 De multe ori am crezut că voi muri aici, 962 01:24:58,790 --> 01:25:00,290 singur, de bătrânețe, 963 01:25:00,600 --> 01:25:01,850 de foame, 964 01:25:02,010 --> 01:25:03,300 sau am crezut că voi muri într-un accident violent, 965 01:25:03,640 --> 01:25:06,060 fără să am vreodată ocazia să răspund. 966 01:25:07,750 --> 01:25:10,590 Cunoașteți expresia "memento mori"? 967 01:25:12,640 --> 01:25:13,230 Nu. 968 01:25:13,510 --> 01:25:16,930 O limbă moartă, ce ironie. 969 01:25:17,350 --> 01:25:18,520 Înseamnă: 970 01:25:19,200 --> 01:25:20,830 "Amintește-ți de moarte." 971 01:25:22,510 --> 01:25:25,100 Amintește-ți că vei muri. 972 01:25:41,940 --> 01:25:43,610 Asta îi ține la distanță. 973 01:26:02,090 --> 01:26:03,840 A fost multă moarte. 974 01:26:05,950 --> 01:26:07,160 Infectați 975 01:26:08,160 --> 01:26:10,250 și neinfectați, fără deosebire. 976 01:26:11,610 --> 01:26:13,900 Pentru că foarte puțin îi desparte. 977 01:26:34,130 --> 01:26:37,720 Fiecare craniu este un șuvoi de gânduri. 978 01:26:39,440 --> 01:26:42,030 Aceste orbite au văzut, 979 01:26:43,690 --> 01:26:47,780 iar aceste fălci au vorbit și au mestecat. 980 01:26:47,950 --> 01:26:50,660 Acesta este un monument dedicat existenței lor. 981 01:26:51,830 --> 01:26:52,910 Un templu. 982 01:26:56,460 --> 01:26:58,250 - Scuze. - Nicio problemă. 983 01:26:58,750 --> 01:27:01,000 Valoarea sa stă în altă parte. 984 01:27:02,920 --> 01:27:03,960 Structura e solidă, 985 01:27:04,210 --> 01:27:06,960 dar uneori oasele se prăbușesc. 986 01:27:08,130 --> 01:27:11,010 Din cauza timpului și a intemperiilor. 987 01:27:11,640 --> 01:27:13,020 Sau de mâna lui Spike. 988 01:27:13,830 --> 01:27:16,350 "Memento mori"... o amintire a morții. 989 01:27:17,980 --> 01:27:19,520 S-a întâmplat. 990 01:27:27,110 --> 01:27:28,150 Îl cunoști? 991 01:27:30,070 --> 01:27:31,400 Numele lui era Eric. 992 01:27:32,780 --> 01:27:34,110 Ne-a salvat viețile. 993 01:27:36,540 --> 01:27:38,540 Să-i găsim o casă. 994 01:28:58,480 --> 01:28:59,860 Continuă, foarte bine. 995 01:29:02,690 --> 01:29:03,980 Bravo, fiule. 996 01:29:05,840 --> 01:29:07,950 Ce păcat, săracul Eric. 997 01:29:12,620 --> 01:29:14,200 Alege-i un loc. 998 01:29:39,330 --> 01:29:40,500 Foarte bine. 999 01:29:41,360 --> 01:29:42,690 Bravo, Spike. 1000 01:29:47,760 --> 01:29:48,760 Copilul. 1001 01:29:49,770 --> 01:29:51,730 Nou-născut. 1002 01:29:53,150 --> 01:29:54,860 E copilul unei femei infectate. 1003 01:29:56,230 --> 01:29:57,560 Dar e sănătos. 1004 01:29:58,380 --> 01:29:59,840 L-am luat de la mama lui. 1005 01:30:01,580 --> 01:30:02,710 Interesant. 1006 01:30:03,870 --> 01:30:06,120 Magia placentei. 1007 01:30:08,600 --> 01:30:10,230 Mi-am imaginat acest scenariu. 1008 01:30:12,600 --> 01:30:14,350 Dar va avea nevoie de lapte. 1009 01:30:14,930 --> 01:30:18,390 Poate supraviețui câteva zile doar cu apă. 1010 01:30:19,770 --> 01:30:21,690 Acesta e motivul pentru care sunteți aici? 1011 01:30:23,230 --> 01:30:24,310 Pentru copil? 1012 01:30:26,040 --> 01:30:26,730 Nu. 1013 01:30:30,990 --> 01:30:33,580 Pune degetul arătător drept pe nas, 1014 01:30:34,280 --> 01:30:36,870 apoi încearcă să-mi atingi degetul arătător. 1015 01:30:52,540 --> 01:30:54,840 Cu permisiunea ta, trebuie să-ți examinez pieptul 1016 01:30:55,100 --> 01:30:57,750 și axilele, dacă-mi permiți. 1017 01:31:05,700 --> 01:31:06,830 Doare? 1018 01:31:08,800 --> 01:31:10,470 Senzația ta de confuzie 1019 01:31:11,960 --> 01:31:14,170 e intermitentă, 1020 01:31:14,800 --> 01:31:15,680 intermitentă, 1021 01:31:15,730 --> 01:31:17,560 sau continuă? 1022 01:31:18,560 --> 01:31:20,520 A fost în valuri, dar... 1023 01:31:22,370 --> 01:31:24,000 simt că vine valul. 1024 01:31:25,890 --> 01:31:28,060 Te-am pus să memorezi un cuvânt. 1025 01:31:28,950 --> 01:31:29,830 Da. 1026 01:31:31,010 --> 01:31:32,680 Ți-l amintești? 1027 01:31:39,500 --> 01:31:40,460 Isla, 1028 01:31:41,220 --> 01:31:43,180 nu am echipament de diagnostic 1029 01:31:43,390 --> 01:31:46,100 și nu pot efectua o biopsie. 1030 01:31:46,640 --> 01:31:48,680 Dar pe baza observațiilor mele, 1031 01:31:49,000 --> 01:31:50,710 probabil este cancer. 1032 01:31:52,380 --> 01:31:55,510 Probabil s-a răspândit de la creier la restul corpului, 1033 01:31:55,700 --> 01:31:57,280 sau invers. 1034 01:31:57,460 --> 01:31:59,090 Oricum, 1035 01:31:59,650 --> 01:32:01,280 s-a răspândit. 1036 01:32:03,030 --> 01:32:04,360 Și asta explică simptomele tale 1037 01:32:04,420 --> 01:32:05,880 și mă tem că, 1038 01:32:06,470 --> 01:32:09,970 ai noduli la sâni și la ganglionii limfatici. 1039 01:32:13,710 --> 01:32:15,300 Îmi pare rău. 1040 01:32:18,030 --> 01:32:20,950 Când încurc lucrurile, îmi dau seama. 1041 01:32:21,900 --> 01:32:23,780 Asta mă surprinde. 1042 01:32:24,640 --> 01:32:26,930 Îmi vin în minte cuvinte ciudate, 1043 01:32:28,060 --> 01:32:29,960 dar le spun oricum. 1044 01:32:32,350 --> 01:32:34,640 Dar nu încurc totul. 1045 01:32:38,780 --> 01:32:40,530 Am crezut că e cancer. 1046 01:32:42,300 --> 01:32:44,310 N-am știut cum să-ți spun, Spike. 1047 01:32:46,600 --> 01:32:48,060 Mi-a fost atât de frică. 1048 01:32:49,900 --> 01:32:52,900 Am vrut să-ți spună altcineva. 1049 01:32:56,400 --> 01:32:57,730 Nu înțeleg. 1050 01:32:58,350 --> 01:33:00,690 Nu o poți trata pe mama. 1051 01:33:01,270 --> 01:33:04,480 Aș vrea să pot, dar e imposibil. 1052 01:33:05,870 --> 01:33:07,100 Ce înseamnă asta? 1053 01:33:08,390 --> 01:33:09,470 Va muri? 1054 01:33:10,150 --> 01:33:11,900 Cancerul o va ucide? 1055 01:33:12,220 --> 01:33:13,100 Da. 1056 01:33:16,360 --> 01:33:17,240 Când? 1057 01:33:18,200 --> 01:33:19,530 E greu de spus. 1058 01:33:23,370 --> 01:33:24,410 În curând. 1059 01:33:30,190 --> 01:33:31,230 Va suferi? 1060 01:33:31,960 --> 01:33:33,420 Spike, dragul meu, 1061 01:33:34,330 --> 01:33:35,790 deja sufăr. 1062 01:33:37,340 --> 01:33:38,470 Nu e posibil. 1063 01:33:39,050 --> 01:33:40,300 Domnule doctor, vă rog, 1064 01:33:40,880 --> 01:33:42,380 găsiți o soluție. 1065 01:33:42,590 --> 01:33:44,050 Există medicamente, 1066 01:33:44,260 --> 01:33:46,300 cum erau pe vremuri, în spitale. 1067 01:33:46,560 --> 01:33:49,520 Spuneți-mi care e, și mă voi duce să-l aduc. 1068 01:33:49,680 --> 01:33:50,760 Spuneți-ne. 1069 01:33:50,980 --> 01:33:53,610 Nu există niciun medicament care să o poată vindeca. 1070 01:34:08,180 --> 01:34:10,470 Domnule doctor, vă implor. 1071 01:34:13,980 --> 01:34:16,060 Am suferit atât de mult să ajungem aici. 1072 01:34:17,840 --> 01:34:18,840 Să vă găsim. 1073 01:34:19,050 --> 01:34:21,480 - Vino aici. - Spune că nu se poate face nimic. 1074 01:34:33,600 --> 01:34:35,060 Ar fi trebuit să-ți spun. 1075 01:34:37,820 --> 01:34:39,570 Ar fi trebuit să-ți spun. 1076 01:34:53,550 --> 01:34:54,290 Spike. 1077 01:34:57,670 --> 01:35:00,840 Nu mă poate vindeca, dar mă poate ajuta. 1078 01:35:01,880 --> 01:35:04,050 - Nu înțeleg. - Eu înțeleg. 1079 01:35:05,890 --> 01:35:08,850 Vreau să încerci mereu să-ți amintești asta. 1080 01:35:10,220 --> 01:35:11,430 Înțeleg. 1081 01:35:20,230 --> 01:35:21,610 Totul e în regulă. 1082 01:35:28,120 --> 01:35:29,800 Liniștește-te, totul e în regulă. 1083 01:35:29,860 --> 01:35:30,570 Bine. 1084 01:35:46,900 --> 01:35:48,320 Uite cine a venit. 1085 01:35:54,620 --> 01:35:55,260 Spike. 1086 01:35:57,200 --> 01:35:58,780 Memento mori. 1087 01:36:00,610 --> 01:36:01,990 Ce înseamnă asta? 1088 01:36:02,290 --> 01:36:03,540 Amintește-ți 1089 01:36:04,480 --> 01:36:05,940 că toți vom muri. 1090 01:36:06,530 --> 01:36:07,570 Acesta e un fapt. 1091 01:36:08,650 --> 01:36:10,570 Există multe moduri de a muri. 1092 01:36:13,490 --> 01:36:15,570 Unele sunt mai bune decât altele. 1093 01:36:18,050 --> 01:36:19,130 Cele mai bune 1094 01:36:19,710 --> 01:36:21,410 sunt cele care sunt pașnice. 1095 01:36:21,920 --> 01:36:23,920 Lasă în urmă iubire. 1096 01:36:25,540 --> 01:36:27,000 Tu îți iubești mama. 1097 01:36:29,300 --> 01:36:30,550 Da, o iubesc. 1098 01:36:30,970 --> 01:36:32,660 Isla, tu îl iubești pe Spike. 1099 01:36:34,010 --> 01:36:37,110 Foarte mult. 1100 01:36:38,680 --> 01:36:41,140 Amintește-ți că trebuie să iubești. 1101 01:36:43,000 --> 01:36:44,960 Amintește-ți că trebuie să iubești. 1102 01:36:55,950 --> 01:36:56,950 Isla, 1103 01:36:58,340 --> 01:36:59,300 vino. 1104 01:37:06,350 --> 01:37:08,350 Rămâi aici cu copilul. 1105 01:37:09,760 --> 01:37:11,220 Te iubesc, Spike. 1106 01:37:13,210 --> 01:37:14,040 Amintește-ți... 1107 01:37:34,240 --> 01:37:35,160 Mamă? 1108 01:38:56,840 --> 01:38:57,870 Spike. 1109 01:39:02,310 --> 01:39:04,940 Găsește-i un loc. 1110 01:39:07,120 --> 01:39:08,660 Cel mai bun loc. 1111 01:39:26,520 --> 01:39:28,400 Mamă... 1112 01:40:48,820 --> 01:40:51,280 Te iubesc, mamă. 1113 01:41:21,490 --> 01:41:23,410 Intră! Ascunde-te. 1114 01:41:24,680 --> 01:41:25,640 Stai jos. 1115 01:41:25,970 --> 01:41:26,820 Nu te mișca. 1116 01:42:53,640 --> 01:42:54,850 Mulțumesc, Spike. 1117 01:43:01,370 --> 01:43:03,960 Cred că e timpul ca tu și copilul 1118 01:43:05,220 --> 01:43:06,640 să vă întoarceți acasă. 1119 01:44:08,810 --> 01:44:13,420 DUPĂ 28 DE ANI... 1120 01:44:29,300 --> 01:44:30,180 Tată, 1121 01:44:31,510 --> 01:44:32,760 sunt bine. 1122 01:44:36,180 --> 01:44:37,890 Nu trebuie să-ți faci griji. 1123 01:44:39,390 --> 01:44:41,060 Mă voi întoarce când voi fi pregătit. 1124 01:44:43,390 --> 01:44:44,720 Vreau să continui să lucrez. 1125 01:44:46,360 --> 01:44:48,070 Până nu voi mai vedea marea. 1126 01:44:50,150 --> 01:44:51,900 Doctorul Kelson a fost găsit. 1127 01:44:53,070 --> 01:44:54,240 Nu e mort. 1128 01:44:55,700 --> 01:44:56,910 E un om. 1129 01:45:05,330 --> 01:45:06,210 Un copil? 1130 01:45:16,090 --> 01:45:17,970 E copilul unei femei infectate. 1131 01:45:19,390 --> 01:45:20,600 Dar e... 1132 01:45:21,560 --> 01:45:22,560 sănătos. 1133 01:45:26,440 --> 01:45:28,230 L-am găsit la ușă. 1134 01:45:33,820 --> 01:45:35,150 Ai grijă de ea. 1135 01:45:37,780 --> 01:45:39,110 Numele ei e Ella. 1136 01:46:00,640 --> 01:46:02,580 Spike. 1137 01:46:08,300 --> 01:46:10,560 Spike. 1138 01:47:26,280 --> 01:47:28,100 O lovitură excelentă. 1139 01:47:30,890 --> 01:47:32,470 Pariu. Păr pur. 1140 01:47:35,160 --> 01:47:36,000 Totuși... 1141 01:47:37,400 --> 01:47:39,810 Următorii vor fi mai mulți. 1142 01:47:41,030 --> 01:47:44,600 Chiar și pentru un arcaș tânăr ca tine. 1143 01:47:44,680 --> 01:47:47,090 Ne permiți să intervenim? 1144 01:47:48,220 --> 01:47:50,360 Dar să fim prieteni. 1145 01:47:54,620 --> 01:47:55,350 Bine. 1146 01:47:56,800 --> 01:47:58,260 Așteptați... 1147 01:48:02,730 --> 01:48:04,620 Zdrobiți-i! 1148 01:49:02,120 --> 01:49:03,090 Salut. 1149 01:49:05,220 --> 01:49:06,500 Numele meu e Jimmy. 1150 01:49:20,710 --> 01:49:22,000 Să fim prieteni. 1151 01:49:27,342 --> 01:49:34,570 Traducerea și adaptarea: MEOO Team 71767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.