Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,669 --> 00:00:35,669
See ya.
2
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
And they go back.
3
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
Just hold it right there.
4
00:03:01,240 --> 00:03:04,800
Uh, Mr. Atkins, I didn't realize it was
you, sir. It's my boat, you idiot.
5
00:03:04,860 --> 00:03:05,819
What's the matter with you?
6
00:03:05,820 --> 00:03:07,240
Yes, sir, I didn't realize you'd gone
off.
7
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
Good.
8
00:03:10,360 --> 00:03:12,760
Mr. Stafford is on board, sir. He's in
the salon.
9
00:03:13,520 --> 00:03:14,620
Who'd you let him on board for?
10
00:03:15,420 --> 00:03:16,500
He is your nephew, sir.
11
00:03:16,740 --> 00:03:19,280
I don't care if he's the king of France.
Nobody comes on board without my
12
00:03:19,280 --> 00:03:20,980
permission. Yes, sir, it won't happen
again.
13
00:03:23,620 --> 00:03:24,620
You wash his hands?
14
00:03:25,300 --> 00:03:26,019
Yes, sir.
15
00:03:26,020 --> 00:03:27,100
I heard him.
16
00:03:42,760 --> 00:03:44,820
Out in the town, I see. What are you
doing here?
17
00:03:45,640 --> 00:03:47,680
Well, this is what you get for not
answering my phone calls.
18
00:03:48,360 --> 00:03:50,660
I didn't feel like talking to you. Still
don't.
19
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
So leave.
20
00:03:53,240 --> 00:03:56,640
I, uh... I hear you cut me out of your
will.
21
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Is that scotch?
22
00:03:59,580 --> 00:04:01,580
It's all right, Uncle Marvin. I washed
my hands.
23
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Who told you?
24
00:04:07,580 --> 00:04:08,980
Elliot Eagleton. He let it slip.
25
00:04:09,940 --> 00:04:11,540
Lawyers. Bane of my existence.
26
00:04:13,000 --> 00:04:14,820
So it's true? Yeah, yeah, it's true.
27
00:04:15,040 --> 00:04:17,260
What old Blabberton said is true, so
leave.
28
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
But why?
29
00:04:18,579 --> 00:04:21,279
Uncle Marvin, I have served you
faithfully for 15 years.
30
00:04:21,579 --> 00:04:23,900
You get paid, but I've protected you.
31
00:04:24,300 --> 00:04:27,580
I've made sure every single one of your
investments, no matter how outrageous,
32
00:04:27,880 --> 00:04:31,480
has at least broken even if not made a
profit. There is nothing outrageous
33
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
my investments.
34
00:04:33,200 --> 00:04:35,580
An amusement park in Tierra del Fuego?
35
00:04:36,500 --> 00:04:40,640
A company that makes X -ray machines
designed to see inside of mummies?
36
00:04:41,140 --> 00:04:42,360
A children's zoo?
37
00:04:42,840 --> 00:04:46,460
You just don't appreciate the
educational things in life.
38
00:04:46,900 --> 00:04:49,840
You know, anybody else would have stood
by and collected their paycheck while
39
00:04:49,840 --> 00:04:51,300
your estate took a bath. But me?
40
00:04:51,920 --> 00:04:57,220
I shopped. I bargained. I oversaw. I
looked out for you. Sure.
41
00:04:57,700 --> 00:04:59,540
So you could rob me blind later.
42
00:05:00,740 --> 00:05:02,800
I never stole one cent from you.
43
00:05:03,660 --> 00:05:08,820
As Sherlock Holmes said, do you feel a
creeping, shrinking sensation, Watson,
44
00:05:08,900 --> 00:05:10,960
when you stand before the serpents in
the zoo?
45
00:05:13,440 --> 00:05:15,680
Uncle Marvin, you need help.
46
00:05:17,740 --> 00:05:18,740
I'm going to bed.
47
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
Leave. No, no, no, not until we
straighten this thing out.
48
00:05:22,980 --> 00:05:26,220
Hey, Mr. Randolph Fuzz, get out here.
Look, I don't know what anybody said to
49
00:05:26,220 --> 00:05:29,100
you, but I've never stolen so much as a
paper clip. Get this man off my boat.
50
00:05:29,220 --> 00:05:30,760
Uncle Marvin, you can't do this. This
isn't fair.
51
00:05:30,980 --> 00:05:33,400
Come on, Mr. Fuzz. Anyone around here is
not taking advantage of you.
52
00:06:13,020 --> 00:06:19,480
man is this yours yeah oh no they got my
stereo beautiful
53
00:06:19,480 --> 00:06:20,900
just beautiful
54
00:07:20,030 --> 00:07:22,210
No. No, I'm not interested.
55
00:07:24,610 --> 00:07:26,650
Billy, I'm not interested.
56
00:07:28,870 --> 00:07:31,810
Billy, Billy, I'm not interested.
57
00:07:34,570 --> 00:07:36,270
All right, bring it on over.
58
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
Billy Lewis.
59
00:07:39,910 --> 00:07:43,050
Yeah, he wants me to invest in some kind
of toy company.
60
00:07:43,390 --> 00:07:45,070
Oh, you're not going to, are you? No.
61
00:07:45,750 --> 00:07:48,050
But he won't take no for an answer.
62
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
He showed me the toy.
63
00:07:51,220 --> 00:07:52,560
Well, that was fast.
64
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Not Billy.
65
00:08:02,520 --> 00:08:05,700
Hi, Elliot Eagleton. Hey, Ben Matlock.
Come on in here.
66
00:08:06,560 --> 00:08:11,900
Leanne McIntyre. This is Elliot
Eagleton, Mr. Estes' attorney. Hello. My
67
00:08:11,900 --> 00:08:13,660
daughter and associate.
68
00:08:14,440 --> 00:08:19,020
Nice to meet you. I'm so sorry. What a
tragedy. The news said it was a suicide.
69
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
Totally unexpected.
70
00:08:20,560 --> 00:08:21,519
Yeah.
71
00:08:21,520 --> 00:08:27,180
Come on in. There you go.
72
00:08:28,920 --> 00:08:31,700
Would you like some coffee? Oh, no,
thanks.
73
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
A piece of toast?
74
00:08:33,780 --> 00:08:35,179
No, I'm fine.
75
00:08:35,480 --> 00:08:37,980
Would it be all right if I smoked?
76
00:08:38,460 --> 00:08:41,620
Oh, I'm sorry, Mr. Eagleton. My dad's
allergic to cigarette smoke.
77
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
That's okay. Go ahead.
78
00:08:48,170 --> 00:08:54,550
Well, let's get to work. Well, as I said
on the phone, Mr. Estes left his entire
79
00:08:54,550 --> 00:08:56,530
estate to a Teresa Lavelle.
80
00:08:57,190 --> 00:08:58,330
Just one person?
81
00:08:58,750 --> 00:09:01,030
I drew up the will for him myself not
two months ago.
82
00:09:01,390 --> 00:09:03,250
Should make your job pretty
straightforward.
83
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
What job?
84
00:09:06,570 --> 00:09:09,510
I'm the executor of Marvin Estes'
estate.
85
00:09:10,430 --> 00:09:11,430
Your what?
86
00:09:11,490 --> 00:09:16,790
Your father, upon completion of his
duties, is to receive 2%.
87
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
Of all disbursements.
88
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
You're a lucky man.
89
00:09:21,880 --> 00:09:23,460
Such things are rarely done anymore.
90
00:09:26,380 --> 00:09:29,560
I didn't even know you knew him.
91
00:09:30,360 --> 00:09:35,700
I met him in the men's room at the
courthouse. He was washing his hands, or
92
00:09:35,700 --> 00:09:37,660
trying to. There wasn't any soap.
93
00:09:38,200 --> 00:09:43,500
So I went to the custodian and got him
some, and he said it was the nicest
94
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
anybody ever...
95
00:09:44,760 --> 00:09:48,960
I did for him, and I introduced myself
and Ben Matlock, and he said, great,
96
00:09:48,960 --> 00:09:51,160
make you executor of my will, and he
did.
97
00:09:52,220 --> 00:09:54,580
Well, he was strange.
98
00:09:55,820 --> 00:09:57,340
Eccentric was the term he preferred.
99
00:09:59,920 --> 00:10:01,760
How much was his estate worth?
100
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
About $200 million.
101
00:10:06,820 --> 00:10:12,660
Well, anyway, Mr. Matlock, while the job
at hand is straightforward, it may not
102
00:10:12,660 --> 00:10:13,660
be simple.
103
00:10:14,000 --> 00:10:17,700
We've made a few preliminary inquiries,
but nobody seems to know who or where
104
00:10:17,700 --> 00:10:19,280
this Teresa Lavelle is.
105
00:10:20,660 --> 00:10:21,660
We'll find her.
106
00:10:26,120 --> 00:10:30,220
So Ben stands to make $4 million from
this deal? Yeah, something like that,
107
00:10:30,220 --> 00:10:33,320
he doesn't get his money until this
woman named Teresa gets hers.
108
00:10:34,380 --> 00:10:37,260
I'm going to be a lot nicer to the
people I meet in the men's room from now
109
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
that's for sure.
110
00:10:40,880 --> 00:10:42,980
Cliff, I think I found something.
111
00:10:46,920 --> 00:10:51,040
To my beloved Marvin, yours forever,
Teresa.
112
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
Love letters.
113
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Is there a turn -out or something?
114
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
No.
115
00:10:57,920 --> 00:11:00,220
There's no one who lets in here, just
the letters.
116
00:11:01,980 --> 00:11:03,480
Oh, now this is weird.
117
00:11:04,360 --> 00:11:10,620
To my dearest Teresa, and it's from
Marvin. What would he be doing with his
118
00:11:10,620 --> 00:11:11,620
letters to her?
119
00:11:11,960 --> 00:11:13,680
Hey, you want to see something even
weirder?
120
00:11:14,860 --> 00:11:16,000
Liquid aspirin.
121
00:11:16,590 --> 00:11:17,590
No pills.
122
00:11:17,890 --> 00:11:19,070
Not a single one.
123
00:11:23,610 --> 00:11:25,890
That's the ugliest doll I've ever seen.
124
00:11:26,270 --> 00:11:27,530
Ugly cells, Ben.
125
00:11:27,850 --> 00:11:30,810
First cabbage patch kids, then trolls,
now this.
126
00:11:31,150 --> 00:11:32,170
Weird Wally.
127
00:11:32,470 --> 00:11:34,430
Gonna be big, real big.
128
00:11:35,730 --> 00:11:37,830
That's me dumb, Billy.
129
00:11:38,050 --> 00:11:42,330
Who'd want to spend money on a thing
like that? Looked like a rotten potato
130
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
drag.
131
00:11:43,370 --> 00:11:47,090
They just test marketed it in Fort
Wayne, Indiana, went right through the
132
00:11:47,590 --> 00:11:50,450
This is the investment opportunity of a
lifetime.
133
00:11:51,490 --> 00:11:54,770
Why are you trying to get me in on it?
You don't like me, remember?
134
00:11:56,190 --> 00:12:00,010
So, maybe I changed my mind about you.
135
00:12:01,450 --> 00:12:05,710
Maybe to get in on the ground floor, I
need $20 ,000 guts tanned.
136
00:12:06,930 --> 00:12:11,710
Maybe I figure a rich tightwad like you
could raise that much money in his
137
00:12:11,710 --> 00:12:12,710
sleep.
138
00:12:12,830 --> 00:12:13,830
That's good.
139
00:12:14,850 --> 00:12:16,110
Honesty is the best policy.
140
00:12:16,330 --> 00:12:18,010
Then you go in with me? Not a chance.
141
00:12:19,010 --> 00:12:21,150
You're making a big mistake.
142
00:12:26,090 --> 00:12:27,090
Hi, Dad.
143
00:12:27,250 --> 00:12:29,770
If you had a kid, you'd buy her a doll
like this, wouldn't you?
144
00:12:30,270 --> 00:12:31,310
Well, I don't know.
145
00:12:31,530 --> 00:12:32,530
I might.
146
00:12:33,470 --> 00:12:34,530
Actually, he's kind of cute.
147
00:12:35,430 --> 00:12:36,430
Jackass.
148
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
Had Matt at you again?
149
00:12:43,910 --> 00:12:44,910
Yeah.
150
00:12:45,410 --> 00:12:46,410
You find anything?
151
00:12:46,450 --> 00:12:47,189
A little.
152
00:12:47,190 --> 00:12:51,070
It seems Marvin Estes and this Teresa
lady were writing love letters to each
153
00:12:51,070 --> 00:12:54,070
other for close to a year. For some
reason, he had both set the letters.
154
00:12:54,350 --> 00:12:56,010
Oh. Did you get an address?
155
00:12:56,430 --> 00:12:59,190
No, only the letters. No envelopes, no
addresses.
156
00:12:59,570 --> 00:13:00,650
And not a pill in sight.
157
00:13:00,910 --> 00:13:02,190
Not even a cold tablet.
158
00:13:02,650 --> 00:13:06,730
We did find some liquid aspirin. I
called the doctor who prescribed it. He
159
00:13:06,730 --> 00:13:07,730
me something very strange.
160
00:13:08,390 --> 00:13:10,010
The old man couldn't take pills.
161
00:13:10,510 --> 00:13:12,230
He had some kind of phobia against it.
162
00:13:12,530 --> 00:13:14,690
All his prescriptions had to be in
liquid form.
163
00:13:17,270 --> 00:13:21,450
Marvin Estes died of an overdose of
sleeping pills.
164
00:13:21,690 --> 00:13:23,170
The autopsy confirmed it.
165
00:13:24,410 --> 00:13:26,190
Doesn't sound much like suicide, does
it?
166
00:13:31,930 --> 00:13:32,950
So they were arguing?
167
00:13:33,410 --> 00:13:35,010
Yeah, yelling at each other, I'll say.
168
00:13:35,270 --> 00:13:37,950
Mr. Stafford, I heard him mainly, but he
was mad.
169
00:13:38,310 --> 00:13:39,310
Any idea about what?
170
00:13:39,550 --> 00:13:43,430
No, but when I escorted him off the
ship, he was so mad I couldn't
171
00:13:43,430 --> 00:13:44,349
what he was saying.
172
00:13:44,350 --> 00:13:46,710
You escorted him off the ship? Yeah, Mr.
Estes asked me to.
173
00:13:47,210 --> 00:13:48,890
What time was this? A little before six.
174
00:13:50,130 --> 00:13:51,210
What happened after that?
175
00:13:51,690 --> 00:13:56,150
Mr. Stafford drove off, Mr. Estes went
to sleep, and I stood watch on deck
176
00:13:56,150 --> 00:13:57,650
seven in the morning when Jimmy relieved
me.
177
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
You never left the boat?
178
00:13:59,230 --> 00:14:00,230
No, sir.
179
00:14:00,450 --> 00:14:06,410
Wait a minute. I did leave, but just for
a couple of minutes. A car alarm went
180
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
off over on the shore.
181
00:14:07,660 --> 00:14:11,000
When I went over to take a look,
somebody had ripped off a radio out of
182
00:14:11,240 --> 00:14:12,760
And you were gone only, what, a couple
of minutes?
183
00:14:13,140 --> 00:14:14,300
Four or five at the most.
184
00:14:14,540 --> 00:14:18,060
So somebody could have slipped on board
while you were off the boat.
185
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
I guess.
186
00:14:20,000 --> 00:14:24,900
But when I came back, there was a splash
off the port bound when I went to take
187
00:14:24,900 --> 00:14:25,819
a look.
188
00:14:25,820 --> 00:14:26,820
I didn't see anything.
189
00:14:27,520 --> 00:14:29,040
Maybe that's when the killer slipped off
the boat.
190
00:14:30,400 --> 00:14:31,980
Well, thanks, Mr. Dorn. You've been a
great help.
191
00:14:32,860 --> 00:14:33,920
This woman Mr.
192
00:14:34,140 --> 00:14:35,640
Atchis was seeing is Teresa.
193
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
What did she look like?
194
00:14:37,610 --> 00:14:38,790
Mr. Estes had a girlfriend.
195
00:14:39,670 --> 00:14:40,670
News to me.
196
00:14:40,790 --> 00:14:41,790
Thanks, Mr. Thornton.
197
00:14:44,890 --> 00:14:45,890
Well, let me give.
198
00:14:46,690 --> 00:14:50,950
When Marvin Estes changed his will two
months ago, he cut his nephew out of it,
199
00:14:50,970 --> 00:14:51,449
am I right?
200
00:14:51,450 --> 00:14:52,630
He left everything to Teresa.
201
00:14:53,570 --> 00:14:54,890
Means Mr. Stafford had a motive.
202
00:14:55,370 --> 00:14:57,890
Well, so did this Teresa.
203
00:14:58,930 --> 00:15:00,370
Two hundred million dollars.
204
00:15:21,840 --> 00:15:22,860
That's the good love letters.
205
00:15:23,320 --> 00:15:27,480
Oh, great. And Teresa's. I got
photocopies from Lieutenant Andrews.
206
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
What is that?
207
00:15:29,820 --> 00:15:32,620
I've decided that I'm going to start
eating healthy. That's a vegetable
208
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
sandwich. Would you like one?
209
00:15:34,040 --> 00:15:35,040
Uh, no thanks.
210
00:15:36,260 --> 00:15:41,000
Okay, why don't you read Marvin's
letters from Teresa, and I will take
211
00:15:41,000 --> 00:15:41,939
to Marvin.
212
00:15:41,940 --> 00:15:43,760
Okay. You know, it's so interesting.
213
00:15:43,960 --> 00:15:46,680
She typed all of hers. I wonder if she
was a secretary or something.
214
00:15:46,980 --> 00:15:47,799
Uh -huh.
215
00:15:47,800 --> 00:15:48,799
Oh, wow.
216
00:15:48,800 --> 00:15:50,020
What? What does he say? Wow.
217
00:15:50,990 --> 00:15:55,350
My dear Teresa, all my life I've waited
for a woman like you.
218
00:15:56,010 --> 00:16:00,190
Yes, you are beautiful, but it's the way
that your green eyes... She has green
219
00:16:00,190 --> 00:16:01,190
eyes. Green eyes.
220
00:16:02,390 --> 00:16:05,030
Well, green eyes, see into my soul.
221
00:16:05,510 --> 00:16:09,910
The way you can understand my pain, that
makes me know I'll love you forever.
222
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
Hmm.
223
00:16:13,490 --> 00:16:18,070
All right, my darling Marvin, I saw a
painting today that reminded me of you,
224
00:16:18,070 --> 00:16:20,310
rather a painting I saw in Italy once.
225
00:16:20,830 --> 00:16:21,830
Of St. Paul.
226
00:16:22,410 --> 00:16:26,690
It reminded me of you because that's
what you are to me, my love. A saint.
227
00:16:29,210 --> 00:16:32,830
Bentley, if she's a secretary, she must
be a very well -paid one. Oh,
228
00:16:34,050 --> 00:16:34,629
hey, wait, look.
229
00:16:34,630 --> 00:16:35,630
How about this one?
230
00:16:35,990 --> 00:16:41,810
I long to see the sun reflecting gold in
the apostle's halo of your lovely brown
231
00:16:41,810 --> 00:16:43,390
hair. Brown hair.
232
00:16:44,810 --> 00:16:48,190
And for the warmth of your smile to fill
me once again.
233
00:16:48,760 --> 00:16:51,300
My life began the day I met you.
234
00:16:54,060 --> 00:16:59,540
Watching you and Jake play in the sand
yesterday made me feel the way you
235
00:16:59,540 --> 00:17:05,119
looked. Like a child full of joy,
grateful for today and eager for
236
00:17:05,500 --> 00:17:09,880
Crystal has become very special to me
because you are special to me. Yours
237
00:17:09,880 --> 00:17:11,460
forever, Marvin.
238
00:17:12,880 --> 00:17:16,380
Oh, sounds like teenage puppy love to
me.
239
00:17:17,160 --> 00:17:21,660
You know, everyone says Marvin Estes was
so impossible to get along with, but
240
00:17:21,660 --> 00:17:26,020
there was this side of him, this very
sweet side of him that nobody ever knew.
241
00:17:26,859 --> 00:17:29,360
I guess you're right.
242
00:17:30,520 --> 00:17:31,680
Okay, want to go over them again?
243
00:17:31,900 --> 00:17:33,540
Yeah, but let's take five first.
244
00:17:46,280 --> 00:17:50,880
regarding the death of Marvin Estes,
which has caused authorities to question
245
00:17:50,880 --> 00:17:55,840
whether the death of the
multimillionaire recluse was murder and
246
00:17:55,840 --> 00:17:57,200
as first reported.
247
00:17:57,520 --> 00:18:02,400
One of the persons being sought in the
case is a woman named Teresa Lavelle,
248
00:18:02,400 --> 00:18:08,020
WNJH has just learned is the sole heir
to Marvin Estes' multimillion -dollar
249
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
estate.
250
00:18:38,070 --> 00:18:39,070
Yes, Ron.
251
00:18:44,690 --> 00:18:45,690
Okay,
252
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
that sounds good.
253
00:18:48,130 --> 00:18:50,170
All right, look, I gotta go. I'll see
you tomorrow at ten.
254
00:18:50,830 --> 00:18:51,830
Morning,
255
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Ricardo.
256
00:18:55,890 --> 00:18:57,590
What the... Listen, Ron.
257
00:18:59,510 --> 00:19:01,010
This is very difficult for me.
258
00:19:01,910 --> 00:19:03,090
But I'm dumping this place.
259
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
What do you mean?
260
00:19:05,650 --> 00:19:06,650
It's losing money.
261
00:19:06,840 --> 00:19:08,700
An investment loses money, I've got to
dump it.
262
00:19:10,420 --> 00:19:11,920
It's not yours to dump.
263
00:19:12,600 --> 00:19:14,140
It belongs to Marvin's estate.
264
00:19:14,380 --> 00:19:17,800
And until I'm fired, it's my
responsibility to see if the estate
265
00:19:17,920 --> 00:19:18,920
not loses it.
266
00:19:19,980 --> 00:19:21,080
I don't like this.
267
00:19:23,420 --> 00:19:26,860
Having his own personal children's zoo
meant a lot to your uncle.
268
00:19:28,220 --> 00:19:29,280
I've got to dump it.
269
00:19:32,120 --> 00:19:33,900
With all due respect, Rick...
270
00:19:34,270 --> 00:19:37,310
I don't think you know enough about this
business to make an arbitrary decision
271
00:19:37,310 --> 00:19:39,190
like that. It's losing money, Ron.
272
00:19:39,410 --> 00:19:41,530
We'll all lose money in the first few
years.
273
00:19:41,930 --> 00:19:42,849
All right.
274
00:19:42,850 --> 00:19:43,829
Here's the truth.
275
00:19:43,830 --> 00:19:46,690
Marvin was convinced something was going
on around here, and I want to put an
276
00:19:46,690 --> 00:19:47,469
end to it now.
277
00:19:47,470 --> 00:19:50,270
Wait a minute. What are you talking
about? Something else was going on here.
278
00:19:51,490 --> 00:19:53,450
What kind of an insinuation is that?
279
00:19:54,650 --> 00:19:55,569
Listen to me.
280
00:19:55,570 --> 00:19:57,790
I broke my back for your uncle, and he
knew it.
281
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
And so do you.
282
00:20:01,510 --> 00:20:02,530
I'm really sorry, Ron.
283
00:20:12,490 --> 00:20:13,690
Yeah. Okay, I'll tell him.
284
00:20:14,970 --> 00:20:15,970
Rick?
285
00:20:16,890 --> 00:20:18,570
You have a visitor at the front gate.
286
00:20:19,290 --> 00:20:20,290
Lieutenant Andrews?
287
00:20:21,230 --> 00:20:22,230
He's with the police.
288
00:21:36,080 --> 00:21:38,440
It was no big deal. We were always
arguing.
289
00:21:38,800 --> 00:21:41,220
My uncle argued with everyone. That's
why he didn't have any friends.
290
00:21:41,540 --> 00:21:44,660
Yeah, but I hear that you were so angry
that particular night that you had to be
291
00:21:44,660 --> 00:21:46,480
escorted off his boat. Is that true?
292
00:21:48,260 --> 00:21:49,260
Yes.
293
00:21:53,380 --> 00:21:55,440
Do you actually have an office in this
place?
294
00:21:56,780 --> 00:21:57,780
My uncle's idea.
295
00:21:58,300 --> 00:22:00,880
Making me work out of the zoo gave him
an excuse to come down here.
296
00:22:02,080 --> 00:22:04,460
Animals were like his favorite thing. He
could relate to them.
297
00:22:05,930 --> 00:22:06,930
Come on.
298
00:22:07,050 --> 00:22:09,330
The trick is to stay upwind of the
camel.
299
00:22:09,890 --> 00:22:10,890
That's right.
300
00:22:14,410 --> 00:22:16,910
Where'd you go after you left Mr. Esty's
yacht that day?
301
00:22:17,730 --> 00:22:18,730
Home.
302
00:22:19,670 --> 00:22:20,670
You married?
303
00:22:21,330 --> 00:22:25,150
No, and no girlfriends either. Look, why
are you asking me all these questions?
304
00:22:25,630 --> 00:22:27,890
I'm not the only one who ever got kicked
off my uncle's boat.
305
00:22:28,440 --> 00:22:30,280
No, but you were the last person to, Mr.
306
00:22:30,520 --> 00:22:33,320
Stafford, when you add that to the fact
that your fingerprints were on the
307
00:22:33,320 --> 00:22:36,160
bottle of scotch that was used to wash
down... My prints were on that bottle
308
00:22:36,160 --> 00:22:37,860
because I made myself a drink that day.
309
00:22:39,100 --> 00:22:41,320
I didn't kill my uncle, and that's all
I'm going to say.
310
00:22:43,260 --> 00:22:44,260
Okay.
311
00:22:45,200 --> 00:22:48,340
If and when I have more, I know how to
find you.
312
00:22:49,200 --> 00:22:50,320
Just follow your nose.
313
00:22:52,340 --> 00:22:53,340
Right.
314
00:23:28,330 --> 00:23:31,290
Drop the ball. What a good boy. You want
to go get it again?
315
00:23:31,710 --> 00:23:32,709
Go get it.
316
00:23:32,710 --> 00:23:34,010
Get back. Come on.
317
00:23:35,390 --> 00:23:36,770
Good boy, Jake.
318
00:23:37,090 --> 00:23:38,090
Hi.
319
00:23:38,150 --> 00:23:40,470
Hi. Great looking dog, Teresa.
320
00:23:40,810 --> 00:23:41,810
Thank you.
321
00:23:43,050 --> 00:23:44,510
A lot of people are looking for you.
322
00:23:47,910 --> 00:23:48,910
How did you know?
323
00:23:51,270 --> 00:23:54,290
I'm Leanne McIntyre, daughter of Ben
Matlock.
324
00:23:55,190 --> 00:23:57,550
He's the executor of Marvin Estes'
estate.
325
00:23:57,750 --> 00:23:58,890
We read the letters you sent.
326
00:24:00,030 --> 00:24:01,030
Crystal Beach.
327
00:24:01,390 --> 00:24:02,690
Brown hair, green eyes.
328
00:24:03,430 --> 00:24:04,430
Dog's name is Jake.
329
00:24:06,530 --> 00:24:07,429
Now what?
330
00:24:07,430 --> 00:24:10,510
I'd like you to go back to Atlanta with
me and answer some questions.
331
00:24:13,230 --> 00:24:15,430
You're about to ruin my life. I hope you
know that.
332
00:24:22,070 --> 00:24:24,370
I didn't come forward because I'm
married.
333
00:24:24,860 --> 00:24:27,020
Weren't you interested in collecting
$200 million?
334
00:24:28,340 --> 00:24:32,660
After seeing what having that amount of
money did to Marvin? No, not at all.
335
00:24:33,000 --> 00:24:35,280
Where were you the night he was
murdered? Do you remember?
336
00:24:36,600 --> 00:24:41,340
Vividly. My husband suspected that
something was amiss between us, so he
337
00:24:41,340 --> 00:24:46,220
insisted that we spend a long, romantic
weekend together at the Lombard Hotel in
338
00:24:46,220 --> 00:24:47,220
Jacksonville, Florida.
339
00:24:47,800 --> 00:24:51,760
We arrived Friday afternoon at 1, and we
left Sunday evening. Any number of
340
00:24:51,760 --> 00:24:52,860
people can verify that.
341
00:24:54,360 --> 00:24:55,420
What's your husband do?
342
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
He's a writer.
343
00:24:58,140 --> 00:24:59,140
Poetry and novels.
344
00:25:00,020 --> 00:25:01,020
He's very sensitive.
345
00:25:02,660 --> 00:25:03,780
This is going to kill him.
346
00:25:05,600 --> 00:25:06,499
Excuse me.
347
00:25:06,500 --> 00:25:08,340
Andrew, come out here for a second.
348
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
Now, what is it?
349
00:25:18,140 --> 00:25:19,079
Who is it?
350
00:25:19,080 --> 00:25:22,600
Well, before you go any further with
that lady in there, the sergeant thought
351
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
you should know.
352
00:25:24,560 --> 00:25:27,940
This lady over here just walked in
claiming to be Teresa Lavelle.
353
00:25:29,700 --> 00:25:30,900
And guess what?
354
00:25:31,940 --> 00:25:32,940
So's that one.
355
00:25:51,380 --> 00:25:54,040
Either one of those ladies is Teresa
Lavelle.
356
00:25:54,520 --> 00:25:57,800
Then I'm Elvis Presley. Well, her name
was given out on TV last night. It was
357
00:25:57,800 --> 00:26:00,580
bound to happen. Yeah, the leak better
not have come from my department, I'm
358
00:26:00,580 --> 00:26:02,640
going to tell you that. I find out that
it came from this guy.
359
00:26:08,040 --> 00:26:11,620
Which one of you ladies is Teresa
Lavelle?
360
00:26:11,940 --> 00:26:12,940
Me!
361
00:26:53,320 --> 00:26:55,560
A couple more questions. Could I come in
for a second?
362
00:26:55,920 --> 00:26:56,920
Stop it, Jake.
363
00:26:57,060 --> 00:26:58,060
Stop it.
364
00:26:58,840 --> 00:27:01,040
I guess it's all right. The damage has
already been done.
365
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
Stop it, Jake.
366
00:27:02,540 --> 00:27:06,120
Jake, stop it. Stop it, Jake. Maybe if I
feed him, he'll settle down. Come on,
367
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
Jake.
368
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
Jake.
369
00:27:09,600 --> 00:27:13,100
Is your husband here?
370
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
No.
371
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
No?
372
00:27:16,980 --> 00:27:18,240
I'm talking to his lawyer.
373
00:27:19,160 --> 00:27:21,820
How long had you been seeing Marvin
Eskin?
374
00:27:22,730 --> 00:27:23,730
About a year.
375
00:27:25,690 --> 00:27:26,690
Where'd you meet?
376
00:27:27,550 --> 00:27:29,890
On the beach.
377
00:27:31,730 --> 00:27:32,770
How often did you see him?
378
00:27:34,010 --> 00:27:35,030
About once a week.
379
00:27:35,310 --> 00:27:36,209
No more.
380
00:27:36,210 --> 00:27:37,210
Did he come here?
381
00:27:37,230 --> 00:27:39,390
Never. Nor did I ever go to his boat.
382
00:27:40,110 --> 00:27:41,850
I mean, on the beach, mostly at night.
383
00:27:42,610 --> 00:27:44,830
Sometimes we'd just get into his car and
we'd drive around.
384
00:27:45,490 --> 00:27:46,490
We talked mostly.
385
00:27:47,530 --> 00:27:49,310
Only occasionally did we ever go
further.
386
00:27:50,540 --> 00:27:52,760
Ours wasn't your basic, cheap, tawdry
affair.
387
00:27:54,320 --> 00:27:55,320
Different.
388
00:27:56,320 --> 00:27:57,720
Rare and precious.
389
00:27:59,940 --> 00:28:04,300
I guess that's why you wrote so many
letters back and forth, is because you
390
00:28:04,300 --> 00:28:05,900
didn't see each other that much.
391
00:28:08,440 --> 00:28:14,080
There's one thing I don't get. How come
Marvin Estes had all the letters he
392
00:28:14,080 --> 00:28:16,940
wrote you as well as all the letters you
wrote him?
393
00:28:17,160 --> 00:28:19,800
Well, I certainly didn't want any of the
letters lying around here.
394
00:28:21,800 --> 00:28:23,200
I saw Marvin. I gave him back to him.
395
00:28:23,760 --> 00:28:25,580
Why didn't you just get rid of him?
396
00:28:26,000 --> 00:28:27,320
Because he didn't want me to.
397
00:28:28,300 --> 00:28:29,480
He wanted to save them.
398
00:28:30,580 --> 00:28:32,800
As you probably know, he was rather
compulsive.
399
00:28:37,820 --> 00:28:39,180
Rita? Hi.
400
00:28:41,000 --> 00:28:43,620
Mr. Matlock, this is my husband, Stuart
Lavelle.
401
00:28:44,200 --> 00:28:46,660
Stuart, this is the lawyer I was telling
you about, Ben Matlock.
402
00:28:47,060 --> 00:28:49,420
You're the guy who's going to be doling
out Marvin Esky's money.
403
00:28:50,649 --> 00:28:52,010
That's one way of putting it.
404
00:28:52,730 --> 00:28:54,090
So when do we get the $200 million?
405
00:28:54,670 --> 00:28:58,090
For God's sake. What's the matter,
sweetheart? You earned it, didn't you?
406
00:28:58,390 --> 00:28:59,390
Stop it!
407
00:28:59,410 --> 00:29:00,790
What, am I embarrassing you or
something?
408
00:29:04,650 --> 00:29:09,310
Look, I'm not going to walk out of this
marriage empty -handed.
409
00:29:09,550 --> 00:29:10,630
Now, when does she get the money?
410
00:29:11,510 --> 00:29:16,090
As soon as the investigation into Marvin
Estes' death is complete. Why should
411
00:29:16,090 --> 00:29:17,690
some investigation have anything to do
with it?
412
00:29:18,350 --> 00:29:19,450
Because it just does.
413
00:29:21,390 --> 00:29:26,050
But I understand how you feel, and I'll
do my best to expedite things.
414
00:29:26,510 --> 00:29:28,450
I can see my way out.
415
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
Wait up!
416
00:29:52,900 --> 00:29:55,220
What are you doing here? Looking for
you?
417
00:29:55,520 --> 00:29:56,820
I don't have time, Billy.
418
00:29:57,080 --> 00:29:59,660
I got to see Judge Koopsy. Get right
home.
419
00:29:59,900 --> 00:30:01,960
I don't have time to talk. I don't want
to talk.
420
00:30:02,180 --> 00:30:03,940
Just wanted to make sure you saw this.
421
00:30:06,940 --> 00:30:09,080
Ugliest doll you ever seen, huh, Ben?
422
00:30:10,640 --> 00:30:13,180
Looks like a rotten potato in drag.
423
00:30:15,120 --> 00:30:17,280
Got myself a loan for the other ten
grand.
424
00:30:17,560 --> 00:30:19,240
Investment doubled in a week.
425
00:30:20,780 --> 00:30:24,200
Pretty smart for a fella as dumb as me,
huh?
426
00:30:26,000 --> 00:30:29,400
Too bad you didn't get in on it.
427
00:30:45,340 --> 00:30:46,780
Hey, you've been gone a long time.
428
00:30:47,500 --> 00:30:48,780
Yeah, a long day.
429
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Before your dad.
430
00:30:50,670 --> 00:30:51,529
Did he say hi?
431
00:30:51,530 --> 00:30:52,530
No.
432
00:30:53,210 --> 00:30:54,450
Check out the Lombard?
433
00:30:54,650 --> 00:30:57,650
Yeah. The Lavelles were there, but guess
what?
434
00:30:57,910 --> 00:31:01,770
What? They were down in the spa getting
a massage at the time of the murder.
435
00:31:03,470 --> 00:31:08,210
Well, neither one of them may be the
murderer, but I'll guarantee you they're
436
00:31:08,210 --> 00:31:09,430
fakes. Fakes?
437
00:31:09,710 --> 00:31:15,910
Yeah, I went to see Teresa Lavelle. That
dog she has, his toys, his dish, his
438
00:31:15,910 --> 00:31:16,970
bed, all brand new.
439
00:31:17,310 --> 00:31:18,510
You, huh? Yeah.
440
00:31:19,000 --> 00:31:21,460
I don't think his name's Jake, either.
He didn't respond.
441
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
Huh.
442
00:31:23,480 --> 00:31:28,420
Somehow, she read those love letters and
was able to quote all that stuff that
443
00:31:28,420 --> 00:31:30,660
was in them and then kept her fingers
crossed.
444
00:31:32,060 --> 00:31:36,860
She figured that people would ask less
questions if they came to her rather
445
00:31:36,860 --> 00:31:37,779
vice versa.
446
00:31:37,780 --> 00:31:40,460
How would she have read the letters if
she had never been on the boat?
447
00:31:40,740 --> 00:31:41,740
I don't know.
448
00:31:42,040 --> 00:31:43,960
Check her out. Her husband, too.
449
00:31:44,560 --> 00:31:45,900
What are you doing to this lamp?
450
00:31:47,120 --> 00:31:48,120
Fixing it.
451
00:31:48,320 --> 00:31:49,460
Had some frayed wires.
452
00:31:49,660 --> 00:31:50,980
That could be a fire hazard.
453
00:31:51,540 --> 00:31:52,540
There you go.
454
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
Say goodnight, Cliff.
455
00:31:58,460 --> 00:31:59,460
Goodnight.
456
00:32:10,260 --> 00:32:11,260
Mr. Sepp!
457
00:32:11,580 --> 00:32:12,580
Hi, it's me again.
458
00:32:12,720 --> 00:32:13,579
Got a minute?
459
00:32:13,580 --> 00:32:15,200
No, not really. What do you want?
460
00:32:15,790 --> 00:32:19,050
I hate to bother you. I understand you
ate lunch at a restaurant called the
461
00:32:19,050 --> 00:32:20,550
Garden the day that Marvin Estes was
murdered?
462
00:32:21,530 --> 00:32:22,530
I don't remember.
463
00:32:24,570 --> 00:32:27,650
So Mr. Estes is security guard. You
know, the one that kicked you off the
464
00:32:28,390 --> 00:32:31,770
Well, it turns out he left his post in
order to check out a car that was being
465
00:32:31,770 --> 00:32:32,770
broken into.
466
00:32:33,810 --> 00:32:37,330
Now, we figured the killer set off that
alarm as a distraction so he could get
467
00:32:37,330 --> 00:32:39,310
back on the boat without anybody seeing
him.
468
00:32:40,030 --> 00:32:41,830
What the hell does any of that got to do
with me?
469
00:32:42,290 --> 00:32:43,290
Well, this morning...
470
00:32:43,550 --> 00:32:46,370
We located that car at a repair shop
close to the marina.
471
00:32:47,130 --> 00:32:50,990
And on the driver's side on the floor,
we found a credit card receipt.
472
00:32:51,670 --> 00:32:55,570
The very same one they gave you when you
paid for lunch at the plum garden that
473
00:32:55,570 --> 00:32:56,570
day. We checked.
474
00:32:57,170 --> 00:32:58,170
That's impossible.
475
00:32:58,390 --> 00:33:01,230
It fell out of your pocket while you
were bending over, stealing the radio
476
00:33:01,230 --> 00:33:02,230
of the car.
477
00:33:02,570 --> 00:33:03,570
You're under arrest.
478
00:33:03,890 --> 00:33:04,890
That was a mistake.
479
00:33:04,990 --> 00:33:07,450
Get him out of here. This is crazy. It's
got to be a mistake.
480
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
Hey!
481
00:33:25,390 --> 00:33:26,570
Don't eat out of the pan, Dad.
482
00:33:31,250 --> 00:33:34,630
Don't eat out of the pan. It's bad
manners that'll ruin your dinner.
483
00:33:35,310 --> 00:33:36,350
Did you hear the news?
484
00:33:36,890 --> 00:33:42,230
The police just arrested Rick Stafford
for Marvin Estes' murder.
485
00:33:43,470 --> 00:33:44,470
Yeah,
486
00:33:44,770 --> 00:33:46,270
apparently they just found some new
evidence.
487
00:33:48,050 --> 00:33:49,210
Don't eat out of that pan.
488
00:33:58,510 --> 00:34:05,170
I told Stuart Lavelle his wife wouldn't
inherit any money until Marvin Estes'
489
00:34:05,230 --> 00:34:07,590
murder was solved and not 24 hours
later.
490
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
It's solved.
491
00:34:09,870 --> 00:34:10,870
Huh.
492
00:34:15,230 --> 00:34:21,870
Where are you going?
493
00:34:22,170 --> 00:34:23,168
Back to jail.
494
00:34:23,170 --> 00:34:24,650
You didn't eat dinner? I didn't.
495
00:34:31,659 --> 00:34:34,560
written him out of his will and was
upset about it.
496
00:34:34,840 --> 00:34:37,780
In a related development... Perfect.
497
00:34:38,480 --> 00:34:41,639
With him out of the way, all attempts to
sell the zoo will be shelved
498
00:34:41,639 --> 00:34:45,000
indefinitely. Long enough for us to take
care of business.
499
00:34:46,260 --> 00:34:48,380
Thank God Marvin thought he could trust
you.
500
00:34:49,000 --> 00:34:50,980
I guess I just have one of those faces.
501
00:34:54,360 --> 00:34:55,500
That's a Nick Dempsey.
502
00:34:56,380 --> 00:34:57,400
Master of beasts.
503
00:34:58,440 --> 00:35:00,100
Confidant of eccentric millionaires.
504
00:35:00,680 --> 00:35:03,060
Who's about to be fabulously wealthy
himself.
505
00:35:04,740 --> 00:35:05,820
As are we all.
506
00:35:11,560 --> 00:35:14,460
Well, let me get this straight. You want
to defend me?
507
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
Yeah.
508
00:35:17,520 --> 00:35:19,220
I can only pay you so much.
509
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
That's okay.
510
00:35:20,920 --> 00:35:21,920
That's okay.
511
00:35:21,960 --> 00:35:26,580
Seeing as how your uncle left me a lot
of money for doing practically nothing.
512
00:35:27,460 --> 00:35:30,060
And I won't get a penny of it until...
513
00:35:30,560 --> 00:35:35,100
Until this thing is settled, I'd
probably be looking into this murder
514
00:35:35,100 --> 00:35:37,500
I might as well kill two birds with one
stone, right?
515
00:35:38,220 --> 00:35:39,220
Right. Yeah.
516
00:35:40,660 --> 00:35:43,340
See, well, you are pleading not guilty.
517
00:35:43,620 --> 00:35:44,620
Of course.
518
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
Yeah, yeah.
519
00:35:46,760 --> 00:35:50,520
How did your credit card receipt get
that car?
520
00:35:50,960 --> 00:35:54,020
Well, I keep all my credit card receipts
in my drawer at the office.
521
00:35:55,180 --> 00:35:58,220
Somebody must have taken it when I
wasn't there or wasn't looking.
522
00:35:59,560 --> 00:36:03,720
You probably were framed after the fact
by somebody that wanted to get this
523
00:36:03,720 --> 00:36:06,040
investigation over as fast as possible.
524
00:36:06,800 --> 00:36:11,860
But that somebody would have to know
that the police considered you a
525
00:36:12,700 --> 00:36:14,960
Who knew that they were talking to you?
526
00:36:16,100 --> 00:36:17,940
Everybody at the zoo, I guess.
527
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
Zoo?
528
00:36:20,820 --> 00:36:24,440
Yeah, Uncle Marvin owned a children's
zoo.
529
00:36:24,700 --> 00:36:26,100
It's where my office is.
530
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
You know...
531
00:36:28,170 --> 00:36:32,130
I was on his boat the day he was killed.
He said something weird that I kind of
532
00:36:32,130 --> 00:36:33,130
dismissed at the time.
533
00:36:34,550 --> 00:36:39,090
My uncle was slightly paranoid. He was
always doing and saying weird things.
534
00:36:39,090 --> 00:36:45,110
if I was framed by somebody I knew at
the zoo, maybe it wasn't so weird after
535
00:36:45,110 --> 00:36:46,430
all. What did he say?
536
00:36:46,650 --> 00:36:51,370
He quoted some bizarre line from a
Sherlock Holmes book about the zoo.
537
00:36:52,870 --> 00:36:55,770
Creeping, shrinking snake or something.
538
00:36:56,730 --> 00:36:57,730
Maybe he...
539
00:36:58,270 --> 00:36:59,270
Maybe he knew something.
540
00:37:00,950 --> 00:37:02,750
Maybe something is going on over there.
541
00:37:05,930 --> 00:37:06,330
All
542
00:37:06,330 --> 00:37:13,870
right,
543
00:37:13,930 --> 00:37:14,930
send her in.
544
00:37:22,250 --> 00:37:24,090
Miss McIntyre, Ron Welker. Hello.
545
00:37:24,830 --> 00:37:26,690
Come in, please. Thank you. Have a seat.
546
00:37:28,430 --> 00:37:30,490
Can I get you something? No, I'm fine,
thanks.
547
00:37:31,970 --> 00:37:33,170
Oh, I'm sorry.
548
00:37:33,490 --> 00:37:34,490
Thank you.
549
00:37:36,030 --> 00:37:40,830
I cannot tell you what a relief it is to
know that Rick is being represented by
550
00:37:40,830 --> 00:37:42,270
someone of your father's stature.
551
00:37:42,950 --> 00:37:44,410
And yours, of course.
552
00:37:45,070 --> 00:37:46,870
So, what can I do for you?
553
00:37:47,470 --> 00:37:51,330
Well, my dad and I are proceeding on the
assumption that Rick is innocent and
554
00:37:51,330 --> 00:37:55,590
that whoever framed him knew the police
would consider him a likely suspect.
555
00:37:57,190 --> 00:38:00,730
I understand you were here that day that
the police came to question him?
556
00:38:01,830 --> 00:38:03,690
Yes. Yes, I was here.
557
00:38:04,190 --> 00:38:08,850
So was my assistant, Rick's assistant,
the four people who take care of the
558
00:38:08,850 --> 00:38:11,450
animals, and two maintenance men.
559
00:38:12,650 --> 00:38:17,570
I also understand that Mr. Estes wasn't
very happy with what was going on here.
560
00:38:18,410 --> 00:38:19,410
What do you mean?
561
00:38:20,330 --> 00:38:21,450
Marvin loved this place.
562
00:38:22,570 --> 00:38:25,030
It was the only thing he owned that
didn't make him unhappy.
563
00:38:26,410 --> 00:38:27,430
Who told you that, Rick?
564
00:38:28,430 --> 00:38:33,070
He said the children who constantly lost
money due largely to your mismanagement
565
00:38:33,070 --> 00:38:34,070
of funds.
566
00:38:36,230 --> 00:38:37,230
No.
567
00:38:40,610 --> 00:38:46,450
Number one, do you know anything about
Marvin Estes?
568
00:38:46,830 --> 00:38:47,830
Not that much.
569
00:38:48,750 --> 00:38:49,890
Marvin was a lunatic.
570
00:38:50,690 --> 00:38:52,790
I loved him, but he was crazy.
571
00:38:53,710 --> 00:38:57,190
Whether this place lost or made money
was never of any concern to him.
572
00:38:57,790 --> 00:39:02,750
And number two, I have never in my life
mismanaged funds.
573
00:39:03,430 --> 00:39:09,270
So then you feel that purchasing five
lions in two years and selling each one
574
00:39:09,270 --> 00:39:12,050
them at a loss was justified?
575
00:39:13,910 --> 00:39:16,250
We only have room for two lions here,
okay?
576
00:39:16,890 --> 00:39:19,650
Finding two that are compatible is not
that easy.
577
00:39:20,970 --> 00:39:25,190
And what with the international
financial scene, as chaotic as it is,
578
00:39:25,190 --> 00:39:27,210
the ones that don't work out is rarely
profitable.
579
00:39:28,390 --> 00:39:31,190
And Mr. Estes understood that? Of course
he did.
580
00:39:32,570 --> 00:39:34,850
Rick doesn't because he's nothing but a
bean counter.
581
00:39:35,270 --> 00:39:37,850
He has no idea what it takes to run
something like this.
582
00:39:41,050 --> 00:39:46,310
I'm sorry. It's just that to be accused
of incompetence like that, or worse,
583
00:39:46,430 --> 00:39:49,290
it's just... It's irritating.
584
00:39:51,280 --> 00:39:52,460
I understand how you feel.
585
00:39:58,340 --> 00:40:01,860
I've probably taken too much of your
time. I'll let you get back to work.
586
00:40:01,860 --> 00:40:04,200
nice to meet you. Sure. Nice meeting
you. Bye -bye.
587
00:40:13,640 --> 00:40:14,640
Did you hear?
588
00:40:14,680 --> 00:40:15,519
Oh, yeah.
589
00:40:15,520 --> 00:40:17,560
Not one of you killed Marvin. That was
stupid enough.
590
00:40:18,030 --> 00:40:21,770
But if you tried to pin this on Rick
Stafford, that was the act of a total
591
00:40:21,770 --> 00:40:24,550
moron. I always pegged you for the
murderer, Elliot.
592
00:40:25,310 --> 00:40:26,310
Very funny, Ron.
593
00:40:27,230 --> 00:40:29,650
Because there's somebody around here
that's going to be an awful lot of
594
00:40:29,650 --> 00:40:31,610
attention at the children's zoo. All
right, look.
595
00:40:32,670 --> 00:40:35,370
Maybe we ought to just cool it for a
while. It's a little late for that. The
596
00:40:35,370 --> 00:40:38,870
only thing we can do is stay calm and
let's try to use our brains.
597
00:41:39,920 --> 00:41:41,580
They can't sue me, too, can they?
598
00:41:43,260 --> 00:41:50,240
Well, this Kevin Hermanski, he take
599
00:41:50,240 --> 00:41:51,240
your money?
600
00:41:51,900 --> 00:41:52,900
Yeah.
601
00:41:53,980 --> 00:41:58,120
I didn't know they weren't putting flame
retardant in the clothes. I didn't know
602
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
they had to.
603
00:41:59,780 --> 00:42:03,840
I did wonder once or twice how they was
able to sell them so cheap.
604
00:42:07,160 --> 00:42:08,180
Did you sign anything?
605
00:42:12,759 --> 00:42:14,000
Yeah. Remember what?
606
00:42:16,140 --> 00:42:17,140
No.
607
00:42:19,260 --> 00:42:22,380
Get copies of everything you signed and
I'll look at them.
608
00:42:23,360 --> 00:42:26,120
Thanks. I take back all the bad things I
ever said about you.
609
00:42:27,440 --> 00:42:29,840
No, there'll always be one or two.
610
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
Phone's ringing.
611
00:42:44,750 --> 00:42:45,890
I have no idea yet.
612
00:42:48,110 --> 00:42:50,150
Who? Elliot Eagleton.
613
00:42:50,930 --> 00:42:52,530
He was at the children's zoo?
614
00:42:54,550 --> 00:42:57,970
Well, are you sure he hid while you were
there?
615
00:43:00,810 --> 00:43:03,750
Well, of course.
616
00:43:06,710 --> 00:43:12,790
Rick said that Elliot Eagleton came to
the children's zoo often to see Ron
617
00:43:12,790 --> 00:43:13,790
Welker.
618
00:43:14,060 --> 00:43:19,300
And that means he could have known the
police talked to Rick, and he could have
619
00:43:19,300 --> 00:43:20,380
stolen that receipt.
620
00:43:21,400 --> 00:43:25,920
So you think Elliot Eagleton killed
Marvin Estes and framed Rick? Yeah,
621
00:43:25,960 --> 00:43:30,540
and set up this phony Teresa so that she
could inherit the $200 million and then
622
00:43:30,540 --> 00:43:32,000
right away hand it over to him.
623
00:43:32,580 --> 00:43:35,260
Well, you could be right about her being
a fake.
624
00:43:36,360 --> 00:43:39,440
She and her husband, they're renting the
house. They moved him from someplace
625
00:43:39,440 --> 00:43:40,560
out of town about a month ago.
626
00:43:41,060 --> 00:43:42,880
What did they do with the real Teresa?
627
00:43:43,400 --> 00:43:45,480
I don't know. That's what's starting to
bother me.
628
00:43:48,980 --> 00:43:50,120
Well, look at that.
629
00:43:54,480 --> 00:43:55,480
Typewriter ribbon.
630
00:43:57,280 --> 00:43:58,280
Typewriter paper.
631
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
Whiteout.
632
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
What?
633
00:44:04,260 --> 00:44:07,300
I don't remember seeing a typewriter
anywhere on board, do you?
634
00:44:08,500 --> 00:44:09,500
No, not at all.
635
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
You know how to scuba dive?
636
00:44:16,080 --> 00:44:17,080
No.
637
00:44:18,060 --> 00:44:19,600
No. No.
638
00:44:19,900 --> 00:44:21,300
Well, it can't be that deep.
639
00:44:21,520 --> 00:44:23,100
I'm not going in that water, Ben.
640
00:44:31,360 --> 00:44:32,360
I'm freezing.
641
00:44:32,480 --> 00:44:33,820
You're wearing a rubber suit.
642
00:44:34,220 --> 00:44:35,380
I don't care. I'm freezing.
643
00:44:35,900 --> 00:44:38,460
I'm coming out. No, no, no, no. Try over
there.
644
00:44:38,840 --> 00:44:41,960
I'm cold. I'm coming out. No. Try over
there.
645
00:44:42,960 --> 00:44:45,620
I'm not Jacques Cousteau. Just try over
there.
646
00:44:58,060 --> 00:45:01,920
Okay, you all right? Oh, should I come
out now? Yeah, come on out.
647
00:45:03,140 --> 00:45:04,360
I'll get you a blanket.
648
00:45:04,820 --> 00:45:11,800
I saw a painting today that reminded me
of you, or rather of a painting I saw in
649
00:45:11,800 --> 00:45:12,800
Italy.
650
00:45:12,890 --> 00:45:13,888
Once of St.
651
00:45:13,890 --> 00:45:20,750
Paul, it reminded me of you because what
you are to
652
00:45:20,750 --> 00:45:22,490
me... Hey,
653
00:45:23,190 --> 00:45:26,610
Cliff,
654
00:45:29,010 --> 00:45:30,010
look here.
655
00:45:31,710 --> 00:45:37,570
Look how the tails of the G's and the
Y's fall off. See those little holes in
656
00:45:37,570 --> 00:45:38,149
the ashes?
657
00:45:38,150 --> 00:45:39,150
Yeah.
658
00:45:39,450 --> 00:45:40,450
They're the same.
659
00:45:41,759 --> 00:45:44,460
All Teresa's letters were typed on this
typewriter.
660
00:45:46,300 --> 00:45:48,280
I mean, that stage wrote love letters to
himself?
661
00:45:48,760 --> 00:45:50,740
Well, everybody said he was a little
strange.
662
00:45:51,420 --> 00:45:52,420
He was nuts.
663
00:45:53,460 --> 00:45:54,460
Yeah.
664
00:45:57,020 --> 00:46:02,680
You getting one?
665
00:46:06,100 --> 00:46:07,100
Teresa?
666
00:46:07,560 --> 00:46:08,920
I've been in that lot.
667
00:46:09,819 --> 00:46:15,280
Yeah, I'm over here on the coast. I
wonder if I could come over and talk
668
00:46:15,280 --> 00:46:16,400
you for a few minutes.
669
00:46:18,100 --> 00:46:19,420
Good. Great.
670
00:46:19,960 --> 00:46:20,960
I'll be there at four.
671
00:46:23,500 --> 00:46:24,500
He knows.
672
00:46:24,920 --> 00:46:26,200
I'm telling you, he knows.
673
00:46:27,260 --> 00:46:28,260
Hi, it's me.
674
00:46:28,500 --> 00:46:30,880
Ben Matlock just called. I think he
figured it out.
675
00:46:31,980 --> 00:46:32,980
20 minutes.
676
00:46:33,500 --> 00:46:35,060
Yeah, we can be there.
677
00:46:42,190 --> 00:46:43,190
I don't like this.
678
00:46:43,410 --> 00:46:45,950
It doesn't feel right. Could you please
stop worrying?
679
00:46:46,210 --> 00:46:49,070
For once in your life, trust me. Why
does it have to be here?
680
00:46:49,290 --> 00:46:50,930
Why couldn't it be in town, hmm?
681
00:46:51,590 --> 00:46:52,590
Anyway, he's late.
682
00:46:52,970 --> 00:46:55,490
If it's too easy, he doesn't even show
up. He'll show.
683
00:47:00,750 --> 00:47:02,450
There he is. I told you.
684
00:47:45,230 --> 00:47:46,650
All right. Do you want to make sure
you've got it on?
685
00:47:52,390 --> 00:47:53,390
Excellent.
686
00:47:55,050 --> 00:47:56,610
That's what you have to do. Thank you.
Thank you.
687
00:47:56,990 --> 00:47:57,990
Thank you.
688
00:48:01,390 --> 00:48:02,288
Thank you.
689
00:48:02,290 --> 00:48:03,290
Thank you.
690
00:48:03,370 --> 00:48:04,069
Thank you.
691
00:48:04,070 --> 00:48:05,130
Thank you. Thank you.
692
00:48:14,410 --> 00:48:15,990
She wasn't my errand.
693
00:48:16,590 --> 00:48:17,590
She wasn't?
694
00:48:17,650 --> 00:48:19,890
No, she wasn't anybody's errand.
695
00:48:20,590 --> 00:48:24,510
I'll bet you anything Marvin Estes made
up the whole thing. He made up this
696
00:48:24,510 --> 00:48:26,590
Teresa Lavelle person. She didn't exist.
697
00:48:27,010 --> 00:48:31,670
Old man Estes made me executor in his
will. That's 2 % of everything once it's
698
00:48:31,670 --> 00:48:32,850
settled, but it won't be settled.
699
00:48:33,050 --> 00:48:36,670
I'll run around here like a chicken with
my head cut off trying to figure this
700
00:48:36,670 --> 00:48:38,230
thing out, and I won't make a dime.
701
00:48:38,710 --> 00:48:39,890
Well, who's the body?
702
00:48:40,510 --> 00:48:44,290
Somebody brought in so somebody else
could collect that $200 million.
703
00:48:44,970 --> 00:48:45,970
It was a fake.
704
00:48:46,310 --> 00:48:48,870
Yeah, she was a fake, and I'll bet you
another anything.
705
00:48:49,350 --> 00:48:53,570
I'll bet you that that person that hired
her was the same person who killed her.
706
00:49:01,430 --> 00:49:03,730
You were right. We checked their prints.
707
00:49:04,090 --> 00:49:08,210
Teresa was really Susie Barrett, and her
husband was David Levine. They were two
708
00:49:08,210 --> 00:49:10,110
small -time con artists from Galveston.
709
00:49:10,410 --> 00:49:11,410
Their sheets are in there.
710
00:49:11,490 --> 00:49:16,170
Any connection between Elliot Eagleton
and Ron Welker? Well, none that we've
711
00:49:16,170 --> 00:49:17,170
found so far.
712
00:49:17,250 --> 00:49:19,110
None between them and your client
either, then.
713
00:49:20,370 --> 00:49:21,370
Look,
714
00:49:21,710 --> 00:49:22,710
I'm going to make a phone call.
715
00:49:24,810 --> 00:49:26,530
Thanks. I'll met you.
716
00:49:26,990 --> 00:49:27,990
Bye.
717
00:49:29,110 --> 00:49:30,130
We're going to call.
718
00:49:31,270 --> 00:49:32,270
You're Elliot Eagleton?
719
00:49:35,210 --> 00:49:36,210
No, no, no.
720
00:49:36,790 --> 00:49:37,790
I'll go.
721
00:49:46,370 --> 00:49:47,370
Yeah, Mr.
722
00:49:47,570 --> 00:49:48,570
Eagleton, please.
723
00:49:49,950 --> 00:49:50,950
Oh, he's not.
724
00:49:51,430 --> 00:49:52,430
He's not.
725
00:49:52,830 --> 00:49:59,190
Well, it's kind of important I get in
touch with him. I'm down here at the
726
00:49:59,190 --> 00:50:03,270
jail. Could you tell me where he is?
727
00:50:06,410 --> 00:50:08,750
Oh, okay. I'll try that.
728
00:50:11,310 --> 00:50:12,310
Go to the zoo.
729
00:50:26,890 --> 00:50:27,890
Gorgeous.
730
00:50:29,130 --> 00:50:30,370
When will the others get here?
731
00:50:30,750 --> 00:50:31,750
Thursday afternoon.
732
00:50:31,830 --> 00:50:32,830
They'll bring a fortune.
733
00:50:35,690 --> 00:50:36,690
Yes.
734
00:50:38,610 --> 00:50:40,690
All right, give us a minute, then send
them in.
735
00:50:42,720 --> 00:50:44,500
Ben Matlock and his daughter are here.
736
00:50:45,440 --> 00:50:47,360
Take those. I'll go out the back. I'm
going with you.
737
00:50:47,580 --> 00:50:48,580
Elliot, don't bother.
738
00:50:48,920 --> 00:50:50,060
It's you they came to see.
739
00:50:50,980 --> 00:50:51,980
Keep going.
740
00:51:02,280 --> 00:51:03,300
Mr. Matlock.
741
00:51:04,100 --> 00:51:05,400
Ron Welk. Hello again, Ben.
742
00:51:05,740 --> 00:51:08,680
Let's forget the handshakes and get down
to business.
743
00:51:09,480 --> 00:51:10,500
You people...
744
00:51:10,890 --> 00:51:14,450
are the closest things to friends that
Marvin Estes ever had.
745
00:51:15,090 --> 00:51:19,810
According to the security people who
guarded his yacht, you're about the only
746
00:51:19,810 --> 00:51:21,150
ones who ever came to see him.
747
00:51:21,670 --> 00:51:27,330
And so my guess is that one or both of
you found out that Teresa Lavelle only
748
00:51:27,330 --> 00:51:34,230
existed in Marvin Estes' poor, sad,
lonely mind. And one or both of you
749
00:51:34,230 --> 00:51:35,230
cash in on it.
750
00:51:38,630 --> 00:51:40,090
What are you talking about?
751
00:51:40,670 --> 00:51:46,710
Susie Barron, the con artist that one or
both of you hired to pretend to be
752
00:51:46,710 --> 00:51:52,630
Teresa Lavelle, hoping through her you
could get hold of Marvin Estes' estate.
753
00:51:55,510 --> 00:51:58,470
The woman somebody shot yesterday.
754
00:51:59,570 --> 00:52:01,530
Wait a minute. You're saying she was a
fake?
755
00:52:02,370 --> 00:52:03,370
Yeah.
756
00:52:03,770 --> 00:52:07,330
Mr. Matlock, if you'll recall, you and
your daughter found her.
757
00:52:07,560 --> 00:52:10,800
And it was a great way to convince us
and everyone else that she was a real
758
00:52:10,800 --> 00:52:14,820
McCoy. You knew we would read those
letters. You knew we would track her
759
00:52:14,820 --> 00:52:17,060
deeply resent these totally unfounded
accusations.
760
00:52:17,660 --> 00:52:20,180
Look, you're a lawyer. Isn't this
slanderous or something?
761
00:52:20,680 --> 00:52:24,300
If any of this gets repeated outside
these walls, you're in deep trouble
762
00:52:24,560 --> 00:52:29,220
Counselor. These two people were killed
less than an hour after I called them.
763
00:52:30,700 --> 00:52:35,240
Somehow there's a connection between
them and one of you.
764
00:52:35,640 --> 00:52:38,560
And you tried to be sure that connection
was never found.
765
00:52:42,580 --> 00:52:43,760
Get the hell out of here.
766
00:52:45,760 --> 00:52:46,980
We'll find that connection.
767
00:52:47,840 --> 00:52:48,840
Make sure of that.
768
00:52:49,560 --> 00:52:50,560
Should we go, Dan?
769
00:52:51,600 --> 00:52:52,860
It's always a pleasure, gentlemen.
770
00:53:06,920 --> 00:53:12,000
stood here and I told you and Nick in no
uncertain terms not to do anything
771
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
stupid.
772
00:53:13,400 --> 00:53:15,280
We didn't do anything stupid.
773
00:53:17,300 --> 00:53:18,720
At least I didn't.
774
00:53:24,640 --> 00:53:27,260
Well, hopefully that rattled their
cages.
775
00:53:29,070 --> 00:53:32,630
Okay, I don't want to talk about him
like that, but leave this whole mistake
776
00:53:32,630 --> 00:53:36,310
somebody who doesn't exist. This thing
will be in probate until the year 2010.
777
00:53:36,650 --> 00:53:38,110
I'll never make 19 cents.
778
00:53:38,770 --> 00:53:39,950
Dad, Dad. Huh?
779
00:53:40,670 --> 00:53:41,910
See that guy over there?
780
00:53:42,370 --> 00:53:46,470
He was with Elliot Eagleton the day I
came to see Ron Walker. They talked all
781
00:53:46,470 --> 00:53:47,770
the way to Eagleton's car.
782
00:53:48,210 --> 00:53:48,808
You sure?
783
00:53:48,810 --> 00:53:49,830
Yeah, I'm sure.
784
00:53:50,230 --> 00:53:51,510
Oh, yeah.
785
00:53:52,890 --> 00:53:54,510
Elliot Eagleton's a lawyer.
786
00:53:55,370 --> 00:53:57,850
Guy feeds animals. Wonder what they have
in common.
787
00:53:59,310 --> 00:54:00,530
And the animal died.
788
00:54:07,810 --> 00:54:09,650
Big, dark hair, beard.
789
00:54:09,930 --> 00:54:10,930
That's him.
790
00:54:11,350 --> 00:54:13,290
Nick Dempsey, chief animal handler.
791
00:54:13,790 --> 00:54:17,690
Elliot Eagleton's a high -priced lawyer.
Why would you be talking to him about
792
00:54:17,690 --> 00:54:18,690
the animals?
793
00:54:18,930 --> 00:54:20,230
I always wondered that myself.
794
00:54:20,710 --> 00:54:21,710
And they talked a lot?
795
00:54:22,530 --> 00:54:26,330
Whatever they said was always brief,
always quiet, and always in private.
796
00:54:28,240 --> 00:54:31,100
I wonder if your Uncle Marvin knew what
they were talking about.
797
00:54:32,420 --> 00:54:33,420
I don't know.
798
00:54:33,840 --> 00:54:35,060
Maybe that's why he's dead.
799
00:54:37,900 --> 00:54:38,380
Thank
800
00:54:38,380 --> 00:54:45,740
God
801
00:54:45,740 --> 00:54:47,660
I found you. You've got to explain
something to me.
802
00:54:48,760 --> 00:54:51,660
Billy, I'm with a client. Ask Cliff.
803
00:54:51,860 --> 00:54:53,080
I can't find Cliff.
804
00:54:53,320 --> 00:54:54,760
It's a matter of life and death.
805
00:54:54,980 --> 00:54:55,980
So is this.
806
00:54:56,080 --> 00:54:57,080
Billy Lewis.
807
00:54:57,400 --> 00:54:58,400
Welcome to the club.
808
00:54:58,880 --> 00:55:01,280
This was delivered to me this morning.
809
00:55:02,180 --> 00:55:03,300
What does it mean?
810
00:55:06,080 --> 00:55:12,880
It means the Consumer Protection Unit of
the State Attorney
811
00:55:12,880 --> 00:55:19,680
General's Office is bringing an action
for enforcement and fine for willful
812
00:55:19,680 --> 00:55:24,040
violation of the Child Safety Act of
1989.
813
00:55:24,900 --> 00:55:26,300
What the hell does that mean?
814
00:55:27,150 --> 00:55:30,250
You and your friends are being sued for
five million dollars.
815
00:55:36,690 --> 00:55:38,130
Hi. Hi.
816
00:55:39,010 --> 00:55:40,050
Got your message.
817
00:55:40,770 --> 00:55:41,870
What's the job?
818
00:55:42,910 --> 00:55:45,010
Well, it's... A murder case?
819
00:55:45,910 --> 00:55:48,030
Cliff, it's... It's not very big.
820
00:55:48,250 --> 00:55:49,430
That's okay, really.
821
00:55:51,550 --> 00:55:54,510
Actually, it's... Very challenging,
right?
822
00:55:56,840 --> 00:55:57,799
Stay there.
823
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
Personal injury?
824
00:55:59,280 --> 00:56:00,280
Wrongful death.
825
00:56:00,380 --> 00:56:01,560
We want you to go undercover.
826
00:56:03,400 --> 00:56:04,900
Undercover? At the children's zoo.
827
00:56:05,940 --> 00:56:06,940
Undercover at the zoo?
828
00:56:07,080 --> 00:56:08,080
It's only for a couple of days.
829
00:56:08,460 --> 00:56:09,460
Oh.
830
00:56:09,900 --> 00:56:12,600
I just had this conversation with your
father.
831
00:56:13,540 --> 00:56:14,820
I'm an accredited attorney.
832
00:56:15,200 --> 00:56:19,160
I take depositions. I wear suits.
833
00:56:20,660 --> 00:56:23,380
I don't scuba dive for a living.
834
00:56:23,860 --> 00:56:28,420
Cliff. I don't want to go undercover at
the zoo. Why not? You are great with
835
00:56:28,420 --> 00:56:31,700
animals. Leanne, I grew up on a farm.
Cows I'm great with.
836
00:56:32,540 --> 00:56:33,820
Chickens I'm great with.
837
00:56:34,840 --> 00:56:38,000
Tigers, lions, ball constrictors. I
wouldn't be so great.
838
00:56:38,380 --> 00:56:41,020
Oh, Cliff, we wouldn't ask you unless we
were really in a bind.
839
00:56:41,240 --> 00:56:42,240
Leanne. Please.
840
00:56:42,900 --> 00:56:44,860
These animals eat lawyers for lunch.
841
00:57:03,620 --> 00:57:04,620
Nick Dempsey?
842
00:57:05,980 --> 00:57:06,980
Yeah.
843
00:57:08,280 --> 00:57:09,280
Cliff Lewis.
844
00:57:09,880 --> 00:57:11,120
I talked to you on the phone?
845
00:57:11,440 --> 00:57:12,740
Oh, right, right.
846
00:57:13,320 --> 00:57:14,800
I called a couple of your references.
847
00:57:15,340 --> 00:57:18,500
Said you were a solid employee,
especially that trainer you worked for
848
00:57:18,500 --> 00:57:20,100
Atlanta. He gave you a great
recommendation.
849
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
Oh, okay.
850
00:57:21,940 --> 00:57:24,460
I never worked in a zoo before, but I'm
a fast learner.
851
00:57:25,800 --> 00:57:26,800
Found an apartment yet?
852
00:57:27,360 --> 00:57:28,259
Still looking.
853
00:57:28,260 --> 00:57:30,600
Well, we can put you up in the
maintenance building until you find
854
00:57:31,240 --> 00:57:32,520
You mean I got the job?
855
00:57:33,150 --> 00:57:34,150
Come on, I'll show you the place.
856
00:57:34,430 --> 00:57:35,790
Then you can start cleaning out the
cages.
857
00:57:38,130 --> 00:57:39,130
Great.
858
00:57:56,850 --> 00:57:58,170
Lloyd! Yes?
859
00:57:58,450 --> 00:58:00,010
I need some help over at the Panther
Pan.
860
00:58:00,810 --> 00:58:01,810
Right now?
861
00:58:02,140 --> 00:58:03,140
Yeah, come on!
862
00:58:42,700 --> 00:58:43,700
of this quality?
863
00:58:43,920 --> 00:58:44,920
Yeah.
864
00:58:46,260 --> 00:58:47,440
When will they be here?
865
00:58:47,760 --> 00:58:49,220
You'll get them Thursday night.
866
00:59:01,400 --> 00:59:02,700
200 ,000 now.
867
00:59:02,900 --> 00:59:04,980
600 ,000 upon receipt of the other.
868
00:59:07,240 --> 00:59:08,240
Provided.
869
00:59:08,940 --> 00:59:10,700
They're the same grade as these.
870
00:59:56,780 --> 00:59:57,618
I mean tomorrow.
871
00:59:57,620 --> 00:59:58,598
It's okay.
872
00:59:58,600 --> 01:00:01,640
They're keeping the llama in quarantine
an extra day. That's all. These things
873
01:00:01,640 --> 01:00:02,640
happen.
874
01:00:02,720 --> 01:00:06,040
The llama will be here bright and early
tomorrow morning. No problem.
875
01:00:06,400 --> 01:00:10,280
Make sure Ron tells McAvoy we won't be
making delivery until Friday night.
876
01:00:10,280 --> 01:00:11,280
this, we're gonna have to cool it.
877
01:00:11,880 --> 01:00:14,520
For a couple of months, maybe even for
good, this murder thing screwed up
878
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
everything.
879
01:00:16,040 --> 01:00:17,280
You worry too much, Elliot.
880
01:00:32,520 --> 01:00:34,620
All right, load her up again, and I'll
meet you over at the tiger cage.
881
01:00:35,200 --> 01:00:36,200
Right.
882
01:00:59,780 --> 01:01:01,440
Mr. Dempsey. Good morning.
883
01:01:02,319 --> 01:01:04,020
Hi, I'm Leanne McIntyre.
884
01:01:04,740 --> 01:01:05,920
Oh, yeah, I know who you are.
885
01:01:06,440 --> 01:01:08,120
You're that broad who works for Ben
Matlock.
886
01:01:08,900 --> 01:01:10,140
Well, actually, I'm his daughter.
887
01:01:11,020 --> 01:01:14,600
Gonna harass me the way you've been
harassing Mr. Welker? Oh, I haven't been
888
01:01:14,600 --> 01:01:16,180
harassing him. Mr. Eagleton?
889
01:01:16,400 --> 01:01:18,120
You've been standing in his place pretty
good, too, huh?
890
01:01:19,360 --> 01:01:24,500
Well, while we're on the subject, I hear
you and Mr. Eagleton are pretty tight.
891
01:01:25,340 --> 01:01:26,340
I know the guy.
892
01:01:26,600 --> 01:01:30,420
I'll say you do. Every time he comes
here, you two go off somewhere and do a
893
01:01:30,420 --> 01:01:31,420
of whispering.
894
01:01:31,470 --> 01:01:32,470
Says who?
895
01:01:32,510 --> 01:01:33,510
Rick Stafford.
896
01:01:33,750 --> 01:01:34,870
Oh, well, sure.
897
01:01:35,130 --> 01:01:35,948
And me.
898
01:01:35,950 --> 01:01:36,950
I've seen you.
899
01:01:37,810 --> 01:01:39,610
What do you talk about?
900
01:01:41,330 --> 01:01:45,890
Maybe that land you bought in Costa
Rica. Great piece of property, I
901
01:01:46,870 --> 01:01:48,570
Waterfront, very expensive.
902
01:01:49,070 --> 01:01:50,070
You pay cash.
903
01:01:51,470 --> 01:01:54,210
Would you mind telling me how you did
that on your salary?
904
01:01:55,630 --> 01:01:56,810
Word to the wise lady.
905
01:01:58,050 --> 01:01:59,650
Keep your nose out of my business.
906
01:02:00,300 --> 01:02:03,140
Oh, come on. You can tell me. What do
you two talk about?
907
01:02:04,260 --> 01:02:05,260
Animals.
908
01:02:06,240 --> 01:02:08,280
Elliot just loves animals.
909
01:02:24,260 --> 01:02:25,260
Ben?
910
01:02:25,980 --> 01:02:29,160
Son? Dad, what are you doing here?
Looking for Ben. Ben?
911
01:02:29,779 --> 01:02:33,400
He's not here, Dad. I left four messages
on his answering machine. The thing
912
01:02:33,400 --> 01:02:36,160
with my life hanging by a shoestring,
he'd have the decency to return one of
913
01:02:36,160 --> 01:02:40,540
calls. Dad, he's not here. My trial
begins in two hours, and my attorney's
914
01:02:40,540 --> 01:02:41,980
probably off chasing some pretty blonde.
915
01:02:42,200 --> 01:02:46,740
Now, that's just... Couldn't care less
that I could go broke. Dad, Dad, he'll
916
01:02:46,740 --> 01:02:49,580
here, I promise you. If you've got a
court date, he's on another case.
917
01:02:50,600 --> 01:02:53,840
Just to be on the safe side, son. Why
don't you come with me in case he
918
01:02:53,840 --> 01:02:54,920
show? I can't.
919
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
Why not?
920
01:02:57,100 --> 01:02:58,440
I gotta go to the zoo.
921
01:02:59,530 --> 01:03:00,530
A zoo?
922
01:03:00,690 --> 01:03:03,330
Yeah, I want a case. You know the other
case that Ben has?
923
01:03:04,130 --> 01:03:06,770
I'm on it. I'm sort of undercover.
924
01:03:07,150 --> 01:03:08,150
Doing what?
925
01:03:08,450 --> 01:03:12,170
Um, kind of cleaning up after the
animals.
926
01:03:12,730 --> 01:03:15,970
I didn't put you through law school so
Ben Matlock could have you attended to
927
01:03:15,970 --> 01:03:19,110
the sanitation problems of a monkey.
Dad, it's not like that. You're a
928
01:03:19,270 --> 01:03:23,250
Stand up and act like one. What's the
matter with you? Nothing, Dad. Dad, it's
929
01:03:23,250 --> 01:03:26,750
okay. Nothing's the matter with me.
He'll be there, I promise you. But can
930
01:03:26,750 --> 01:03:29,790
do me a favor? Since you're going to see
him first, will you give him a message
931
01:03:29,790 --> 01:03:30,790
for me?
932
01:03:30,930 --> 01:03:31,930
Please?
933
01:03:32,190 --> 01:03:33,190
Please.
934
01:03:42,760 --> 01:03:46,080
I was at the coast all morning. Gee, you
look nice, Billy. Thanks.
935
01:03:46,360 --> 01:03:47,820
I phoned your place four times.
936
01:03:48,160 --> 01:03:49,160
They call the case yet?
937
01:03:49,340 --> 01:03:51,240
They said any minute now. Well, just
relax.
938
01:03:51,840 --> 01:03:53,600
You like tormenting me, don't you, Ben?
939
01:03:53,900 --> 01:03:55,320
It's that mean streak of yours.
940
01:03:55,680 --> 01:03:58,920
First you make a mental case out of my
sister, now you try to give me a stroke.
941
01:03:59,140 --> 01:04:00,280
You want me to go home? No!
942
01:04:02,020 --> 01:04:03,140
I saw Cliff.
943
01:04:03,740 --> 01:04:06,260
He gave me a message for you.
944
01:04:12,240 --> 01:04:13,660
I'm supposed to be able to read this?
945
01:04:13,880 --> 01:04:15,420
I was nervous. My hand was shaking.
946
01:04:15,740 --> 01:04:17,480
Why didn't Cliff write it? He didn't
have a pencil.
947
01:04:18,300 --> 01:04:19,300
What's it say?
948
01:04:20,120 --> 01:04:26,780
It said he overheard Elliot Eselman and
949
01:04:26,780 --> 01:04:30,400
Nick Dumpster. Yeah.
950
01:04:31,840 --> 01:04:34,420
He overheard them talking.
951
01:04:34,720 --> 01:04:40,720
They said the llama's being delivered
tomorrow morning and...
952
01:04:41,450 --> 01:04:44,270
After that, they're going to cool it.
953
01:04:45,950 --> 01:04:46,950
Lama.
954
01:04:47,570 --> 01:04:48,770
You sure he said Lama?
955
01:04:49,070 --> 01:04:50,070
Yeah.
956
01:04:50,730 --> 01:04:51,730
Pretty sure.
957
01:04:51,910 --> 01:04:52,910
What else?
958
01:04:53,770 --> 01:04:57,850
He said he's real unhappy about this
undercover work.
959
01:04:58,050 --> 01:04:59,810
He wishes you'd let him be a lawyer.
960
01:05:00,110 --> 01:05:05,030
The boy worked his heart out to become
Lama. What did he mean about the Lama? I
961
01:05:05,030 --> 01:05:08,110
don't know. What's he want me to do
about the Lama? I don't know.
962
01:05:08,970 --> 01:05:13,730
Billy Woo these days. State of Georgia
versus Hermansky, Lewis, Foster, and
963
01:05:13,730 --> 01:05:14,730
Smith.
964
01:05:15,110 --> 01:05:16,110
That's us.
965
01:05:21,410 --> 01:05:22,410
Come on.
966
01:05:29,270 --> 01:05:32,690
Mr. Matlock, do you have a motion to
sever your client from these
967
01:05:33,270 --> 01:05:34,910
Yes, sir, I do, Your Honor.
968
01:05:35,470 --> 01:05:39,110
It's totally improper for my client to
be here.
969
01:05:39,470 --> 01:05:42,390
These gentlemen are culpable. He is not.
970
01:05:43,630 --> 01:05:48,810
Your Honor, these men, Mr. Lewis
included, are by valid contract
971
01:05:49,310 --> 01:05:51,470
They wrote in together. They should hang
together.
972
01:05:55,950 --> 01:05:57,890
I think I'll hear testimony on this.
973
01:05:58,390 --> 01:06:02,670
Mr. Lewis, would you please tell the
judge what you do for a living?
974
01:06:03,530 --> 01:06:05,210
I'm a farmer, semi -retired.
975
01:06:06,390 --> 01:06:07,390
Say again?
976
01:06:08,150 --> 01:06:10,070
I'm a farmer, semi -retired.
977
01:06:11,650 --> 01:06:16,210
Would you say that you're a man of
substantial means?
978
01:06:17,150 --> 01:06:19,250
Huh? Do you have a lot of money?
979
01:06:19,930 --> 01:06:21,270
What's that got to do with anything?
980
01:06:21,650 --> 01:06:22,810
Just answer the question.
981
01:06:24,050 --> 01:06:25,950
Well, I ain't exactly rich.
982
01:06:26,550 --> 01:06:27,830
I got some money.
983
01:06:29,070 --> 01:06:30,450
At least I used to.
984
01:06:31,150 --> 01:06:32,470
What do you mean you used to?
985
01:06:33,120 --> 01:06:35,280
Practically everything I had went into
those dolls.
986
01:06:36,300 --> 01:06:37,300
$10 ,000.
987
01:06:38,700 --> 01:06:41,580
I borrowed another 10 grand on top of
that.
988
01:06:42,700 --> 01:06:44,040
How'd you hear about these dolls?
989
01:06:44,660 --> 01:06:47,520
Mr. Hermansky told me his dolls were a
sure thing.
990
01:06:47,840 --> 01:06:52,960
He told me if I'd give him $20 ,000, I
was almost sure to double my money
991
01:06:52,960 --> 01:06:53,960
a month.
992
01:06:55,880 --> 01:06:57,960
Mr. Hermansky a friend of yours?
993
01:06:58,340 --> 01:06:59,740
I didn't know him from Adam.
994
01:07:00,260 --> 01:07:01,820
Is he in the courtroom today?
995
01:07:02,560 --> 01:07:05,980
He's the guy sitting over there, Ben.
You know who it is. Which guy?
996
01:07:06,460 --> 01:07:07,880
The one in the blue suit.
997
01:07:08,920 --> 01:07:15,860
Mr. Lewis, were you aware that the
company you invested in was selling
998
01:07:15,860 --> 01:07:21,960
that were made in direct violation of
the Georgia Child Safety Act of 1989?
999
01:07:23,440 --> 01:07:25,020
I told you I didn't know that.
1000
01:07:26,460 --> 01:07:28,540
Do you know what a general partner is?
1001
01:07:29,260 --> 01:07:31,220
No. Don't know that either.
1002
01:07:32,010 --> 01:07:33,430
Why are you asking me questions like
that?
1003
01:07:33,690 --> 01:07:34,690
Just answer it.
1004
01:07:34,770 --> 01:07:39,670
Were you aware that you were a general
partner in Weird Wally Dolls
1005
01:07:39,670 --> 01:07:41,090
Incorporated? No.
1006
01:07:41,990 --> 01:07:44,110
You're making me look like an idiot,
Ben.
1007
01:07:44,390 --> 01:07:45,670
Just answer the questions.
1008
01:07:47,070 --> 01:07:48,530
You signed a contract.
1009
01:07:48,970 --> 01:07:51,050
Didn't you read it before you signed it?
1010
01:07:51,630 --> 01:07:52,630
Sure, I read it.
1011
01:07:54,430 --> 01:07:55,790
Doesn't mean I understood it.
1012
01:07:56,750 --> 01:07:57,970
I think I've heard enough.
1013
01:07:58,520 --> 01:08:02,060
Is there any particular reason why you
wanted to press charges against Mr.
1014
01:08:02,060 --> 01:08:06,480
here? Yes, Your Honor. He's a general
partner, and as such, he should be
1015
01:08:06,680 --> 01:08:10,080
A willful act requires at least a
modicum of knowledge, Mr. Price.
1016
01:08:10,900 --> 01:08:14,800
I'm going to entertain a defense motion
to dismiss all charges against this man.
1017
01:08:14,880 --> 01:08:15,880
So moved.
1018
01:08:16,899 --> 01:08:17,899
No objection.
1019
01:08:18,620 --> 01:08:20,460
Mr. Lewis, you're free to go.
1020
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
No, Ben.
1021
01:08:30,819 --> 01:08:33,819
You made me look like a real jackass in
there.
1022
01:08:35,319 --> 01:08:36,319
Thank you.
1023
01:08:39,240 --> 01:08:40,240
Leanne?
1024
01:08:42,540 --> 01:08:43,540
Hi.
1025
01:08:43,859 --> 01:08:48,020
I have been through every nook and
cranny of this place. There is a
1026
01:08:48,020 --> 01:08:52,100
between those two con artists and one of
our suspects. It's not here.
1027
01:08:52,420 --> 01:08:55,399
Did you get anything out of Nick
Dempsey? Not much.
1028
01:08:55,950 --> 01:08:58,010
This is hard, isn't it? It's very hard.
1029
01:08:58,229 --> 01:08:59,229
How'd court go?
1030
01:08:59,450 --> 01:09:02,430
Oh, Bailey loves me because I got him
off.
1031
01:09:03,830 --> 01:09:06,390
Pretty soon we're going to have to get a
job where we get paid.
1032
01:09:07,310 --> 01:09:09,490
I went by the bank on my way over here.
1033
01:09:09,770 --> 01:09:13,510
The Lavelles, or whoever you want to
call them, opened up a checking account
1034
01:09:13,510 --> 01:09:14,510
about a month ago.
1035
01:09:14,649 --> 01:09:17,510
Since Lieutenant Andrew said that they
were from Galveston, I thought maybe
1036
01:09:17,510 --> 01:09:22,330
there was some kind of bank transfer.
No, they had $20 ,000 in cash and a lot
1037
01:09:22,330 --> 01:09:23,870
very legitimate looking IDs.
1038
01:09:24,620 --> 01:09:28,080
The only checks they wrote were to the
man they rented this place from, the
1039
01:09:28,080 --> 01:09:29,859
utility companies, and the grocery
store.
1040
01:09:30,060 --> 01:09:33,359
No long -distance phone calls either.
Not even to Galveston? No.
1041
01:09:34,140 --> 01:09:35,960
They really knew what they were doing,
didn't they?
1042
01:09:36,859 --> 01:09:38,140
Did you check that?
1043
01:09:38,380 --> 01:09:39,380
No, not yet.
1044
01:09:41,279 --> 01:09:42,920
Hello? Are you there?
1045
01:09:43,700 --> 01:09:47,160
I hope you can hear this. There's some
construction work going on outside. It's
1046
01:09:47,160 --> 01:09:48,160
driving me bananas.
1047
01:09:48,680 --> 01:09:50,260
Anyway, I got your message.
1048
01:09:50,640 --> 01:09:51,640
Very interesting.
1049
01:09:51,859 --> 01:09:53,800
We'll have a lot to talk about, mate.
1050
01:09:54,320 --> 01:09:56,020
Call me after 7, my time.
1051
01:09:58,600 --> 01:09:59,600
Long distance.
1052
01:09:59,840 --> 01:10:00,840
English accent?
1053
01:10:01,480 --> 01:10:03,720
Australian? I wonder where he was
calling him from.
1054
01:10:04,240 --> 01:10:05,240
Probably a phone call.
1055
01:10:06,780 --> 01:10:07,880
You check the trash can?
1056
01:10:08,680 --> 01:10:13,500
You know, I haven't been to Galveston in
I don't know how long. What do you
1057
01:10:13,500 --> 01:10:14,840
think? Didn't hurt. No.
1058
01:12:51,430 --> 01:12:52,430
Don't move on.
1059
01:13:37,860 --> 01:13:38,920
Oh, good boy.
1060
01:13:40,120 --> 01:13:42,100
Don't get the chance to examine many
llamas.
1061
01:13:42,840 --> 01:13:43,840
So what did you find?
1062
01:13:44,240 --> 01:13:47,720
Well, his teeth could use a little
looking after, but other than that, he
1063
01:13:47,720 --> 01:13:48,720
just fine.
1064
01:13:49,900 --> 01:13:50,900
That's it?
1065
01:13:51,360 --> 01:13:52,360
That's it.
1066
01:13:54,040 --> 01:13:55,040
Nothing unusual?
1067
01:13:55,840 --> 01:13:56,840
Nope.
1068
01:13:57,120 --> 01:13:59,400
And you look everywhere.
1069
01:14:00,460 --> 01:14:03,900
This animal's being used to smuggle some
kind of contraband into the country.
1070
01:14:03,920 --> 01:14:05,040
I'll eat my medical degree.
1071
01:14:17,550 --> 01:14:19,410
Dad, are you sure you don't want me to
take you to the airport?
1072
01:14:19,690 --> 01:14:21,810
I got 20 minutes. I should be fine.
Okay.
1073
01:14:22,070 --> 01:14:26,650
Oh, I promised Judge Cooksey. Would you
call him and tell him I'll call him next
1074
01:14:26,650 --> 01:14:27,529
week? I'll do it right now.
1075
01:14:27,530 --> 01:14:29,510
Have a safe trip. Thanks. Bye. Bye.
1076
01:14:32,610 --> 01:14:33,610
Hello, Ben.
1077
01:14:33,970 --> 01:14:35,290
Billy, I'm just... This is for you.
1078
01:14:36,690 --> 01:14:37,690
They need water.
1079
01:14:38,070 --> 01:14:39,610
Oh, all right. Thanks.
1080
01:14:42,130 --> 01:14:43,930
There you go.
1081
01:14:45,310 --> 01:14:46,350
You don't like them.
1082
01:14:47,750 --> 01:14:49,610
I like them, Billy.
1083
01:14:49,870 --> 01:14:52,350
Yeah, help me, Ben. I'm trying to say
thank you.
1084
01:14:52,650 --> 01:14:55,170
You're welcome. And I'm trying to help
you.
1085
01:14:55,750 --> 01:15:00,310
Some people might think you're a tough,
uncaring, unfeeling, tightwad rich
1086
01:15:00,310 --> 01:15:07,110
person. And while you are, I believe
somewhere, hidden in there, is a
1087
01:15:07,110 --> 01:15:11,330
somewhat sweet, kind, almost given
person.
1088
01:15:11,670 --> 01:15:14,770
I'm trying to show you you can be
likable.
1089
01:15:15,720 --> 01:15:21,780
You finally, for whatever your hidden
reason, did something good for me.
1090
01:15:22,240 --> 01:15:27,980
And I'm trying to help you get that
little good part of you out from under
1091
01:15:27,980 --> 01:15:29,380
the muck and mire.
1092
01:15:36,620 --> 01:15:39,480
Really, I don't know what to say.
1093
01:15:41,720 --> 01:15:43,740
But I guess I'll just have to...
1094
01:15:45,350 --> 01:15:51,110
Keep being my same jackass self and
catch my plane
1095
01:15:51,110 --> 01:16:08,490
Get
1096
01:16:08,490 --> 01:16:13,230
everybody outstanding the area couldn't
gotten far
1097
01:16:14,020 --> 01:16:15,480
Well, well, well. Look at that.
1098
01:16:17,680 --> 01:16:18,680
Hey!
1099
01:16:19,160 --> 01:16:20,560
What in the hell are you doing?
1100
01:16:21,000 --> 01:16:24,380
He got away from me. What do you mean he
got away from you? What were you doing
1101
01:16:24,380 --> 01:16:25,380
with him in the first place?
1102
01:16:25,560 --> 01:16:28,960
Well, I saw his cage need to be cleaned,
so I cleaned it. And when I went in
1103
01:16:28,960 --> 01:16:32,200
there, something spooked him. He knocked
me over and ran away. I've been chasing
1104
01:16:32,200 --> 01:16:33,540
him all over the city ever since.
1105
01:16:33,900 --> 01:16:34,900
How'd he get through the gate?
1106
01:16:35,660 --> 01:16:37,460
Jumped right over it. You should have
seen.
1107
01:16:40,100 --> 01:16:42,260
All right. Nice job. Put him back
inside.
1108
01:16:43,110 --> 01:16:44,250
Hey, when are we going to put him in a
pen?
1109
01:16:44,770 --> 01:16:46,290
As soon as we finish redoing the
drainage.
1110
01:16:48,990 --> 01:16:49,990
Okay, come on.
1111
01:16:50,710 --> 01:16:51,710
Come on.
1112
01:16:52,930 --> 01:16:53,930
Hold on.
1113
01:16:55,790 --> 01:17:01,430
I thought you said you were going to
take care of him. I thought I had. What
1114
01:17:01,430 --> 01:17:02,570
happened? Who knows?
1115
01:17:03,370 --> 01:17:04,510
We're better off anyway.
1116
01:17:04,750 --> 01:17:07,450
Oh, come on. This proves he's working
for Ben Matlock.
1117
01:17:07,920 --> 01:17:09,660
He heard you talking about the llama
yesterday.
1118
01:17:10,100 --> 01:17:13,160
So he stole him so they could have him
checked out. Yeah, and they didn't find
1119
01:17:13,160 --> 01:17:14,160
anything.
1120
01:17:14,260 --> 01:17:16,380
That means they've still got no idea
what's going on.
1121
01:17:17,620 --> 01:17:21,100
Maybe we should get the stones out now.
No, we are going to remain calm.
1122
01:17:21,540 --> 01:17:24,300
As long as we keep our friend back there
away from the cage tonight, we are home
1123
01:17:24,300 --> 01:17:25,300
free.
1124
01:17:25,700 --> 01:17:26,700
All right?
1125
01:17:29,980 --> 01:17:31,520
You stole a llama?
1126
01:17:31,900 --> 01:17:34,520
Yeah, just long enough to have him
checked out by a vet. He couldn't find
1127
01:17:34,520 --> 01:17:35,379
anything, though.
1128
01:17:35,380 --> 01:17:36,380
Nothing.
1129
01:17:40,910 --> 01:17:45,850
What did you say? I said somebody put a
rattlesnake... Dempsey's coming. I gotta
1130
01:17:45,850 --> 01:17:46,850
go.
1131
01:17:46,970 --> 01:17:49,290
Somebody put a rattlesnake in your bed?
Yeah, bye.
1132
01:17:49,810 --> 01:17:50,810
Cliff!
1133
01:17:59,250 --> 01:18:00,250
Hi!
1134
01:18:04,450 --> 01:18:05,450
Hello, Mr. Engleton.
1135
01:18:06,010 --> 01:18:09,030
What are you doing here? Hi, Mr.
Dempsey. Good to see you again.
1136
01:18:09,710 --> 01:18:13,350
You just can't seem to get enough of
this place, can you? This harassment has
1137
01:18:13,350 --> 01:18:15,630
got to stop. Now leave or I'll call the
police.
1138
01:18:16,250 --> 01:18:17,250
No need.
1139
01:18:17,290 --> 01:18:18,410
Police are right here.
1140
01:18:18,810 --> 01:18:22,330
Elliot Eagleton, Nick Dempsey, I'd like
you to meet Lieutenant Andrews.
1141
01:18:22,930 --> 01:18:23,930
He's with Homicide.
1142
01:18:24,110 --> 01:18:27,350
Gentlemen, we're looking for a friend of
Miss McIntyre's named Cliff Lewis.
1143
01:18:27,510 --> 01:18:28,329
Never heard of him.
1144
01:18:28,330 --> 01:18:29,188
Oh, I have.
1145
01:18:29,190 --> 01:18:30,950
He works here. I hired him last week.
1146
01:18:31,990 --> 01:18:32,909
Friend of yours, huh?
1147
01:18:32,910 --> 01:18:33,910
Where is he?
1148
01:18:34,290 --> 01:18:37,030
Well, the last time I saw him, he was
working on a pen for a new llama.
1149
01:18:37,850 --> 01:18:38,850
Come on, I'll take you over.
1150
01:18:59,240 --> 01:19:00,240
Somebody here to stay in.
1151
01:19:00,700 --> 01:19:01,599
Is that him?
1152
01:19:01,600 --> 01:19:02,600
Yeah.
1153
01:19:03,020 --> 01:19:04,160
He looks okay to me.
1154
01:19:07,500 --> 01:19:10,540
Well, is there a problem? You bet there
is. You see what's going on here? Now,
1155
01:19:10,560 --> 01:19:15,000
that man is a spy hired by Ben Matlock
and his daughter to find something,
1156
01:19:15,040 --> 01:19:17,760
anything that would involve this zoo
with his client's trial.
1157
01:19:19,020 --> 01:19:20,020
Wheelbarrows.
1158
01:19:20,740 --> 01:19:23,940
Wheelbarrows? Oh, it's this little story
my dad told me once.
1159
01:19:24,660 --> 01:19:26,740
You see, there was this cement factory.
1160
01:19:27,320 --> 01:19:33,000
And every day, one of the guys who
worked there would leave with a
1161
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
full of sand.
1162
01:19:34,320 --> 01:19:39,260
Now, the guard figured the guy was
stealing something, so every day he
1163
01:19:39,260 --> 01:19:42,260
sift through the sand, and every day he
wouldn't find anything.
1164
01:19:44,380 --> 01:19:46,140
That went on for ten days.
1165
01:19:48,260 --> 01:19:49,680
Next day, the guy quit.
1166
01:19:51,320 --> 01:19:53,800
Day after that, huh.
1167
01:19:55,040 --> 01:20:00,200
Somebody went to the depot to get a
wheelbarrow.
1168
01:20:01,760 --> 01:20:02,980
And what do you think?
1169
01:20:03,840 --> 01:20:04,840
No wheelbarrow.
1170
01:20:05,840 --> 01:20:08,300
He's stolen every last one of them.
1171
01:20:08,760 --> 01:20:09,820
What are you talking about?
1172
01:20:10,500 --> 01:20:11,500
It's not the llama.
1173
01:20:12,660 --> 01:20:13,660
It's the caves.
1174
01:20:15,800 --> 01:20:18,300
Hey, what are you doing? Stop that. Hold
it. Hold it.
1175
01:20:20,040 --> 01:20:21,920
Leanne, what are you doing?
1176
01:20:32,800 --> 01:20:36,620
undeclared diamond from Peru, maybe.
1177
01:20:37,560 --> 01:20:39,360
I wonder what they were going to do with
these.
1178
01:21:42,539 --> 01:21:44,080
Take it easy.
1179
01:21:44,960 --> 01:21:45,960
Thank you.
1180
01:21:47,580 --> 01:21:49,240
I was going to get you.
1181
01:21:50,260 --> 01:21:54,140
Give me a real light beer.
1182
01:21:54,980 --> 01:21:55,980
Coming up.
1183
01:21:58,120 --> 01:22:00,000
We have mutual friends.
1184
01:22:00,280 --> 01:22:01,760
Oh, yeah? Who?
1185
01:22:03,380 --> 01:22:05,360
David Levine and Susie Bath.
1186
01:22:07,620 --> 01:22:09,000
David Levine?
1187
01:22:10,060 --> 01:22:14,600
And Susie... Never heard of them. Sure,
yeah.
1188
01:22:15,260 --> 01:22:16,540
I was at their house.
1189
01:22:16,960 --> 01:22:18,500
There was nobody home.
1190
01:22:19,700 --> 01:22:21,580
Look what I found in the garbage.
1191
01:22:28,160 --> 01:22:30,260
Looks like they were regulars.
1192
01:22:31,760 --> 01:22:33,240
Lots of people come here.
1193
01:22:33,760 --> 01:22:35,200
Yeah, but you called them.
1194
01:22:35,560 --> 01:22:39,120
That house they rented in Georgia left a
message.
1195
01:22:39,820 --> 01:22:41,300
I don't know what you're talking about.
1196
01:22:41,640 --> 01:22:48,400
Church bells, jackhammer in the
construction across the street, your
1197
01:22:48,400 --> 01:22:49,400
accent.
1198
01:22:49,800 --> 01:22:51,020
I know it was you.
1199
01:22:51,300 --> 01:22:52,620
You've had quite enough already.
1200
01:22:52,900 --> 01:22:53,900
Get up.
1201
01:22:55,080 --> 01:22:56,560
Those people were killed.
1202
01:22:57,780 --> 01:22:59,640
But you obviously know that.
1203
01:23:00,440 --> 01:23:01,920
You may be an accessory.
1204
01:23:02,880 --> 01:23:04,400
What are you, a cop?
1205
01:23:09,130 --> 01:23:12,870
If you don't talk to me, I might
introduce you to some of them.
1206
01:23:24,330 --> 01:23:27,730
Well, if Marvin Estes knew about the
diamond smuggling, why didn't he say
1207
01:23:27,730 --> 01:23:32,130
something? Maybe he didn't know. Maybe
he just suspected and said something to
1208
01:23:32,130 --> 01:23:33,290
the wrong person.
1209
01:23:33,550 --> 01:23:34,550
What are you doing?
1210
01:23:34,670 --> 01:23:36,630
I'm looking for whatever we missed.
1211
01:23:38,600 --> 01:23:42,240
My hands are really killing me. I got
blisters all over them from cleaning out
1212
01:23:42,240 --> 01:23:44,620
all those animal cages. Well, that's
what you get.
1213
01:23:46,800 --> 01:23:48,440
There's got to be something in here.
1214
01:23:55,780 --> 01:23:57,360
Did Marvin Estes wear glasses?
1215
01:23:57,940 --> 01:23:58,940
No.
1216
01:24:00,680 --> 01:24:01,680
Look at this.
1217
01:24:16,620 --> 01:24:20,860
Mr. Walker, Marvin Estes hired you to do
what?
1218
01:24:21,380 --> 01:24:26,080
To be the curator of the children's zoo
he owned. And as curator, you decided
1219
01:24:26,080 --> 01:24:29,680
which animals would be bought and sold,
that sort of thing.
1220
01:24:30,260 --> 01:24:31,560
That was part of it, yes.
1221
01:24:33,320 --> 01:24:40,120
My client says that Mr. Estes believed
that something untoward
1222
01:24:40,120 --> 01:24:44,160
was going on at the children's zoo. Did
he ever say anything about that to you?
1223
01:24:44,440 --> 01:24:45,480
No, never.
1224
01:24:46,250 --> 01:24:50,030
How about your friends, Mr. Eagleton and
Mr. Dempsey? You think he might have
1225
01:24:50,030 --> 01:24:51,030
mentioned it to one of them?
1226
01:24:51,510 --> 01:24:52,630
Not as far as I know.
1227
01:24:53,050 --> 01:24:55,550
So, Mr.
1228
01:24:55,850 --> 01:25:02,410
Estes had no idea that you and your
friends were smuggling diamonds into the
1229
01:25:02,410 --> 01:25:04,850
country in cages of imported animals.
1230
01:25:05,130 --> 01:25:07,510
Objection. Look, I don't have to answer
that. I'll rephrase.
1231
01:25:08,650 --> 01:25:13,670
You, Mr. Eagleton, and Mr. Dempsey were
arrested last week on what charge?
1232
01:25:15,070 --> 01:25:18,940
Smuggling. So something untoward was
going on at the children's zoo.
1233
01:25:19,600 --> 01:25:23,200
Just because we were charged doesn't
mean we're guilty.
1234
01:25:23,500 --> 01:25:26,920
Oh, can't argue with that. Can't argue
with that.
1235
01:25:27,360 --> 01:25:33,420
Who would you say was Mr. Estes' best
friend?
1236
01:25:36,560 --> 01:25:37,660
Me, probably.
1237
01:25:39,540 --> 01:25:44,940
So you knew that he was capable of some
pretty strange...
1238
01:25:48,319 --> 01:25:49,960
Everyone around him knew that.
1239
01:25:50,680 --> 01:25:54,600
But you were the only one who knew this
Teresa Lavelle person didn't exist,
1240
01:25:54,700 --> 01:25:56,740
right? No, I thought she existed.
1241
01:25:57,100 --> 01:26:01,660
You didn't visit his boat one day and
accidentally come across one of those
1242
01:26:01,660 --> 01:26:03,160
letters he had typed to himself?
1243
01:26:03,620 --> 01:26:04,620
No.
1244
01:26:05,780 --> 01:26:08,600
I'll bet you your friend and Mr.
1245
01:26:08,820 --> 01:26:13,720
Estes' lawyer, Mr. Eagleton, told you
that Marvin Estes had left his entire
1246
01:26:13,720 --> 01:26:17,440
estate. To a woman named Teresa Lavelle,
right?
1247
01:26:17,740 --> 01:26:21,100
Yes, but you didn't tell him she didn't
exist.
1248
01:26:23,300 --> 01:26:26,960
Because that's when you came up with
your big plan.
1249
01:26:28,300 --> 01:26:30,080
Kill two birds with one stone.
1250
01:26:30,480 --> 01:26:36,640
Make sure that Marvin Estes was never
point the finger at your smuggling
1251
01:26:36,640 --> 01:26:41,760
operation. By bringing in a phony Teresa
Lavelle, you saw your opportunity to
1252
01:26:41,760 --> 01:26:44,040
get your hands on that $200 million.
1253
01:26:44,800 --> 01:26:45,800
That is a lie.
1254
01:26:46,320 --> 01:26:49,480
I never lie in court, Mr. Welker.
1255
01:26:50,000 --> 01:26:51,620
Never. I know better.
1256
01:26:52,260 --> 01:26:53,360
Never lie in court.
1257
01:26:54,660 --> 01:26:58,120
Tell us who Alvin Leacock is.
1258
01:26:58,700 --> 01:26:59,700
Sorry, Alvin who?
1259
01:27:00,180 --> 01:27:01,180
Gentleman right over there.
1260
01:27:03,700 --> 01:27:04,980
He's from Galveston.
1261
01:27:05,440 --> 01:27:10,320
And he's prepared to testify that Susie
Barron, the woman who impersonated
1262
01:27:10,320 --> 01:27:11,900
Teresa Lavelle, was a friend of his.
1263
01:27:12,380 --> 01:27:14,140
And that he's a friend of yours, too.
1264
01:27:14,600 --> 01:27:16,640
You want to tell us the rest of it, Mr.
Welk?
1265
01:27:17,820 --> 01:27:19,780
There's nothing to tell. Come on now.
1266
01:27:20,400 --> 01:27:22,720
Tell us how Mr.
1267
01:27:22,940 --> 01:27:28,540
Leacock recruited Susie Barron and David
Levine to play her husband for you.
1268
01:27:29,280 --> 01:27:33,100
Tell us how he acted as a go -between so
there could never be any connection
1269
01:27:33,100 --> 01:27:34,120
between you and them.
1270
01:27:34,580 --> 01:27:39,520
Tell us how you used him to tell them
all the things that were typed in all
1271
01:27:39,520 --> 01:27:40,520
those letters.
1272
01:27:40,890 --> 01:27:45,170
knowing that people like me would use
that to track down this Teresa person.
1273
01:27:47,410 --> 01:27:52,030
You want to tell us, Mr. Welker? If you
don't, he will.
1274
01:27:52,450 --> 01:27:54,950
I have no idea what you're talking
about.
1275
01:27:57,070 --> 01:28:04,030
You broke into a car that night and set
off the alarm to lure the
1276
01:28:04,030 --> 01:28:06,270
guard off Marvin Estes' boat.
1277
01:28:07,350 --> 01:28:10,130
No. A car in which you placed...
1278
01:28:10,860 --> 01:28:15,980
A credit card receipt that you had
stolen from my client's office to frame
1279
01:28:16,260 --> 01:28:21,000
That's not true either. After the guard
left the boat, you went aboard wearing a
1280
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
wetsuit. No.
1281
01:28:22,040 --> 01:28:26,900
You had with you the bottle of sleeping
pills that you got with a phony
1282
01:28:26,900 --> 01:28:27,900
prescription.
1283
01:28:28,680 --> 01:28:34,100
He found the bottle of scotch in the
bar, a bottle on which my client had the
1284
01:28:34,100 --> 01:28:37,540
misfortune to leave his fingerprints
earlier that day. You took that bottle
1285
01:28:37,540 --> 01:28:41,680
scotch. Of course, wearing the gloves
from your wetsuit. No fingerprints.
1286
01:28:42,020 --> 01:28:46,860
You went below where Marvin Estes lay
asleep. You grabbed his head and started
1287
01:28:46,860 --> 01:28:51,680
forcing sleeping pills in his mouth and
washing them down with scotch. No. You
1288
01:28:51,680 --> 01:28:55,800
forced sleeping pill after sleeping pill
down his throat till he finally passed
1289
01:28:55,800 --> 01:29:00,440
out. Then you went upstairs to the
salon, found the typewriter, grabbed
1290
01:29:00,440 --> 01:29:04,640
mask. went up to the deck, threw the
typewriter in the bay, so that no one
1291
01:29:04,640 --> 01:29:08,140
ever know that Teresa Lavelle was a
figment of Marvin Estes' imagination.
1292
01:29:08,560 --> 01:29:11,480
Then you jumped in the bay yourself and
made your escape.
1293
01:29:11,720 --> 01:29:13,560
No, not one word of that is true.
1294
01:29:13,780 --> 01:29:16,240
Every word of it's true, and I can prove
it.
1295
01:29:18,640 --> 01:29:25,520
We found this mask on Marvin Estes'
yacht three days ago.
1296
01:29:25,620 --> 01:29:28,300
It was removed by the police with a
whine.
1297
01:29:29,890 --> 01:29:35,210
Everybody assumed it belonged to Marvin
Estes because he was such an avid scuba
1298
01:29:35,210 --> 01:29:36,210
diver.
1299
01:29:36,770 --> 01:29:39,130
But it didn't. It belongs to you.
1300
01:29:40,570 --> 01:29:43,750
You were in such a hurry to leave the
scene of the crime, you picked up the
1301
01:29:43,750 --> 01:29:44,750
wrong mask, didn't you?
1302
01:29:45,070 --> 01:29:46,670
That's not my mask. Yes, it is.
1303
01:29:47,070 --> 01:29:50,170
These lenses were specially ground for a
nearsighted person.
1304
01:29:50,570 --> 01:29:54,150
Marvin Estes had perfect eyesight. He
didn't even need to wear reading
1305
01:29:55,790 --> 01:29:58,810
You're nearsighted. It isn't my mask.
1306
01:30:00,990 --> 01:30:07,830
The record at Merrill Opticians on
Laramie Street, where these
1307
01:30:07,830 --> 01:30:12,570
lenses were specially ground and fitted,
show that it is. All right, wait a
1308
01:30:12,570 --> 01:30:13,570
minute, wait a minute.
1309
01:30:14,490 --> 01:30:17,870
Come to think of it, I haven't seen mine
around the house lately. Maybe it is my
1310
01:30:17,870 --> 01:30:21,810
mask. Look, I probably left it there the
last time Marvin and I went diving.
1311
01:30:26,410 --> 01:30:27,410
When was that?
1312
01:30:28,650 --> 01:30:30,310
A couple of weeks before his death.
1313
01:30:30,830 --> 01:30:36,950
No. According to Merrill opticians, this
mask was picked up the
1314
01:30:36,950 --> 01:30:39,850
afternoon Marvin Estes was murdered.
1315
01:30:40,850 --> 01:30:44,190
I guess you knew you'd be needing it
that night.
1316
01:30:45,450 --> 01:30:47,390
Want to try it on and see how it fits?
1317
01:31:08,520 --> 01:31:09,900
Well, here they come.
1318
01:31:11,100 --> 01:31:17,920
I got mustard, ketchup, relish,
sauerkraut. A man after my own
1319
01:31:17,920 --> 01:31:19,540
heart. Oh, there you go.
1320
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
Hey, Ben.
1321
01:31:21,480 --> 01:31:23,040
I hope you like this one.
1322
01:31:23,560 --> 01:31:25,980
Where do you want me to plant it? It's
got to be in the sun, you know.
1323
01:31:26,440 --> 01:31:27,460
It's kind of dead.
1324
01:31:28,280 --> 01:31:29,580
Just need some water.
1325
01:31:33,200 --> 01:31:34,860
Oh, I almost forgot.
1326
01:31:35,830 --> 01:31:37,110
Here's a cashier's check.
1327
01:31:37,430 --> 01:31:42,150
The good news is you can cash it any
time. The bad news is there are 27
1328
01:31:42,150 --> 01:31:44,550
relatives suing for a share of Uncle
Marvin's estate.
1329
01:31:44,890 --> 01:31:48,070
27? They just keep crawling out of the
woodwork.
1330
01:31:48,270 --> 01:31:50,150
It's going to be a while before you get
your cut.
1331
01:31:50,390 --> 01:31:51,390
Several decades.
1332
01:31:54,190 --> 01:31:55,190
Don't bother.
1333
01:31:56,670 --> 01:31:59,070
What is he doing?
1334
01:31:59,430 --> 01:32:01,750
Oh, he's trying to repay me.
1335
01:32:03,760 --> 01:32:05,540
He doesn't know anything about plumbing.
103514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.