All language subtitles for [eng] Be With You ep 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 4 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 5 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 6 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 7 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 8 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 9 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 10 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 11 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 12 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 13 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 14 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 15 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 16 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 17 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 18 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 19 00:01:33,060 --> 00:01:38,260 Be With You 20 00:01:38,260 --> 00:01:41,260 Episode 9 21 00:01:41,260 --> 00:01:44,980 Notice: Multiple attacks require immediate rest and observation 5 Times 22 00:02:03,180 --> 00:02:05,620 6 Times 23 00:02:24,700 --> 00:02:27,180 7 Times 24 00:02:39,980 --> 00:02:42,380 Shao Zui 25 00:02:46,200 --> 00:02:48,130 Ji, I’ve asked people 26 00:02:48,600 --> 00:02:50,010 to look into Rongpin’s recruiting list. 27 00:02:50,400 --> 00:02:51,730 Siqi’s name wasn’t in it. 28 00:02:52,880 --> 00:02:53,770 Thought so. 29 00:02:55,280 --> 00:02:55,970 I got it. 30 00:03:14,000 --> 00:03:15,200 Why would I listen to him? 31 00:03:15,200 --> 00:03:16,040 Wearing this doesn’t 32 00:03:16,040 --> 00:03:17,190 suit me at all. 33 00:03:17,190 --> 00:03:17,930 So uncomfortable. 34 00:03:30,680 --> 00:03:31,520 I shouldn’t copy him. 35 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 Why would I drink Americano? 36 00:03:32,520 --> 00:03:34,330 It’s too bitter to drink at all. 37 00:03:42,520 --> 00:03:43,410 Please come in. 38 00:03:57,320 --> 00:03:58,130 Now we meet again. 39 00:04:06,960 --> 00:04:08,130 Don’t you have anything to say? 40 00:04:09,160 --> 00:04:10,130 About 41 00:04:10,720 --> 00:04:12,050 the reason why I’m here. 42 00:04:12,400 --> 00:04:14,090 You’re Rongpin’s chief content designer, 43 00:04:14,360 --> 00:04:16,210 you’re here to do orientation, right? 44 00:04:16,680 --> 00:04:18,050 You learn fast. 45 00:04:19,600 --> 00:04:20,690 With your ability, 46 00:04:21,040 --> 00:04:21,760 it’s not so bizarre 47 00:04:21,760 --> 00:04:22,710 for you to reach the position. 48 00:04:23,050 --> 00:04:24,370 Watch your mouth. 49 00:04:29,080 --> 00:04:29,920 Are you clear of 50 00:04:29,920 --> 00:04:30,930 your job here? 51 00:04:31,760 --> 00:04:32,690 To serve. 52 00:04:35,920 --> 00:04:37,400 Rongpin’s got the most professional 53 00:04:37,400 --> 00:04:38,570 girl manga creating team. 54 00:04:38,920 --> 00:04:40,120 I’ve been looking forward 55 00:04:40,120 --> 00:04:41,330 to becoming one of you. 56 00:04:41,780 --> 00:04:42,710 But, 57 00:04:44,960 --> 00:04:45,890 not you. 58 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 Do you know what’s going on here? 59 00:04:49,640 --> 00:04:51,130 Who’s making decisions? 60 00:04:51,520 --> 00:04:53,640 Your comics are okay, 61 00:04:53,640 --> 00:04:54,370 or I’d just... 62 00:04:57,240 --> 00:04:58,090 Never mind. 63 00:04:59,280 --> 00:05:01,010 Forget about the past. 64 00:05:01,480 --> 00:05:02,850 As long as you apologize, 65 00:05:03,840 --> 00:05:05,360 I’ll make an exception to hire you. 66 00:05:05,360 --> 00:05:06,130 Impossible. 67 00:05:09,390 --> 00:05:10,240 Are you aware of your 68 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 circumstance at all? 69 00:05:11,540 --> 00:05:14,090 Now, I am your boss. 70 00:05:14,480 --> 00:05:15,690 Maybe not. 71 00:05:18,000 --> 00:05:18,930 So, 72 00:05:19,360 --> 00:05:20,760 you don’t want this job. 73 00:05:20,760 --> 00:05:21,570 I want it. 74 00:05:21,920 --> 00:05:22,640 Then apologize. 75 00:05:22,640 --> 00:05:23,410 No. 76 00:05:25,930 --> 00:05:27,370 Save it. 77 00:05:27,680 --> 00:05:29,920 If you want dignity, then no job. 78 00:05:29,920 --> 00:05:31,570 The world is not all about you. 79 00:05:32,000 --> 00:05:34,080 Then just don’t hire me. 80 00:05:34,080 --> 00:05:35,210 Why would you come here? 81 00:05:35,610 --> 00:05:36,840 You just want a chance 82 00:05:36,840 --> 00:05:37,810 to humiliate me. 83 00:05:38,440 --> 00:05:39,730 We should call it even. 84 00:05:40,200 --> 00:05:41,530 I’m trying to help. 85 00:05:42,200 --> 00:05:43,090 I don’t need it. 86 00:05:44,040 --> 00:05:45,720 I’m used to be a man with dignity 87 00:05:45,720 --> 00:05:47,050 but not cave to be others’ dog. 88 00:05:47,320 --> 00:05:49,490 Thank you for your lame coffee, good-bye. 89 00:05:50,760 --> 00:05:52,510 Nice. You’ve got balls. 90 00:05:52,550 --> 00:05:54,570 Don’t let me meet with you again. 91 00:06:04,920 --> 00:06:06,410 Enjoying being a hero? 92 00:06:06,920 --> 00:06:08,930 Is it so hard to cave? 93 00:06:11,360 --> 00:06:11,890 No. 94 00:06:12,360 --> 00:06:13,490 I’ve got to run 95 00:06:14,280 --> 00:06:15,330 before he comes to me. 96 00:06:16,800 --> 00:06:17,960 I almost forgot. 97 00:06:17,960 --> 00:06:18,970 Isn’t it a bit too late? 98 00:06:22,600 --> 00:06:23,210 Why? 99 00:06:23,840 --> 00:06:25,250 You lost a bet, and you want to run? 100 00:06:27,800 --> 00:06:28,760 Wait. 101 00:06:28,760 --> 00:06:29,730 How did you know that? 102 00:06:30,480 --> 00:06:32,040 The stamp on your entry form 103 00:06:32,040 --> 00:06:33,050 is so fake. 104 00:06:33,520 --> 00:06:34,290 What? 105 00:06:35,440 --> 00:06:36,930 It’s a fake all the time then. 106 00:06:38,000 --> 00:06:39,810 I can’t believe them. 107 00:06:41,120 --> 00:06:43,000 Starting from today, Rongpin 108 00:06:43,000 --> 00:06:44,200 and Lu Qingwu 109 00:06:44,200 --> 00:06:45,170 are dead to me. 110 00:06:47,680 --> 00:06:48,610 Wait. 111 00:06:49,240 --> 00:06:49,800 So you’ve known from the beginning. 112 00:06:49,800 --> 00:06:50,960 I knew you wouldn’t tell me. 113 00:06:50,960 --> 00:06:51,810 What a set up. 114 00:06:52,440 --> 00:06:53,730 No one forces you to bet. 115 00:06:54,000 --> 00:06:55,930 Do you regret it now? 116 00:06:56,960 --> 00:06:59,090 I’m a man who will sticks to my words. 117 00:06:59,480 --> 00:07:01,000 I can work at your company. 118 00:07:01,000 --> 00:07:02,640 Also learn to drink Americano. 119 00:07:02,640 --> 00:07:03,600 Don’t think that you’ve won. 120 00:07:03,600 --> 00:07:04,730 I’ll continue protesting. 121 00:07:22,800 --> 00:07:23,770 It’s still bad. 122 00:07:26,560 --> 00:07:27,410 It’s fine. 123 00:07:27,760 --> 00:07:28,840 When you come to my company, 124 00:07:28,840 --> 00:07:29,850 you can slowly adapt to it. 125 00:07:32,520 --> 00:07:34,330 But as for you now, 126 00:07:34,600 --> 00:07:35,890 sugar is necessary. 127 00:07:41,280 --> 00:07:42,050 Call me brother. 128 00:07:49,320 --> 00:07:51,410 No, no, no. Don’t shake it. 129 00:07:51,760 --> 00:07:52,890 It’ll taste bad. 130 00:08:00,320 --> 00:08:01,520 Miss Lu. 131 00:08:01,520 --> 00:08:02,250 Yes? 132 00:08:03,000 --> 00:08:05,160 Data of the new comics have updated. 133 00:08:05,160 --> 00:08:06,480 Do you want to check? 134 00:08:06,480 --> 00:08:07,280 It got first again. 135 00:08:07,280 --> 00:08:08,290 What’s the point of checking? 136 00:08:08,880 --> 00:08:09,810 Well. 137 00:08:12,360 --> 00:08:13,210 What’s wrong? 138 00:08:15,080 --> 00:08:16,770 You better see for yourself. 139 00:08:21,740 --> 00:08:24,080 Best Works Hot Sales Fastest Rising Dress for the Beauty’s views 140 00:08:24,080 --> 00:08:25,170 Best Works Hot Sales Fastest Rising have reached the top on the first day. 141 00:08:25,440 --> 00:08:27,290 It broke the record of Flower & Romance. 142 00:08:30,520 --> 00:08:31,290 Miss He, 143 00:08:31,800 --> 00:08:33,290 I didn’t buy marketing data 144 00:08:33,720 --> 00:08:35,920 neither pay for fake accounts. 145 00:08:35,920 --> 00:08:37,170 How is it possible? 146 00:08:37,560 --> 00:08:39,410 Baby Seven wasn’t even famous before. 147 00:08:39,760 --> 00:08:40,920 But, right now. 148 00:08:40,920 --> 00:08:43,360 We need to work on commercials. 149 00:08:43,360 --> 00:08:44,840 Call a meeting now. 150 00:08:45,170 --> 00:08:45,680 Editor, 151 00:08:45,680 --> 00:08:47,650 let me call my assistant now. 152 00:08:50,800 --> 00:08:52,330 Let’s start the meeting first. 153 00:08:53,110 --> 00:08:53,570 Come. 154 00:09:10,080 --> 00:09:11,970 I can’t draw comics anymore, right? 155 00:09:12,600 --> 00:09:14,130 Is there any place for you now? 156 00:09:15,080 --> 00:09:16,330 Get real, will you? 157 00:09:25,090 --> 00:09:25,590 Hello? 158 00:09:26,520 --> 00:09:27,440 Siqi, 159 00:09:27,440 --> 00:09:28,410 we won! 160 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 About what? 161 00:09:30,280 --> 00:09:32,120 First day of Dress for the Beauty, 162 00:09:32,120 --> 00:09:33,680 its views have reached the top 163 00:09:33,680 --> 00:09:35,570 and broke the record of Flower & Romance. 164 00:09:36,490 --> 00:09:37,640 Congratulations. 165 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 You can be a professional comics artist now. 166 00:09:39,640 --> 00:09:40,840 You can realize your dream now. 167 00:09:40,840 --> 00:09:42,210 Come and join MC. 168 00:09:46,100 --> 00:09:46,610 Where are you going? 169 00:09:47,280 --> 00:09:47,880 I’m not going back. 170 00:09:47,880 --> 00:09:48,890 I want to continue drawing. 171 00:09:49,840 --> 00:09:50,570 Get in there. 172 00:09:51,200 --> 00:09:51,480 No. 173 00:09:51,480 --> 00:09:51,880 Get in! 174 00:09:51,880 --> 00:09:52,730 I’m not going back. 175 00:09:52,880 --> 00:09:53,530 Get in now. 176 00:09:54,880 --> 00:09:55,850 I’m not going back. 177 00:10:08,760 --> 00:10:09,490 Who are you? 178 00:10:11,360 --> 00:10:12,160 I’m sorry. 179 00:10:12,160 --> 00:10:13,890 I didn’t hear you clearly, please repeat again. 180 00:10:15,280 --> 00:10:16,050 Let me ask you. 181 00:10:16,640 --> 00:10:18,160 What’s your relationship with Ji Siqi? 182 00:10:18,160 --> 00:10:19,520 I’m his partner. 183 00:10:19,520 --> 00:10:20,570 May I ask who you are? 184 00:10:22,400 --> 00:10:23,330 I’m his older brother. 185 00:10:23,760 --> 00:10:24,610 Hi, brother. 186 00:10:25,160 --> 00:10:26,090 I’m not your brother. 187 00:10:27,000 --> 00:10:28,570 What did you say to him exactly? 188 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 If he can’t succeed, 189 00:10:30,000 --> 00:10:31,090 don’t give him hope. 190 00:10:31,360 --> 00:10:32,650 -You are ruining him. -Hello? 191 00:10:32,820 --> 00:10:33,310 Hello? 192 00:10:34,680 --> 00:10:36,200 Sorry, my signal was bad. 193 00:10:36,200 --> 00:10:37,320 I didn’t hear you clearly. 194 00:10:37,320 --> 00:10:38,680 Don’t worry, anyway. 195 00:10:38,680 --> 00:10:40,800 I’ll be responsible for Siqi. 196 00:10:40,800 --> 00:10:42,520 Please leave him to me. 197 00:10:42,520 --> 00:10:43,690 I’ll make him happy. 198 00:10:44,120 --> 00:10:44,850 What? 199 00:10:50,420 --> 00:10:53,220 Recent Calls My Crush 200 00:11:10,640 --> 00:11:11,370 Where’s Qi Nian? 201 00:11:14,580 --> 00:11:16,090 So, you’re Key. 202 00:11:17,720 --> 00:11:19,450 Baby Seven found a treasure. 203 00:11:19,720 --> 00:11:21,530 Wait, where’s she? 204 00:11:21,800 --> 00:11:23,040 What’s the rush? 205 00:11:23,040 --> 00:11:24,760 Look at this first, it’s from her. 206 00:11:24,760 --> 00:11:25,570 What’s this? 207 00:11:27,920 --> 00:11:29,220 The contract of Dress for the Beauty. 208 00:11:29,220 --> 00:11:30,080 Dress for the Beauty Comics Signing Contract 209 00:11:30,080 --> 00:11:31,440 MC Culture Limited It’s got your name on the writer’s list. 210 00:11:31,440 --> 00:11:32,330 Party B: Qi Nian Pseudonym: Baby Seven You need to sign. 211 00:11:32,340 --> 00:11:33,260 Party B: Pei Siqi Pseudonym: Key 212 00:11:35,360 --> 00:11:36,890 Don’t you understand? 213 00:11:37,400 --> 00:11:39,360 Qi Nian has decided that you two 214 00:11:39,360 --> 00:11:40,240 would be coworkers 215 00:11:40,240 --> 00:11:42,010 when she signed the contract. 216 00:11:42,640 --> 00:11:44,840 So you’re more than just an assistant. 217 00:11:44,840 --> 00:11:46,890 You’re the coworker of the comic. 218 00:11:48,120 --> 00:11:49,290 Why would she do this? 219 00:11:50,440 --> 00:11:51,850 She also wanted me to ask you 220 00:11:53,000 --> 00:11:55,040 if it’s worth it for you 221 00:11:55,040 --> 00:11:56,650 to be against Lu Qingwu 222 00:11:57,440 --> 00:11:58,210 for Thither Cloud. 223 00:11:58,760 --> 00:11:59,450 Yes. 224 00:12:00,160 --> 00:12:01,320 Even if the real Qiyue Qingwu 225 00:12:01,320 --> 00:12:02,410 never shows up. 226 00:12:02,960 --> 00:12:04,210 I’d fight for his interests. 227 00:12:05,520 --> 00:12:06,850 Does it have anything to do with the contract? 228 00:12:07,200 --> 00:12:08,010 This is enough. 229 00:12:09,400 --> 00:12:10,170 Just sign it. 230 00:12:10,800 --> 00:12:12,210 Wait, wait, wait a second. 231 00:12:12,680 --> 00:12:14,330 Where has Qi Nian gone? 232 00:12:14,880 --> 00:12:16,850 She went to find her hero. 233 00:12:17,680 --> 00:12:18,650 Her hero? 234 00:12:19,200 --> 00:12:20,170 Don’t you know that? 235 00:12:20,720 --> 00:12:22,050 The prototype of Mr. J. 236 00:12:22,440 --> 00:12:23,890 Now her boss, too. 237 00:12:24,240 --> 00:12:25,130 What? 238 00:12:25,760 --> 00:12:27,210 I thought it’s her friend’s story. 239 00:12:27,840 --> 00:12:29,570 It’s her own story. 240 00:12:45,480 --> 00:12:47,720 You haven’t come down since you went back home. 241 00:12:47,720 --> 00:12:49,090 Did you fall asleep? 242 00:13:04,040 --> 00:13:04,930 Where are you? 243 00:13:05,720 --> 00:13:07,360 I’m at my boss’s to sort the files, 244 00:13:07,360 --> 00:13:09,970 I’ve lost track of time. 245 00:13:11,280 --> 00:13:12,130 I’ll go and pick you. 246 00:13:13,360 --> 00:13:14,720 It’s dark outside. 247 00:13:14,720 --> 00:13:16,290 Maybe another day? 248 00:13:16,480 --> 00:13:18,440 No, no matter how late it gets. 249 00:13:18,440 --> 00:13:19,560 You have to come back. 250 00:13:19,560 --> 00:13:21,360 You haven’t been home for a week. 251 00:13:21,360 --> 00:13:22,730 Don’t fool around out there. 252 00:13:28,960 --> 00:13:30,360 Why has he become 253 00:13:30,360 --> 00:13:32,250 so whiny recently? 254 00:13:40,640 --> 00:13:41,370 Prof. Ji. 255 00:13:43,800 --> 00:13:44,690 Prof. Ji. 256 00:13:45,400 --> 00:13:46,210 Prof. Ji. 257 00:13:51,020 --> 00:13:53,760 Zolpidem Tartrate Tablets (Hypnotics) 258 00:13:53,760 --> 00:13:55,370 Why are you eating pills again? 259 00:14:04,220 --> 00:14:07,100 Notice: Multiple attacks require immediate rest and observation 7 Times 260 00:14:08,960 --> 00:14:10,200 So he already known 261 00:14:10,200 --> 00:14:11,450 about his sleepwalking. 262 00:14:22,280 --> 00:14:23,770 He’s probably sleepwalking now. 263 00:14:24,460 --> 00:14:25,430 Let me help you up. 264 00:14:48,680 --> 00:14:49,410 Did I...? 265 00:14:50,680 --> 00:14:52,640 No, nothing happened. 266 00:14:52,640 --> 00:14:55,370 I felt over near your bed. 267 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 So you know about my sleepwalking. 268 00:15:02,120 --> 00:15:03,010 Right? 269 00:15:03,560 --> 00:15:04,290 I... 270 00:15:06,400 --> 00:15:08,250 Well, I have something to do. 271 00:15:15,620 --> 00:15:16,500 Oh no, oh no. 272 00:15:16,500 --> 00:15:17,910 It’s the second time, the second time. 273 00:15:18,180 --> 00:15:19,140 What second time? 274 00:15:19,140 --> 00:15:20,060 Nothing, nothing. 275 00:15:20,060 --> 00:15:21,390 Siqi, don’t wait for me. 276 00:15:21,550 --> 00:15:23,980 It’s alright, as long as you’re off duty. 277 00:15:23,980 --> 00:15:25,590 How did you know that? 278 00:15:34,700 --> 00:15:36,020 Why are you here? 279 00:15:36,020 --> 00:15:37,270 I asked for your address from the editor. 280 00:15:37,900 --> 00:15:39,260 This is your boss’s home. 281 00:15:39,260 --> 00:15:40,340 Nice apartment. 282 00:15:40,340 --> 00:15:41,630 Nicer than the owner. 283 00:15:42,540 --> 00:15:44,670 Have you waited here for long? 284 00:15:45,420 --> 00:15:46,750 No, I just got here. 285 00:15:47,380 --> 00:15:48,190 Give me your hand. 286 00:15:52,660 --> 00:15:54,310 Liar, your hands are cold. 287 00:15:54,780 --> 00:15:55,920 Each lied once, it’s fair. 288 00:15:56,050 --> 00:15:57,900 Let’s go. 289 00:15:57,900 --> 00:15:58,490 I’ll take you for a ride. 290 00:16:14,700 --> 00:16:15,430 Sit tight. 291 00:16:43,100 --> 00:16:44,110 You’re upset. 292 00:16:45,460 --> 00:16:46,340 No, I’m not. 293 00:16:46,340 --> 00:16:47,780 The sea wind is blowing 294 00:16:47,780 --> 00:16:49,190 my face, it’s tight. 295 00:16:50,180 --> 00:16:51,660 I’m your roommate, 296 00:16:51,660 --> 00:16:53,550 I can sense that you’re upset. 297 00:16:54,460 --> 00:16:55,250 Let’s do it. 298 00:16:55,250 --> 00:16:56,900 I’ll lend you my ears for five minutes. 299 00:16:56,900 --> 00:16:57,860 Just for you. 300 00:16:57,860 --> 00:16:59,310 Why are you so nice? 301 00:17:00,420 --> 00:17:02,350 Thank you for saving my work. 302 00:17:02,860 --> 00:17:05,070 Though it’s my future work. 303 00:17:05,420 --> 00:17:06,260 If it weren’t for you, 304 00:17:06,260 --> 00:17:07,740 I may have stopped writing 305 00:17:07,740 --> 00:17:09,460 and taken over my family business. 306 00:17:09,460 --> 00:17:11,070 Wouldn’t it be great? 307 00:17:11,180 --> 00:17:12,530 No. 308 00:17:12,530 --> 00:17:14,030 Then I wouldn’t be able to be with you. 309 00:17:19,540 --> 00:17:20,580 Anyway, 310 00:17:20,580 --> 00:17:22,510 thanks to you, my career got 311 00:17:22,980 --> 00:17:23,910 to continue. 312 00:17:24,810 --> 00:17:26,020 So... 313 00:17:26,900 --> 00:17:28,140 So, are you going to tell me or what? 314 00:17:28,140 --> 00:17:29,180 Yes, I am, I’ll tell you. 315 00:17:29,180 --> 00:17:30,060 Don’t take it seriously. 316 00:17:30,060 --> 00:17:31,990 Handle it as trash information. 317 00:17:33,740 --> 00:17:34,820 It’s just things between you 318 00:17:34,820 --> 00:17:35,830 and your boss, right? 319 00:17:38,140 --> 00:17:39,540 So easy to guess. 320 00:17:39,540 --> 00:17:40,780 Among all the people in your life, 321 00:17:40,780 --> 00:17:42,230 he’s the only one that’s mean. 322 00:17:43,360 --> 00:17:44,880 Well, you are a very smart 323 00:17:44,930 --> 00:17:46,270 trash bin. 324 00:17:48,980 --> 00:17:49,780 Actually, 325 00:17:49,780 --> 00:17:51,420 people like me who swoop into things 326 00:17:51,420 --> 00:17:53,270 don’t deserve to get benefits. 327 00:17:53,580 --> 00:17:54,940 I knew that there’s something wrong 328 00:17:54,940 --> 00:17:56,060 with him, and I took advantage of him 329 00:17:56,060 --> 00:17:56,860 when he wasn’t clear-minded. 330 00:17:56,860 --> 00:17:57,900 Arrogant people 331 00:17:57,900 --> 00:17:58,860 like him, 332 00:17:59,040 --> 00:17:59,940 how mad would he get 333 00:17:59,940 --> 00:18:00,820 when I saw the worst 334 00:18:00,820 --> 00:18:02,620 of him. 335 00:18:02,620 --> 00:18:03,500 How should I 336 00:18:03,500 --> 00:18:04,420 face him tomorrow? 337 00:18:04,420 --> 00:18:05,190 I, I’ll definitely... 338 00:18:07,240 --> 00:18:07,830 Where is he? 339 00:18:12,700 --> 00:18:14,260 The man who sells these needed to go home. 340 00:18:14,260 --> 00:18:15,910 So I bought them all, here. 341 00:18:16,580 --> 00:18:17,360 Thank you. 342 00:18:17,660 --> 00:18:18,750 That’s pretty. 343 00:18:19,860 --> 00:18:21,070 Do you know why? 344 00:18:23,420 --> 00:18:24,780 Because it’s not daytime now. 345 00:18:24,780 --> 00:18:26,390 So everything is in shadow. 346 00:18:28,260 --> 00:18:29,910 Just like your thoughts 347 00:18:30,540 --> 00:18:31,750 hidden deeply in your heart. 348 00:18:32,140 --> 00:18:32,860 But people who understand you 349 00:18:32,860 --> 00:18:33,910 find it cute. 350 00:18:35,510 --> 00:18:36,410 Really? 351 00:18:38,700 --> 00:18:39,260 But why does he have 352 00:18:39,260 --> 00:18:40,540 to be your boss who’s a jerk? 353 00:18:40,540 --> 00:18:42,150 He even was the comic’s prototype. 354 00:18:42,820 --> 00:18:44,700 It’s such a Stockholm Syndrome. 355 00:18:44,700 --> 00:18:46,070 How did you know? 356 00:18:48,020 --> 00:18:49,030 How much of the comics 357 00:18:49,420 --> 00:18:50,830 was true by proportion? 358 00:18:51,260 --> 00:18:52,660 Half, half. 359 00:18:52,660 --> 00:18:54,230 Why did you ask? 360 00:18:55,260 --> 00:18:56,140 I’ll punch him to death 361 00:18:56,140 --> 00:18:57,460 according to the proportion. 362 00:18:57,460 --> 00:18:58,700 Calm down, calm down. 363 00:18:58,720 --> 00:19:00,780 It was all my fault. 364 00:19:00,780 --> 00:19:02,420 It has nothing to do with him. 365 00:19:02,420 --> 00:19:03,190 I don’t care. 366 00:19:03,420 --> 00:19:04,340 You’re upset. 367 00:19:04,340 --> 00:19:05,510 So he’s in trouble. 368 00:19:05,870 --> 00:19:07,790 But I’m getting a lot better. 369 00:19:09,190 --> 00:19:09,790 Really? 370 00:19:10,410 --> 00:19:11,230 Thanks to you. 371 00:19:11,540 --> 00:19:12,990 Come on, let’s go home. 372 00:19:13,540 --> 00:19:14,310 Come on. 373 00:19:34,620 --> 00:19:36,220 Thank you, Siqi. 374 00:19:36,220 --> 00:19:37,020 No worries. 375 00:19:37,020 --> 00:19:38,110 We’re the best partners. 376 00:19:39,260 --> 00:19:39,990 Come. 377 00:19:41,300 --> 00:19:41,860 Yeah. 378 00:19:41,860 --> 00:19:43,780 Our comic has beaten Lu Qingwu. 379 00:19:43,780 --> 00:19:44,620 Go. 380 00:19:44,620 --> 00:19:46,310 Let’s have fun! Baby Seven, hold on tight. 381 00:19:55,820 --> 00:19:58,790 Electric motorcycle is so fun. 382 00:20:00,740 --> 00:20:02,390 Are we getting home soon? 383 00:20:05,380 --> 00:20:06,110 We’ve passed it. 384 00:20:06,420 --> 00:20:07,220 Pei Siqi. 385 00:20:07,220 --> 00:20:07,790 Passed it. 386 00:20:08,580 --> 00:20:09,740 Qi Nian, I want to tell you something. 387 00:20:09,740 --> 00:20:11,230 Don’t tell me the brake isn’t working. 388 00:20:11,700 --> 00:20:12,630 They seemed so. 389 00:20:13,980 --> 00:20:15,020 But it’s OK. 390 00:20:15,020 --> 00:20:16,140 Once the battery runs out, 391 00:20:16,140 --> 00:20:17,450 it will stop itself. 392 00:20:17,450 --> 00:20:18,430 That means 393 00:20:19,060 --> 00:20:20,860 let’s ride until the dawn. 394 00:20:20,860 --> 00:20:22,350 Maybe we can see sunrise. 395 00:20:23,260 --> 00:20:25,150 Pei Siqi, can I punch you? 396 00:20:25,420 --> 00:20:27,070 What, what should we do? 397 00:20:29,340 --> 00:20:31,070 Don’t look, look straight. 398 00:20:41,660 --> 00:20:43,420 I don’t want to ride on it anymore. 399 00:20:43,420 --> 00:20:44,860 The wind is hurting my face. 400 00:20:44,860 --> 00:20:46,110 Same. 401 00:21:36,500 --> 00:21:38,110 Excuse me, who are you looking for? 402 00:21:38,980 --> 00:21:40,900 Two kids who just got in. 403 00:21:40,900 --> 00:21:41,670 They live 404 00:21:42,260 --> 00:21:43,380 on the same floor. 405 00:21:43,380 --> 00:21:44,710 The couple is really sweet. 406 00:21:45,140 --> 00:21:45,870 Couple? 407 00:21:48,140 --> 00:21:49,820 They come and go together every day. 408 00:21:49,820 --> 00:21:51,420 Both good-looking. 409 00:21:51,420 --> 00:21:52,550 Of course they are a couple. 410 00:21:54,700 --> 00:21:55,470 See, 411 00:21:56,500 --> 00:21:58,430 the lights are off at the same time. 412 00:22:00,740 --> 00:22:02,990 Kids nowadays get mature too soon. 413 00:22:06,620 --> 00:22:07,950 Why do you care so much? 414 00:22:11,040 --> 00:22:14,050 Are you their teacher? 415 00:22:15,560 --> 00:22:18,290 It’s common for the young to be in love. 416 00:22:19,390 --> 00:22:19,850 No. 417 00:22:22,560 --> 00:22:26,330 Are you the girl’s relative? 418 00:22:26,780 --> 00:22:27,970 Coming to separate them? 419 00:22:39,780 --> 00:22:41,580 Siqi 420 00:22:45,140 --> 00:22:46,420 Assistant 421 00:22:51,120 --> 00:22:54,370 What to do when you see your 422 00:22:55,240 --> 00:22:56,760 younger brother in a hotel 423 00:22:56,930 --> 00:22:57,730 with his girlfriend? 424 00:22:58,000 --> 00:22:58,770 What are you talking about? 425 00:23:01,160 --> 00:23:04,250 I, I’m talking about the posts on Zhihu. 426 00:23:05,280 --> 00:23:07,650 Why… Why are you looking at me like that? 427 00:23:10,600 --> 00:23:11,730 Why are you still here? 428 00:23:12,240 --> 00:23:13,240 Standing here, 429 00:23:13,240 --> 00:23:14,410 waiting to see them in love? 430 00:23:26,700 --> 00:23:27,770 Prof. Ji? 431 00:23:29,610 --> 00:23:30,960 Hello, Prof. Ji. 432 00:23:32,880 --> 00:23:34,170 Check your work e-mail. 433 00:23:35,200 --> 00:23:35,930 Okay. 434 00:23:37,440 --> 00:23:38,290 Please wait a minute. 435 00:23:41,740 --> 00:23:44,380 Ji Yanxin Work Relevant 436 00:23:44,880 --> 00:23:45,800 I’m sorry, Prof. Ji. 437 00:23:45,800 --> 00:23:46,720 I got home late, 438 00:23:46,720 --> 00:23:48,210 I didn’t see your e-mail. 439 00:23:49,680 --> 00:23:50,600 No. 440 00:23:50,600 --> 00:23:52,850 Didn’t you just send them to me? 441 00:23:53,600 --> 00:23:55,200 Come back to work immediately. 442 00:23:55,200 --> 00:23:55,980 You have 30 minutes. 443 00:23:56,510 --> 00:23:57,120 Well. 444 00:23:57,120 --> 00:23:59,210 It’d take me an hour by subway. 445 00:23:59,680 --> 00:24:01,330 You have 29 minutes now. 446 00:24:03,760 --> 00:24:04,690 Prof. Ji. 447 00:24:06,400 --> 00:24:07,530 Seriously? 448 00:24:28,360 --> 00:24:30,160 Planning your route. 449 00:24:30,160 --> 00:24:32,930 It may takes 28 minutes in total. 450 00:24:37,680 --> 00:24:38,960 Sir, are you here? 451 00:24:38,960 --> 00:24:40,320 I’m coming down. 452 00:24:40,320 --> 00:24:41,410 Please wait for me. 453 00:24:49,040 --> 00:24:50,120 25 minutes left. 454 00:24:50,120 --> 00:24:50,930 Sir, hurry. 455 00:24:57,840 --> 00:24:59,640 Sir, please drive faster. 456 00:24:59,640 --> 00:25:01,200 Or I’d be in trouble again. 457 00:25:01,200 --> 00:25:01,930 Okay. 458 00:25:03,540 --> 00:25:06,660 Remain true to the original inspiration, keep the mission in mind. 459 00:25:28,000 --> 00:25:30,010 Taxi Sir, it’s green light now. Let’s go! 460 00:25:44,120 --> 00:25:45,360 Does he know how to drive at all? 461 00:25:45,360 --> 00:25:46,840 He changed to our lane and braked. 462 00:25:46,840 --> 00:25:47,850 Sir, let’s switch the lane. 463 00:25:48,160 --> 00:25:49,040 Little girl. 464 00:25:49,040 --> 00:25:51,530 Full lines on the road, we can’t switch. 465 00:25:59,960 --> 00:26:01,160 How could he drive like that? 466 00:26:01,160 --> 00:26:02,450 So rude. 467 00:27:16,610 --> 00:27:17,250 Too slow. 468 00:27:18,240 --> 00:27:20,570 30 minutes, just in time. 469 00:27:22,430 --> 00:27:23,050 Come in. 470 00:27:47,560 --> 00:27:48,610 Why don’t you come closer? 471 00:27:48,800 --> 00:27:49,850 Worrying that I may eat you? 472 00:27:54,240 --> 00:27:55,010 Sir. 473 00:27:56,200 --> 00:27:58,650 Are you sober right now? 474 00:28:00,200 --> 00:28:00,930 What do you say? 475 00:28:03,760 --> 00:28:05,730 I can tell by this cold looking. 476 00:28:07,760 --> 00:28:09,360 You only look at me tenderly 477 00:28:09,360 --> 00:28:11,650 when you’re sleepwalking. 478 00:28:14,840 --> 00:28:15,570 Sorry. 479 00:28:16,760 --> 00:28:17,480 Have I done anything 480 00:28:17,480 --> 00:28:19,130 inappropriate when I’m not awake? 481 00:28:19,560 --> 00:28:22,250 I mean, more than kissing. 482 00:28:23,120 --> 00:28:23,920 No, not that. 483 00:28:23,920 --> 00:28:25,480 Please trust yourself. 484 00:28:25,480 --> 00:28:26,840 Even when you lose consciousness, 485 00:28:26,840 --> 00:28:28,320 you’re still a gentleman. 486 00:28:28,320 --> 00:28:29,400 Things like taking advantages 487 00:28:29,400 --> 00:28:30,280 when someone is in trouble 488 00:28:30,280 --> 00:28:31,560 can just leave to me. 489 00:28:31,560 --> 00:28:32,570 I’m very capable of... 490 00:28:35,430 --> 00:28:35,960 Sorry. 491 00:28:35,960 --> 00:28:38,010 I, I don’t know what I’m talking about. 492 00:28:39,640 --> 00:28:40,450 I don’t think so. 493 00:28:46,040 --> 00:28:48,440 Do, do I need to excuse myself 494 00:28:48,440 --> 00:28:50,450 next time when it happens? 495 00:28:51,960 --> 00:28:52,930 Do you want to? 496 00:28:54,640 --> 00:28:56,680 I’m fine either way. 497 00:28:56,680 --> 00:28:59,120 But your condition 498 00:28:59,120 --> 00:29:00,400 is not a regular thing. 499 00:29:00,400 --> 00:29:02,570 Do you need me to take you to the doctor? 500 00:29:03,720 --> 00:29:04,610 It’s an old illness. 501 00:29:05,400 --> 00:29:07,170 It happens whenever I’m stressed. 502 00:29:07,480 --> 00:29:08,280 Plus, I’ve met a lot of 503 00:29:08,280 --> 00:29:09,450 knotty problems lately. 504 00:29:25,360 --> 00:29:26,530 Your clothes... 505 00:29:28,320 --> 00:29:29,230 Mom. 506 00:29:29,230 --> 00:29:31,850 I bought it online, it’s too big. 507 00:29:34,960 --> 00:29:36,520 Though I know lying is wrong, 508 00:29:36,520 --> 00:29:38,160 telling the truth 509 00:29:38,560 --> 00:29:40,090 would be worse. 510 00:29:40,920 --> 00:29:41,680 Sir. 511 00:29:41,680 --> 00:29:43,690 Do you need me to do anything? 512 00:29:44,640 --> 00:29:45,770 I’ve sent you an e-mail. 513 00:29:46,400 --> 00:29:48,730 Which should I deal with first? 514 00:29:49,120 --> 00:29:50,050 The latest one. 515 00:29:57,480 --> 00:29:58,490 My pencil broke. 516 00:29:58,760 --> 00:30:00,250 Peel 30 pencils for me now. 517 00:30:10,320 --> 00:30:12,440 He is so unstable. 518 00:30:12,440 --> 00:30:14,840 Why wouldn’t he just buy a pencil sharpener? 519 00:30:14,840 --> 00:30:16,850 Why called me all the way here? 520 00:30:24,320 --> 00:30:26,250 Come back to work immediately. 521 00:30:26,840 --> 00:30:28,090 You have 30 minutes. 522 00:30:32,400 --> 00:30:34,410 29 minutes left now. 523 00:30:35,800 --> 00:30:37,530 That’s what you have. 524 00:30:43,040 --> 00:30:44,090 Prof. Ji. 525 00:30:44,360 --> 00:30:45,730 When did you come? 526 00:30:48,120 --> 00:30:49,560 I’ve called 21 times yesterday, 527 00:30:49,560 --> 00:30:50,290 but you didn’t pick up your phone. 528 00:30:51,640 --> 00:30:53,250 Sorry, I... 529 00:30:54,120 --> 00:30:54,850 Where did you go? 530 00:30:55,480 --> 00:30:56,210 Who was with you? 531 00:30:56,880 --> 00:30:58,320 My roommate. 532 00:30:58,320 --> 00:31:00,180 My work has been great recently, 533 00:31:00,210 --> 00:31:01,370 so I went out with him 534 00:31:01,380 --> 00:31:02,450 to celebrate. 535 00:31:03,960 --> 00:31:04,690 Roommate? 536 00:31:05,090 --> 00:31:06,530 Roommate who rents a room together. 537 00:31:07,860 --> 00:31:08,850 I see. 538 00:31:12,040 --> 00:31:12,930 How did you celebrate? 539 00:31:13,880 --> 00:31:15,380 He rented an electric motorcycle 540 00:31:15,430 --> 00:31:16,810 and took me for a ride. 541 00:31:16,840 --> 00:31:17,910 But in the middle of the ride, 542 00:31:17,920 --> 00:31:18,310 the brake was broken. 543 00:31:18,320 --> 00:31:19,160 Our faces were 544 00:31:19,160 --> 00:31:20,690 hurt by the wind. 545 00:31:21,720 --> 00:31:22,410 Was it fun? 546 00:31:22,680 --> 00:31:23,570 Yes. 547 00:31:25,200 --> 00:31:26,970 Riding an electric motorcycle makes people happy? 548 00:31:27,320 --> 00:31:28,200 Yes, it does. 549 00:31:28,200 --> 00:31:29,690 Going on a ride is already pleasant. 550 00:31:57,580 --> 00:31:59,070 Come to the entrance when you wake up. 551 00:32:11,700 --> 00:32:12,510 Prof. Ji. 552 00:32:12,860 --> 00:32:15,220 Why are you riding a motorcycle? 553 00:32:15,220 --> 00:32:16,710 It’s not really your style. 554 00:32:17,100 --> 00:32:18,190 I’m not riding it. 555 00:32:22,420 --> 00:32:23,270 You ride it. 556 00:32:25,020 --> 00:32:25,750 I... 557 00:32:31,820 --> 00:32:33,990 Taking Ji Yanxin to work. 558 00:32:34,380 --> 00:32:36,150 That means... 559 00:32:54,520 --> 00:32:55,740 Don’t be nervous. 560 00:32:55,740 --> 00:32:56,790 What I’m holding is the pillow. 561 00:32:57,420 --> 00:32:59,340 You can hold in whichever way you want. 562 00:32:59,340 --> 00:33:00,590 I’m okay with it. 563 00:33:01,300 --> 00:33:02,150 Let’s go. 564 00:33:02,620 --> 00:33:03,870 Along yesterday’s route. 565 00:33:04,700 --> 00:33:06,540 But it’s not leading to the office. 566 00:33:06,540 --> 00:33:07,750 Just ride a few more rounds. 567 00:33:08,540 --> 00:33:09,750 Like last night. 568 00:33:10,900 --> 00:33:12,860 Prof, why do you keep talking about last night? 569 00:33:12,860 --> 00:33:14,220 Weren’t you at home the entire night? 570 00:33:14,220 --> 00:33:14,950 Shut up. 571 00:33:15,900 --> 00:33:16,630 Just drive. 572 00:33:35,500 --> 00:33:37,540 He’s upset during the whole time. 573 00:33:37,540 --> 00:33:40,430 Am I riding or locked in a prison van? 574 00:34:02,940 --> 00:34:03,710 Prof. Ji. 575 00:34:03,900 --> 00:34:06,820 Didn’t you charge it last night? 576 00:34:06,820 --> 00:34:07,550 I don’t know. 577 00:34:09,620 --> 00:34:11,150 What now? 578 00:34:13,060 --> 00:34:14,230 It’s got pedals. 579 00:34:15,180 --> 00:34:16,110 You can ride it yourself. 580 00:34:16,620 --> 00:34:17,350 I... 581 00:34:26,620 --> 00:34:27,430 Wait. 582 00:34:31,330 --> 00:34:32,000 Go. 583 00:34:35,580 --> 00:34:37,630 Why are you so heavy? 584 00:35:09,420 --> 00:35:10,460 ID Card 585 00:35:10,460 --> 00:35:13,700 Yiyan Office 586 00:35:13,700 --> 00:35:14,430 Mr. Ji. 587 00:35:14,780 --> 00:35:15,750 Hello, Mr. Ji. 588 00:35:16,340 --> 00:35:16,940 Hello, Mr. Ji. 589 00:35:16,940 --> 00:35:17,790 Hello, Mr. Ji. 590 00:35:18,420 --> 00:35:19,830 Qi Nian, what are you doing here? 591 00:35:25,900 --> 00:35:26,580 Who’s that? 592 00:35:26,580 --> 00:35:27,540 Who’s that? 593 00:35:27,540 --> 00:35:28,310 Hurry, hurry. 594 00:35:29,940 --> 00:35:31,070 Go, go, go. 595 00:35:33,620 --> 00:35:34,510 Hello, Mr. Ji. 596 00:35:36,060 --> 00:35:36,950 Hello, Mr. Ji. 597 00:35:37,820 --> 00:35:38,590 Hello, Mr. Ji. 598 00:35:41,180 --> 00:35:42,390 Who is that? 599 00:35:43,860 --> 00:35:46,150 How come they froze when they saw you? 600 00:35:47,580 --> 00:35:48,990 It’s because they saw you. 601 00:35:49,540 --> 00:35:50,470 Me? 602 00:35:52,060 --> 00:35:52,910 You see. 603 00:35:54,940 --> 00:35:56,790 What am I seeing? 604 00:35:59,740 --> 00:36:00,590 Look, look. 605 00:36:05,140 --> 00:36:07,750 Interesting, very interesting. 606 00:36:14,340 --> 00:36:17,070 It’s exactly like the home study. 607 00:36:17,220 --> 00:36:18,660 You couldn’t tell any 608 00:36:18,660 --> 00:36:20,790 personal preferences except for job-related stuff. 609 00:36:22,740 --> 00:36:24,180 Such a big workload. 610 00:36:24,180 --> 00:36:25,750 No wonder he’s under stress. 611 00:36:27,700 --> 00:36:28,580 Prof. Ji. 612 00:36:28,580 --> 00:36:29,780 Don’t you have any 613 00:36:29,780 --> 00:36:31,460 other ways to relax? 614 00:36:31,460 --> 00:36:32,230 Yes. 615 00:36:33,420 --> 00:36:34,190 You. 616 00:36:35,300 --> 00:36:36,220 I’m flattered. 617 00:36:36,220 --> 00:36:37,630 But I’ve done nothing. 618 00:36:38,420 --> 00:36:39,180 Just standing there, 619 00:36:39,180 --> 00:36:40,750 you’ve cleared the air. 620 00:36:41,980 --> 00:36:43,590 Let me pour some coffee for you. 621 00:36:56,300 --> 00:36:57,260 Qi Nian, Qi Nian. 622 00:36:57,260 --> 00:36:58,940 You didn’t come home again due to work. 623 00:36:58,940 --> 00:37:00,260 Does your boss have any humanity? 624 00:37:00,260 --> 00:37:01,790 It’s already two and still not over. 625 00:37:02,060 --> 00:37:02,700 Tell me. 626 00:37:02,700 --> 00:37:04,100 What’s your office’s name? 627 00:37:04,100 --> 00:37:05,470 I’ll call them and protest. 628 00:37:06,420 --> 00:37:08,030 I’ve found your company’s number, wait. 629 00:37:09,820 --> 00:37:10,860 Calm down, Siqi. 630 00:37:10,860 --> 00:37:12,670 You didn’t call, right? 631 00:37:19,920 --> 00:37:20,470 Mr. Ji. 632 00:37:20,820 --> 00:37:21,780 The phone in the front 633 00:37:21,780 --> 00:37:23,580 has been ringing since morning. 634 00:37:23,580 --> 00:37:25,100 A man whose surname is Pei 635 00:37:25,100 --> 00:37:26,790 called to complain the company’s boss. 636 00:37:29,620 --> 00:37:30,510 Pei? 637 00:37:31,340 --> 00:37:32,110 Did you record it? 638 00:37:33,204 --> 00:37:43,204 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 639 00:37:48,170 --> 00:37:53,930 ♪We’re like the North and South Poles♪ 640 00:37:57,100 --> 00:38:02,910 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 641 00:38:06,250 --> 00:38:08,550 ♪My world♪ 642 00:38:08,550 --> 00:38:13,330 ♪Doesn’t open to others♪ 643 00:38:13,830 --> 00:38:21,200 ♪But you fill the entire space♪ 644 00:38:22,390 --> 00:38:27,070 ♪I opened my heart to you♪ 645 00:38:28,030 --> 00:38:31,630 ♪You invited yourself in♪ 646 00:38:32,250 --> 00:38:34,640 ♪Love isn’t just about affection♪ 647 00:38:34,870 --> 00:38:39,690 ♪There’s anxiety too♪ 648 00:38:39,940 --> 00:38:44,480 ♪I’m greedy♪ 649 00:38:44,810 --> 00:38:49,150 ♪Our relationship is a miracle♪ 650 00:38:49,310 --> 00:38:53,840 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 651 00:38:53,840 --> 00:38:57,320 ♪Fate will work out the puzzle♪ 652 00:38:57,480 --> 00:39:02,900 ♪Let love continue to grow♪ 653 00:39:02,900 --> 00:39:07,220 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 654 00:39:07,370 --> 00:39:12,850 ♪From two hearts to one mind♪ 655 00:39:12,990 --> 00:39:15,490 ♪Love is irrational♪ 656 00:39:15,490 --> 00:39:20,020 ♪Just because I♪ 657 00:39:20,550 --> 00:39:26,480 ♪Want to be with you♪ 658 00:39:38,730 --> 00:39:44,910 ♪Want to be with you♪ 41719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.