Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
See ya.
2
00:01:42,380 --> 00:01:47,180
Mr. Martell, you have served 40 years of
a life sentence for the murder of Jake
3
00:01:47,180 --> 00:01:48,180
Kendall.
4
00:01:48,960 --> 00:01:52,080
You've appeared before this parole board
countless times.
5
00:01:52,800 --> 00:01:58,060
And in each instance, reports of your
disruptive behavior have forced this
6
00:01:58,060 --> 00:01:59,160
to deny you parole.
7
00:01:59,920 --> 00:02:02,540
A course like this one that we received
just yesterday.
8
00:02:04,700 --> 00:02:09,580
Can you tell us why you remain one of
the most uncooperative...
9
00:02:10,009 --> 00:02:13,290
hostile inmates that this prison has
ever housed.
10
00:02:14,650 --> 00:02:19,770
Mr. Martell, don't you feel any remorse
at all for having viciously murdered
11
00:02:19,770 --> 00:02:20,770
Jake Kendall?
12
00:02:30,610 --> 00:02:31,610
Parole denied.
13
00:02:32,250 --> 00:02:34,110
What's wrong with you people?
14
00:02:34,770 --> 00:02:38,170
Can't you see that he's just a sick old
man?
15
00:02:38,890 --> 00:02:40,730
Let him go, for God's sake.
16
00:02:41,170 --> 00:02:42,170
He's dying.
17
00:02:54,170 --> 00:02:55,170
Dad?
18
00:03:11,150 --> 00:03:15,650
The scenes drift, the characters all
sound alike, the dialogue is flat.
19
00:03:16,270 --> 00:03:18,730
But what's truly unforgivable about Mrs.
20
00:03:18,930 --> 00:03:22,530
Rice's efforts is the subject matter is
simply not commercial.
21
00:03:23,570 --> 00:03:27,710
Stories, well -told stories with maybe a
couple of jokes or a little sex and
22
00:03:27,710 --> 00:03:31,830
violence, that's what moviegoers pay
hundreds of millions of dollars to see.
23
00:03:32,890 --> 00:03:36,190
A couple of guys sitting around in a
deli talking about the women in their
24
00:03:36,190 --> 00:03:37,190
lives?
25
00:03:37,510 --> 00:03:38,730
I don't think so.
26
00:03:39,100 --> 00:03:41,540
I got a storyline that'll grab you, Mr.
Kendall.
27
00:03:42,440 --> 00:03:47,580
It's got sex, violence, tragedy,
injustice.
28
00:03:48,160 --> 00:03:50,240
I'm afraid this is a closed class.
Picture this.
29
00:03:51,020 --> 00:03:56,800
There's this guy who owns an expensive
chain of hotels. He's rich.
30
00:03:57,340 --> 00:03:59,060
Anything he wants, he gets.
31
00:03:59,560 --> 00:04:00,900
Mostly, he wants women.
32
00:04:01,820 --> 00:04:06,600
Single, married, he doesn't care. In
fact, not only does he run this other
33
00:04:06,600 --> 00:04:08,660
out of business, but he goes after his
wife.
34
00:04:09,080 --> 00:04:11,420
And he gets her. I'm going to have to
ask you to leave.
35
00:04:12,300 --> 00:04:13,360
Then he's killed.
36
00:04:14,780 --> 00:04:16,660
Beat to death with a wrench.
37
00:04:17,459 --> 00:04:18,459
Happy ending?
38
00:04:19,240 --> 00:04:24,300
Not quite. You see, the poor louse whose
wife he stole is wrongly accused winds
39
00:04:24,300 --> 00:04:30,180
up going to prison, where he becomes
cold and hard,
40
00:04:30,340 --> 00:04:32,460
maybe even a little nuts.
41
00:04:32,940 --> 00:04:38,060
His son grows up wanting only one thing,
for his father to be released.
42
00:04:39,400 --> 00:04:40,420
But he never is.
43
00:04:41,360 --> 00:04:45,840
And one day, the son realizes he never
will be, and it makes him very angry.
44
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
Who are you?
45
00:04:47,400 --> 00:04:49,620
You know damn well who I am, Mr.
Kendall.
46
00:04:50,600 --> 00:04:54,600
Get out. You know what they say about
the sins of the father? I said get out!
47
00:04:55,780 --> 00:04:56,780
Hey!
48
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
Come over here!
49
00:04:59,180 --> 00:05:00,360
Father, you're bleeding.
50
00:05:05,120 --> 00:05:06,780
You're as crazy as your old man!
51
00:05:20,910 --> 00:05:25,710
Well, dear, you didn't tell me that
someone birthed into your classroom
52
00:05:25,710 --> 00:05:29,510
yesterday and slugged famous
screenwriter Arthur Kendall.
53
00:05:31,250 --> 00:05:32,650
That made it into the news.
54
00:05:33,710 --> 00:05:34,710
Gossip call.
55
00:05:35,590 --> 00:05:38,930
Your boyfriend hasn't made any real news
since he sold his one and only
56
00:05:38,930 --> 00:05:39,930
screenplay.
57
00:05:40,350 --> 00:05:41,650
How many years ago was that?
58
00:05:43,250 --> 00:05:44,950
Did you kiss him and make it all better?
59
00:05:45,290 --> 00:05:47,630
Stop it. Josh, sit down and finish
breakfast.
60
00:05:48,270 --> 00:05:50,570
I'm late for work. What kind of job is
that, anyway?
61
00:05:50,950 --> 00:05:52,450
Emptying bedbends at a hospital.
62
00:05:58,970 --> 00:06:02,910
Next time you want to hurt me, use your
brain and don't do it in front of him,
63
00:06:02,970 --> 00:06:06,630
okay? You, of all people, have no right
to tell me how to act, Candace.
64
00:06:07,610 --> 00:06:09,530
Hey, I didn't want to fall in love with
Arthur.
65
00:06:09,770 --> 00:06:10,449
Oh, I know.
66
00:06:10,450 --> 00:06:13,190
You and I stopped loving each other long
before I even met Arthur.
67
00:06:15,530 --> 00:06:17,570
Our staying together is pointless.
68
00:06:18,190 --> 00:06:20,410
Instead of making things better for
Josh, we're only making them worse.
69
00:06:22,070 --> 00:06:23,210
I'm going to move in with Arthur.
70
00:06:24,810 --> 00:06:25,870
I'm filing for divorce.
71
00:06:31,710 --> 00:06:32,710
You do that.
72
00:07:13,130 --> 00:07:16,270
I told you, always call before you come
over.
73
00:07:19,290 --> 00:07:21,170
I just left my husband.
74
00:07:23,130 --> 00:07:28,790
Why? You said that you and I were going
to have a wonderful life together.
75
00:07:29,270 --> 00:07:33,010
Yeah, but I never said I'd marry you.
And I certainly never said I'd be
76
00:07:33,010 --> 00:07:34,010
monogamous.
77
00:08:04,100 --> 00:08:07,880
Oh, you broke the clock. No, I didn't
break the clock.
78
00:08:08,260 --> 00:08:12,180
It's one of those clocks that you order
and put together by numbers, and I did
79
00:08:12,180 --> 00:08:18,960
everything they said, and then... Why do
you do this, Dad? You look good
80
00:08:18,960 --> 00:08:19,819
at it.
81
00:08:19,820 --> 00:08:23,580
Well, I thought I might get lucky.
Sometimes a person gets lucky.
82
00:08:24,160 --> 00:08:28,720
How about you do something easy, like
law or shine in your boots?
83
00:08:29,220 --> 00:08:30,300
Law's not easy.
84
00:08:31,420 --> 00:08:33,559
You know what I mean when you're good at
it.
85
00:08:34,319 --> 00:08:35,319
Well, yeah.
86
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
Dad.
87
00:08:43,260 --> 00:08:44,280
You're up to something.
88
00:08:45,460 --> 00:08:46,620
No, I'm not.
89
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
Yes, you are.
90
00:08:48,580 --> 00:08:52,840
I can tell when you talk to me like this
and have that nasty little grin, you're
91
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
up to something.
92
00:08:57,220 --> 00:08:58,440
I have this friend.
93
00:08:59,320 --> 00:09:00,940
She's a really nice lady.
94
00:09:02,280 --> 00:09:03,720
No. Good -looking.
95
00:09:04,740 --> 00:09:08,100
Nope. She just broke up with this
senator she's been going with for about
96
00:09:08,100 --> 00:09:09,240
or eight years. I don't care.
97
00:09:09,540 --> 00:09:11,700
She's lonely, and you're available.
98
00:09:12,360 --> 00:09:14,500
Leanne, I don't need a lady friend.
99
00:09:14,800 --> 00:09:15,940
You could take her to a movie.
100
00:09:16,280 --> 00:09:17,820
No. Or lunch.
101
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
No.
102
00:09:19,340 --> 00:09:22,960
I don't know how to talk to women I
don't know, and you know that, so no.
103
00:09:23,400 --> 00:09:29,220
Come on, Dad. I think you'd really like
her. She's pretty, smart, witty, old
104
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
enough.
105
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
What do you say?
106
00:09:33,260 --> 00:09:34,420
She's got a nice build.
107
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
Come on, Dad.
108
00:09:37,940 --> 00:09:39,100
Might change your luck.
109
00:11:30,310 --> 00:11:32,090
Hi. What are you doing sitting out here?
110
00:11:32,370 --> 00:11:33,370
I was waiting for you.
111
00:11:33,970 --> 00:11:36,830
It's a good place to talk, in front of
the courthouse and everything.
112
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
What's up?
113
00:11:38,670 --> 00:11:41,690
I'm thinking of taking Brian Martell's
case.
114
00:11:42,270 --> 00:11:43,270
Oh, Martell.
115
00:11:43,430 --> 00:11:47,370
He's the fellow who's accused of killing
that movie writer.
116
00:11:47,610 --> 00:11:48,289
Oh, right.
117
00:11:48,290 --> 00:11:49,890
They said in the paper he's a carpenter?
118
00:11:50,150 --> 00:11:51,150
Brick mason.
119
00:11:51,790 --> 00:11:52,810
Have you spoken to him?
120
00:11:54,270 --> 00:11:55,810
Uh, no.
121
00:11:58,670 --> 00:11:59,690
You know something about the case?
122
00:12:00,310 --> 00:12:02,870
Well, um, no.
123
00:12:05,450 --> 00:12:06,770
Why are we going to talk to him?
124
00:12:09,770 --> 00:12:14,370
Uh, well, I have, I have reasons.
125
00:12:18,510 --> 00:12:19,830
I didn't kill him.
126
00:12:20,130 --> 00:12:25,230
The door to the garage Arthur Kendall
was killed in was locked from the
127
00:12:26,280 --> 00:12:30,840
And the key was found in the ashtray of
your car. Somebody put it there.
128
00:12:31,860 --> 00:12:35,240
And you decked him in front of a dozen
people two days ago.
129
00:12:36,040 --> 00:12:37,300
What is all this about?
130
00:12:38,820 --> 00:12:40,040
You want to tell her?
131
00:12:46,260 --> 00:12:53,000
About 40 years ago, Brian's father was
convicted of killing
132
00:12:53,000 --> 00:12:55,120
Arthur's father and was sent to prison.
133
00:12:55,560 --> 00:12:57,060
He was denied parole again.
134
00:12:57,780 --> 00:13:02,360
Anybody can tell he's thick. He's going
to die in there. But you don't care, do
135
00:13:02,360 --> 00:13:04,940
you, Counselor? Excuse me. Do you have a
problem?
136
00:13:05,240 --> 00:13:09,560
Yeah. Well, if we're going to represent
you... It's okay, Leanne.
137
00:13:12,940 --> 00:13:19,820
About 4 o 'clock, a lady who lived
across the
138
00:13:19,820 --> 00:13:24,500
street from him that day saw Arthur
Kendall taking out his trash.
139
00:13:25,050 --> 00:13:29,110
At 4 .30, the next -door neighbor heard
a car running in his garage, called the
140
00:13:29,110 --> 00:13:30,890
police. They came and found him dead.
141
00:13:32,570 --> 00:13:36,970
So where were you between 4 and 4 .30
that day, remember?
142
00:13:38,430 --> 00:13:39,770
Yeah, I was home sleeping.
143
00:13:40,310 --> 00:13:41,510
In the middle of the afternoon?
144
00:13:43,670 --> 00:13:49,390
I went to work at 7, broke off at 3, had
a few beers on the way home, kind of
145
00:13:49,390 --> 00:13:51,330
hit the couch and just passed out.
146
00:13:53,420 --> 00:13:57,100
Mr. Martell, I don't know what all this
is about, and I don't know what my
147
00:13:57,100 --> 00:14:02,080
father has told you, but our current
workload is very heavy, and we just
148
00:14:02,080 --> 00:14:03,780
can't... Yes, we can't.
149
00:14:05,820 --> 00:14:08,960
What? You know that murder your father
told you about?
150
00:14:09,820 --> 00:14:12,240
The one that my father's been paying for
all these years?
151
00:14:13,600 --> 00:14:14,640
He didn't do it.
152
00:14:17,000 --> 00:14:18,360
Charlie Matlock did.
153
00:14:21,180 --> 00:14:22,180
Grandpa?
154
00:14:33,320 --> 00:14:35,300
My father did not kill Jake Kendall.
155
00:14:35,500 --> 00:14:37,640
And why is Brian so convinced that he
did?
156
00:14:37,860 --> 00:14:39,800
Why did you never tell me about it?
157
00:14:40,000 --> 00:14:45,420
Well, I don't know. I just, I felt funny
about it. I mean, with Brian's father
158
00:14:45,420 --> 00:14:51,860
in a cell for killing Jake Kendall, my
father was accused of it.
159
00:14:52,360 --> 00:14:55,880
It was my father's testimony that put
Lee Martell away.
160
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
Okay.
161
00:15:01,640 --> 00:15:03,080
Brings back a lot of memories.
162
00:15:04,640 --> 00:15:05,780
Not all bad.
163
00:15:07,660 --> 00:15:14,380
It started one summer morning on a
country road outside Mount Harlan,
164
00:15:14,620 --> 00:15:19,620
My father was driving back to town, and
he saw this really expensive -looking
165
00:15:19,620 --> 00:15:24,520
car stop with the hood up. And this man
was looking at the engine like he'd
166
00:15:24,520 --> 00:15:25,580
never seen one before.
167
00:15:25,840 --> 00:15:27,260
That was Jake Kendall.
168
00:15:28,160 --> 00:15:29,440
He had made his money.
169
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
building hotels.
170
00:15:31,040 --> 00:15:32,640
He didn't know anything about cars.
171
00:15:39,300 --> 00:15:40,600
Well, hello there, mister.
172
00:15:42,060 --> 00:15:43,600
Something went wrong with your car?
173
00:15:43,880 --> 00:15:45,240
Yeah. Quit on me.
174
00:15:46,880 --> 00:15:50,020
Boy, it ain't gone. I'll tell you one
thing. That's a pretty car.
175
00:15:50,460 --> 00:15:54,100
Yeah. I guess it'll be the best looking
thing on the junk heap.
176
00:15:56,380 --> 00:15:58,060
Kicking him won't gently start him.
177
00:16:22,420 --> 00:16:24,160
Could you give me a ride to Savannah?
178
00:16:25,100 --> 00:16:27,480
I've got a meeting at the bank that I
absolutely hate.
179
00:16:30,920 --> 00:16:31,899
You fixed it.
180
00:16:31,900 --> 00:16:34,500
I just tightened the wire on the
distributor cap.
181
00:16:34,760 --> 00:16:36,540
You throw her in gear and she'll go.
182
00:16:39,580 --> 00:16:41,080
Here, let me pay you.
183
00:16:46,860 --> 00:16:48,160
That's a $100 bill.
184
00:16:49,260 --> 00:16:50,640
Yeah, I always pay my debt.
185
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
$100?
186
00:16:55,320 --> 00:16:58,620
What? That's too much. Way under.
187
00:16:59,260 --> 00:17:00,440
Well, how much too much?
188
00:17:00,890 --> 00:17:01,890
A hundred dollars.
189
00:17:02,490 --> 00:17:03,610
But I owe you something.
190
00:17:03,990 --> 00:17:05,810
Well, I tell you what.
191
00:17:06,250 --> 00:17:12,069
If you're ever in Mount Harlan, if you
stop by my garage, Charlie Matlock got
192
00:17:12,069 --> 00:17:13,270
the name right on the front.
193
00:17:14,109 --> 00:17:16,089
You'll have a bottle of pop. Watch that.
194
00:17:16,569 --> 00:17:17,569
I'll do that.
195
00:17:17,710 --> 00:17:18,810
I'll see you again.
196
00:17:19,089 --> 00:17:20,089
Thanks, Steve.
197
00:17:32,780 --> 00:17:37,280
And he did stop by many times. They
became real friends.
198
00:17:37,480 --> 00:17:39,060
They could talk for hours.
199
00:17:39,620 --> 00:17:42,040
I wish I'd known your father, my
grandfather.
200
00:17:42,480 --> 00:17:44,200
I do, too. You would have liked him.
201
00:17:46,020 --> 00:17:49,040
A couple years later, Mr.
202
00:17:49,320 --> 00:17:53,000
Kendall had dropped his car off at my
father's station for some, you know,
203
00:17:53,000 --> 00:17:59,680
repairs. And Dad fixed it and delivered
it to the hotel in Atlanta, where
204
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
Jake was staying.
205
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
Jake?
206
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
Hey, Jake!
207
00:18:25,480 --> 00:18:32,360
The door was open, so I just come on in
and found him like that. Lieutenant, we
208
00:18:32,360 --> 00:18:33,239
just found him.
209
00:18:33,240 --> 00:18:34,860
Out in the alley below the bathroom
window.
210
00:18:37,360 --> 00:18:38,680
C. Matlock.
211
00:18:39,940 --> 00:18:41,540
Is this your wrench, Mr. Matlock?
212
00:18:43,860 --> 00:18:45,560
And it was his wrench.
213
00:18:45,880 --> 00:18:50,220
And when he admitted it, they arrested
him right on the spot.
214
00:18:51,180 --> 00:18:57,500
And when they found out that Jake
Kendall had left my father $15 ,000 in
215
00:18:57,500 --> 00:19:02,810
will, money that the old man really
needed... They were certain they had
216
00:19:02,810 --> 00:19:08,510
man. But 24 hours later, all those
detective stories your grandpa used to
217
00:19:08,510 --> 00:19:09,329
paid off.
218
00:19:09,330 --> 00:19:10,330
And he solved the murder.
219
00:19:12,050 --> 00:19:13,050
Leanne.
220
00:19:14,890 --> 00:19:18,670
Sorry I'm late. One of those last
-minute emergencies at the office.
221
00:19:18,930 --> 00:19:19,950
Oh, that's all right.
222
00:19:20,430 --> 00:19:23,470
Elaine Genrich, I'd like you to meet my
father, Ben Matlock.
223
00:19:24,150 --> 00:19:25,470
This is my friend Elaine.
224
00:19:26,430 --> 00:19:28,230
It's nice to meet you, Miss Genrich.
225
00:19:28,720 --> 00:19:30,380
Oh, please, call me Elaine.
226
00:19:31,960 --> 00:19:35,800
You told me he was a very nice man, but
you didn't tell me how good -looking.
227
00:19:42,220 --> 00:19:45,880
Oh, won't you join us? Well, all right,
just for a moment.
228
00:19:46,100 --> 00:19:47,600
I do have to get back.
229
00:19:50,460 --> 00:19:51,460
Well...
230
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Who does your hair?
231
00:20:15,750 --> 00:20:16,750
Paid my bail.
232
00:20:16,810 --> 00:20:17,810
Yeah.
233
00:20:18,630 --> 00:20:22,050
That's one heck of a guilty conscience
you got there, Mr. Matlock. Now, wait a
234
00:20:22,050 --> 00:20:23,050
minute.
235
00:20:23,310 --> 00:20:27,750
I posted bail for clients before and
probably will again, and I've liked most
236
00:20:27,750 --> 00:20:30,490
them a hell of a lot more than you, so
don't push your luck.
237
00:20:30,950 --> 00:20:31,950
And another thing.
238
00:20:32,430 --> 00:20:36,610
My father never killed anybody, and that
includes Jake Kendall. Now, he didn't
239
00:20:36,610 --> 00:20:39,950
believe your father killed anybody. The
only reason I'm taking your case and
240
00:20:39,950 --> 00:20:42,810
posting your bail is because my father
would have wanted me to.
241
00:20:43,470 --> 00:20:46,350
Now, quit acting like a jerk and let's
try to work together.
242
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
Hey, Ben.
243
00:20:49,490 --> 00:20:50,490
Yeah.
244
00:20:51,150 --> 00:20:52,470
I'll meet you outside, okay?
245
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
Okay? Okay.
246
00:20:58,440 --> 00:21:01,060
I got your message. What's up?
247
00:21:01,600 --> 00:21:04,140
How about going over to Arthur Kendall
and look around?
248
00:21:05,480 --> 00:21:06,780
Okay. What am I looking for?
249
00:21:08,340 --> 00:21:12,720
Oh, well, the name and address of the
killer would be nice.
250
00:21:14,460 --> 00:21:18,020
Did you know Arthur Kendall before you
enrolled in his screenwriting course?
251
00:21:18,460 --> 00:21:20,720
No, we met when I started taking his
class.
252
00:21:21,040 --> 00:21:24,590
Oh. So you've... Only known in what?
About five weeks?
253
00:21:25,250 --> 00:21:28,810
Well, actually, I took the class he was
teaching before this one, too.
254
00:21:29,070 --> 00:21:32,690
I am either a slow learner or just a
hopelessly bad writer.
255
00:21:33,890 --> 00:21:35,090
Still not quite sure which.
256
00:21:36,510 --> 00:21:40,150
I guess that's why some of the other
people in your class refer to you as the
257
00:21:40,150 --> 00:21:41,150
teacher's pet.
258
00:21:41,810 --> 00:21:44,530
Oh, I think he just kind of felt sorry
for me.
259
00:21:45,090 --> 00:21:46,930
Is that why he took you to lunch so
often?
260
00:21:47,790 --> 00:21:50,750
Well, it wasn't lunch, really. It was
more like...
261
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
You know, tutoring sessions.
262
00:21:53,240 --> 00:21:56,020
I guess he felt that if he could make a
writer out of me, he could make one out
263
00:21:56,020 --> 00:21:57,020
of anybody.
264
00:21:57,700 --> 00:21:59,200
Well, I admire your perseverance.
265
00:21:59,800 --> 00:22:02,260
Well, I stuck to it mostly because of my
husband.
266
00:22:02,800 --> 00:22:08,780
You see, ever since he read that
somebody sold a movie script for $3
267
00:22:08,780 --> 00:22:10,500
was bound and determined to do the same
thing.
268
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
He's a writer.
269
00:22:12,140 --> 00:22:15,480
No, actually, he sells insurance. He
just writes in his spare time.
270
00:22:16,040 --> 00:22:18,660
So anyway, I thought I'd give it a try,
only...
271
00:22:19,050 --> 00:22:21,470
I didn't pick it up on my own like he
did.
272
00:22:22,450 --> 00:22:24,550
So you enrolled in Arthur Kendall's
class?
273
00:22:25,710 --> 00:22:26,710
Twice.
274
00:22:27,150 --> 00:22:28,750
Much to his chagrin, I'm sure.
275
00:23:55,310 --> 00:23:56,450
What are you doing? Hi.
276
00:23:57,330 --> 00:23:58,330
I was walking.
277
00:23:59,170 --> 00:24:00,190
With weights?
278
00:24:01,210 --> 00:24:02,210
Oh, yeah, weights.
279
00:24:03,230 --> 00:24:04,230
It feels good.
280
00:24:04,830 --> 00:24:06,330
How am I doing?
281
00:24:06,530 --> 00:24:09,150
Oh, you are looking good.
282
00:24:10,730 --> 00:24:13,930
You keep eating right and exercising,
you're going to be down to your fighting
283
00:24:13,930 --> 00:24:15,090
weight in no time.
284
00:24:16,730 --> 00:24:19,130
So, what do you hear from Elaine?
285
00:24:22,970 --> 00:24:23,970
Who?
286
00:24:24,430 --> 00:24:25,890
You know who. Elaine.
287
00:24:26,370 --> 00:24:29,150
The reason you decided to eat right and
exercise.
288
00:24:29,750 --> 00:24:32,710
The one who thinks you're cute and wants
to know who does your hair.
289
00:24:33,890 --> 00:24:34,890
Oh, her.
290
00:24:35,710 --> 00:24:40,330
Nothing. I called and left a message.
She called and left a message. So?
291
00:24:41,810 --> 00:24:43,230
You've still got it, haven't you, Dad?
292
00:24:47,510 --> 00:24:48,510
Got what?
293
00:24:48,930 --> 00:24:52,390
Are you familiar with the expression,
there may be snow on the roof?
294
00:24:52,990 --> 00:24:54,790
But there's a fire in the fireplace?
295
00:24:55,010 --> 00:24:57,550
What you talking about, girl? You know
what I'm talking about.
296
00:24:58,550 --> 00:25:01,430
What a way to talk, Noah.
297
00:25:02,190 --> 00:25:06,530
I just think people should be out there,
vibrant, alive.
298
00:25:08,130 --> 00:25:09,130
Very idea.
299
00:25:14,370 --> 00:25:15,910
Let's talk about something else.
300
00:25:16,490 --> 00:25:17,690
Okay, how about Grandpa?
301
00:25:18,050 --> 00:25:19,050
Yeah.
302
00:25:19,350 --> 00:25:21,150
Want some pumpkin seeds? Oh, yeah.
303
00:25:24,140 --> 00:25:25,140
Oh, Conrad.
304
00:25:32,140 --> 00:25:33,140
Hey.
305
00:25:42,840 --> 00:25:45,300
Found him rummaging around Arthur
Kendall's house.
306
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
Hmm.
307
00:25:48,560 --> 00:25:49,580
What's your name, son?
308
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
Josh.
309
00:25:52,400 --> 00:25:53,920
What were you doing at Mr. Kendall's
house?
310
00:25:54,940 --> 00:25:55,940
Tell him.
311
00:25:56,420 --> 00:25:58,240
I was trying to protect my mother.
312
00:25:59,340 --> 00:26:00,340
Protect your mother?
313
00:26:02,580 --> 00:26:03,580
Go ahead, son.
314
00:26:04,460 --> 00:26:07,260
She and him were having an affair.
315
00:26:08,480 --> 00:26:11,960
I thought she might have left some
clothes or something in there, so I
316
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
What's your mother's name?
317
00:26:15,200 --> 00:26:16,800
Candace Winfield.
318
00:26:17,440 --> 00:26:20,280
Oh, I knew there was something.
319
00:26:33,050 --> 00:26:34,050
Winfield. Hi.
320
00:26:34,510 --> 00:26:38,770
You weren't quite forthcoming with me
about Arthur Kendall, were you?
321
00:26:39,850 --> 00:26:41,270
You two were lovers.
322
00:26:42,490 --> 00:26:44,230
Who told you that?
323
00:26:44,530 --> 00:26:45,530
Your son.
324
00:26:47,990 --> 00:26:48,990
Trash.
325
00:26:53,030 --> 00:26:54,270
So, you live here now?
326
00:26:56,010 --> 00:26:57,610
His father and I are getting a divorce.
327
00:26:58,770 --> 00:27:00,390
I try to patch things up.
328
00:27:01,770 --> 00:27:04,910
After Arthur died, but George wouldn't
hear of it.
329
00:27:05,490 --> 00:27:06,750
Why did you lie to me?
330
00:27:06,990 --> 00:27:11,390
Because I was trying to spare Josh the
humiliation of having the whole world
331
00:27:11,390 --> 00:27:14,930
know that his mother was committing
adultery.
332
00:27:15,170 --> 00:27:16,850
You can understand that, can't you?
333
00:27:17,370 --> 00:27:18,430
Oh, yes.
334
00:27:19,610 --> 00:27:23,550
Now, why don't you tell me where you
were the afternoon Arthur was murdered?
335
00:27:23,970 --> 00:27:26,610
I was downtown doing research for
screenplay.
336
00:27:26,850 --> 00:27:28,010
Research? What kind?
337
00:27:28,750 --> 00:27:30,550
Uh, the script that I was...
338
00:27:30,830 --> 00:27:35,210
Trying to write involves street kids and
the games they play for money.
339
00:27:36,570 --> 00:27:38,590
Cards, pick -up craps, that sort of
stuff.
340
00:27:39,330 --> 00:27:43,770
Well, now, isn't that an unusual topic
for a suburban housewife like yourself
341
00:27:43,770 --> 00:27:46,970
be writing about? Arthur always
encouraged us to write about things that
342
00:27:46,970 --> 00:27:47,789
didn't know.
343
00:27:47,790 --> 00:27:53,070
That way, we would learn something, and
we were free to use our imaginations.
344
00:27:53,550 --> 00:27:55,570
That is an interesting approach.
345
00:27:56,770 --> 00:27:58,250
It was good to talk to you.
346
00:27:58,570 --> 00:27:59,610
Have a nice day.
347
00:28:01,090 --> 00:28:02,090
You too.
348
00:28:37,300 --> 00:28:41,580
why the sky's so blue.
349
00:28:42,540 --> 00:28:48,920
And I will tell you, Jack, why I
350
00:28:48,920 --> 00:28:50,960
love you.
351
00:28:52,180 --> 00:28:58,760
Why did you come in? I crept softly so
as not to
352
00:28:58,760 --> 00:28:59,760
intrude.
353
00:29:01,140 --> 00:29:02,520
You were singing.
354
00:29:02,940 --> 00:29:03,940
Happy.
355
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
Well?
356
00:29:07,470 --> 00:29:08,790
So did you talk to my friend?
357
00:29:09,330 --> 00:29:10,330
Hmm?
358
00:29:10,590 --> 00:29:13,110
Did you speak to Elaine Genridge, my
friend?
359
00:29:14,110 --> 00:29:17,130
Um, yeah, yeah. We, uh, we spoke on the
phone.
360
00:29:17,370 --> 00:29:18,370
Did she call or did you?
361
00:29:19,250 --> 00:29:21,710
Um, I think I called.
362
00:29:22,690 --> 00:29:23,770
No, what's up?
363
00:29:25,290 --> 00:29:26,730
We may go on a picnic.
364
00:29:27,910 --> 00:29:29,350
Or if we don't get time.
365
00:29:29,610 --> 00:29:30,610
It's her idea.
366
00:29:31,590 --> 00:29:33,030
Walk around the woods, talk.
367
00:29:33,370 --> 00:29:35,870
Have some carrots and...
368
00:29:36,730 --> 00:29:38,930
salary things. She liked stuff like
that.
369
00:29:39,950 --> 00:29:40,950
No hot dogs?
370
00:29:42,430 --> 00:29:43,430
No.
371
00:29:44,390 --> 00:29:48,170
I make a lot of hard dog.
372
00:29:49,470 --> 00:29:51,870
I come from a long line of hot dog ears.
373
00:29:52,470 --> 00:29:54,270
My father liked hot dogs.
374
00:29:54,470 --> 00:29:55,109
Did he?
375
00:29:55,110 --> 00:29:56,110
Yeah.
376
00:29:57,410 --> 00:30:01,310
He got Jake Kendall eating hot dogs.
377
00:30:02,130 --> 00:30:04,890
He'd stop by the garage and they'd eat
hot dogs.
378
00:30:05,550 --> 00:30:07,490
Drink a bottle of pop, dawg.
379
00:30:38,780 --> 00:30:39,900
Charlie? Well,
380
00:30:43,140 --> 00:30:44,140
Jack.
381
00:30:47,140 --> 00:30:51,260
Well, I wished you would look. I wished
you would.
382
00:30:51,840 --> 00:30:53,620
That's a brand new suit, ain't it?
383
00:30:53,860 --> 00:30:55,300
Took delivery of it this morning.
384
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
Well,
385
00:30:59,440 --> 00:31:00,900
I wished you would look.
386
00:31:02,560 --> 00:31:05,020
Britches and a vest and a coat all just
like it.
387
00:31:06,470 --> 00:31:08,190
Suits are supposed to match, Charlie.
388
00:31:08,810 --> 00:31:09,810
Look at this.
389
00:31:10,350 --> 00:31:12,070
This is what makes it something.
390
00:31:14,090 --> 00:31:15,090
Ruck, ruck.
391
00:31:15,830 --> 00:31:17,370
Best tailors in the country.
392
00:31:17,850 --> 00:31:19,170
Most expensive, too.
393
00:31:19,510 --> 00:31:22,310
Their clothes are high quality and they
last.
394
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Ruck, ruck.
395
00:31:24,050 --> 00:31:25,350
Wouldn't wear anything but.
396
00:31:26,090 --> 00:31:28,350
Quality. Quality and good luck.
397
00:31:29,190 --> 00:31:31,930
That's kind of the way I feel about my
Levi's.
398
00:31:34,110 --> 00:31:35,110
Yeah, it is.
399
00:31:38,410 --> 00:31:39,650
the way I feel about my suit.
400
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
That suit.
401
00:31:42,210 --> 00:31:47,970
So tell me about the murder. Well, after
the murder, Charlie got out on bail.
402
00:31:48,910 --> 00:31:52,910
He talked to one of the young police
officers, a fellow I'd been to school
403
00:31:53,490 --> 00:31:59,150
and letting him look at some of the
pictures of the murder scene. And he
404
00:31:59,150 --> 00:32:00,150
something.
405
00:32:01,310 --> 00:32:07,110
Henry, where did that sweater you all
found on the floor close to Jake's body?
406
00:32:08,350 --> 00:32:09,530
There's one here in that picture.
407
00:32:10,230 --> 00:32:11,450
It's in that drawer right there.
408
00:32:13,370 --> 00:32:14,770
You're going to let me look at it?
409
00:32:28,990 --> 00:32:30,390
That ain't Jake's sweater.
410
00:32:30,750 --> 00:32:31,750
Of course it is.
411
00:32:31,810 --> 00:32:32,830
No, it ain't, Henry.
412
00:32:33,590 --> 00:32:34,950
Clothes in Jake's closet.
413
00:32:35,150 --> 00:32:37,630
Every one of them has a label that says
Brooks Brothers.
414
00:32:37,950 --> 00:32:40,170
You wouldn't wear nothing else, Brooks
Brothers.
415
00:32:40,570 --> 00:32:42,250
Did they call Martha's Knit Shop?
416
00:32:42,530 --> 00:32:44,810
Yeah, and the sweater had been bought by
Lee Martell.
417
00:32:45,030 --> 00:32:49,370
And when the police found that out, and
Jake Kendall's very own lawyer told them
418
00:32:49,370 --> 00:32:51,890
that there was no way Charlie could have
known that Mr. Kendall would go and
419
00:32:51,890 --> 00:32:56,350
leave him all that money, why they let
him go and arrested Mr. Martell.
420
00:32:56,910 --> 00:32:58,330
All because they found his sweater?
421
00:32:58,610 --> 00:33:03,770
More than that. Jake Kendall had been
pretty much responsible for the fact
422
00:33:03,770 --> 00:33:07,050
Mr. Martell had gone bankrupt the year
before.
423
00:33:08,160 --> 00:33:12,700
Somebody advised him in some bad
business investments or something.
424
00:33:14,500 --> 00:33:15,500
Where are you going?
425
00:33:16,320 --> 00:33:17,600
Appointment. With who?
426
00:33:18,120 --> 00:33:19,520
George. George who?
427
00:33:20,280 --> 00:33:23,220
Winfield. You know, Candace's husband,
the insurance salesman.
428
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
I saw that.
429
00:33:25,720 --> 00:33:26,720
Just one.
430
00:33:27,580 --> 00:33:31,980
Yeah, I sell insurance right now, but
not for long.
431
00:33:32,180 --> 00:33:35,060
As soon as one of my screenplays sells,
I'm out of here.
432
00:33:35,260 --> 00:33:36,260
Here, have a seat.
433
00:33:39,860 --> 00:33:42,700
Suppose I sell you a policy.
434
00:33:42,980 --> 00:33:43,980
On what?
435
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
On anything.
436
00:33:45,580 --> 00:33:47,400
Oh, no thanks.
437
00:33:48,000 --> 00:33:50,860
So, how many screenplays have you
written?
438
00:33:59,540 --> 00:34:02,960
None of them are sold?
439
00:34:03,320 --> 00:34:06,420
No. No, not yet, but that is all about
to change.
440
00:34:07,460 --> 00:34:10,480
This one right here is going to be the
one.
441
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
What's it about?
442
00:34:14,900 --> 00:34:18,639
Oh, no. You can tell me. I mean, who am
I going to tell?
443
00:34:19,040 --> 00:34:20,040
God's honor.
444
00:34:20,480 --> 00:34:21,480
All right.
445
00:34:22,139 --> 00:34:25,120
This one is about a serial killer.
446
00:34:26,060 --> 00:34:27,320
Sadistic, vicious.
447
00:34:27,780 --> 00:34:30,960
I mean, he makes Bundy and Bianchi look
like pikers.
448
00:34:32,199 --> 00:34:33,199
Anyway.
449
00:34:33,509 --> 00:34:35,810
Miracle of miracles, they catch him.
450
00:34:36,250 --> 00:34:40,469
They try him, and they convict him, and
they put him on death row.
451
00:34:41,409 --> 00:34:45,250
But in the meantime, this guy has had a
religious experience.
452
00:34:45,850 --> 00:34:48,270
Suddenly, he wants to be executed.
453
00:34:48,870 --> 00:34:54,830
Says God demands that he be executed,
but the state says, no, forget it.
454
00:34:55,750 --> 00:34:58,110
He's got at least 10 years of appeals
ahead of him.
455
00:34:59,270 --> 00:35:01,510
I mean, what delicious irony, huh?
456
00:35:03,160 --> 00:35:04,160
Yeah. Yeah.
457
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
How's it in?
458
00:35:06,860 --> 00:35:10,180
Oh, no, no, no. That I am not going to
tell you.
459
00:35:13,640 --> 00:35:15,620
You don't know, do you?
460
00:35:17,080 --> 00:35:19,680
No. But I will. I will.
461
00:35:20,740 --> 00:35:27,680
Well, I know that you know that your
wife was having an affair with
462
00:35:27,680 --> 00:35:28,740
Arthur Kendall.
463
00:35:29,800 --> 00:35:34,320
Josh told me what happened over at his
house. According to Josh, your wife left
464
00:35:34,320 --> 00:35:37,460
you on the day that Arthur Kendall was
killed.
465
00:35:37,740 --> 00:35:38,740
Mm -hmm.
466
00:35:38,920 --> 00:35:40,400
She was going to move in with him.
467
00:35:40,760 --> 00:35:44,280
Only someone killed him before she had
the chance.
468
00:35:45,340 --> 00:35:46,580
More delicious irony.
469
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Yeah.
470
00:35:48,520 --> 00:35:49,900
Yeah, yeah, yeah.
471
00:35:50,140 --> 00:35:56,480
Excuse me, but as a screenwriter, I
guess you know why I have to ask.
472
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
Motive, Mr.
473
00:35:58,800 --> 00:35:59,800
Matlock, motive.
474
00:36:01,140 --> 00:36:02,800
Why would I have killed Arthur Kendall?
475
00:36:03,900 --> 00:36:06,280
Give my wife back? I don't want her
back.
476
00:36:06,760 --> 00:36:08,660
To punish him, to punish her?
477
00:36:09,620 --> 00:36:13,480
He was selfish and opportunistic, just
like Candace. They were two peas in a
478
00:36:13,480 --> 00:36:16,900
pod. If she had moved in with him, I
wouldn't have had to do a thing.
479
00:36:17,540 --> 00:36:19,240
They'd have punished each other to
death.
480
00:36:31,370 --> 00:36:32,990
Yes. You always win.
481
00:36:34,850 --> 00:36:35,850
Hi, guys.
482
00:36:38,090 --> 00:36:39,610
My name's Candace. How's it going?
483
00:36:40,350 --> 00:36:41,450
Why the hell you want to know?
484
00:36:42,930 --> 00:36:45,130
Listen, anybody ask you?
485
00:36:45,650 --> 00:36:48,450
Last Thursday afternoon, I was down here
watching you guys play dice, okay?
486
00:36:49,310 --> 00:36:51,850
Tell them I do that a lot. I'm doing
research for a movie.
487
00:36:52,090 --> 00:36:53,110
Why do you want to do that?
488
00:36:54,530 --> 00:36:57,130
Because I'm a real good loser.
489
00:37:04,080 --> 00:37:06,580
Nick, I... Oh, darn, I crapped out.
490
00:37:08,100 --> 00:37:12,240
Remember, Thursday afternoon, 3 to 5.
491
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Ken.
492
00:37:55,000 --> 00:37:57,220
Hi. Miss McIntyre, what's up?
493
00:37:57,600 --> 00:38:00,800
Well, we found out that Arthur Kendall
was having an affair with a married
494
00:38:00,800 --> 00:38:01,759
before he died.
495
00:38:01,760 --> 00:38:04,520
That surprised me. So we're making some
good progress.
496
00:38:05,460 --> 00:38:08,480
Um, Brian, the real reason I came by
is...
497
00:38:08,810 --> 00:38:13,390
Well, my father told me the Matlock side
of Jake Kendall's murder. Now I'd like
498
00:38:13,390 --> 00:38:14,790
to know your side, the Martell side.
499
00:38:15,410 --> 00:38:17,230
You're going to believe me over your
father?
500
00:38:17,710 --> 00:38:20,290
Well, I don't believe my grandfather did
it either, but try me.
501
00:38:22,270 --> 00:38:23,270
All right.
502
00:38:23,290 --> 00:38:26,610
All right, maybe that jury was wrong
about your dad. I mean, to convict
503
00:38:26,610 --> 00:38:32,130
because of a sweater and a business deal
gone sour... Come sit with me for five
504
00:38:32,130 --> 00:38:33,130
minutes.
505
00:38:53,100 --> 00:38:57,020
my father lost his business. He started
working for this guy that liked to go
506
00:38:57,020 --> 00:38:58,020
fishing a lot.
507
00:38:58,220 --> 00:39:02,860
And one day he heard that the bluefish
were running someplace, so he closed up
508
00:39:02,860 --> 00:39:06,180
shop, sent dad and everybody home early.
509
00:39:07,480 --> 00:39:08,760
It was a nice day.
510
00:39:09,560 --> 00:39:14,320
So instead of calling mom to come and
get him, dad decided to walk.
511
00:39:25,190 --> 00:39:27,150
saw Mom and Kendall kissing.
512
00:39:30,290 --> 00:39:35,610
He was too shocked to confront them
then, but later when he thought I was
513
00:39:35,610 --> 00:39:39,950
the street at a friend, he kind of just
came unglued.
514
00:39:41,270 --> 00:39:45,030
A nosy neighbor told the police about
Mom's affair.
515
00:39:45,330 --> 00:39:48,650
They assumed that Dad killed him in a
jealous rage.
516
00:39:48,990 --> 00:39:49,990
He didn't have an alibi?
517
00:39:50,370 --> 00:39:51,370
No.
518
00:39:51,810 --> 00:39:53,750
He couldn't have killed Jake Kendall.
519
00:39:54,220 --> 00:39:55,880
Said Kent had already killed him.
520
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Hi. Hi.
521
00:40:54,080 --> 00:40:58,700
Yolanda Berkshire? Yeah. My name's
Conrad McMasters. I work for the
522
00:40:58,700 --> 00:41:01,520
represents a man accused of killing
Arthur Kendall.
523
00:41:02,000 --> 00:41:04,120
Oh. Can I ask you a couple of questions?
524
00:41:05,300 --> 00:41:06,300
Sure, come on in.
525
00:41:08,180 --> 00:41:11,260
Can I get you something to drink, some
water or anything? No, thanks.
526
00:41:12,300 --> 00:41:13,300
Nice place.
527
00:41:13,580 --> 00:41:14,580
Thanks.
528
00:41:15,300 --> 00:41:16,360
Join me for lunch?
529
00:41:16,920 --> 00:41:20,340
Uh, let me take a wild guess. You're on
a diet.
530
00:41:20,780 --> 00:41:25,630
Yep. Started when I was 14, will end
when I die. I gain weight just driving
531
00:41:25,630 --> 00:41:26,630
an ice cream shop.
532
00:41:27,530 --> 00:41:31,130
Sit down. I understand you used to date
Arthur Kendall.
533
00:41:31,970 --> 00:41:33,450
We went out a couple of times, yeah.
534
00:41:35,090 --> 00:41:36,670
It's a horrible thing what happened to
him.
535
00:41:37,410 --> 00:41:39,890
I mean, he wasn't perfect, but he was a
nice guy, you know?
536
00:41:40,130 --> 00:41:41,130
I liked him.
537
00:41:44,590 --> 00:41:47,270
Death Rattle, an original screenplay by
Arthur Kendall.
538
00:41:47,730 --> 00:41:49,890
He'd given me that to read, wanted to
know what I thought.
539
00:41:51,210 --> 00:41:52,210
So what did you think of it?
540
00:41:52,490 --> 00:41:57,190
Between you and me, I think the story of
some guy on death row that can't get
541
00:41:57,190 --> 00:42:02,230
the state to execute him isn't exactly
Batman Returns, if you know what I mean.
542
00:42:03,550 --> 00:42:05,510
So how did you know that he and I were
dating?
543
00:42:05,990 --> 00:42:11,670
Uh, well, he sent you $50 worth of
flowers the morning he died.
544
00:42:12,390 --> 00:42:14,850
And he told the florist to include this
note.
545
00:42:15,690 --> 00:42:18,130
Sorry for the interruption. Next time,
the Watkins Hotel.
546
00:42:20,270 --> 00:42:21,270
What's that mean?
547
00:42:22,370 --> 00:42:29,130
Well, actually, I, um... I spent the
night with Arthur just before he died.
548
00:42:30,170 --> 00:42:31,170
You did?
549
00:42:32,410 --> 00:42:33,510
Why didn't you tell the police?
550
00:42:34,810 --> 00:42:35,830
They never asked.
551
00:42:38,630 --> 00:42:40,750
Okay, and maybe I didn't want to get
involved.
552
00:42:41,390 --> 00:42:45,010
Look, I'm an art director at an ad
agency. I don't need any trouble.
553
00:42:45,250 --> 00:42:47,870
And it's not like I knew anything that
would help them solve the case.
554
00:42:50,410 --> 00:42:51,410
Go ahead.
555
00:42:52,550 --> 00:42:53,550
Okay.
556
00:42:55,550 --> 00:42:58,990
So, we spent this nice, quiet evening
together.
557
00:43:00,730 --> 00:43:02,510
You know what I'm saying, don't you?
558
00:43:04,090 --> 00:43:06,830
Would you like a zucchini or a carrot or
something?
559
00:43:07,870 --> 00:43:08,870
Yeah, okay.
560
00:43:10,870 --> 00:43:16,530
Now, the next morning, that's when
things got
561
00:43:16,530 --> 00:43:18,050
unpredictable.
562
00:43:22,120 --> 00:43:28,060
Mrs. Winfield, what was your
relationship with the decedent Arthur
563
00:43:28,480 --> 00:43:31,640
He taught the screenwriting class that I
was enrolled in.
564
00:43:32,060 --> 00:43:36,880
It went considerably farther than
student teacher, didn't it?
565
00:43:38,840 --> 00:43:40,040
We were lovers.
566
00:43:40,800 --> 00:43:45,000
You left your husband because of your
involvement with Arthur Kendall, didn't
567
00:43:45,000 --> 00:43:46,140
you? Yes.
568
00:43:46,460 --> 00:43:51,180
You told your husband you intended to
divorce him and marry...
569
00:43:51,480 --> 00:43:55,200
Arthur Kendall, the morning of the day
he was murdered, didn't you?
570
00:43:56,640 --> 00:43:57,640
Yes.
571
00:43:58,220 --> 00:43:59,220
Then what?
572
00:44:01,240 --> 00:44:06,680
You went over to Arthur's house, didn't
you? You went over unannounced and found
573
00:44:06,680 --> 00:44:11,420
him, let's say, with another woman.
574
00:44:12,620 --> 00:44:14,260
That woman right back there.
575
00:44:14,940 --> 00:44:16,120
Yolanda Bergson.
576
00:44:17,040 --> 00:44:20,820
who is prepared to testify that when you
found the two of them together, you
577
00:44:20,820 --> 00:44:24,220
became enraged. I was upset, yes.
578
00:44:24,500 --> 00:44:28,860
And he told you that he had never
intended to marry you.
579
00:44:29,120 --> 00:44:33,460
He told you that he had never intended
even to be faithful to you, didn't he?
580
00:44:34,060 --> 00:44:40,820
Here you left your home, your husband,
your son, and here's this man
581
00:44:40,820 --> 00:44:43,560
telling you that you meant nothing to
him.
582
00:44:44,080 --> 00:44:46,660
How'd that make you feel? Would you say
devastated?
583
00:44:48,240 --> 00:44:51,160
Yes. And you were mad, too, huh?
584
00:44:51,460 --> 00:44:52,460
Furious.
585
00:44:52,940 --> 00:44:55,620
So furious, you killed him.
586
00:44:56,060 --> 00:45:02,580
No. No, I was downtown doing research
for a screenplay when he was killed.
587
00:45:04,340 --> 00:45:11,180
These boys entering the courtroom now
are prepared to testify that
588
00:45:11,180 --> 00:45:13,140
you bribed them to lie.
589
00:45:13,600 --> 00:45:19,980
That's not true. You gave them money to
say that you were with them when, in
590
00:45:19,980 --> 00:45:24,220
fact, you were at Arthur Kendall's house
committing murder, weren't you? No.
591
00:45:24,720 --> 00:45:25,980
Don't perjure yourself.
592
00:45:26,480 --> 00:45:28,560
All right. I wasn't downtown.
593
00:45:29,100 --> 00:45:30,100
Where were you?
594
00:45:30,120 --> 00:45:33,600
Well, when I left Arthur's that morning,
I just got in my car and drove.
595
00:45:34,000 --> 00:45:35,120
Where? I don't know.
596
00:45:35,740 --> 00:45:40,700
Around and around until it got dark. I
didn't know where to go. Did anybody see
597
00:45:40,700 --> 00:45:41,700
you?
598
00:45:42,160 --> 00:45:45,380
You have no alibi. I didn't kill him.
599
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
Where did you go?
600
00:45:46,900 --> 00:45:48,640
I didn't kill him.
601
00:45:49,960 --> 00:45:54,080
I couldn't believe that he could do that
to me, but I didn't kill him.
602
00:45:55,400 --> 00:46:02,020
You've got to believe me. You have no
alibi. Stop it. Just stop it. She didn't
603
00:46:02,020 --> 00:46:03,160
kill Arthur Kendall.
604
00:46:04,620 --> 00:46:05,620
I did.
605
00:46:06,060 --> 00:46:07,200
I killed him.
606
00:46:07,940 --> 00:46:09,040
Now leave her alone.
607
00:46:29,710 --> 00:46:31,010
Did you decide to kill her at the
Kendall?
608
00:46:31,510 --> 00:46:32,510
That morning.
609
00:46:33,650 --> 00:46:37,210
When I got to work at the hospital, my
father called and told me Mom left him.
610
00:46:38,070 --> 00:46:40,810
I figured that was it. That creep lived
long enough.
611
00:46:43,650 --> 00:46:44,650
What did you do?
612
00:46:46,730 --> 00:46:51,230
I went over to his house around 3 .30,
waited for his new girlfriend to leave,
613
00:46:51,410 --> 00:46:54,270
then went into his garage and started
his car up.
614
00:46:54,710 --> 00:46:58,550
When he came out to look, I slammed the
door and locked him inside.
615
00:47:00,300 --> 00:47:03,920
Then I went over to Brian Martell's
place and hid the garage key in his car.
616
00:47:05,060 --> 00:47:06,060
Where'd you get them?
617
00:47:07,360 --> 00:47:08,360
Where'd I get what?
618
00:47:08,900 --> 00:47:11,360
The key to Arthur Kendall's car.
619
00:47:11,840 --> 00:47:15,520
His only key, as it turns out. And the
key to his garage.
620
00:47:15,800 --> 00:47:17,800
Where did you get them?
621
00:47:18,200 --> 00:47:21,200
I... Well, I snuck in and stole them.
622
00:47:23,800 --> 00:47:24,800
When?
623
00:47:25,220 --> 00:47:26,220
That afternoon.
624
00:47:26,780 --> 00:47:28,980
He was with his new girlfriend all
afternoon.
625
00:47:29,830 --> 00:47:32,870
Like I said, I snuck in. I was real
quiet.
626
00:47:33,850 --> 00:47:35,230
How did you sneak in?
627
00:47:36,210 --> 00:47:37,210
What do you mean?
628
00:47:38,950 --> 00:47:39,950
Through a door.
629
00:47:40,970 --> 00:47:43,590
Yeah. I snuck in through the front door.
630
00:47:44,290 --> 00:47:46,010
They were off in another room someplace.
631
00:47:46,990 --> 00:47:50,250
The maid told us that he always keeps
his doors locked.
632
00:47:52,050 --> 00:47:53,590
Even when he's there.
633
00:47:55,990 --> 00:47:57,430
Well, they weren't locked that day.
634
00:47:59,190 --> 00:48:01,530
Exactly where in the house did you find
the keys, Josh?
635
00:48:02,130 --> 00:48:03,130
Where'd I find them?
636
00:48:04,630 --> 00:48:05,630
Well, let's see.
637
00:48:20,350 --> 00:48:21,350
Oh, my.
638
00:48:23,690 --> 00:48:24,690
What do you think?
639
00:48:25,070 --> 00:48:26,070
Too much?
640
00:48:26,910 --> 00:48:28,490
Oh, no, it's just...
641
00:48:28,750 --> 00:48:33,650
Perfect. I mean, it's just a picnic. I
don't want to overdo. It's just informal
642
00:48:33,650 --> 00:48:35,770
enough without being too informal.
643
00:48:38,970 --> 00:48:40,510
I've got a chicken neck.
644
00:48:41,890 --> 00:48:42,890
You'll wear a sweater.
645
00:48:44,990 --> 00:48:48,310
Oh, Dad, this must have cost more than
three or four of your gray suits put
646
00:48:48,310 --> 00:48:50,450
together. Like I don't say.
647
00:48:51,770 --> 00:48:56,070
Are the pants too tight? No, well,
they're the only ones they had.
648
00:48:57,610 --> 00:49:01,410
I think I can get away with it if I keep
my coat down and be careful sitting.
649
00:49:02,850 --> 00:49:05,070
Well... I mean, it snugs in now.
650
00:49:06,370 --> 00:49:07,830
I think Elaine's going to flip.
651
00:49:08,050 --> 00:49:08,808
Do you?
652
00:49:08,810 --> 00:49:10,510
Oh, I wish I could be there.
653
00:49:12,090 --> 00:49:15,850
It does look nice. If I do say so
myself, who shouldn't?
654
00:49:17,050 --> 00:49:21,310
I mean, a picnic only lasts two or three
hours. I can hold my stomach in that
655
00:49:21,310 --> 00:49:22,310
long. Sure.
656
00:49:25,259 --> 00:49:28,040
This case was an easy one, wasn't it?
Who would have thought? Yeah.
657
00:49:28,720 --> 00:49:31,520
They should be done interviewing the boy
by now.
658
00:49:32,400 --> 00:49:36,140
Why don't I go change and we go down and
move for dismissal?
659
00:49:36,440 --> 00:49:37,640
Okay. Okay.
660
00:49:43,360 --> 00:49:44,740
You're sure it's not too much?
661
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
It's perfect.
662
00:50:00,040 --> 00:50:03,960
Well, bad news, Counselor. The boy's
lying. He didn't kill Arthur Kennedy.
663
00:50:04,340 --> 00:50:06,520
He could drive a pickup through the
holes in his story.
664
00:50:06,860 --> 00:50:07,860
But he confessed.
665
00:50:08,220 --> 00:50:10,600
May have confessed, Mr. Mark Cattle, but
he didn't kill him.
666
00:50:11,000 --> 00:50:12,120
Then his mother did.
667
00:50:12,480 --> 00:50:13,480
Right.
668
00:50:13,820 --> 00:50:18,740
With his outburst in court, whether he
did it or didn't do it, there's grounds
669
00:50:18,740 --> 00:50:19,740
here for mistrial.
670
00:50:20,680 --> 00:50:21,680
I don't think so.
671
00:50:22,340 --> 00:50:25,700
The fact is the state's case hasn't been
hurt by this one bit. I plan to
672
00:50:25,700 --> 00:50:27,940
continue my prosecution as if none of
this happened.
673
00:50:39,530 --> 00:50:40,610
You were going to read the newspaper?
674
00:50:41,470 --> 00:50:45,510
George, our son is in jail. We have got
to do something. I've already sent my
675
00:50:45,510 --> 00:50:47,730
attorneys down there. Now that's all I
can do.
676
00:50:49,470 --> 00:50:54,150
It's all my fault. I wish I'd never
heard of Arthur Kendall. I agree with
677
00:50:54,150 --> 00:50:55,150
both sides. Mom.
678
00:50:55,530 --> 00:50:57,970
Josh. Son, are you all right?
679
00:50:58,190 --> 00:50:59,630
I'm fine. They let you go?
680
00:50:59,890 --> 00:51:02,450
They didn't believe I did it. Well, of
course they didn't, sweetheart.
681
00:51:03,720 --> 00:51:06,880
Listen, I know the reason that you
confessed was because you were trying to
682
00:51:06,880 --> 00:51:09,640
protect me, but there's no need to. I
didn't kill Arthur Kendall.
683
00:51:09,940 --> 00:51:12,620
Then maybe you won't mind if I ask you a
couple more questions?
684
00:51:12,840 --> 00:51:17,220
I drove Josh home. I appreciate that,
Mr. Matlock, but my wife doesn't live
685
00:51:17,220 --> 00:51:18,760
anymore. You want to ask her questions?
686
00:51:19,060 --> 00:51:20,180
Do it someplace else.
687
00:51:20,440 --> 00:51:21,440
George, please.
688
00:51:22,320 --> 00:51:23,700
Josh needs to hear the truth.
689
00:51:24,300 --> 00:51:25,300
So do you.
690
00:51:36,430 --> 00:51:37,630
Well, it was true, Mr. Matlock.
691
00:51:38,590 --> 00:51:41,590
When I went over to Arthur's that
morning and found him with that other
692
00:51:41,650 --> 00:51:44,990
it was like he stabbed me with a knife.
Yeah, well, what'd you do?
693
00:51:45,310 --> 00:51:49,550
Just what I said in court. I got in my
car and I started driving. I didn't know
694
00:51:49,550 --> 00:51:52,710
where I was. I didn't care where I was,
where I was going. I just drove.
695
00:51:53,190 --> 00:51:56,930
Well, did you stop for gas or get
something to eat or make a phone call or
696
00:51:56,930 --> 00:51:59,370
anything? No, I never got out of the
car.
697
00:52:00,370 --> 00:52:02,670
Well, nobody can verify your story.
698
00:52:03,610 --> 00:52:05,590
No. He doesn't believe you.
699
00:52:06,170 --> 00:52:07,170
Nobody's going to believe you.
700
00:52:07,690 --> 00:52:10,250
Damn it, Mom, why'd you get mixed up
with that geek?
701
00:52:10,490 --> 00:52:11,490
Why?
702
00:52:13,410 --> 00:52:14,510
Josh. Josh.
703
00:52:22,490 --> 00:52:23,490
Care to stay for dinner?
704
00:52:41,450 --> 00:52:44,990
Brian, if nothing else, Candace
Winfield's testimony helped to create
705
00:52:44,990 --> 00:52:47,710
substantial reasonable doubt in the
minds of those jurors.
706
00:52:48,950 --> 00:52:49,970
Poor father.
707
00:52:51,210 --> 00:52:53,750
I knew the last time I saw him he'd be
my last.
708
00:52:54,890 --> 00:52:57,330
I knew he was going to die. I knew it.
709
00:52:58,970 --> 00:53:02,090
For 40 years I watched him rot away bit
by bit.
710
00:53:03,370 --> 00:53:04,370
I'm sorry.
711
00:53:07,530 --> 00:53:11,890
You know, I can't get over the
similarity between your case and your
712
00:53:11,890 --> 00:53:15,830
mean, it is incredible to me that you
were on trial for killing the son of the
713
00:53:15,830 --> 00:53:17,030
man he supposedly killed.
714
00:53:17,270 --> 00:53:20,950
The son of the man your grandfather
killed. Why are you so convinced that
715
00:53:20,950 --> 00:53:22,830
Charlie Matlock killed Jake Kendall?
716
00:53:23,270 --> 00:53:24,890
His wrench was the murder weapon.
717
00:53:25,090 --> 00:53:27,410
Your father's sweater was found right
next to the body.
718
00:53:28,030 --> 00:53:29,410
This is the way it was, okay?
719
00:53:30,490 --> 00:53:34,090
Charlie Matlock went to Kendall's room
to deliver the keys for the car that he
720
00:53:34,090 --> 00:53:35,090
just fixed for him.
721
00:53:35,230 --> 00:53:36,230
They talked.
722
00:53:36,520 --> 00:53:39,660
When Kendall turned his back, Charlie
took his wrench out of his pocket and
723
00:53:39,660 --> 00:53:41,680
him over the head. Now, wait. Listen to
this, okay?
724
00:53:43,200 --> 00:53:46,760
Then Charlie pulled out my father's
sweater, dropped it by the body, went
725
00:53:46,760 --> 00:53:49,700
the bathroom, tossed the wrench out the
window, called the police and told them
726
00:53:49,700 --> 00:53:51,300
that Kendall was already dead when he
got there.
727
00:53:51,540 --> 00:53:55,640
Brian, so what you're saying is instead
of my grandfather taking the wrench with
728
00:53:55,640 --> 00:53:59,840
him or tossing it into the river or
washing it off someplace, he threw it
729
00:53:59,840 --> 00:54:01,260
the window where it was sure to be
found?
730
00:54:01,500 --> 00:54:03,300
He was a mechanic, not a genius.
731
00:54:03,800 --> 00:54:07,220
Yet he was smart enough to seal the
sweater somehow and place it at the
732
00:54:07,220 --> 00:54:09,660
the crime? You think my father was dumb
enough to leave it there?
733
00:54:14,360 --> 00:54:16,420
You never said anything about your
mother.
734
00:54:17,860 --> 00:54:18,860
What was she like?
735
00:54:21,360 --> 00:54:22,360
She was beautiful.
736
00:54:23,680 --> 00:54:26,160
Like a movie star, my father worshipped
her.
737
00:54:27,500 --> 00:54:29,540
Until Jake Kendall came along.
738
00:54:29,940 --> 00:54:31,300
Who does she think killed him?
739
00:54:33,680 --> 00:54:37,280
She was so in love with Jake Kendall
that his death just destroyed her.
740
00:54:38,140 --> 00:54:41,620
She left me with my aunt and uncle to
raise and just kind of drifted off.
741
00:54:42,900 --> 00:54:44,380
I never saw much of her.
742
00:54:44,920 --> 00:54:46,060
And where is she now?
743
00:54:46,480 --> 00:54:49,200
At a retirement home down in Forest
Park.
744
00:54:54,560 --> 00:54:58,180
I hope to God I never love anybody as
much as she loved Jake Kendall.
745
00:55:21,070 --> 00:55:22,590
Yolanda. Hi. Hi, it's me again.
746
00:55:22,810 --> 00:55:24,830
Hi. Hi. Could I talk to you for a
minute?
747
00:55:25,550 --> 00:55:28,710
Uh, yeah, sure. Could you just... Could
you just wait a sec?
748
00:55:33,630 --> 00:55:34,630
Okay,
749
00:55:35,050 --> 00:55:36,050
come on in.
750
00:55:40,470 --> 00:55:41,470
More questions?
751
00:55:41,790 --> 00:55:42,890
Uh, actually, just one.
752
00:55:43,110 --> 00:55:45,430
What? Hey, sugar and fat.
753
00:55:45,750 --> 00:55:46,750
Is this a holiday?
754
00:55:47,650 --> 00:55:49,050
What are you, the diet police?
755
00:55:49,840 --> 00:55:52,640
Okay, I confess. Every now and then I
pig out. Assume me.
756
00:55:54,660 --> 00:55:58,720
Turns out Josh Winfield lied when he
confessed to killing Arthur Kendall.
757
00:55:58,720 --> 00:55:59,720
kidding.
758
00:55:59,840 --> 00:56:03,900
No. He wasn't able to tell the police
how he'd gotten the keys to Arthur's car
759
00:56:03,900 --> 00:56:04,900
and garage.
760
00:56:05,540 --> 00:56:08,780
So the police figure he lied in an
attempt to cover for his mother.
761
00:56:09,000 --> 00:56:10,320
So she killed Arthur Kendall?
762
00:56:11,020 --> 00:56:13,640
Well, if she did, the same question
arises.
763
00:56:13,920 --> 00:56:14,920
Where did she get the keys?
764
00:56:17,160 --> 00:56:18,680
So where do I come in?
765
00:56:20,170 --> 00:56:23,470
Well, my question to you is, when she
walked in on you and Arthur that
766
00:56:23,610 --> 00:56:28,390
which is apparently when she decided to
kill him, what exactly did she do?
767
00:56:30,070 --> 00:56:35,230
Well, she walked into the living room,
saw us, and walked out.
768
00:56:36,630 --> 00:56:40,790
So she didn't go into the kitchen or the
bedroom or any place where he might
769
00:56:40,790 --> 00:56:41,790
have kept the keys?
770
00:56:42,870 --> 00:56:44,350
I have no idea where she went.
771
00:56:45,550 --> 00:56:47,810
Well, it was nice seeing you again, Mr.
McPheeters.
772
00:56:51,400 --> 00:56:53,120
McMasters. Whatever.
773
00:56:56,900 --> 00:56:57,900
You know,
774
00:57:00,620 --> 00:57:01,620
one more question.
775
00:57:02,020 --> 00:57:03,020
What?
776
00:57:03,580 --> 00:57:08,320
If you're wearing lipstick and that's
your snack, then how come there's no
777
00:57:08,320 --> 00:57:09,660
lipstick on that milk glass?
778
00:57:12,520 --> 00:57:17,260
Look, I've got stuff to do.
779
00:57:20,080 --> 00:57:21,260
Who are you hiding, Yolanda?
780
00:57:21,700 --> 00:57:23,860
What does this look like, the
Underground Railroad?
781
00:57:25,360 --> 00:57:27,260
Maybe you got stuff to do, but I don't.
782
00:57:27,760 --> 00:57:30,380
I can wait around as long as it takes to
find out who's here.
783
00:57:31,920 --> 00:57:33,960
And if I have to, that's exactly what
I'll do.
784
00:57:38,380 --> 00:57:39,380
Sabrina.
785
00:57:46,140 --> 00:57:49,060
Sabrina Bergstrom, Conrad McMasters.
786
00:57:50,790 --> 00:57:52,370
Berkshire. Yeah, my sister.
787
00:57:53,810 --> 00:57:56,350
Now that you found out what you wanted
to know, leave.
788
00:57:59,350 --> 00:58:00,350
Go.
789
00:58:40,780 --> 00:58:41,780
Miss Martell?
790
00:58:42,980 --> 00:58:45,580
Hello, I'm Leanne McIntyre. I'm an
attorney.
791
00:58:46,000 --> 00:58:48,740
My father and I are defending your son,
Brian.
792
00:58:48,960 --> 00:58:49,899
Oh, yes.
793
00:58:49,900 --> 00:58:51,500
You know about the trouble he's in,
don't you?
794
00:58:51,860 --> 00:58:54,820
Yes. They think he murdered Jake's son.
795
00:58:55,860 --> 00:58:57,060
It's like a curse.
796
00:58:57,920 --> 00:58:59,620
I'd like to ask you a few questions.
797
00:59:00,360 --> 00:59:01,520
Not about Brian.
798
00:59:01,940 --> 00:59:04,180
About Jake, if you don't mind.
799
00:59:04,680 --> 00:59:06,360
Shh. All right.
800
00:59:11,850 --> 00:59:15,870
Your son is convinced that my
grandfather killed Jake.
801
00:59:17,270 --> 00:59:18,670
I'd like to know what you think.
802
00:59:18,910 --> 00:59:19,910
What do I think?
803
00:59:21,450 --> 00:59:27,010
Well, way back then, all I knew is that
he was gone.
804
00:59:28,790 --> 00:59:30,310
Nothing else mattered.
805
00:59:31,910 --> 00:59:35,850
And now, well, it matters even less,
doesn't it?
806
00:59:36,870 --> 00:59:38,650
You must have loved him very much.
807
00:59:39,510 --> 00:59:40,510
Oh, I would...
808
00:59:41,040 --> 00:59:44,700
It was as if we knew each other forever
and more.
809
00:59:46,160 --> 00:59:48,920
Every word he spoke, I understood.
810
00:59:50,420 --> 00:59:53,640
Everything he felt, I felt it too.
811
00:59:54,600 --> 00:59:58,000
I was married and had a son.
812
00:59:59,940 --> 01:00:01,840
We met eight years too late.
813
01:00:02,320 --> 01:00:04,120
I couldn't help myself.
814
01:00:05,120 --> 01:00:09,580
I was in love. I was really, truly in
love.
815
01:00:12,590 --> 01:00:18,350
I heard about Jake's death on the radio.
I was cooking dinner.
816
01:00:21,310 --> 01:00:26,390
It was like a door had slammed shut,
never to be opened again.
817
01:00:30,190 --> 01:00:34,650
Oh, Ben, that was the nicest picnic.
818
01:00:35,170 --> 01:00:36,170
Wow.
819
01:00:36,310 --> 01:00:41,110
You brought all my favorite things,
carrot sticks, celery, tomatoes.
820
01:00:43,240 --> 01:00:49,460
sweet cucumbers, sesame seeds, and
topped it off with my all -time favorite
821
01:00:49,460 --> 01:00:51,460
favorites, hot peppers.
822
01:00:52,240 --> 01:00:55,700
Well, I guess I know what you like.
823
01:00:58,180 --> 01:01:00,160
I bet I know what you like.
824
01:01:07,340 --> 01:01:10,620
You look handsome in your nice outfit.
825
01:01:11,020 --> 01:01:12,020
You look...
826
01:01:12,160 --> 01:01:13,700
You look nice in your little print.
827
01:01:14,920 --> 01:01:16,340
Ah, sit down.
828
01:01:17,740 --> 01:01:22,540
Uh, well... Oh, you've been standing all
afternoon. Aren't you tired?
829
01:01:22,880 --> 01:01:29,040
Oh, no, no. I like to stand. I stand a
lot. My mother used to say that about
830
01:01:30,200 --> 01:01:33,860
Are those pants too tight for me? No,
they're fine. They're fine.
831
01:01:34,220 --> 01:01:35,220
Snugs in now.
832
01:01:36,200 --> 01:01:39,200
Yeah, my mother used to say that Ben's a
real stander.
833
01:01:40,720 --> 01:01:42,200
Let's be sitters a while.
834
01:01:42,620 --> 01:01:43,620
Here.
835
01:02:03,050 --> 01:02:08,230
I've been eating broccoli and carrots
and celery because you introduced me to
836
01:02:08,230 --> 01:02:11,810
this lady. And as a favor to you, I take
her on a picnic.
837
01:02:13,650 --> 01:02:14,650
What happened?
838
01:02:15,770 --> 01:02:18,470
I walked around all day wearing that
outfit.
839
01:02:19,390 --> 01:02:23,390
And I did my very best to hold my
stomach in and not to sit down.
840
01:02:24,350 --> 01:02:28,230
Finally, I had to sit down. And when I
did sit down, I ripped my pants.
841
01:02:28,470 --> 01:02:33,160
Oh, Dad, I'm sorry. Sorry. I made a mess
out of myself. Oh, I'm sorry. I didn't
842
01:02:33,160 --> 01:02:37,420
mean... It's all right. It's all right.
It'll come out. Should you soak it in
843
01:02:37,420 --> 01:02:41,320
something? Okay, all right. I'll put
something on of yours. It's fine. It's
844
01:02:41,320 --> 01:02:43,320
fine. Oh, no.
845
01:02:44,460 --> 01:02:49,700
I should have known you can't make a
filth purse out of a thousand years.
846
01:02:50,320 --> 01:02:51,860
You talking to the bacon or the eggs?
847
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
Talking to the dog.
848
01:02:59,080 --> 01:03:00,740
a story on Yolanda Bergstrom's sister.
849
01:03:01,960 --> 01:03:03,000
She lives alone.
850
01:03:04,040 --> 01:03:08,320
She models for art classes in the day
and waitresses at night. She's got a
851
01:03:08,320 --> 01:03:10,060
on her shoulder the size of the Boulder
Dam.
852
01:03:10,840 --> 01:03:14,180
And how or even if she fits into Arthur
Kendall's murder is beyond me.
853
01:03:18,880 --> 01:03:20,320
Did you say you could put that on?
854
01:03:20,900 --> 01:03:21,900
You don't like it?
855
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
You look great in it.
856
01:03:23,020 --> 01:03:24,020
Thank you, Conrad.
857
01:03:25,840 --> 01:03:27,260
Oh my gosh, that's it.
858
01:03:28,740 --> 01:03:33,220
What? I'm going to go home and change
clothes, drive back down to Forest Park.
859
01:03:33,660 --> 01:03:34,660
Conrad, you're brilliant.
860
01:03:35,540 --> 01:03:37,220
Take Dad for a walk when he's through.
861
01:03:39,480 --> 01:03:40,900
I'm not going with Trevor.
862
01:03:43,940 --> 01:03:46,020
See, now this is real food.
863
01:03:47,320 --> 01:03:49,040
You know, I've been eating broccoli raw.
864
01:03:50,580 --> 01:03:52,000
So does Yolanda Bergstrom.
865
01:03:53,140 --> 01:03:55,980
Did I tell you she has a copy of a
screenplay Arthur Kendall written?
866
01:03:56,260 --> 01:03:57,260
Who's doing it?
867
01:03:57,290 --> 01:04:00,430
He wanted her to read it and give him
her opinion on it. It's just as well
868
01:04:00,430 --> 01:04:01,810
dead, though, because she didn't like
it.
869
01:04:02,070 --> 01:04:06,130
What? Well, it's about this guy on death
row who wants to get executed.
870
01:04:06,570 --> 01:04:08,250
Too intellectual for her, I guess.
871
01:04:10,150 --> 01:04:13,870
What? That's what George Winfield's
story was about.
872
01:04:15,390 --> 01:04:16,910
Kendall stole my idea?
873
01:04:17,630 --> 01:04:19,590
Well, it's either that or you stole his.
874
01:04:19,970 --> 01:04:20,970
How could I?
875
01:04:21,290 --> 01:04:23,690
I've been working on the screenplay for
over a year now.
876
01:04:26,250 --> 01:04:27,250
Candace.
877
01:04:28,430 --> 01:04:29,430
Candace told him.
878
01:04:30,290 --> 01:04:31,310
You told you I?
879
01:04:31,530 --> 01:04:32,910
Of course I told my wife.
880
01:04:33,590 --> 01:04:37,690
I used to bounce ideas off her all the
time. I had no idea she'd turn around
881
01:04:37,690 --> 01:04:41,550
bounce them off somebody else. Dad, make
it easy. Make it easy? Because of your
882
01:04:41,550 --> 01:04:45,110
mother, that scum was going to take
credit for something I thought up.
883
01:04:47,130 --> 01:04:49,650
You didn't happen to see how his
screenplay ended, did you?
884
01:04:51,170 --> 01:04:52,170
No.
885
01:04:52,470 --> 01:04:53,470
That's it.
886
01:04:53,550 --> 01:04:56,930
Candace is in for a divorce the likes of
which this planet has never seen.
887
01:04:58,920 --> 01:05:01,300
You think you could come here once with
some good news?
888
01:05:07,460 --> 01:05:07,920
Miss
889
01:05:07,920 --> 01:05:18,500
Martell?
890
01:05:19,340 --> 01:05:20,340
Hello again.
891
01:05:21,339 --> 01:05:22,800
Leanne McIntyre, Brian's attorney.
892
01:05:23,060 --> 01:05:24,038
Oh, yes, I remember.
893
01:05:24,040 --> 01:05:28,000
I just wanted to ask you a few more
questions about Jake Kendall's murder.
894
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
just take a minute.
895
01:05:30,020 --> 01:05:32,680
I never got to meet your ex -husband,
Miss Martell.
896
01:05:33,300 --> 01:05:35,000
Were you and he about the same size?
897
01:05:35,620 --> 01:05:38,440
Oh, he was a little bigger than me.
898
01:05:38,720 --> 01:05:40,500
Did you ever wear any of his clothes?
899
01:05:42,900 --> 01:05:44,440
I don't know. I guess.
900
01:05:44,900 --> 01:05:48,100
Ever put on one of his shirts, or maybe
when it was cold out, wear one of his
901
01:05:48,100 --> 01:05:49,100
sweaters?
902
01:05:50,070 --> 01:05:51,790
Married people do those things.
903
01:05:52,170 --> 01:05:55,790
Something occurred to me earlier today
when I put on one of my father's shirts.
904
01:05:55,950 --> 01:06:01,530
I thought, if Brian is right, and your
ex -husband didn't kill Jake Kendall,
905
01:06:01,530 --> 01:06:05,770
my grandfather didn't do it either,
there's another possible explanation as
906
01:06:05,770 --> 01:06:08,510
why your husband's sweater was found
next to the body.
907
01:06:10,490 --> 01:06:12,390
He wasn't wearing it, Miss Martell.
908
01:06:13,830 --> 01:06:14,830
You were.
909
01:06:17,390 --> 01:06:19,010
What happened, Miss Martell?
910
01:06:19,850 --> 01:06:21,250
Did you and Jake have a fight?
911
01:06:21,770 --> 01:06:23,190
Did he meet someone else?
912
01:06:25,870 --> 01:06:27,330
You broke your heart, didn't he?
913
01:06:27,950 --> 01:06:31,310
And you couldn't bear seeing him with
someone else, so you killed him.
914
01:06:35,730 --> 01:06:37,170
Am I right, Ms. Martell?
915
01:06:57,360 --> 01:06:58,540
You throw it right at me.
916
01:06:59,660 --> 01:07:02,580
If I throw it right at you, you won't
get any exercise.
917
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
Do you have to make me jump around like
a ballet dancer?
918
01:07:10,000 --> 01:07:11,180
All right, here comes one.
919
01:07:11,920 --> 01:07:12,920
Coming at you.
920
01:07:14,480 --> 01:07:15,480
Ow!
921
01:07:16,060 --> 01:07:20,040
I said throw it right at me. I didn't
say try to kill me. Mr. Matlock.
922
01:07:21,500 --> 01:07:22,520
Oh, hi, Josh.
923
01:07:23,160 --> 01:07:24,960
You know Fireball McMasters.
924
01:07:25,180 --> 01:07:25,999
Yeah, hi.
925
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Hey, Josh. What's up?
926
01:07:27,280 --> 01:07:30,800
Listen, my dad's still pretty upset
about Arthur Kendall stealing his movie
927
01:07:30,800 --> 01:07:35,300
idea. At least he died before he was
able to cash in on it. Yeah, but what if
928
01:07:35,300 --> 01:07:39,200
somebody reads Arthur Kendall's script
before they read my dad's and wind up
929
01:07:39,200 --> 01:07:40,200
thinking he's the thief?
930
01:07:41,140 --> 01:07:44,280
The screenplay thing kind of makes it
look like he offed Arthur Kendall.
931
01:07:45,620 --> 01:07:48,720
Maybe. I'm helping him round up any
scripts that may be out there.
932
01:07:49,400 --> 01:07:50,480
How about the one you saw?
933
01:07:51,380 --> 01:07:52,800
I didn't see it. Conrad did.
934
01:07:53,500 --> 01:07:54,500
Where is it?
935
01:07:54,840 --> 01:07:55,840
Let me look into it.
936
01:07:56,520 --> 01:07:58,020
Thanks. Take over for me.
937
01:07:58,640 --> 01:08:02,260
All right, let's see what you got, Josh.
938
01:08:06,200 --> 01:08:07,200
You a Braves fan?
939
01:08:07,380 --> 01:08:08,380
Yeah.
940
01:08:10,340 --> 01:08:12,000
Yeah. Yeah, right, right.
941
01:08:12,280 --> 01:08:17,899
So if it's all the same to you, Yolanda,
he'd really like to have it back. Oh,
942
01:08:20,220 --> 01:08:21,580
you threw it out.
943
01:08:27,210 --> 01:08:28,229
It's not fair, Mom.
944
01:08:29,189 --> 01:08:30,710
I want to know what happened.
945
01:08:30,930 --> 01:08:32,790
I mean, I deserve to know what happened.
946
01:08:33,109 --> 01:08:34,870
What happened doesn't matter.
947
01:08:35,229 --> 01:08:36,229
It does to me.
948
01:08:37,410 --> 01:08:40,510
You and Dad and Jake Kendall weren't the
only ones involved.
949
01:08:41,189 --> 01:08:43,350
There was a five -year -old kid there,
remember?
950
01:08:43,630 --> 01:08:44,630
Your son?
951
01:08:47,750 --> 01:08:51,069
I understand why you killed Jake
Kendall.
952
01:08:53,130 --> 01:08:56,729
I know all about him. I mean, he was a
compulsive womanizer.
953
01:08:57,529 --> 01:09:00,750
But I don't understand.
954
01:09:02,910 --> 01:09:06,410
How could you let Dad die in prison,
knowing he was innocent?
955
01:09:08,870 --> 01:09:10,310
He loved you so much.
956
01:09:12,069 --> 01:09:14,130
How could you do that to him?
957
01:09:15,830 --> 01:09:17,890
It was your father's idea.
958
01:09:22,279 --> 01:09:23,279
He knew?
959
01:09:26,200 --> 01:09:28,460
Tell us what happened that day, Miss
Martell.
960
01:09:29,040 --> 01:09:31,520
Oh, it was so long ago.
961
01:09:32,600 --> 01:09:36,640
Jake's gone, Lee's gone, and I should be
gone.
962
01:09:41,700 --> 01:09:46,100
I didn't tell Jake I was coming to his
hotel room that day.
963
01:09:46,960 --> 01:09:49,300
I wanted to surprise him.
964
01:09:51,340 --> 01:09:53,120
He surprised me with another woman.
965
01:09:59,400 --> 01:10:04,920
Honey, I know I'm a little bit... He
betrayed me. I screamed at him.
966
01:10:05,220 --> 01:10:08,300
How could you do this to me? But he
wasn't even sorry.
967
01:10:08,540 --> 01:10:13,460
He reminded me that I was a married
woman, was cheating on her husband, and
968
01:10:13,460 --> 01:10:15,420
no right to make judgments about him.
969
01:10:16,060 --> 01:10:19,340
Finally, I just turned and left.
970
01:10:21,160 --> 01:10:27,680
As I was closing the door, I remembered
that he had said he was leaving Charlie
971
01:10:27,680 --> 01:10:30,100
Matlock $15 ,000 at his will.
972
01:10:31,080 --> 01:10:34,460
So I went over to Charlie's service
station and I stole a wrench.
973
01:10:35,520 --> 01:10:39,580
And about an hour after I left Jake's
hotel room, I came back.
974
01:10:40,440 --> 01:10:42,640
He was so glad to see me.
975
01:10:44,600 --> 01:10:45,600
Can I come in?
976
01:10:46,200 --> 01:10:47,200
Yeah.
977
01:10:51,370 --> 01:10:52,370
Sorry about before.
978
01:10:53,330 --> 01:10:55,690
Oh, he was so sure of himself.
979
01:10:56,130 --> 01:10:58,530
He wasn't even surprised that I had come
back.
980
01:10:59,470 --> 01:11:02,810
Naturally, he thought I wanted to kiss
and make up.
981
01:11:03,090 --> 01:11:04,570
So I let him think that.
982
01:11:05,050 --> 01:11:07,710
I was wearing a sweater of your
father's.
983
01:11:08,190 --> 01:11:10,630
It soon wound up on the floor.
984
01:11:15,810 --> 01:11:19,550
And as... As he...
985
01:11:20,040 --> 01:11:22,760
Took off his Brooks Brothers jacket to
put on the chair.
986
01:11:23,520 --> 01:11:26,520
I pulled out that wrench and I hit him
as hard as I could.
987
01:11:32,140 --> 01:11:34,960
But I didn't mean to leave the sweater
there.
988
01:11:35,340 --> 01:11:42,080
I just wasn't thinking clearly. It was
like a dream. I didn't even
989
01:11:42,080 --> 01:11:48,660
realize what I had done until I heard
about his death on the radio.
990
01:11:50,830 --> 01:11:51,830
Set in.
991
01:11:58,310 --> 01:11:59,910
When did Dad find out?
992
01:12:01,670 --> 01:12:06,090
I told him that night as soon as I
realized I had left the sweater there.
993
01:12:06,670 --> 01:12:11,110
He said not to worry, that even if they
arrested him instead of Charlie, that
994
01:12:11,110 --> 01:12:15,570
they would never send him to prison,
because after all, it was only a
995
01:12:19,850 --> 01:12:21,290
They did send him to prison.
996
01:12:22,630 --> 01:12:23,830
And you let them.
997
01:12:24,110 --> 01:12:26,050
It's the way your father wanted it.
998
01:12:26,450 --> 01:12:29,830
I wanted to come forward, but he
wouldn't hear of it.
999
01:12:30,290 --> 01:12:31,370
He insisted.
1000
01:12:34,890 --> 01:12:38,510
After a while, I just accepted it.
1001
01:12:39,130 --> 01:12:42,370
Now, it's all over.
1002
01:12:43,610 --> 01:12:47,710
As you said, he loves me very much.
1003
01:12:57,070 --> 01:12:58,070
How's it going, Sabrina?
1004
01:12:58,550 --> 01:12:59,550
What do you want?
1005
01:12:59,790 --> 01:13:01,930
Just the pleasure of your company. Go to
hell.
1006
01:13:02,570 --> 01:13:03,910
Here you used to be a model.
1007
01:13:04,170 --> 01:13:05,690
Still am. Well, no.
1008
01:13:05,910 --> 01:13:09,850
Actually, now you're just posing for a
bunch of Leroy Neiman wannabes at the
1009
01:13:09,850 --> 01:13:12,350
school. But back then you posed for the
big -time fashion magazines.
1010
01:13:12,710 --> 01:13:13,688
What happened?
1011
01:13:13,690 --> 01:13:15,350
Maybe I just didn't like it.
1012
01:13:16,330 --> 01:13:17,330
Was it drugs?
1013
01:13:18,030 --> 01:13:19,030
Maybe that, too.
1014
01:13:20,890 --> 01:13:23,210
And what are you doing? This is Arthur
Kendall's screenplay.
1015
01:13:24,090 --> 01:13:25,090
Give me that.
1016
01:13:25,500 --> 01:13:28,060
Did your sister give that to you? Why
don't you mind your own business?
1017
01:13:28,660 --> 01:13:30,580
She told Ben Matlock she'd thrown it
away.
1018
01:13:30,960 --> 01:13:32,100
Get away from me.
1019
01:13:32,420 --> 01:13:33,880
What's the deal with you two, Sabrina?
1020
01:13:34,460 --> 01:13:36,680
I said get away from me.
1021
01:13:37,000 --> 01:13:41,160
Oh, so help me, I'm going to scream rape
so loudly, cops in the next county will
1022
01:13:41,160 --> 01:13:42,160
hear it.
1023
01:13:48,320 --> 01:13:52,420
Well, she cried a lot, but then when
Brian came to visit her, she admitted
1024
01:13:52,420 --> 01:13:53,540
she'd killed Jake Kendall.
1025
01:13:54,510 --> 01:13:55,530
Lee Martell knew.
1026
01:13:56,710 --> 01:13:57,950
Went to prison for her.
1027
01:13:58,570 --> 01:14:00,490
I just wish Grandpa had known the truth.
1028
01:14:00,910 --> 01:14:01,910
Yeah.
1029
01:14:08,430 --> 01:14:09,430
Dad, it's Elaine.
1030
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
I'll be in a minute.
1031
01:14:22,640 --> 01:14:24,760
Hello, Ben. May I come in for a minute?
1032
01:14:25,020 --> 01:14:26,020
Yes, of course.
1033
01:14:26,240 --> 01:14:27,740
Well, I'm glad you're okay.
1034
01:14:27,960 --> 01:14:31,520
When your pants split like that, I felt
sorry for you.
1035
01:14:32,460 --> 01:14:35,500
But you did look cute. Oh, thanks.
1036
01:14:35,780 --> 01:14:39,640
Well, anyway, it's nice to see that
you've recovered.
1037
01:14:40,560 --> 01:14:41,560
Ben,
1038
01:14:42,260 --> 01:14:44,400
I've got something to tell you.
1039
01:14:45,120 --> 01:14:47,640
I'm going to marry Senator Westerfield.
1040
01:14:48,360 --> 01:14:49,360
Don't be hurt.
1041
01:14:49,850 --> 01:14:54,750
I mean, you're a wonderful man, and I
admire your dedication to fitness, but I
1042
01:14:54,750 --> 01:14:58,530
feel life is too short to spend it
eating carrots and celery.
1043
01:14:58,910 --> 01:15:04,670
I make the best fried chicken and grits
and gravy, and I want to be able to
1044
01:15:04,670 --> 01:15:05,670
still make them.
1045
01:15:06,090 --> 01:15:08,290
You make fried chicken, grits, and
gravy?
1046
01:15:09,370 --> 01:15:14,110
Not that I don't believe in exercise. I
mean, I love swimming and walking. So
1047
01:15:14,110 --> 01:15:15,630
does Robert. That's the senator.
1048
01:15:16,390 --> 01:15:20,030
Speaking of whom, got to run, got a
peach pie in the oven.
1049
01:15:20,390 --> 01:15:24,610
Robert's coming over later and we're
going to crank some ice cream. Then
1050
01:15:24,610 --> 01:15:29,070
going to sit on the porch and eat fresh
pie a la mode and watch the fireflies.
1051
01:15:31,210 --> 01:15:32,210
Bye, dear.
1052
01:15:39,070 --> 01:15:40,150
Love your hair.
1053
01:15:49,900 --> 01:15:50,900
What's wrong?
1054
01:15:51,420 --> 01:15:52,420
How'd it go?
1055
01:15:53,680 --> 01:15:54,680
She dumped me.
1056
01:15:55,080 --> 01:15:56,340
Because you split your pants?
1057
01:15:57,600 --> 01:15:59,080
I guess. I don't know.
1058
01:16:00,120 --> 01:16:03,460
She seemed so understanding at the time.
1059
01:16:03,700 --> 01:16:05,500
She has qualities, Leanne.
1060
01:16:06,640 --> 01:16:07,920
Qualities that I like.
1061
01:16:08,820 --> 01:16:12,140
Qualities that I'll never get to know.
1062
01:16:14,840 --> 01:16:17,180
Unless she and her husband invite me to
dinner.
1063
01:16:21,860 --> 01:16:22,860
husband.
1064
01:16:31,340 --> 01:16:34,480
Sabrina Berksham has a copy of Arthur
Kendall's screenplay.
1065
01:16:34,700 --> 01:16:35,820
Jack, where she got it?
1066
01:16:36,280 --> 01:16:37,280
She wouldn't say.
1067
01:16:37,800 --> 01:16:41,120
Looks like the same script Yolanda had,
though I recognize the coffee stains.
1068
01:16:41,520 --> 01:16:43,300
She didn't throw it away after all.
1069
01:16:43,920 --> 01:16:44,920
She lied.
1070
01:16:45,500 --> 01:16:47,120
I wonder why she'd do that.
1071
01:16:54,700 --> 01:16:55,960
How long had you known Arthur Kent?
1072
01:16:56,700 --> 01:16:58,040
Only about three weeks.
1073
01:16:58,320 --> 01:16:59,320
How'd you meet?
1074
01:16:59,660 --> 01:17:04,500
We met at the Fifth Street Bar and
Grill. He was having a drink. I was
1075
01:17:04,500 --> 01:17:07,360
for a table. We started talking. We hit
it off.
1076
01:17:07,560 --> 01:17:12,560
Fifth Street Bar and Grill. According to
a piece that appeared in the Atlanta
1077
01:17:12,560 --> 01:17:17,000
Gazette about a year ago, that was his
favorite hangout.
1078
01:17:18,640 --> 01:17:19,720
I didn't know that.
1079
01:17:19,980 --> 01:17:20,980
I think you did.
1080
01:17:22,060 --> 01:17:26,720
I think you went to the Fifth Street Bar
and Grill specifically to meet Arthur
1081
01:17:26,720 --> 01:17:31,640
Kendall. Seduce him, then wait for your
best opportunity and kill him.
1082
01:17:32,220 --> 01:17:34,000
Objection. Badgering a witness.
1083
01:17:34,620 --> 01:17:35,620
Sustained.
1084
01:17:35,980 --> 01:17:39,680
Mr. Matlock. I'm sorry, Your Honor. I'll
move on to something else. I understand
1085
01:17:39,680 --> 01:17:40,920
you have a younger sister.
1086
01:17:41,700 --> 01:17:42,880
That's right, Sabrina.
1087
01:17:43,400 --> 01:17:48,000
And until about six months ago, she was
a high -fashion model.
1088
01:17:48,340 --> 01:17:51,140
Yes. And the reason she's no longer...
1089
01:17:51,520 --> 01:17:56,520
A high -fashion model is, uh... She
started using drugs, is that right?
1090
01:17:58,440 --> 01:18:03,820
Yes. She used to use drugs, but she
kicked the habit, didn't she? Yes,
1091
01:18:03,820 --> 01:18:08,260
right. You know any reason why she'd
start using drugs again?
1092
01:18:08,860 --> 01:18:11,320
I don't know. Why does anyone take
drugs?
1093
01:18:11,700 --> 01:18:13,620
Maybe she fell in with the wrong crowd.
1094
01:18:18,360 --> 01:18:20,500
According to this receipt that we...
1095
01:18:21,290 --> 01:18:22,870
He got from his accountant.
1096
01:18:25,150 --> 01:18:30,870
About six months ago, Arthur Kendall
bought a gold
1097
01:18:30,870 --> 01:18:37,310
bracelet and had to Sabrina with love
1098
01:18:37,310 --> 01:18:43,150
Arthur engraved on it and then had it
sent to her apartment.
1099
01:18:43,590 --> 01:18:45,570
Your sister had an affair with him,
didn't she?
1100
01:18:46,530 --> 01:18:49,690
All right, yes, she did. But what's that
got to do with anything?
1101
01:18:50,320 --> 01:18:51,460
She was in love with him.
1102
01:18:53,700 --> 01:19:00,160
And almost immediately, as was his
habit, he cast her aside with no thought
1103
01:19:00,160 --> 01:19:04,760
care of how devastated she would be. And
that's when she started using drugs
1104
01:19:04,760 --> 01:19:07,140
again, isn't it? And that ended her
career.
1105
01:19:08,580 --> 01:19:15,560
And that's when you decided that Arthur
Kendall would pay for
1106
01:19:15,560 --> 01:19:16,940
ruining your sister's life.
1107
01:19:17,280 --> 01:19:19,520
No. So you picked him up.
1108
01:19:19,850 --> 01:19:24,950
at the Fifth Street Bar and Grill. Or,
let's just say, you allowed him to think
1109
01:19:24,950 --> 01:19:27,110
he picked you up.
1110
01:19:28,070 --> 01:19:30,290
Went out with him a few times.
1111
01:19:31,590 --> 01:19:34,070
Waited for your chance to do him in.
1112
01:19:34,310 --> 01:19:36,650
I dated him because I liked him.
1113
01:19:36,870 --> 01:19:41,350
Then you saw that piece in the paper
about that fight he had with Brian
1114
01:19:41,450 --> 01:19:43,830
and you knew your chance had come.
1115
01:19:44,880 --> 01:19:49,180
You killed Arthur Kendall and framed my
client by putting those keys in his car.
1116
01:19:49,280 --> 01:19:54,500
You remembered the fight that they had
in that riding class, and you knew that
1117
01:19:54,500 --> 01:19:57,280
he, Brian Martell, was the perfect
suspect.
1118
01:19:57,720 --> 01:19:59,200
I didn't kill him.
1119
01:19:59,520 --> 01:20:03,060
You were in his house on the day he was
killed. Yes, I was, but I... And that
1120
01:20:03,060 --> 01:20:07,260
means that you had easy access to the
keys to his car and garage.
1121
01:20:07,960 --> 01:20:13,620
So I ask you, Ms. Bergstrom, where were
you between 4 and 4 .30?
1122
01:20:14,110 --> 01:20:16,910
The afternoon Arthur Kendall was
murdered.
1123
01:20:17,990 --> 01:20:21,550
Shall I repeat the question?
1124
01:20:22,790 --> 01:20:25,390
The witness is instructed to answer the
question.
1125
01:20:26,490 --> 01:20:27,670
I don't want to.
1126
01:20:29,410 --> 01:20:30,710
You have no choice.
1127
01:20:31,270 --> 01:20:32,290
Yes, I do.
1128
01:20:33,550 --> 01:20:38,330
Young lady, either you answer the
question or I'll cite you for contempt.
1129
01:20:44,460 --> 01:20:45,460
You go right ahead.
1130
01:21:01,240 --> 01:21:03,040
Here they are, sports fan.
1131
01:21:03,640 --> 01:21:06,700
Amanda Bertram's bank records straight
from the subpoena factory.
1132
01:21:07,200 --> 01:21:09,340
Get them while they're hot. Yeah, let's
have a look.
1133
01:21:10,120 --> 01:21:12,400
Follow us downtown and find out
something else. What?
1134
01:21:12,750 --> 01:21:14,390
Sister Sabrina has an alibi.
1135
01:21:15,070 --> 01:21:18,390
At the time of the murder, she was
sleeping off her lunch in the drunk tank
1136
01:21:18,390 --> 01:21:21,070
the city jail, something she apparently
does quite frequently.
1137
01:21:21,410 --> 01:21:25,070
So if Yolanda's stonewalling in order to
protect someone, it isn't her sister.
1138
01:21:25,270 --> 01:21:27,010
She's stonewalling to protect herself.
1139
01:21:28,350 --> 01:21:30,890
I bet anything she killed Arthur
Kendall.
1140
01:21:31,890 --> 01:21:35,070
Of course, betting ain't proof. We have
to have proof.
1141
01:21:36,650 --> 01:21:39,370
Boy, she spent a lot of money on...
1142
01:21:40,150 --> 01:21:43,970
Sabrina's drug rehabilitation program,
didn't she? Money not well spent,
1143
01:21:44,050 --> 01:21:45,050
apparently. Yeah.
1144
01:21:50,790 --> 01:21:54,030
Century Hospital Chemical Dependency
Unit.
1145
01:21:58,850 --> 01:21:59,850
Maybe you're right.
1146
01:22:06,110 --> 01:22:07,690
Well, let's see. A killer?
1147
01:22:08,880 --> 01:22:10,120
He'll have gotten the car.
1148
01:22:11,360 --> 01:22:12,980
There you go.
1149
01:22:13,280 --> 01:22:14,640
Got her in neutral.
1150
01:22:14,880 --> 01:22:15,880
There you go.
1151
01:22:16,120 --> 01:22:17,180
Start the engine.
1152
01:22:19,160 --> 01:22:22,040
Lock that door.
1153
01:22:23,420 --> 01:22:24,420
Cut out.
1154
01:22:26,600 --> 01:22:27,900
Lock this door.
1155
01:22:29,560 --> 01:22:31,000
And there you got it.
1156
01:22:31,820 --> 01:22:33,240
The car's locked.
1157
01:22:33,460 --> 01:22:35,460
The engine's running. The keys are
inside.
1158
01:22:35,940 --> 01:22:37,500
Step right in the oil.
1159
01:22:38,060 --> 01:22:39,060
Didn't you see it?
1160
01:22:42,480 --> 01:22:45,200
Why didn't you say something?
1161
01:22:49,320 --> 01:22:50,480
Well, wouldn't you know?
1162
01:22:51,440 --> 01:22:52,440
Of course.
1163
01:22:58,440 --> 01:23:03,600
Well, that was some scene you made in
here last week when you jumped up and
1164
01:23:03,600 --> 01:23:06,240
confessed to killing Arthur Kendall.
1165
01:23:06,700 --> 01:23:08,120
Why don't you do something like that?
1166
01:23:08,520 --> 01:23:11,020
Because you were making it sound like my
mom killed him.
1167
01:23:11,420 --> 01:23:16,120
I knew that wasn't true, but I was
afraid she was going to go to jail
1168
01:23:16,120 --> 01:23:17,120
I said I did it.
1169
01:23:17,140 --> 01:23:18,780
So you were just protecting her?
1170
01:23:19,240 --> 01:23:20,240
That's right.
1171
01:23:21,100 --> 01:23:27,980
Well, just for the record, and since
you're under oath and everything, did
1172
01:23:27,980 --> 01:23:28,980
kill him?
1173
01:23:29,900 --> 01:23:30,900
No.
1174
01:23:31,540 --> 01:23:32,540
Okay.
1175
01:23:33,280 --> 01:23:37,740
I understand you work... part -time at
the Century Hospital.
1176
01:23:38,340 --> 01:23:39,340
That's right.
1177
01:23:39,840 --> 01:23:43,840
Do you have work part -time in the drug
rehabilitation unit they have there?
1178
01:23:44,460 --> 01:23:47,020
Sure. I've worked in all the departments
at the hospital.
1179
01:23:47,460 --> 01:23:52,560
Were you working in the drug
rehabilitation unit when Sabrina
1180
01:23:52,560 --> 01:23:53,560
patient there?
1181
01:23:54,340 --> 01:23:58,160
According to the hospital records, you
were.
1182
01:23:58,440 --> 01:23:59,520
Yeah, I remember Sabrina.
1183
01:24:00,860 --> 01:24:01,860
Vaguely.
1184
01:24:02,919 --> 01:24:05,400
How about her sister Yolanda?
1185
01:24:05,640 --> 01:24:06,640
You remember her?
1186
01:24:08,260 --> 01:24:12,000
There are a number of people here today
who work at the Century Hospital, and
1187
01:24:12,000 --> 01:24:17,080
they are prepared to testify that while
Sabrina was a patient there, you and
1188
01:24:17,080 --> 01:24:18,480
Yolanda became friends.
1189
01:24:19,660 --> 01:24:23,140
Well, I might have met her and talked to
her, but that didn't mean we were
1190
01:24:23,140 --> 01:24:26,620
friends. Well, not friends then.
1191
01:24:27,020 --> 01:24:30,100
Maybe co -conspirators.
1192
01:24:35,120 --> 01:24:36,120
I don't know what that means.
1193
01:24:36,360 --> 01:24:38,940
Well, let me try to explain.
1194
01:24:39,800 --> 01:24:42,240
How about this?
1195
01:24:43,060 --> 01:24:49,600
Maybe during one of her many visits to
the hospital to see her sister,
1196
01:24:49,780 --> 01:24:55,360
Yolanda told you that Arthur Kendall was
responsible for her sister's drug
1197
01:24:55,360 --> 01:24:56,360
problems.
1198
01:24:56,680 --> 01:24:57,820
I don't remember.
1199
01:24:58,120 --> 01:25:03,100
And maybe sometime after that, you
admitted that your mother...
1200
01:25:03,470 --> 01:25:08,930
had had an affair with the same man,
Arthur Kendall.
1201
01:25:09,330 --> 01:25:12,230
What a shock that must have been to both
your systems.
1202
01:25:12,610 --> 01:25:16,810
How dare that man who used women and
tossed them aside.
1203
01:25:17,530 --> 01:25:20,890
How dare that man lay a hand on your
mother.
1204
01:25:21,710 --> 01:25:23,930
That's the way you felt, right, Josh?
1205
01:25:24,970 --> 01:25:25,970
Furious.
1206
01:25:26,270 --> 01:25:27,490
Of course you did.
1207
01:25:28,170 --> 01:25:30,510
Everybody knows what a good son you are.
1208
01:25:31,560 --> 01:25:35,120
Rather than let your mother go to jail,
you jumped right up and admitted to the
1209
01:25:35,120 --> 01:25:36,120
killing.
1210
01:25:43,200 --> 01:25:48,080
Or was it just an act calculated to
remove all suspicion from yourself?
1211
01:25:48,920 --> 01:25:50,620
I don't know what you're talking about.
1212
01:25:50,920 --> 01:25:56,740
I'm talking about your outburst in the
courtroom that day. The police
1213
01:25:56,740 --> 01:25:59,300
you and then let you go because...
1214
01:26:00,300 --> 01:26:03,300
You couldn't explain how you got Arthur
Kendall's keys.
1215
01:26:04,060 --> 01:26:07,140
They didn't believe you killed him.
1216
01:26:08,460 --> 01:26:11,780
But they didn't know about you and
Yolandra, did they?
1217
01:26:12,820 --> 01:26:17,680
They didn't know that you were co
-conspirators, that you'd been working
1218
01:26:17,680 --> 01:26:18,680
for months.
1219
01:26:19,240 --> 01:26:26,120
She stole Arthur Kendall's keys to his
car and garage so you could lock him in
1220
01:26:26,120 --> 01:26:30,130
that garage and kill him. That's not
true. Objection assumes facts not in
1221
01:26:30,130 --> 01:26:31,890
evidence. Calls for speculation.
1222
01:26:32,530 --> 01:26:36,070
Mr. Matlock, I am trying to be patient.
1223
01:26:36,470 --> 01:26:39,250
Shall I move on to something else?
1224
01:26:39,550 --> 01:26:40,590
Excellent idea.
1225
01:26:41,670 --> 01:26:42,670
Yes, sir.
1226
01:26:43,430 --> 01:26:49,550
According to Lieutenant Bigelow's
testimony, the killer entered Mr.
1227
01:26:49,550 --> 01:26:55,790
garage, entered his car, started the
engine, got out of the car, locked it.
1228
01:26:56,200 --> 01:26:58,820
and waited for Mr. Kendall to come in
and investigate.
1229
01:26:59,500 --> 01:27:04,860
And when he did, the killer then closed
the door of the garage, locked it, the
1230
01:27:04,860 --> 01:27:11,500
car running inside, locked, so that he
would be killed by carbon monoxide
1231
01:27:11,500 --> 01:27:12,500
poisoning.
1232
01:27:13,160 --> 01:27:19,780
But in his haste, or his nervousness,
somehow he
1233
01:27:19,780 --> 01:27:24,320
didn't notice that on the floor of Mr.
Kendall's garage,
1234
01:27:25,910 --> 01:27:31,230
just under the door on the driver's side
was a puddle of oil.
1235
01:27:31,810 --> 01:27:34,350
You can see it right here in this police
photograph. See that?
1236
01:27:35,990 --> 01:27:37,790
Pretty good -sized puddle, too.
1237
01:27:39,370 --> 01:27:44,190
Anybody getting in or out of Mr.
Kendall's car would have stepped right
1238
01:27:44,730 --> 01:27:45,730
I know I did.
1239
01:27:46,550 --> 01:27:48,910
Arthur did, too, probably. And the
killer did.
1240
01:27:49,910 --> 01:27:54,630
And that means the killer, on his way
home,
1241
01:27:55,560 --> 01:28:00,020
Got this oil on the floor mat of his
car.
1242
01:28:02,760 --> 01:28:09,100
Police lab found oil identical to the
oil on the floor of
1243
01:28:09,100 --> 01:28:15,640
Arthur Kendall's garage, ground into the
fibers of this floor mat.
1244
01:28:17,780 --> 01:28:19,700
We got a search warrant, Josh.
1245
01:28:21,960 --> 01:28:24,240
This floor mat came out of your car.
1246
01:29:16,480 --> 01:29:18,000
Well, thanks, Ben.
1247
01:29:18,860 --> 01:29:19,860
Yeah.
1248
01:29:20,620 --> 01:29:22,360
We got a lot of things settled.
1249
01:29:22,940 --> 01:29:27,520
Neither my father nor yours killed
anybody. No, my mother.
1250
01:29:30,220 --> 01:29:32,520
She suffers, carries it on her own.
1251
01:29:33,220 --> 01:29:36,520
Except for me, I guess I'll always carry
it, too.
1252
01:29:38,660 --> 01:29:39,660
Goodbye.
1253
01:29:48,330 --> 01:29:49,330
Goodbye. Bye.
1254
01:29:55,790 --> 01:29:56,790
Mr.
1255
01:30:01,430 --> 01:30:04,330
McMaster, my sister asked me to give you
something.
1256
01:30:05,910 --> 01:30:09,930
And she asked me to give you this.
1257
01:30:13,890 --> 01:30:16,390
Said the sleeve bag lawyer and it
reminds her of you.
1258
01:30:20,010 --> 01:30:21,290
I think she broke my tooth.
1259
01:30:21,690 --> 01:30:22,690
Are you hurt?
1260
01:30:23,070 --> 01:30:24,070
Yes.
1261
01:30:24,390 --> 01:30:25,390
Sorry.
1262
01:30:25,770 --> 01:30:27,370
I bet you can't eat anything.
1263
01:30:31,990 --> 01:30:32,990
Hey, Charlie.
1264
01:30:35,270 --> 01:30:37,050
Two hot dogs all the way.
99719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.