All language subtitles for the_bridge_s01e03_the_fat_lady_sings_the_blues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:15,320 Dispatch, this is Park East 21. 2 00:00:15,540 --> 00:00:16,540 Go ahead, Park East 21. 3 00:00:17,140 --> 00:00:20,580 Dispatch, I'm on the 101st street across from the old box factory. Would you be 4 00:00:20,580 --> 00:00:22,580 advised to be outside of the car checking out an abandoned vehicle? 5 00:00:22,800 --> 00:00:23,800 Copy that. 6 00:00:35,739 --> 00:00:37,580 Your license and registration, please, sir. 7 00:00:38,520 --> 00:00:40,900 I thought you were leaving a bar a few blocks back. I have reason to believe 8 00:00:40,900 --> 00:00:44,660 you've been drinking tonight, sir. Okay, look, I'm a retired drug cop, okay? 9 00:00:45,520 --> 00:00:46,720 I'll call a cab, how's that? 10 00:00:46,940 --> 00:00:48,580 You're gonna have to ask me to step out of the vehicle. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,160 Come on, kid, give me a break. 12 00:00:50,440 --> 00:00:52,300 Look, I didn't know you used to be on the job, okay? 13 00:00:52,700 --> 00:00:55,900 I'm real sorry about that. My car's got a camera pointed at us right now. If it 14 00:00:55,900 --> 00:00:59,840 doesn't record me giving you a sobriety test, I'm gonna be screwed. 15 00:01:06,970 --> 00:01:08,130 Step over this way, please. 16 00:01:09,170 --> 00:01:11,250 Okay. Arms out of your sides. 17 00:01:12,730 --> 00:01:13,730 Close your eyes. 18 00:01:16,350 --> 00:01:18,030 Tip your nose with your right hand. 19 00:01:33,070 --> 00:01:36,210 Dispatch, this is Parkees 21. I need backup units to my location and an 20 00:01:36,210 --> 00:01:39,490 ambulance and notified detectives. Copy that, Parkees. What do you got? 21 00:01:40,070 --> 00:01:41,710 Something pretty bad, I think. 22 00:01:45,670 --> 00:01:46,670 Where's this one coming from? 23 00:02:02,730 --> 00:02:05,290 This is that woman that does the city profiles for the Sunday paper. 24 00:02:06,870 --> 00:02:08,169 Why can't you do these interviews? 25 00:02:08,389 --> 00:02:12,190 I'm your lead counselor for the union, believe me. I answer questions about you 26 00:02:12,190 --> 00:02:13,450 to the media every day. 27 00:02:13,670 --> 00:02:14,670 Okay, what else? 28 00:02:14,870 --> 00:02:18,550 You said you intend to personally investigate police officers in trouble, 29 00:02:18,550 --> 00:02:20,330 under what authority? You're not a cop anymore. 30 00:02:21,330 --> 00:02:25,270 To every single cop out there, this badge represents all the authority I 31 00:02:25,330 --> 00:02:27,270 It says right on it, Police Protective Association. 32 00:02:27,610 --> 00:02:28,950 We protect those who protect us. 33 00:02:31,070 --> 00:02:34,710 How's that for an answer? Good. I like you showing the badge. Next question. 34 00:02:35,030 --> 00:02:38,950 You've called Chief Wyckoff a white shirt stuffed with hot air, a political 35 00:02:38,950 --> 00:02:40,710 sycophant, and an insult to the badge? 36 00:02:41,070 --> 00:02:44,370 With that kind of animosity that exists between you, how do you expect to work 37 00:02:44,370 --> 00:02:45,910 with him? I don't have to work with him. 38 00:02:46,330 --> 00:02:49,910 I represent 8 ,000 cops in this city. He represents everything that prevents 39 00:02:49,910 --> 00:02:52,830 those cops from doing their jobs. He has to learn how to work with me. 40 00:02:53,210 --> 00:02:54,210 Not a good answer. 41 00:02:54,950 --> 00:02:56,110 A good answer for what? 42 00:02:56,700 --> 00:02:59,460 More press interviews. We're doing a little prepping this time. I got six 43 00:02:59,460 --> 00:03:01,920 week. I got four this week. I don't know when I'm going to get any work done. 44 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Right now. 45 00:03:03,120 --> 00:03:06,220 I just got a call from Jill over at Major Crimes. You remember the fat lady? 46 00:03:06,500 --> 00:03:06,978 Mm -hmm. 47 00:03:06,980 --> 00:03:10,400 The fat lady? That drug cop that Frank and I did some busts with when we were 48 00:03:10,400 --> 00:03:11,339 back in uniform. 49 00:03:11,340 --> 00:03:12,099 Great cop. 50 00:03:12,100 --> 00:03:13,100 Retired now, though. 51 00:03:13,120 --> 00:03:14,120 Yeah. 52 00:03:14,360 --> 00:03:15,360 For good, Frank. 53 00:03:16,080 --> 00:03:17,580 He got shot to death last night. 54 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Oh. 55 00:03:27,630 --> 00:03:30,530 Smells like booze. Money and credit cards are missing. 56 00:03:30,970 --> 00:03:33,530 His pants pulled down like that. Looks like maybe he wasn't alone. We're 57 00:03:33,530 --> 00:03:36,510 thinking maybe he picked up a hooker, brought her out here. But then what? She 58 00:03:36,510 --> 00:03:39,250 shoots him? I mean, why would she do that? And how'd she get out of here? 59 00:03:40,010 --> 00:03:43,450 Maybe she had an accomplice. Guy follows her over? Yeah, you'd never know. You 60 00:03:43,450 --> 00:03:46,110 guys haven't been on a crime scene in a while. And got the case solved, huh? 61 00:03:46,790 --> 00:03:47,830 Fat lady. Married? 62 00:03:48,050 --> 00:03:49,050 Divorced? What? I don't remember. 63 00:03:49,350 --> 00:03:50,350 Divorced. Couple kids. 64 00:03:50,650 --> 00:03:51,790 All right. All right. 65 00:03:51,990 --> 00:03:54,490 You know what? Check into his pension, survivor monies, that sort of thing. 66 00:03:55,030 --> 00:03:56,710 See if there's anything to it. 67 00:03:57,839 --> 00:04:01,060 Hey. Hey, Alex. Hey, Tommy. How you doing? Hey, Frank. How you doing? 68 00:04:01,700 --> 00:04:03,340 We figured you would like to see this. 69 00:04:03,560 --> 00:04:07,680 So that cop over there have anything for us? Well, he sees the vehicle, looks 70 00:04:07,680 --> 00:04:10,820 abandoned, checks it out, finds the body, nobody else around. 71 00:04:11,140 --> 00:04:14,640 All the bad situations the fat lady was in, he had to end up like this, huh? 72 00:04:14,780 --> 00:04:16,820 Yeah. Thanks for the heads up, guys. Yeah, anytime. All right. 73 00:04:18,800 --> 00:04:19,659 Oh, yeah. 74 00:04:19,660 --> 00:04:21,680 How are you guys liking the move up to major crimes? 75 00:04:22,000 --> 00:04:23,740 You know, love the clothing allowance. 76 00:04:24,140 --> 00:04:25,140 Yes. 77 00:04:28,200 --> 00:04:32,560 So, Tommy, fat lady, what do you think? Guy puts in his 25 and then he's off the 78 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 union's radar. 79 00:04:34,020 --> 00:04:37,200 Yeah, you know what? We really got to track these retirements. Keep tabs on 80 00:04:37,200 --> 00:04:37,719 these guys. 81 00:04:37,720 --> 00:04:40,780 It's on the agenda, Frank. The agenda, Tommy. That's like shoveling smoke. 82 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 The agenda's going to become our wish list and we can't have that. 83 00:04:45,500 --> 00:04:46,680 You know what? Hang on a second. 84 00:04:49,460 --> 00:04:50,460 Hey, man, what's your name? 85 00:04:50,900 --> 00:04:52,160 Oh, Danny Parkey. 86 00:04:52,380 --> 00:04:53,380 Hey, Franklin. 87 00:04:54,040 --> 00:04:57,020 Yeah, you got 8 ,000 of those guys behind you, man. Thank you. I appreciate 88 00:04:57,020 --> 00:05:00,160 that. I'm going to need it. So how are things at Park East? Anything you should 89 00:05:00,160 --> 00:05:01,160 tell me about? 90 00:05:01,180 --> 00:05:02,139 That's all good. 91 00:05:02,140 --> 00:05:04,200 All right. You watch your sticks up there, all right? 92 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 Yes, sir. 93 00:05:07,280 --> 00:05:11,760 Hey, uh, here's one thing. You know those cameras the police board wants to 94 00:05:11,760 --> 00:05:12,760 in all the cars? 95 00:05:12,780 --> 00:05:14,720 Yeah, we're looking into that, right? 96 00:05:14,960 --> 00:05:17,940 Yeah, I know a lot of the guys don't like it, but I think it's a good idea. 97 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 You know, show the public we got nothing to hide. 98 00:05:21,400 --> 00:05:22,760 All right. Just let me know. 99 00:05:28,330 --> 00:05:31,670 Two division commanders, multiple complaints for sexual harassment. 100 00:05:32,170 --> 00:05:35,150 Four senior management positions so far this month. 101 00:05:36,170 --> 00:05:38,010 I'm a chief of police, not God. 102 00:05:38,730 --> 00:05:40,590 Maybe you ought to just back off a little, huh? 103 00:05:41,650 --> 00:05:45,930 I'll back off when you stop promoting guys on their ability to kiss your ass, 104 00:05:46,010 --> 00:05:47,009 Ed. 105 00:05:47,010 --> 00:05:51,130 You know, you really should be thanking me. You got, what, almost 100 division 106 00:05:51,130 --> 00:05:53,650 commanders and eight deputy chiefs directly under you? 107 00:05:53,930 --> 00:05:55,910 They've all got your job in their crosshairs. 108 00:05:56,270 --> 00:05:58,770 Whatever happened to cleaning up the department from the top down? 109 00:05:59,410 --> 00:06:03,450 I assumed that meant brass all the way down to the lowest beat, cop. I know my 110 00:06:03,450 --> 00:06:07,410 own guys. I know how to take care of my own guys my own way. All I'm saying, 111 00:06:07,510 --> 00:06:10,110 Frank, is you've been head of the union now for a few months. 112 00:06:10,850 --> 00:06:13,650 I think you can afford to start doing a little horse trading, yeah? 113 00:06:17,570 --> 00:06:21,870 The last thing we need is to get caught out here cutting deals under the table. 114 00:06:22,210 --> 00:06:24,130 Merritt, hand me my ass and you lose the union. 115 00:06:25,260 --> 00:06:28,640 This doesn't work, Frank, unless they think we hate each other's guts. 116 00:06:29,260 --> 00:06:30,260 I'll have to get out. 117 00:06:31,160 --> 00:06:32,160 Oh, I almost forgot. 118 00:06:32,400 --> 00:06:34,520 Roy, the cop who killed his wife. 119 00:06:34,940 --> 00:06:38,800 Yeah, it was an accident. What about it? I understand you're going to escort him 120 00:06:38,800 --> 00:06:40,320 to prison tomorrow, personally. 121 00:06:40,840 --> 00:06:44,200 Yeah, I promise I'll walk him in. Well, I guess you can't wait them all, can 122 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 you, Frank? 123 00:06:52,980 --> 00:06:54,000 Take the jet, Frank. 124 00:06:55,099 --> 00:06:59,320 My wife is dead and... Anyway, look at it. I caught this, though. 125 00:07:00,660 --> 00:07:01,660 I'm okay with being here. 126 00:07:05,540 --> 00:07:07,000 There's other cops here. Mike's here. 127 00:07:09,380 --> 00:07:10,480 Mike's a lowlife thief. 128 00:07:11,200 --> 00:07:13,420 He was going to kill other cops. He deserves to be here. 129 00:07:14,480 --> 00:07:15,620 Mike's in protective, right? 130 00:07:16,640 --> 00:07:17,900 No, he's in gen pop. 131 00:07:18,660 --> 00:07:19,760 He didn't want protective. 132 00:07:22,060 --> 00:07:23,620 You don't have to walk me all the way in, right? 133 00:07:28,219 --> 00:07:29,219 You have to, pal. 134 00:07:38,820 --> 00:07:40,820 You know, I think Ross did the right thing, Frank. 135 00:07:41,840 --> 00:07:44,040 Anyways, we had no choice. He wanted to plead it out. 136 00:07:45,520 --> 00:07:46,880 Well, he's a good cop, Abby. 137 00:07:47,340 --> 00:07:50,780 He's out there every day, risking his life. 138 00:07:51,060 --> 00:07:54,720 Does that balance out the fact that his wife is dead because of him? 139 00:07:55,360 --> 00:07:57,400 Can't answer that question, but he's my friend. 140 00:07:58,670 --> 00:07:59,670 And I love him. 141 00:08:02,110 --> 00:08:03,110 We don't have to go. 142 00:08:04,210 --> 00:08:06,030 We can just go to my place and order in. 143 00:08:06,250 --> 00:08:09,970 Oh, I forgot I have court in the morning. 144 00:08:11,310 --> 00:08:14,530 Besides, whenever you come and spend the night, I get no sleep. 145 00:08:19,090 --> 00:08:20,090 Anger is survival. 146 00:08:20,830 --> 00:08:22,610 It's an instinctive reaction. 147 00:08:23,490 --> 00:08:27,270 But we can learn to control our reaction triggers. 148 00:08:28,540 --> 00:08:29,540 Let me ask you. 149 00:08:29,580 --> 00:08:32,640 How many of you would say they have a short fuse? 150 00:08:37,320 --> 00:08:41,240 Okay. How many of you would say they are a slow burn? 151 00:08:49,020 --> 00:08:50,020 You remember me? 152 00:08:51,020 --> 00:08:52,040 Nick Babchenko. 153 00:08:52,880 --> 00:08:55,020 Yeah. I busted you. 154 00:08:55,760 --> 00:08:57,260 Best thing that ever happened to me, too. 155 00:08:57,820 --> 00:09:00,720 I make more money in here for the old man than I ever did on the outside. 156 00:09:01,700 --> 00:09:03,200 No hard feelings on my end. 157 00:09:04,400 --> 00:09:05,720 Can't speak for anybody else. 158 00:09:23,300 --> 00:09:25,120 Darryl and Billy wrote together what? Stick here. 159 00:09:25,820 --> 00:09:27,260 Never wants to be down on anybody. 160 00:09:27,770 --> 00:09:30,010 Then one day they go after a kid skiing cars. 161 00:09:30,270 --> 00:09:33,390 Routine, right? Only the kid resists, so they have to use some force. 162 00:09:34,090 --> 00:09:35,430 A minute later, the kid's dead. 163 00:09:35,710 --> 00:09:39,170 I mean, we know that the kid had a bad heart and he was all coked up. It wasn't 164 00:09:39,170 --> 00:09:43,110 their fault. And Daryl says it's like a tune that keeps playing over and over in 165 00:09:43,110 --> 00:09:43,929 his mind. 166 00:09:43,930 --> 00:09:45,190 What's Daryl's head doctor say? 167 00:09:45,950 --> 00:09:46,849 Suck it up. 168 00:09:46,850 --> 00:09:50,550 Says he won't give him anything to help without reporting to the brass. 169 00:09:51,010 --> 00:09:52,010 I know the feeling. 170 00:09:52,750 --> 00:09:55,750 Frank and I were partners on the streets for ten years, and whenever we had to 171 00:09:55,750 --> 00:09:59,130 take a life, the only person we ever had to talk about it after was each other. 172 00:10:00,650 --> 00:10:02,550 See if you can find a psychologist who's sympathetic. 173 00:10:03,510 --> 00:10:04,510 Somebody who'll keep it quiet. 174 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 I'll make some calls. 175 00:10:07,390 --> 00:10:08,470 Place looks good on you, Tommy. 176 00:10:10,330 --> 00:10:11,870 Traded for a patrol car and a heartbeat. 177 00:10:16,090 --> 00:10:17,090 Thanks for this one. 178 00:10:17,410 --> 00:10:18,410 You got it. 179 00:10:19,890 --> 00:10:20,849 Oh, yeah, Rabbi. 180 00:10:20,850 --> 00:10:21,850 How's Billy? 181 00:10:21,880 --> 00:10:25,360 How's she doing with this whole kid dying in the takedown? Her back was 182 00:10:25,360 --> 00:10:27,120 bothering her for a while, but her mind's right. 183 00:10:27,360 --> 00:10:28,920 She's with the hold -up squad now, you know? 184 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 Thanks. 185 00:10:42,740 --> 00:10:45,880 That's the thing about the hold -up squad, Billy. We do a lot of stakeouts, 186 00:10:45,880 --> 00:10:47,000 taking a leak could be a problem. 187 00:10:47,440 --> 00:10:49,320 My last partner, we'd be on a stakeout. 188 00:10:49,870 --> 00:10:52,270 Use an empty coffee cup, a pop can, whatever. 189 00:10:53,030 --> 00:10:56,330 But you being a girl... Hey, I grew up with four brothers. 190 00:10:56,550 --> 00:10:57,950 Hang it out the window if you want. 191 00:11:00,250 --> 00:11:01,250 Look at this. 192 00:11:03,230 --> 00:11:06,070 That's nine cops and two firemen in the last three hours. 193 00:11:06,750 --> 00:11:08,850 Anybody tries to rob this place tonight is nuts. 194 00:11:09,170 --> 00:11:10,170 Yeah. 195 00:11:10,470 --> 00:11:12,670 I expected some bad guys to show up. 196 00:11:13,090 --> 00:11:15,890 Guns blazing, trying to take Renzo's hard -earned cash. 197 00:11:16,530 --> 00:11:18,570 Not all these cops trying on suits. 198 00:11:19,280 --> 00:11:20,640 Maybe your CI got the wrong night. 199 00:11:20,840 --> 00:11:22,560 No. Benny was clear about it. 200 00:11:23,200 --> 00:11:25,060 Tonight, Renzo's place is gonna be hit. 201 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 That's what he said. 202 00:11:26,600 --> 00:11:29,700 Yeah, well, just remember, your CI's a rent boy and a drug addict. Benny's 203 00:11:30,520 --> 00:11:31,640 He's been solid before. 204 00:11:32,580 --> 00:11:33,580 There's another one. 205 00:11:38,960 --> 00:11:40,400 Did everybody sue from Renzo? 206 00:11:42,660 --> 00:11:43,760 I know guys who did. 207 00:11:48,460 --> 00:11:49,460 I love this chair, man. 208 00:11:59,640 --> 00:12:05,840 Looks like he scored. 209 00:12:17,360 --> 00:12:18,360 The revolving door, look. 210 00:12:29,940 --> 00:12:30,940 Whoa. 211 00:12:33,600 --> 00:12:35,360 This has been all out of the big and talls. 212 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 Doesn't feel right. 213 00:12:42,140 --> 00:12:43,140 Nothing else? 214 00:13:00,200 --> 00:13:01,920 They're something you don't see every day. 215 00:13:04,460 --> 00:13:11,120 It had to be the last couple of cops out the door. 216 00:13:11,300 --> 00:13:13,200 Last couple? How many cops were here last night? 217 00:13:13,420 --> 00:13:18,020 Well, Renzo got a new shipment. The word spread out. He wanted to move it fast. 218 00:13:18,260 --> 00:13:22,980 So a lot of our guys showed up. And for sure nobody told Dispatch what they're 219 00:13:22,980 --> 00:13:23,879 up to. 220 00:13:23,880 --> 00:13:25,140 So how are you going to find this guy? 221 00:13:25,680 --> 00:13:29,140 GPS. Communications is running GPS on all of our uniform cars. 222 00:13:29,770 --> 00:13:33,090 So that should give us an idea who was here around the time of the homicide. 223 00:13:34,050 --> 00:13:37,130 Do you think he recognized those copies for some again? I don't know. We weren't 224 00:13:37,130 --> 00:13:41,110 looking at cops, Frank. We were waiting for some bad guys to show up and rob the 225 00:13:41,110 --> 00:13:42,110 place. 226 00:13:42,530 --> 00:13:44,670 God, what a screw -up. It's not your fault, Billy. 227 00:13:44,910 --> 00:13:45,950 There's no way you could have known. 228 00:13:46,210 --> 00:13:47,210 I don't know about that. 229 00:13:47,310 --> 00:13:50,150 I should have pressed my CIA harder for where he got his information from. 230 00:13:50,390 --> 00:13:51,390 That's how I feel. 231 00:13:55,970 --> 00:13:57,810 So a cop on duty buys a new suit. 232 00:13:58,110 --> 00:14:01,390 Not the best idea in the world, but it's for a wedding, a graduation, whatever. 233 00:14:02,270 --> 00:14:03,390 He's getting a really good deal. 234 00:14:03,770 --> 00:14:06,850 God knows he's not making enough money to pass up a really good deal. 235 00:14:07,210 --> 00:14:08,870 The police board's not going to see it like that. 236 00:14:09,230 --> 00:14:10,610 It's going to get blown way out of proportion. 237 00:14:10,870 --> 00:14:13,810 It's going to be cops buying counterfeit goods from a known felon. 238 00:14:14,070 --> 00:14:16,450 IA's going to get a hold of it, and all these guys' careers are going to take a 239 00:14:16,450 --> 00:14:19,750 hit. Forgetting that Renzo, who was a hell of a nice guy, got himself killed 240 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 here last night. 241 00:14:21,070 --> 00:14:22,070 Speak of the devils. 242 00:14:23,410 --> 00:14:24,410 Wait here. 243 00:14:25,100 --> 00:14:28,300 Internal Affairs is not talking to anybody without a lawyer present. You 244 00:14:28,300 --> 00:14:30,520 got that? You don't have that many lawyers now, do you, Frank? 245 00:14:30,780 --> 00:14:32,620 You know what should really remind you two of something? 246 00:14:33,280 --> 00:14:34,860 You're both members of the police union. 247 00:14:35,220 --> 00:14:38,000 One of these days, one of you is going to need the union to stand up for you. 248 00:14:38,360 --> 00:14:39,820 It's going to happen. I promise you that. 249 00:14:40,040 --> 00:14:41,620 You really should remember that. 250 00:14:41,860 --> 00:14:43,960 Frank, can't we reach some common ground here? 251 00:14:44,700 --> 00:14:46,900 So both are interested to find out which cop did this murder. 252 00:14:47,960 --> 00:14:51,760 Okay. So that means you're going to go easy on the rest of the cops that were 253 00:14:51,760 --> 00:14:52,760 here last night? Is that right? 254 00:14:54,830 --> 00:14:55,890 You know what you two are? 255 00:14:56,490 --> 00:14:57,490 You're trophy hunters. 256 00:14:57,990 --> 00:15:00,770 You burn down an entire forest for one single tree. 257 00:15:00,990 --> 00:15:01,990 Whatever it takes. 258 00:15:02,710 --> 00:15:05,710 Detective. You want to fill us in? Always a pleasure, Frank. 259 00:15:07,610 --> 00:15:08,610 Joe? 260 00:15:12,830 --> 00:15:16,290 You find out who this cop is. I want to talk to him before those two do. 261 00:15:17,090 --> 00:15:19,030 I'll try, Frank. I can't promise anything. 262 00:15:19,330 --> 00:15:20,570 I know. Just do your best. 263 00:15:21,510 --> 00:15:23,650 So you're with that lawyer now? 264 00:15:24,740 --> 00:15:25,740 I don't know. 265 00:15:25,980 --> 00:15:27,420 You're too much like me, Frank. 266 00:15:28,280 --> 00:15:31,820 You can't stand labels. Someone tries to put me in a box, I just naturally want 267 00:15:31,820 --> 00:15:32,820 out. 268 00:15:33,760 --> 00:15:35,040 Let me know if you want to hook up. 269 00:15:36,300 --> 00:15:37,300 I will. 270 00:15:38,600 --> 00:15:39,600 Frank. 271 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 Abby. Hey. 272 00:15:42,860 --> 00:15:44,560 Ross got the crap beat out of him today. 273 00:15:44,820 --> 00:15:45,940 What? Is he okay? 274 00:15:46,360 --> 00:15:49,380 Two broken ribs, blood in his urine slated to CT scan. 275 00:15:49,940 --> 00:15:52,780 Tommy's out there with him now, figured you couldn't be in two places at one. 276 00:15:53,240 --> 00:15:56,280 Did he get out to see him? Just for a minute. You know, they already patched 277 00:15:56,280 --> 00:15:58,320 up and sent him back to his cell, if you can believe it. 278 00:15:58,700 --> 00:16:01,640 Okay, I'm heading out there. No, Tommy says don't worry about it. He'll fill 279 00:16:01,640 --> 00:16:04,560 in when he gets back. Look, the guy that did the beating is being charged today, 280 00:16:04,600 --> 00:16:07,040 and I want to be there for it. I'm going to run. All right, keep me posted. 281 00:16:12,420 --> 00:16:13,420 Tony, it's Frank. 282 00:16:13,800 --> 00:16:17,020 I hear you're putting together a TPS list for this murder out of Renzo's. 283 00:16:28,000 --> 00:16:29,040 Hey, Danny, what'd you get? 284 00:16:29,880 --> 00:16:30,940 Italian hot peppers. 285 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 That's for me. 286 00:16:33,020 --> 00:16:34,020 Italian. 287 00:16:34,080 --> 00:16:35,540 Peppers. Coming right up. 288 00:16:37,000 --> 00:16:39,700 Hey, did you hear about Renzel getting himself murdered last night? 289 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 No, uh -uh. 290 00:16:41,280 --> 00:16:43,680 Right under the nose of the British Division's hold -up squad, too. 291 00:16:44,860 --> 00:16:45,860 How do you mean? 292 00:16:46,540 --> 00:16:47,640 Well, the place was under surveillance. 293 00:16:50,220 --> 00:16:52,980 Yeah, they gotta say the place was gonna get hit, but not, you know, Renzel's 294 00:16:52,980 --> 00:16:53,980 gonna get hit. 295 00:16:55,540 --> 00:16:56,700 So they think it was a hit, huh? 296 00:16:57,920 --> 00:16:58,920 I don't know what they think. 297 00:17:00,600 --> 00:17:02,980 Anyway, all they saw were cops going in and out on my buying suits. 298 00:17:03,840 --> 00:17:06,079 Guess they figured the last cop that was there was the one who did it. 299 00:17:06,800 --> 00:17:08,480 Yeah. You got a name yet? 300 00:17:09,160 --> 00:17:10,839 Yeah. I got a whole list of names. 301 00:17:14,280 --> 00:17:16,280 So that guy who pinned up Ross, did he give a reason? 302 00:17:16,500 --> 00:17:18,160 All he said was, you just don't like cops. 303 00:17:18,980 --> 00:17:21,980 Maybe somebody with a reason put him up to it. Did Ross say anything else about 304 00:17:21,980 --> 00:17:22,699 the guy? 305 00:17:22,700 --> 00:17:25,839 Just that he warned him this wasn't the last time he came after his ass. 306 00:17:26,140 --> 00:17:27,140 In those words. 307 00:17:27,560 --> 00:17:29,960 We've got to get to the guards on this block and make sure that doesn't happen. 308 00:17:30,160 --> 00:17:32,700 Thing is, Frank, it took the guards almost five minutes to get to him. 309 00:17:35,480 --> 00:17:37,040 What did the warden have to say about that? 310 00:17:37,420 --> 00:17:40,300 There was two guards supposed to be on watch. Both of them got reasons they 311 00:17:40,300 --> 00:17:41,300 weren't there. 312 00:17:41,780 --> 00:17:43,260 Sounds like somebody bought a delay. 313 00:17:44,680 --> 00:17:46,380 The warden give up the two guards' names? 314 00:17:46,620 --> 00:17:48,260 Rep of the Guards Union told me good in Dallas. 315 00:17:49,240 --> 00:17:50,240 But he did anyway. 316 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Hit this to our guy. 317 00:17:53,800 --> 00:17:56,340 Have them pull some stops on those two guards. Make their lives miserable. 318 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 Tiny. 319 00:18:03,920 --> 00:18:05,340 Hey, yeah, Tiny, it's Frank. 320 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 Listen, did you get that list? 321 00:18:08,300 --> 00:18:10,340 No, no, no, you're not going to get in trouble. Don't worry about it. 322 00:18:11,380 --> 00:18:14,340 How about, give me the name of the last guy on the list. I'll start with him. 323 00:18:16,020 --> 00:18:17,960 Terry Wisniewski. How do you spell that? 324 00:18:18,740 --> 00:18:21,180 Okay. Does I .A. or Major Crimes have this name? 325 00:18:21,980 --> 00:18:22,959 Okay, give me an R. 326 00:18:22,960 --> 00:18:23,960 Thank you. 327 00:18:24,680 --> 00:18:25,680 What the hell's that? 328 00:18:26,740 --> 00:18:28,200 Contracts for new lawyers you're supposed to sign. 329 00:18:28,760 --> 00:18:30,040 It was Terry Wisniewski. 330 00:18:30,440 --> 00:18:33,680 Last cop that was at Renzo's. Major Kranz might like him for the murder. And 331 00:18:33,680 --> 00:18:35,440 what, you want to go talk to him if I got that right? 332 00:18:35,660 --> 00:18:39,360 Yeah. If you did, maybe I can feed him to the sharks and save the fish that are 333 00:18:39,360 --> 00:18:40,360 in I .A.'s nets. 334 00:18:40,380 --> 00:18:42,840 What, you see a problem with that? Hell yeah, I see a problem with that. 335 00:18:43,340 --> 00:18:45,960 This is exactly the kind of thing the brass can use against us. 336 00:18:46,160 --> 00:18:48,580 You're head of the union, Frank. You're not a cop anymore, remember? 337 00:18:48,880 --> 00:18:51,400 So put your union cap on and keep your nightstick in your pants. 338 00:18:52,220 --> 00:18:55,640 You talk to this guy before a major crime gets to him, that's interfering 339 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 the police investigation. 340 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 That's obstruction. 341 00:18:58,700 --> 00:18:59,700 That's criminal. 342 00:19:01,850 --> 00:19:03,630 Not if it's a lawyer who's doing the talking. 343 00:19:15,530 --> 00:19:18,590 Look, if Wisniewski did it, he's going to need a lawyer. Even if he didn't do 344 00:19:18,590 --> 00:19:21,390 it, he's still going to need a lawyer before I .A. comes along and screws up 345 00:19:21,390 --> 00:19:23,490 career. He must have done that to himself already, Frank. 346 00:19:23,850 --> 00:19:26,830 His wife leaves him six months ago. She accuses him of spousal abuse. 347 00:19:27,200 --> 00:19:29,320 Since then, he's had three complaints of excessive force. 348 00:19:29,540 --> 00:19:31,340 None of that necessarily makes him a bad cop. 349 00:19:31,680 --> 00:19:34,180 It's just bad luck. Right, including the spousal abuse? 350 00:19:34,580 --> 00:19:37,960 Cops go to Renzo's for one reason, to get a new suit. So why does he kill the 351 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 guy who doesn't like the price? 352 00:19:39,120 --> 00:19:40,480 Crazy doesn't need a reason, Frank. 353 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 You want to do this or not? 354 00:20:02,110 --> 00:20:03,110 Anybody home? 355 00:20:05,590 --> 00:20:08,490 It's Frank Leo. I got a lawyer here. I just want to talk to you for a sec. 356 00:20:09,870 --> 00:20:11,110 What? I'm just telling him it's here. 357 00:20:13,250 --> 00:20:14,250 Hey, Frank. 358 00:20:16,910 --> 00:20:19,430 I thought you were IA. I've been expecting that. 359 00:20:21,170 --> 00:20:22,170 Come on. 360 00:20:23,110 --> 00:20:24,110 I forgot something. 361 00:20:24,350 --> 00:20:25,710 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 362 00:20:32,780 --> 00:20:34,960 I think you killed it. Damn right I killed it. 363 00:20:35,420 --> 00:20:39,840 I killed the fridge, the TV, our cat, and it hooked her up. 364 00:20:41,400 --> 00:20:42,900 Only one thing left to kill. 365 00:20:44,240 --> 00:20:45,780 Terry, you don't want to do that. 366 00:20:46,100 --> 00:20:47,100 Yeah? 367 00:20:47,620 --> 00:20:48,620 Watch me. 368 00:20:54,900 --> 00:20:56,880 Look, you want to shoot yourself in the head, I don't care. 369 00:20:57,160 --> 00:20:59,900 Just tell me what happened to Renzos first. What happened? They're going to 370 00:20:59,900 --> 00:21:02,920 think I did it. That's what happened. I go in there and Renzo's dead. Who else 371 00:21:02,920 --> 00:21:05,280 are they going to think that? So you go in there and he's already dead, and 372 00:21:05,280 --> 00:21:08,500 that's the truth. Yeah, I swear to God. And I got these violence complaints 373 00:21:08,500 --> 00:21:10,740 hanging off of me I'm fitted up just perfect for. 374 00:21:11,940 --> 00:21:12,940 All right. 375 00:21:14,500 --> 00:21:16,360 We're going to leave you to sort out the rest of your life. 376 00:21:18,120 --> 00:21:19,380 We're not really just going to leave. 377 00:21:19,600 --> 00:21:20,720 It's up to him. Well, that's it? 378 00:21:22,320 --> 00:21:23,980 Came all the way out here to ask me that? 379 00:21:24,200 --> 00:21:25,540 Whatever I say, take his side. 380 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Pretty much, yeah. 381 00:21:27,290 --> 00:21:30,150 I mean, I did bring my best lawyer out here to see if she could help you, but 382 00:21:30,150 --> 00:21:33,370 you're too much of a hard -ass. Yeah, well, a hard -ass is who you want 383 00:21:33,370 --> 00:21:36,030 you up on the streets every time. Tell me that ain't true, Frank. It's got a 384 00:21:36,030 --> 00:21:37,790 point, Frank. You're always saying the same thing. Yeah. 385 00:21:38,710 --> 00:21:41,750 Some people need to be taught a little respect now and then. God, ain't that 386 00:21:41,750 --> 00:21:44,570 truth. Are you kidding me? The guy beats up on his wife, and you're all right 387 00:21:44,570 --> 00:21:47,570 with that. So what? I mean, you're on the streets every day. You're taking 388 00:21:47,570 --> 00:21:50,310 from scum. You're going to come home and take it from her, too. So you've got to 389 00:21:50,310 --> 00:21:51,430 teach her a little lesson, right, Terry? 390 00:21:51,650 --> 00:21:54,450 You don't have to beat up on her. Shut up about her. You shut up! Hey, hey, 391 00:21:54,970 --> 00:21:56,470 You point that somewhere else. 392 00:21:59,720 --> 00:22:01,500 Sorry. But it wasn't my wife's fault. 393 00:22:02,440 --> 00:22:05,580 She's a good person. I should have never raised a hand on her. How'd you let her 394 00:22:05,580 --> 00:22:06,580 get so far then? 395 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 I don't know. 396 00:22:07,780 --> 00:22:10,780 It's just like I'm mad all the time. 397 00:22:11,860 --> 00:22:16,200 Like all the things that used to work for me, they just stopped working for 398 00:22:16,220 --> 00:22:19,200 Like this guy who wouldn't show me his idea. I mean, he's all mouth. 399 00:22:19,680 --> 00:22:23,260 He won't do anything I ask him to do. I mean, he's not playing by the rules, so 400 00:22:23,260 --> 00:22:24,260 why should I? 401 00:22:24,280 --> 00:22:28,160 Now I got this murder, and I am, my case, taking the word of a couple of 402 00:22:28,160 --> 00:22:29,820 lowlifes over me and then my wife. 403 00:22:30,060 --> 00:22:31,220 I can help you, Terry. 404 00:22:32,140 --> 00:22:33,140 It's what I do. 405 00:22:33,700 --> 00:22:34,700 Want me to help you? 406 00:22:36,120 --> 00:22:37,120 I don't know. 407 00:22:38,080 --> 00:22:39,080 I can't think. 408 00:22:39,200 --> 00:22:42,780 You know, I'm just so damn tired, I just can't think anymore. 409 00:22:43,060 --> 00:22:45,060 I get it. I get it. Why don't you give me the gun? 410 00:22:46,000 --> 00:22:47,420 Give me the gun and we'll talk about it. 411 00:22:49,900 --> 00:22:50,900 Terry, come on. 412 00:22:51,140 --> 00:22:52,140 Give me the gun. 413 00:22:59,880 --> 00:23:01,180 Look, go down to my office. 414 00:23:01,480 --> 00:23:04,000 I'll call Major Crimes and tell them the story down there, all right? 415 00:23:05,680 --> 00:23:07,800 Let me just get my coat. 416 00:23:08,140 --> 00:23:09,140 All right. 417 00:23:11,140 --> 00:23:12,140 You did good. 418 00:23:13,620 --> 00:23:14,620 Scared to death. 419 00:23:17,680 --> 00:23:20,580 No, no, no. You guys can't be here. Leave. 420 00:23:21,300 --> 00:23:22,540 Can't let them see you. Leave. 421 00:23:24,790 --> 00:23:26,270 Derek! Terry! 422 00:23:27,530 --> 00:23:28,530 Terry! 423 00:23:36,190 --> 00:23:37,190 Derek, the guy! 424 00:23:37,510 --> 00:23:38,850 We had talked him down! 425 00:23:39,290 --> 00:23:40,570 We had talked him down! 426 00:23:47,310 --> 00:23:51,970 Well, Ross, are you going to tell us the story about why you're here? 427 00:24:01,160 --> 00:24:02,160 to one -on -one. 428 00:24:03,140 --> 00:24:04,160 You stay after. 429 00:24:11,100 --> 00:24:13,060 Where you been, baby? I've been trying to reach you all day. 430 00:24:13,440 --> 00:24:14,440 Doing stuff, Danny. 431 00:24:14,900 --> 00:24:16,680 I got your message. I can't meet you tonight. 432 00:24:16,980 --> 00:24:18,140 No, Benny, I gotta see you. 433 00:24:18,360 --> 00:24:19,760 You being a cop now or my boyfriend? 434 00:24:20,780 --> 00:24:21,780 Sorry, I didn't mean that. 435 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 I wanna see you too. 436 00:24:25,040 --> 00:24:25,839 Same place? 437 00:24:25,840 --> 00:24:26,699 You'll be there. 438 00:24:26,700 --> 00:24:27,860 Yeah, nine o 'clock. 439 00:24:28,100 --> 00:24:29,100 Okay. 440 00:24:35,899 --> 00:24:36,899 Mr. Babchenko. 441 00:24:37,520 --> 00:24:38,520 Oh, come in. 442 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 What do you want, Danny? 443 00:24:41,020 --> 00:24:42,020 What, the rest of my life? 444 00:24:42,520 --> 00:24:43,520 For a screw -up. 445 00:24:43,800 --> 00:24:45,420 You want me to pay you for a screw -up? 446 00:24:45,980 --> 00:24:48,800 What? You didn't think I'd hear that you were seen by the police? 447 00:24:49,320 --> 00:24:51,820 That you told him to rent more your business? 448 00:24:52,200 --> 00:24:54,340 It's a mistake. It's a loose end. You can't take care of it. 449 00:24:54,540 --> 00:24:59,040 I hear you're in love with this boy, this street hustler who sells his body 450 00:24:59,040 --> 00:25:01,800 sex, and that he makes a fool of you behind your back. 451 00:25:02,020 --> 00:25:03,120 He laughs at you. 452 00:25:05,740 --> 00:25:07,060 Are you going to give me my money or not? 453 00:25:07,520 --> 00:25:11,840 Why do you think I hire you to kill this man there, Renzo? Because I've done 454 00:25:11,840 --> 00:25:13,400 lots of good work for you lots of times before. 455 00:25:13,660 --> 00:25:14,820 No, Danny, that's not why. 456 00:25:15,400 --> 00:25:16,960 Anybody can kill for money. 457 00:25:17,520 --> 00:25:18,940 I hire you because you're a cop. 458 00:25:19,240 --> 00:25:20,760 And nobody respects a cop. 459 00:25:20,980 --> 00:25:25,720 Nobody can tie me to a cop. And a cop should know the place is being watched 460 00:25:25,720 --> 00:25:26,720 other cops. 461 00:25:27,240 --> 00:25:29,020 You didn't check on that, did you? 462 00:25:29,860 --> 00:25:31,740 And now you've put me in jeopardy. 463 00:25:44,930 --> 00:25:45,930 Word, Frank? 464 00:25:46,810 --> 00:25:48,710 Here's the way we see it. We're closing the case. 465 00:25:49,650 --> 00:25:50,650 What's that supposed to mean? 466 00:25:50,850 --> 00:25:54,110 It means that we're putting down that this guy, Terry, did the murder. Except 467 00:25:54,110 --> 00:25:56,810 didn't do it. Look, you want us to lay off all the other cops who are at 468 00:25:56,810 --> 00:25:57,509 Renzo's, right? 469 00:25:57,510 --> 00:25:59,810 This is the only way we can sell it to the brass. 470 00:26:00,130 --> 00:26:01,129 Case closed. 471 00:26:01,130 --> 00:26:02,330 Can't have it both ways, Frank. 472 00:26:03,370 --> 00:26:06,230 Oh, and just so you know, this is a one -time thing, okay? 473 00:26:07,030 --> 00:26:08,030 See ya. 474 00:26:10,170 --> 00:26:13,760 So... What did Terry Wisniewski tell you? He said that by the time he got to 475 00:26:13,760 --> 00:26:15,020 Renzo's, he was already dead. 476 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 I believe him. 477 00:26:16,820 --> 00:26:19,880 How are you guys doing with the other guys that are at Renzo's? Well, unlike 478 00:26:19,880 --> 00:26:23,240 you, Frank, we just got a list of those other guys. And now, you know, this 479 00:26:23,240 --> 00:26:25,120 happened, so it looks like we'll be tied up for a while. 480 00:26:25,560 --> 00:26:28,220 Which brings me to why the hell you didn't give us a heads up you're going 481 00:26:28,220 --> 00:26:29,240 come out here and talk to our suspects. 482 00:26:29,850 --> 00:26:33,310 I mean, you know, he's Frank. Yeah, I understand. But you, sweetheart, you 483 00:26:33,310 --> 00:26:34,089 should know better. 484 00:26:34,090 --> 00:26:37,010 Detective, as lead counsel for the union, I don't need your permission to 485 00:26:37,010 --> 00:26:39,590 with any police officer at any time, anywhere I want. 486 00:26:39,810 --> 00:26:42,630 What Abby means is that you're right. We should have called you. Don't tell me 487 00:26:42,630 --> 00:26:45,230 what I mean when I say what I mean. And I'm saying we don't need to be working 488 00:26:45,230 --> 00:26:46,290 at this from opposite sides. 489 00:26:46,530 --> 00:26:48,090 Yeah, I think she thinks we do, Frank. 490 00:26:52,130 --> 00:26:53,770 Don't ever correct me like that again. 491 00:26:59,070 --> 00:27:00,070 Jill? 492 00:27:00,530 --> 00:27:03,390 Did you hear back from Billy? She was going to talk to her snitch, the one 493 00:27:03,390 --> 00:27:04,390 gave her the tip on Renzo. 494 00:27:04,670 --> 00:27:05,670 Oh, right. No. 495 00:27:05,790 --> 00:27:07,930 No, not yet. Last I heard, she was still chasing him down. 496 00:27:08,550 --> 00:27:11,550 I know you're pissed off, Billy, but you see, it's not in this room, all right? 497 00:27:11,550 --> 00:27:13,390 Nobody knows where he is. I say we call it. 498 00:27:14,010 --> 00:27:17,470 Lee, that little jerk said that Renzo's place is going to get hit. 499 00:27:17,930 --> 00:27:19,290 I want to know who told him that. 500 00:27:19,550 --> 00:27:21,550 Yeah, well, I can't go without sleep like I used to, all right? 501 00:27:21,950 --> 00:27:22,950 So take him down. 502 00:27:24,270 --> 00:27:25,490 Oh, man, I told you, there he is. 503 00:27:25,870 --> 00:27:27,550 Benny. Benny, stay there! 504 00:27:27,960 --> 00:27:28,960 Don't you run. 505 00:27:30,260 --> 00:27:31,260 Don't you run. 506 00:27:31,840 --> 00:27:32,840 Hey. 507 00:27:40,260 --> 00:27:45,900 Be right back. You stay here. 508 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 When did it happen? 509 00:27:59,320 --> 00:28:00,320 An hour ago. 510 00:28:01,360 --> 00:28:03,480 The guards stopped it before the guy got to me. 511 00:28:04,020 --> 00:28:05,880 Ross, you really need to rethink protective. 512 00:28:06,540 --> 00:28:09,980 Look, I told you Frank, I'd rather be dead than spend 23 hours a day in a 513 00:28:10,540 --> 00:28:13,000 Besides, whatever happens, maybe I deserve it, okay? 514 00:28:14,900 --> 00:28:15,900 I love you, buddy. 515 00:28:16,220 --> 00:28:17,560 I gotta go. 516 00:28:18,420 --> 00:28:19,420 Bye, Frank. 517 00:28:24,460 --> 00:28:25,460 Is he okay? 518 00:28:26,760 --> 00:28:27,699 Yeah, I think so. 519 00:28:27,700 --> 00:28:28,700 For now. 520 00:28:30,320 --> 00:28:33,520 I can't protect Ross in there. I can't protect the guys out here. I don't know 521 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 what the hell I'm doing. 522 00:28:49,560 --> 00:28:52,160 There you are, Penny. Got you that new suit like I promised. 523 00:28:53,000 --> 00:28:54,680 Get off the hustle, right? That's the plan. 524 00:28:55,040 --> 00:28:57,600 Yeah, I want to. Get me a job and a place and everything. 525 00:28:57,940 --> 00:29:00,320 Didn't tell anybody about me getting you that suit, did you? 526 00:29:00,520 --> 00:29:01,520 No, Danny. 527 00:29:01,620 --> 00:29:02,620 Who would I tell? 528 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 Okay, so get in. 529 00:29:05,480 --> 00:29:07,740 Take care of me. I'll get you high after, like always. 530 00:29:18,200 --> 00:29:19,200 Hands where I can see them. 531 00:29:20,880 --> 00:29:21,880 Don't move. 532 00:29:32,880 --> 00:29:33,880 I want to cut a deal. 533 00:29:34,360 --> 00:29:37,500 Let's just hold off on that for now, okay? We'll wait till your lawyer gets 534 00:29:37,500 --> 00:29:39,580 here, see what kind of evidence they have, and then we'll make that call. 535 00:29:39,800 --> 00:29:41,940 No, no, see, you don't get it. I'm done. 536 00:29:42,520 --> 00:29:44,760 I screwed up big time on this one. It's over for me. 537 00:29:46,840 --> 00:29:48,020 Nobody's ever going to hire me again. 538 00:29:53,600 --> 00:29:54,600 Hire you? 539 00:29:55,560 --> 00:29:56,740 You were hired to kill Renzo. 540 00:29:57,340 --> 00:29:59,080 You get me into witness protection, okay? 541 00:30:01,000 --> 00:30:02,100 What, are you going to give up for that? 542 00:30:07,170 --> 00:30:09,390 Me? Danny, you're nothing. 543 00:30:11,010 --> 00:30:12,010 They've already got you. 544 00:30:13,110 --> 00:30:14,510 They're going to want the guy who paid you. 545 00:30:15,770 --> 00:30:16,770 No. 546 00:30:17,770 --> 00:30:18,850 No, I can't do that. 547 00:30:19,670 --> 00:30:21,210 Pack a big bag. You're going to jail. 548 00:30:21,470 --> 00:30:22,409 Wait, Noah. 549 00:30:22,410 --> 00:30:23,610 What if I give you one guy? 550 00:30:24,390 --> 00:30:25,870 It would depend on who that guy is. 551 00:30:26,950 --> 00:30:28,010 Yuri Babchenko. 552 00:30:29,810 --> 00:30:30,810 Yuri Babchenko? 553 00:30:31,270 --> 00:30:33,820 Yeah. You hired me on the last two jobs. 554 00:30:35,380 --> 00:30:37,340 Renzo and that ex -drug cop. 555 00:30:38,200 --> 00:30:39,920 Where I met you, Frank, he was one of mine. 556 00:30:44,080 --> 00:30:45,360 How many hits you done, Danny? 557 00:30:46,680 --> 00:30:48,840 Eight. You've killed eight people. Yeah. 558 00:30:50,240 --> 00:30:52,060 That's what I do. I kill people for money. 559 00:30:53,080 --> 00:30:55,060 I can give you the names and dates. You can look them up. 560 00:30:56,420 --> 00:30:58,680 You do these murders under the protection of the badge. 561 00:31:00,400 --> 00:31:05,420 What do you think I became, a cop? frank i'm gonna let you know the secret too 562 00:31:05,420 --> 00:31:09,320 i'm not the only cop out there who's doing hit 563 00:31:09,320 --> 00:31:16,300 what's he mean 564 00:31:16,300 --> 00:31:21,600 he's not the only cop doing hit i think he was just screwing with me by that 565 00:31:21,600 --> 00:31:26,320 time all i wanted to do was tune him up so not exactly appropriate for the head 566 00:31:26,320 --> 00:31:30,320 of the police union you'll always be a street cop at heart frank you can't help 567 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 yourself 568 00:31:31,570 --> 00:31:32,570 Yeah. 569 00:31:32,970 --> 00:31:36,250 All I ever wanted was to be a cop, you know, do some good. 570 00:31:37,510 --> 00:31:39,390 This guy becomes a cop so he can murder people. 571 00:31:41,970 --> 00:31:44,690 So where's your girlfriend? How come you're not talking to her about this? 572 00:31:45,930 --> 00:31:46,930 She's not a cop. 573 00:31:48,850 --> 00:31:49,850 You're a cop. 574 00:31:50,930 --> 00:31:51,930 Very sexy cop. 575 00:31:54,030 --> 00:31:55,030 Oh, no. 576 00:31:55,530 --> 00:31:57,670 I'm still mad at you for talking to our suspect. 577 00:31:59,170 --> 00:32:00,170 Hmm. 578 00:32:13,740 --> 00:32:14,740 I thought you wanted to hook up. 579 00:32:17,480 --> 00:32:18,480 Oh, I don't. 580 00:32:23,720 --> 00:32:30,680 Our hitman cop is gone. 581 00:32:31,040 --> 00:32:32,040 What? Yeah. 582 00:32:32,580 --> 00:32:34,620 I thought you were coming over last night. I tried calling you. 583 00:32:35,040 --> 00:32:37,140 I slept in my office. What's this about the hitman cop? 584 00:32:37,450 --> 00:32:39,710 The prosecutor's office picked him up this morning. They've got him under lock 585 00:32:39,710 --> 00:32:40,549 and key somewhere. 586 00:32:40,550 --> 00:32:44,510 Can't do that. We have to have access to him 24 -7. That's exactly why they did 587 00:32:44,510 --> 00:32:47,010 it. They know he's going to give him Yuri Babchenko, and they're afraid his 588 00:32:47,010 --> 00:32:48,530 union lawyer's going to try and talk him out of it. 589 00:32:49,090 --> 00:32:50,470 Ira, get Alex to call me. 590 00:32:50,690 --> 00:32:51,669 You heard? 591 00:32:51,670 --> 00:32:52,670 Yeah. 592 00:32:52,970 --> 00:32:56,110 Regardless of what this guy's done, if we let them pull him out of circulation, 593 00:32:56,490 --> 00:32:59,390 they'll think they can do it to any one of our guys. I know. Whatever he's done 594 00:32:59,390 --> 00:33:01,770 doesn't matter. He should still have access to a union lawyer. 595 00:33:02,850 --> 00:33:05,390 You know, I still have friends that I'd work with over at the prosecutor's 596 00:33:05,390 --> 00:33:06,630 office. Maybe I could ask around. 597 00:33:07,100 --> 00:33:09,640 Do you mind? I was going to ask you to do that. Maybe you can find out where he 598 00:33:09,640 --> 00:33:11,140 is. Yeah, no problem. I'll let you know. 599 00:33:11,960 --> 00:33:12,960 What are we going to do? 600 00:33:13,860 --> 00:33:15,660 I think you should stay out of this one, partner. 601 00:33:20,940 --> 00:33:22,260 Yuri Babchenko. 602 00:33:23,340 --> 00:33:24,420 I need a meeting with him. 603 00:33:25,940 --> 00:33:28,200 I fell because I'm Russian. I think I know this man. 604 00:33:29,400 --> 00:33:30,400 Do you? 605 00:33:32,380 --> 00:33:34,760 Okay. What would this meeting be about? 606 00:33:35,400 --> 00:33:36,400 Protecting Ross in prison. 607 00:33:37,510 --> 00:33:39,410 I busted Babchenko's kid, Nick. 608 00:33:39,630 --> 00:33:43,030 He's got the muscle to keep Ross safe inside if I make a deal with the old 609 00:33:44,350 --> 00:33:50,410 You know, Frank, if you go down this road once, you get to know the way. 610 00:33:52,890 --> 00:33:53,890 Can you set it up? 611 00:34:10,429 --> 00:34:12,110 This is the man I told you about. 612 00:34:13,230 --> 00:34:14,389 I remember you. 613 00:34:15,230 --> 00:34:17,850 You're one of the cops who busted my son. 614 00:34:18,670 --> 00:34:19,730 That's right, Frank Leo. 615 00:34:20,070 --> 00:34:21,929 But you're not just a cop anymore, are you? 616 00:34:22,270 --> 00:34:23,530 President of the police union. 617 00:34:23,770 --> 00:34:26,230 You're like all the cops rolled into one cop. 618 00:34:26,590 --> 00:34:27,590 Nice. 619 00:34:28,310 --> 00:34:30,510 I'm sorry, I have to get this. Please excuse me. 620 00:34:38,389 --> 00:34:39,650 Hey, did you find the hitman cop? 621 00:34:41,070 --> 00:34:42,070 Where? 622 00:34:42,489 --> 00:34:44,310 Westfield Inn, room 401. 623 00:34:44,550 --> 00:34:45,650 Yeah, that's off by the airport. 624 00:34:46,370 --> 00:34:47,370 Thanks. 625 00:34:54,310 --> 00:34:55,310 Sorry, gentlemen. 626 00:34:55,350 --> 00:34:56,350 Good luck. 627 00:34:57,910 --> 00:34:59,270 Please, take care. 628 00:35:01,670 --> 00:35:03,630 So, tell me. 629 00:35:04,090 --> 00:35:05,090 How's your son, Nick? 630 00:35:05,630 --> 00:35:06,630 Good, good. 631 00:35:07,240 --> 00:35:09,740 You did me a big favor by putting him in prison. 632 00:35:10,160 --> 00:35:11,760 He was going behind my back. 633 00:35:12,160 --> 00:35:13,480 He needed to be taught a lesson. 634 00:35:13,740 --> 00:35:14,740 Really? 635 00:35:15,540 --> 00:35:19,300 What about all the other guys that busted your son? 636 00:35:19,920 --> 00:35:22,380 You feel that they, too, were doing you a favor? 637 00:35:22,620 --> 00:35:24,020 Sure. Why? 638 00:35:25,560 --> 00:35:32,420 Well, because I have a cop who says that you hired him to kill 639 00:35:32,420 --> 00:35:33,420 two of them. 640 00:35:35,660 --> 00:35:36,660 Frank. 641 00:35:38,570 --> 00:35:43,430 If I wanted revenge on all the cops who put my son in jail, shouldn't you be 642 00:35:43,430 --> 00:35:44,490 dead by now? 643 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 Fair enough. 644 00:35:47,230 --> 00:35:48,250 So why these two? 645 00:35:49,010 --> 00:35:50,010 Ask yourself. 646 00:35:50,470 --> 00:35:53,730 How many people these two guys put into prison? Six, seven. 647 00:35:54,250 --> 00:35:59,090 So maybe favors were owed. And to pay back these favors, someone helped 648 00:35:59,090 --> 00:36:03,470 facilitate the killings. Maybe this is why. 649 00:36:05,130 --> 00:36:07,850 Anyway, what does it matter now? 650 00:36:08,840 --> 00:36:11,720 The question is, what can I do for you, Frank? 651 00:36:13,500 --> 00:36:16,100 Actually, it's what I can do for you. 652 00:36:27,180 --> 00:36:28,180 Hey, you. 653 00:36:31,300 --> 00:36:32,300 Hey, I'm talking to you. 654 00:36:33,000 --> 00:36:34,260 I'm Nick Babchenko. 655 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 You've heard of my old man? 656 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 What do you want? 657 00:36:39,580 --> 00:36:42,600 My guys tell me you were a badass, dirty cop on the outside. 658 00:36:43,080 --> 00:36:44,900 Was gonna kill other cops, is that right? 659 00:36:46,440 --> 00:36:50,140 Look me up on the net, man. I'm sick of talking about it. My guys also tell me 660 00:36:50,140 --> 00:36:51,180 you've been looking to get in with us. 661 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 You still want that? 662 00:36:54,540 --> 00:36:55,540 You want in with us? 663 00:37:03,700 --> 00:37:04,740 What do I gotta do? 664 00:37:26,030 --> 00:37:27,030 Hello? 665 00:37:27,710 --> 00:37:28,710 Huh? 666 00:37:29,470 --> 00:37:31,190 Whoa, whoa, whoa. When did this happen? 667 00:37:34,470 --> 00:37:35,470 What? 668 00:37:35,890 --> 00:37:36,930 What happened? 669 00:37:41,020 --> 00:37:42,020 You're kidding me. 670 00:37:42,560 --> 00:37:45,060 No, of course I didn't tell anyone where he was. 671 00:37:46,480 --> 00:37:47,480 Fine. 672 00:37:48,980 --> 00:37:52,480 Our hitman cop is gone again, and this time I think he might be gone for good. 673 00:37:52,740 --> 00:37:54,860 What do you mean, like dead? Could be. I don't know. 674 00:37:55,360 --> 00:37:57,680 We had two cops. They were watching him. 675 00:37:57,880 --> 00:38:01,660 They both get called away to go up to the roof. Somebody's shooting a gun. He 676 00:38:01,660 --> 00:38:04,560 handcuffed and locked in when they left the room, and when they come back 677 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 upstairs, he's gone. 678 00:38:08,020 --> 00:38:09,860 You didn't tell anybody where he was, did you? 679 00:38:11,109 --> 00:38:12,210 Why the hell would I do that? 680 00:38:24,410 --> 00:38:25,410 Hi, Ruff. 681 00:38:25,790 --> 00:38:26,790 Hey, Mike. 682 00:38:28,370 --> 00:38:29,790 I was wondering when I'd run into you. 683 00:38:30,310 --> 00:38:31,710 You look like hell, man. 684 00:38:34,170 --> 00:38:35,170 What do you want, Mike? 685 00:38:40,710 --> 00:38:41,970 I'm just doing my job, buddy. 686 00:38:42,930 --> 00:38:44,570 You're my responsibility now. 687 00:38:44,950 --> 00:38:45,950 24 -7. 688 00:38:46,230 --> 00:38:47,230 It's not supposed to be. 689 00:38:47,590 --> 00:38:48,930 I'm your guardian angel. 690 00:38:50,370 --> 00:38:51,830 Or fallen angel, whatever. 691 00:38:53,070 --> 00:38:55,110 If someone wants you, they gotta come through me. 692 00:38:58,510 --> 00:39:00,350 And I bet you thought irony was dead. 693 00:39:04,430 --> 00:39:05,930 So Mike's gonna have your six. 694 00:39:07,390 --> 00:39:08,970 That's great, Ross. That's great. 695 00:39:10,559 --> 00:39:11,720 No, it wasn't me. 696 00:39:12,640 --> 00:39:13,880 I didn't have anything to do with it. 697 00:39:16,060 --> 00:39:17,060 All right, pal. 698 00:39:17,640 --> 00:39:20,120 Yeah, you be well. I'll come see you next week. 56103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.