Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,360 --> 00:01:45,440
You might hurt your back.
2
00:01:45,640 --> 00:01:46,499
How do you know?
3
00:01:46,500 --> 00:01:47,700
Because I just hurt mine.
4
00:01:49,320 --> 00:01:50,740
What have you gotten here?
5
00:01:51,320 --> 00:01:52,520
Stuff. Stuff?
6
00:01:52,880 --> 00:01:53,818
Yeah.
7
00:01:53,820 --> 00:01:58,280
You'll be with your friends, and I
brought some books and some extra suits
8
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
some stuff.
9
00:01:59,460 --> 00:02:00,660
Dad, we're going to the beach.
10
00:02:01,000 --> 00:02:02,220
Yeah, but what if there's a dance?
11
00:02:05,460 --> 00:02:08,919
Hurt your back?
12
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
Just get in the car.
13
00:02:19,190 --> 00:02:20,290
I'm all right, you.
14
00:02:20,930 --> 00:02:23,470
Yeah. You've done everything you have to
do.
15
00:02:24,510 --> 00:02:25,790
Yep. You? Yep.
16
00:02:26,150 --> 00:02:27,270
I guess we're ready.
17
00:02:27,630 --> 00:02:29,310
Oh, this is going to be great.
18
00:02:29,770 --> 00:02:33,050
It's about a five -hour drive. We can
figure out who's going to take what
19
00:02:33,230 --> 00:02:36,610
what kind of computer we're going to
buy, who's going to do the bookkeeping,
20
00:02:36,690 --> 00:02:39,770
figure out how this partnership is
really going to work.
21
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
What'd you do that for?
22
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
We're lost.
23
00:03:26,960 --> 00:03:29,700
How can we be lost? You got the map
right there.
24
00:03:29,920 --> 00:03:32,500
It was printed in 1961, Dad.
25
00:03:54,890 --> 00:03:59,730
Because when you listen to music, you
don't pay attention. You weave in and
26
00:03:59,810 --> 00:04:00,810
You speed.
27
00:04:01,030 --> 00:04:02,030
No, I don't.
28
00:04:21,430 --> 00:04:23,550
70 miles an hour, my foot.
29
00:04:24,270 --> 00:04:27,590
Yeah, he had a radar gun. I don't care
what he had. I wasn't doing seven.
30
00:04:27,850 --> 00:04:29,750
Hey, do me a favor.
31
00:04:30,390 --> 00:04:34,230
Let's not let this ruin our trip. From
here on out, it's going to be smooth
32
00:04:34,230 --> 00:04:35,230
sailing.
33
00:05:34,060 --> 00:05:35,960
Everybody off! We made it!
34
00:05:38,460 --> 00:05:41,080
Welcome to Tropical Surf!
35
00:05:41,560 --> 00:05:45,100
Need a hand with those? I'll get it. I
got it. Here you go.
36
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Oh, good.
37
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Here, here.
38
00:05:48,460 --> 00:05:49,540
Don't run more of them.
39
00:05:50,460 --> 00:05:51,760
Thanks. Thank you, Joe.
40
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
Thanks.
41
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
Let me give you a hand.
42
00:05:55,960 --> 00:05:57,300
I actually appreciate it.
43
00:05:58,780 --> 00:05:59,759
I'll get this.
44
00:05:59,760 --> 00:06:00,760
Got my stuff.
45
00:06:05,640 --> 00:06:08,420
You weren't going to let me in.
46
00:06:08,700 --> 00:06:09,940
Dad, behave yourself.
47
00:06:14,030 --> 00:06:15,750
We are going to have fun, okay?
48
00:06:18,690 --> 00:06:19,690
Hello.
49
00:06:21,530 --> 00:06:22,530
We're here to check in.
50
00:06:23,090 --> 00:06:27,750
Good. Welcome to the Tropical Surf
Resort. I'm the manager. My name is
51
00:06:27,750 --> 00:06:28,750
Holloway.
52
00:06:29,370 --> 00:06:30,370
Your name is?
53
00:06:30,490 --> 00:06:31,490
McIntyre.
54
00:06:33,150 --> 00:06:34,590
Reservations under McIntyre.
55
00:06:36,710 --> 00:06:39,230
Why don't you go back to Matlock? You're
divorced.
56
00:06:39,690 --> 00:06:41,510
Dad, we're not divorced. We're
separated.
57
00:06:42,030 --> 00:06:43,630
You're not going back to that jerk.
58
00:06:44,470 --> 00:06:47,870
Could we talk about this another time?
What I don't... Here we are.
59
00:06:48,930 --> 00:06:49,930
McIntyre. Leanne.
60
00:06:50,170 --> 00:06:54,030
Now, I do have the two adjacent rooms
that you reserved, but if you're
61
00:06:54,030 --> 00:06:57,850
interested, one of our two -bedroom, two
-bath villas just opened up. Oh, that'd
62
00:06:57,850 --> 00:06:58,850
be great.
63
00:07:00,570 --> 00:07:01,950
Cost Norman a leg.
64
00:07:02,330 --> 00:07:05,850
Oh, Dad, but look what you get. A living
room and a little kitchenette. We'll
65
00:07:05,850 --> 00:07:07,430
take the adjacent room. We'll take the
villa.
66
00:07:08,850 --> 00:07:09,850
Let's split it.
67
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
Very good.
68
00:07:28,240 --> 00:07:29,960
Well, could you try room 480, then,
please?
69
00:07:30,180 --> 00:07:31,180
Thanks.
70
00:07:35,460 --> 00:07:36,520
What are you looking for?
71
00:07:37,140 --> 00:07:39,500
Food. Dad, you're not going to find any
food.
72
00:07:42,000 --> 00:07:43,200
Oh, come on.
73
00:07:43,880 --> 00:07:47,700
What are we paying for this place out to
be some cheese or bologna or peanut
74
00:07:47,700 --> 00:07:48,700
butter or something?
75
00:07:49,320 --> 00:07:53,120
I always thought when you checked into a
nice hotel, they had a big basket of
76
00:07:53,120 --> 00:07:55,900
fruit and nuts or something waiting for
you.
77
00:08:00,520 --> 00:08:02,960
One of my friends is in their room,
probably on the beach. I'm going to go
78
00:08:02,960 --> 00:08:06,300
if I can find him. This trip is a real
bust.
79
00:08:06,980 --> 00:08:10,560
What I'm talking, a real bust.
80
00:08:11,680 --> 00:08:13,460
I hurt my back.
81
00:08:14,060 --> 00:08:15,360
I got lost.
82
00:08:15,600 --> 00:08:18,540
I got a speeding ticket for $70.
83
00:08:19,280 --> 00:08:21,940
Two new tires, $220.
84
00:08:22,200 --> 00:08:27,140
This villa is $300 a day and nothing to
eat.
85
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
I have an idea.
86
00:08:30,680 --> 00:08:35,320
Since we have the car back, why don't
you go to a store and buy some hot dogs
87
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
something?
88
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
Well, I could.
89
00:08:41,539 --> 00:08:42,740
It'll make you feel better.
90
00:08:46,220 --> 00:08:51,920
Dad, I know our trip has not gotten off
to a rousing start, but things are going
91
00:08:51,920 --> 00:08:56,680
to get better, so let's just start
trying to have fun right now.
92
00:08:57,060 --> 00:08:58,060
Okay?
93
00:09:12,490 --> 00:09:17,590
I don't need 12 hot dog buns. I just
need six. I'm sorry, sir. We don't carry
94
00:09:17,590 --> 00:09:19,050
packages of six hot dog buns.
95
00:09:19,270 --> 00:09:23,050
Well, why should I buy hot dog buns I'm
probably never going to use?
96
00:09:23,250 --> 00:09:27,090
Sir, the buns come in packages of 12
because the hot dogs come in packages of
97
00:09:27,090 --> 00:09:28,090
12.
98
00:09:28,810 --> 00:09:30,010
It's highway robbery.
99
00:09:30,690 --> 00:09:32,310
Sorry. It's highway robbery.
100
00:09:32,750 --> 00:09:37,550
I mean, what if I eat just six hot dogs?
Okay, that's six hot dogs wasted, six
101
00:09:37,550 --> 00:09:39,010
hot dog buns wasted.
102
00:09:39,370 --> 00:09:42,770
There's people starving to death all
over the world. I'm sorry. I'm sorry,
103
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Take it.
104
00:09:48,870 --> 00:09:51,270
Two blowouts coming in on a hay truck.
105
00:09:52,470 --> 00:09:54,150
I don't call it a fortune.
106
00:09:54,370 --> 00:09:55,370
Nothing to eat in it.
107
00:09:55,710 --> 00:09:57,050
Should have brought something. Oh,
there.
108
00:09:57,330 --> 00:09:58,450
Hi. Hey.
109
00:09:59,330 --> 00:10:00,430
12 hot dogs.
110
00:10:00,990 --> 00:10:02,390
Sorry. Say something.
111
00:10:02,610 --> 00:10:03,610
Say something to myself.
112
00:10:03,670 --> 00:10:04,670
Oh.
113
00:10:06,350 --> 00:10:09,070
Say, aren't you Ben Matlock, the famous
lawyer?
114
00:10:10,450 --> 00:10:11,510
I'm Ben Matlock.
115
00:10:12,290 --> 00:10:14,750
You really are? Oh, I can't believe
that's correct.
116
00:10:15,230 --> 00:10:18,070
I'm standing at the same checkout line
with the most famous attorney in the
117
00:10:18,070 --> 00:10:21,250
country. What brings you to Wilmington?
118
00:10:21,870 --> 00:10:23,870
Vacation. Oh, yeah, me too, me too.
119
00:10:26,350 --> 00:10:30,590
Where's my Atlanta?
120
00:10:31,270 --> 00:10:34,190
Me? No, no, from Savannah, actually.
121
00:10:36,230 --> 00:10:37,230
What's the matter?
122
00:10:37,610 --> 00:10:40,770
You remind me of somebody. I can't quite
place who.
123
00:10:41,370 --> 00:10:45,050
I get that a lot. Yeah, I get that.
Well, one of those faces.
124
00:10:46,110 --> 00:10:47,590
That's 3743.
125
00:10:50,350 --> 00:10:52,130
3743? Yeah.
126
00:10:54,010 --> 00:10:55,010
3743.
127
00:10:56,030 --> 00:10:57,130
Doesn't go as far.
128
00:10:58,030 --> 00:11:01,470
Something wrong?
129
00:11:02,390 --> 00:11:04,310
I must have left my wallet.
130
00:11:04,780 --> 00:11:07,240
In the hotel. Will you hold this up till
I go again?
131
00:11:07,460 --> 00:11:11,480
Yeah, all right. No, no, don't. No,
don't be silly. Here. Oh, no, no. No,
132
00:11:12,280 --> 00:11:15,000
absolutely not. It would be my pleasure.
It would be my pleasure, really. All
133
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
right, take it. Oh, well, my pleasure.
Well, thank you. I'll pay you back.
134
00:11:19,300 --> 00:11:20,760
Well, where are you staying?
135
00:11:21,180 --> 00:11:22,180
To a tropical surf.
136
00:11:22,300 --> 00:11:25,380
I am, too. What's your name? Cliff. But
I don't want you to go out of your way.
137
00:11:25,660 --> 00:11:27,420
I'll find you. How'd that be? Okay,
thanks.
138
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
Okay.
139
00:11:29,900 --> 00:11:32,500
This might not be such a bad trip after
all.
140
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Thank you.
141
00:12:46,220 --> 00:12:47,600
this long again. Here, here.
142
00:12:47,840 --> 00:12:50,180
This time next year I make dad keep the
kids.
143
00:12:51,360 --> 00:12:54,640
What are you going to do, Kathleen? Put
a gone sunbathing sign in your antique
144
00:12:54,640 --> 00:12:55,439
store window?
145
00:12:55,440 --> 00:12:56,159
Why not?
146
00:12:56,160 --> 00:12:58,260
You know, Laura and I have been here
since Tuesday.
147
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
No kidding.
148
00:13:00,200 --> 00:13:02,120
Yeah, and I haven't connected.
149
00:13:03,460 --> 00:13:08,320
But I think, Laura. You don't know. I
have knocked on your door quite a few
150
00:13:08,320 --> 00:13:09,360
times and you weren't in.
151
00:13:11,400 --> 00:13:12,980
You've been here since Tuesday.
152
00:13:13,460 --> 00:13:14,460
Mm -hmm.
153
00:13:14,670 --> 00:13:19,550
You too can be single, self -employed,
and looking around. I am single and self
154
00:13:19,550 --> 00:13:20,930
-employed. Looking around?
155
00:13:21,630 --> 00:13:24,330
Hmm. So where's this father of yours?
156
00:13:24,890 --> 00:13:28,210
He's too old for you. If he's breathing,
he's not too old.
157
00:13:28,450 --> 00:13:29,450
Kathleen?
158
00:13:30,770 --> 00:13:34,510
I'll tell you one thing. You get too
close to him, he might make you jump.
159
00:13:43,720 --> 00:13:45,080
Is Peter still seeing that bimbo?
160
00:13:47,300 --> 00:13:48,300
I don't know.
161
00:13:48,880 --> 00:13:50,080
You gonna divorce him?
162
00:13:50,900 --> 00:13:51,900
I don't know.
163
00:13:55,900 --> 00:13:58,400
Oh, my gosh, I just remembered
something. I gotta go.
164
00:13:58,820 --> 00:13:59,860
You just got here.
165
00:14:00,260 --> 00:14:03,520
Well, if you must know, I promised my
attorney I'd call him.
166
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
See y 'all later?
167
00:14:05,520 --> 00:14:07,020
Leave your doll. Hey, bye.
168
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Bye.
169
00:14:09,220 --> 00:14:10,220
What?
170
00:14:11,140 --> 00:14:12,280
She's getting a divorce.
171
00:14:12,580 --> 00:14:13,580
Mm -hmm.
172
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
I'll tell you what.
173
00:14:18,040 --> 00:14:22,520
Let's go to the bar and see if we can
have some fun.
174
00:14:29,300 --> 00:14:34,960
Hi, Dad.
175
00:14:35,240 --> 00:14:36,680
Hi. Oh, good.
176
00:14:37,120 --> 00:14:38,160
You got your dogs.
177
00:14:38,600 --> 00:14:40,000
Enough for a party.
178
00:14:41,760 --> 00:14:44,700
Hi. Adam Baylor, please. It's Leanne
McIntyre.
179
00:14:45,490 --> 00:14:46,349
Yeah, I'll hold.
180
00:14:46,350 --> 00:14:47,930
Will you tell him I'm calling one
distance?
181
00:14:48,970 --> 00:14:49,970
Thanks.
182
00:14:53,590 --> 00:14:54,990
Adam Baylor is my attorney.
183
00:14:55,490 --> 00:14:57,870
That's all I'm going to tell you, so
let's just skip the third degree.
184
00:14:59,670 --> 00:15:01,310
I just wanted to know if you wanted a
hot dog.
185
00:15:04,710 --> 00:15:06,110
Oh, yeah.
186
00:15:08,930 --> 00:15:09,930
Did you find your friends?
187
00:15:10,530 --> 00:15:12,250
Yes, and they are dying to meet you.
188
00:15:12,670 --> 00:15:16,380
Oh. I ran into the nicest guy at the
grocery store. Oh, yeah?
189
00:15:16,740 --> 00:15:18,160
Yeah. Cliff something.
190
00:15:18,500 --> 00:15:21,580
Oh. He's staying here. Oh. He'll stop by
later.
191
00:15:22,220 --> 00:15:23,220
Is he cute?
192
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Um,
193
00:15:25,780 --> 00:15:26,820
not bad.
194
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
Hi, Junior.
195
00:15:59,270 --> 00:16:01,850
Come here often? Um, look.
196
00:16:02,310 --> 00:16:04,710
No, actually, I'm kind of near the
territory.
197
00:16:09,970 --> 00:16:11,610
Are you going to have to sit down?
198
00:16:12,090 --> 00:16:13,210
Oh, yes.
199
00:16:13,510 --> 00:16:14,510
Yes, I'm sorry.
200
00:16:14,870 --> 00:16:16,590
Please sit down. There you go.
201
00:16:17,050 --> 00:16:18,050
Sure.
202
00:16:34,860 --> 00:16:36,280
A scotch on the rocks for me.
203
00:16:37,420 --> 00:16:42,100
A blended margarita for Laura.
204
00:16:42,980 --> 00:16:47,380
And Beth, a glass of chardonnay.
205
00:16:48,080 --> 00:16:49,860
And you, Junior?
206
00:16:51,060 --> 00:16:52,060
Cliff.
207
00:16:52,540 --> 00:16:53,880
Okay, Cliff, and you.
208
00:16:54,400 --> 00:16:56,440
Um, I'll just have what she's got.
209
00:16:56,840 --> 00:16:58,680
That'll be two scotches on the rocks,
please.
210
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Thank you.
211
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
So,
212
00:17:06,290 --> 00:17:08,310
Cliff. Tell me about yourself.
213
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
I'm a lawyer.
214
00:17:11,089 --> 00:17:13,010
Oh, a lawyer.
215
00:17:15,390 --> 00:17:16,589
So cute.
216
00:17:16,990 --> 00:17:18,030
So young.
217
00:17:18,410 --> 00:17:21,089
Yeah, I'm just down here kind of looking
around.
218
00:17:21,609 --> 00:17:22,829
Oh, what a coincidence.
219
00:17:23,250 --> 00:17:24,650
So are Laura and I.
220
00:17:25,270 --> 00:17:26,310
Beth, unfortunately.
221
00:17:27,530 --> 00:17:28,530
Congratulations.
222
00:17:29,530 --> 00:17:31,570
Well, to us.
223
00:17:32,750 --> 00:17:36,870
And to, uh... Right.
224
00:17:38,390 --> 00:17:40,730
He's just looking around like us. Right,
Laura.
225
00:17:41,150 --> 00:17:42,150
Right.
226
00:17:47,890 --> 00:17:48,890
Oh,
227
00:17:51,890 --> 00:17:52,890
the check.
228
00:18:04,620 --> 00:18:06,920
How long are you going to be here?
229
00:18:09,220 --> 00:18:10,220
Depends.
230
00:18:12,640 --> 00:18:18,000
Well, like I said, Beth is married, but
Laura and I are single.
231
00:18:19,220 --> 00:18:20,640
Want to have some fun?
232
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
Oh, yeah.
233
00:18:25,440 --> 00:18:27,400
Yeah, fun would be fun.
234
00:18:29,040 --> 00:18:30,480
That would be a lot of fun.
235
00:18:31,260 --> 00:18:32,260
Mr. Lewis?
236
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
We have a problem.
237
00:18:35,710 --> 00:18:36,710
We do?
238
00:18:36,750 --> 00:18:39,330
May I speak to you alone for a moment,
please?
239
00:18:40,090 --> 00:18:42,970
Well, it's your credit card.
240
00:18:43,570 --> 00:18:44,570
My credit card.
241
00:18:44,810 --> 00:18:45,749
It's no good.
242
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
What?
243
00:18:47,370 --> 00:18:50,450
Mr. Lewis, we have checked and double
-checked, and it appears you've already
244
00:18:50,450 --> 00:18:51,450
reached your limit.
245
00:18:51,650 --> 00:18:57,150
Oh, no, no, no, no. That's not possible.
I'm sure the credit card company just
246
00:18:57,150 --> 00:18:58,150
made a mistake.
247
00:18:59,690 --> 00:19:01,450
I'll just pay for the drinks with cash.
248
00:19:02,300 --> 00:19:03,300
Okay, no problem.
249
00:19:05,520 --> 00:19:08,380
Except I just lent all the cash I had to
someone.
250
00:19:08,720 --> 00:19:11,220
And then, of course, there is the matter
of your room.
251
00:19:11,560 --> 00:19:15,240
It's a small room. I'll just... I'll
write you a check.
252
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
I don't think so.
253
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
What can I do?
254
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
Beep.
255
00:19:22,300 --> 00:19:23,440
No, no.
256
00:19:27,020 --> 00:19:31,120
Mr. Lewis, I really have no choice in
this matter. I'm afraid I must ask you
257
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
vacate the premises now.
258
00:19:32,760 --> 00:19:36,960
The credit card company made a mistake.
That happens sometimes. Mr. Lewis,
259
00:19:37,220 --> 00:19:39,480
please leave now.
260
00:19:39,680 --> 00:19:42,280
You have no right to do this to me.
Would you stop pulling me?
261
00:19:42,480 --> 00:19:45,160
I'll tell you, the only one around here
with a problem is you.
262
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
Come on.
263
00:19:46,820 --> 00:19:49,340
I said get your hands off me.
264
00:19:50,400 --> 00:19:52,280
You're going to regret this.
265
00:19:57,020 --> 00:20:00,060
pick a baby, but you pick a bulk baby.
266
00:20:16,180 --> 00:20:17,180
Hello?
267
00:20:18,400 --> 00:20:22,620
They, uh, they told me at the desk you
checked out. Is everything okay?
268
00:20:23,060 --> 00:20:26,480
Um... My credit's all messed up. Manager
gave me the bum's rush.
269
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
They threw you out?
270
00:20:28,080 --> 00:20:29,400
Yeah. Oh, no.
271
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
Here.
272
00:20:31,180 --> 00:20:32,540
Here's the money you loaned me.
273
00:20:32,740 --> 00:20:36,380
Oh. And let me write you a check. A
check? Yeah, for any amount you need. I
274
00:20:36,380 --> 00:20:39,220
mean, you loaned me money, I'll loan you
money. No, no. You know what I'm going
275
00:20:39,220 --> 00:20:42,040
to do? This is what I'm going to do. I'm
going to go up the street. I'll find a
276
00:20:42,040 --> 00:20:45,440
hotel where the manager's a lot more
understanding. I'll be fine, really. You
277
00:20:45,440 --> 00:20:48,300
sure? Yes, I'm sure. I really am. Yeah,
no problem.
278
00:20:48,640 --> 00:20:50,860
What do you do for a living?
279
00:20:51,720 --> 00:20:53,160
Well, as a matter of fact...
280
00:20:53,530 --> 00:20:54,530
I'm a lawyer, too.
281
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
No kidding.
282
00:20:58,610 --> 00:21:01,710
You're kidding. No, I'm not. No, I just
passed the bar two weeks ago. Well,
283
00:21:01,710 --> 00:21:03,970
congratulations. Where are you going to
hang your hat?
284
00:21:04,250 --> 00:21:06,330
I don't know yet. I don't know. I've had
a lot of offers.
285
00:21:06,870 --> 00:21:08,290
It's a hard decision. Yeah.
286
00:21:08,610 --> 00:21:11,610
Well, you know, that's actually the
reason I'm here. I mean, I was at home,
287
00:21:11,610 --> 00:21:13,930
the phone was ringing so much, and I
couldn't think straight.
288
00:21:14,490 --> 00:21:18,430
You know, it seems that every firm I
interviewed with made me an offer. So
289
00:21:18,430 --> 00:21:20,830
biding my time, and I'm going to choose
the right one.
290
00:21:21,030 --> 00:21:22,030
Good. Yeah.
291
00:21:23,889 --> 00:21:26,290
Say, you're not in the market, are you?
292
00:21:26,750 --> 00:21:27,750
Not really.
293
00:21:28,050 --> 00:21:32,110
My daughter and I just joined forces,
and there's just about enough work for
294
00:21:32,650 --> 00:21:33,990
Oh. Yeah. Oh.
295
00:21:35,370 --> 00:21:40,030
Oh, well, it was really nice meeting
you. Well, yeah, my pleasure. If there's
296
00:21:40,030 --> 00:21:41,990
anything I can do, just let me know.
297
00:21:42,730 --> 00:21:44,170
Okay, I will.
298
00:21:46,190 --> 00:21:47,190
Hi, Teddy.
299
00:21:47,330 --> 00:21:49,770
Hi. I think they like me.
300
00:21:49,990 --> 00:21:50,990
Oh.
301
00:22:05,740 --> 00:22:07,060
there's Beth. Everybody wave.
302
00:22:07,480 --> 00:22:08,840
Ah, jogging, huh?
303
00:22:09,580 --> 00:22:11,360
Yeah. She thinks she's fat.
304
00:22:11,700 --> 00:22:13,080
She's skinny as a rail.
305
00:22:13,620 --> 00:22:14,820
Bad body image.
306
00:22:15,960 --> 00:22:17,760
Well, I'm going to get second.
307
00:22:19,100 --> 00:22:20,540
Third, but who's counting?
308
00:22:21,680 --> 00:22:23,300
Leanne, you're dead super.
309
00:22:23,880 --> 00:22:25,440
You and he are so much alike.
310
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
Alike?
311
00:22:28,580 --> 00:22:30,540
We're about as alike as salt and pepper.
312
00:22:31,020 --> 00:22:32,020
Ah,
313
00:22:32,320 --> 00:22:34,920
I bet you wish you had some of this.
314
00:22:35,760 --> 00:22:38,380
We were just talking about how much you
and Leanne are alike.
315
00:22:39,120 --> 00:22:42,220
No, no. We're as alike as salt and
pepper.
316
00:22:46,160 --> 00:22:48,140
Let's see now about this business. Here.
317
00:23:24,580 --> 00:23:26,100
I was coming.
318
00:23:56,970 --> 00:23:59,790
I don't understand. When I came on duty
at five, he was fine.
319
00:24:00,770 --> 00:24:02,010
Did he say where he was going?
320
00:24:02,630 --> 00:24:05,490
No, but I assume that he went home.
321
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Excuse me.
322
00:24:07,570 --> 00:24:11,310
Lieutenant, the lady who discovered the
body is pretty upset.
323
00:24:11,510 --> 00:24:13,030
Is she all right? She went back to the
hotel?
324
00:24:13,730 --> 00:24:15,130
Yeah, just let me know where she'll be.
325
00:24:15,410 --> 00:24:16,810
Probably somewhere around the lobby.
326
00:24:17,350 --> 00:24:18,350
Excuse me.
327
00:24:18,930 --> 00:24:19,950
Mr. Holloway married?
328
00:24:21,230 --> 00:24:24,930
No, he was single.
329
00:24:27,020 --> 00:24:28,040
How could this have happened?
330
00:24:28,540 --> 00:24:31,520
He was a great swimmer. He almost made
the 84 Olympic team.
331
00:24:31,800 --> 00:24:34,960
Yeah, well, even Olympic hopefuls don't
usually go swimming with their clothes
332
00:24:34,960 --> 00:24:35,960
on, Mr. Tuggle.
333
00:24:36,620 --> 00:24:40,700
Now, you know anybody who may have
argued with him or who might have fought
334
00:24:40,700 --> 00:24:42,000
had an altercation?
335
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
No. No, I can't think of anyone.
336
00:25:09,130 --> 00:25:10,210
Police. Open up.
337
00:25:12,210 --> 00:25:13,210
Step out, please.
338
00:25:18,510 --> 00:25:21,470
Boy, you are one hard man to track down,
little boy.
339
00:25:22,250 --> 00:25:23,250
Hey,
340
00:25:23,470 --> 00:25:24,850
you need a search warrant to do that.
341
00:25:25,110 --> 00:25:26,110
Got one right here.
342
00:25:28,170 --> 00:25:31,090
I understand you and Roland Holloway had
a little altercation today.
343
00:25:31,430 --> 00:25:33,010
Who? Roland Holloway.
344
00:25:33,490 --> 00:25:35,690
You know, the manager of the Tropical
Surf.
345
00:25:36,630 --> 00:25:38,770
I need him for a goggle street. Would
you just...
346
00:25:39,070 --> 00:25:42,490
Tell me what's going on. Roland Holloway
was murdered about five hours ago.
347
00:25:43,070 --> 00:25:45,250
You want to tell me what you were doing
late this afternoon?
348
00:25:46,410 --> 00:25:47,410
Lieutenant!
349
00:25:52,470 --> 00:25:59,030
Looks like blood.
350
00:26:04,690 --> 00:26:07,590
After I left the hotel, I drove around
for a little while, and then I...
351
00:26:08,200 --> 00:26:10,020
I walked to the side of the road and I
went to sleep.
352
00:26:11,240 --> 00:26:13,400
I don't have an alibi. I don't have
anything.
353
00:26:14,440 --> 00:26:16,300
I thought you were going to another
hotel.
354
00:26:18,380 --> 00:26:21,380
I would have just been kicked out of
that one, too.
355
00:26:25,220 --> 00:26:30,480
I haven't exactly been honest with you,
Mr. Matlock.
356
00:26:31,000 --> 00:26:35,260
Fact is, nobody's beating down my door
to hire me.
357
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
Fact.
358
00:26:38,160 --> 00:26:39,780
Took me three times to pass the bar.
359
00:26:40,880 --> 00:26:41,880
Three times?
360
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
And I'm broke.
361
00:26:45,320 --> 00:26:46,320
Well,
362
00:26:48,400 --> 00:26:54,480
having to admit that you're strapped is
tough, but don't worry. Now that I know
363
00:26:54,480 --> 00:27:01,300
that $37 you loaned me was practically
the last money you had on Earth, I think
364
00:27:01,300 --> 00:27:04,640
even more highly of you. I picked your
pocket. I mean, the person who...
365
00:27:04,940 --> 00:27:07,640
You loaned money to a perfect stranger,
don't you? How's that?
366
00:27:08,580 --> 00:27:09,580
In the store.
367
00:27:09,740 --> 00:27:12,260
I left it in your wallet so that I could
loan you the money to pay for your
368
00:27:12,260 --> 00:27:14,220
groceries and you would think I was a
really great guy.
369
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
The reason the wallet was in the car is
because I left it there.
370
00:27:18,840 --> 00:27:21,200
You just met me. How'd you know which
car is mine?
371
00:27:22,880 --> 00:27:24,100
I followed you from Atlanta.
372
00:27:25,060 --> 00:27:26,520
You followed me from Atlanta?
373
00:27:27,160 --> 00:27:30,680
And registered at the same hotel and
went shopping at the same grocery store
374
00:27:30,680 --> 00:27:33,400
for the opportunity to impress you and
make you want to hire me.
375
00:27:34,640 --> 00:27:37,220
You went through all that stuff just to
get a job?
376
00:27:38,380 --> 00:27:40,160
I really want to work for you.
377
00:27:41,760 --> 00:27:47,540
I must say, that's a pretty original
plan.
378
00:27:49,060 --> 00:27:50,400
It wasn't mine.
379
00:27:51,140 --> 00:27:52,620
My father thought of it.
380
00:27:53,780 --> 00:27:54,780
Your father?
381
00:27:55,660 --> 00:27:57,740
My last name is Lewis.
382
00:28:05,930 --> 00:28:06,930
Lord have mercy.
383
00:28:08,690 --> 00:28:12,230
Lord have mercy. That's who you remind
me of.
384
00:28:15,110 --> 00:28:17,010
You're Billy Lewis's boy.
385
00:28:23,810 --> 00:28:24,810
Hello, Ben.
386
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
Hello, Billy.
387
00:28:30,690 --> 00:28:33,570
Guess it wasn't such a hard idea after
all, huh, son?
388
00:28:38,890 --> 00:28:40,230
I don't care what you say, Billy.
389
00:28:40,530 --> 00:28:45,550
It was a stupid, asinine thing to do.
Why didn't you just call me and tell me
390
00:28:45,550 --> 00:28:46,550
give your boy a job?
391
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
What would you have done if I had?
392
00:28:47,850 --> 00:28:50,790
I'd have hung up on you. Seems to me you
just answered your own question. I
393
00:28:50,790 --> 00:28:51,830
didn't even know you had a son.
394
00:28:52,130 --> 00:28:53,170
Not many people do.
395
00:28:54,070 --> 00:28:55,070
Thanks to Lucy.
396
00:28:55,230 --> 00:28:59,410
Damn it, Billy. When are you going to
stop blaming your sister for all the
397
00:28:59,410 --> 00:29:01,770
things that have happened in your life?
I don't blame her.
398
00:29:01,970 --> 00:29:02,970
I blame you.
399
00:29:03,270 --> 00:29:06,370
You're the one who dated her for eight
years and dropped her like a hot potato.
400
00:29:06,530 --> 00:29:07,670
I didn't suffer, Billy.
401
00:29:08,320 --> 00:29:11,820
I went to law school. I had to stay home
with her. She couldn't deal with it.
402
00:29:12,460 --> 00:29:13,500
I took her in.
403
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
Lucy got mean, ornery.
404
00:29:17,760 --> 00:29:18,800
Life got hard.
405
00:29:19,900 --> 00:29:22,840
Then life got good. I got married, had a
son, Cliff.
406
00:29:23,820 --> 00:29:27,020
About a year later, my wife took Cliff
and moved out.
407
00:29:27,500 --> 00:29:29,500
Two years of Lucy's, all she could take.
408
00:29:30,520 --> 00:29:32,000
Life got hard again, Ben.
409
00:29:32,940 --> 00:29:35,340
I stayed in Mount Harlan, but it wasn't
the same.
410
00:29:36,590 --> 00:29:39,490
Cliff became a stranger to me. My own
son.
411
00:29:39,830 --> 00:29:42,010
All on account of Lucy. Lucy, yeah.
412
00:29:44,030 --> 00:29:45,190
She's gone, you know.
413
00:29:45,570 --> 00:29:50,570
No, I didn't know. I'm sorry. Latched on
to some insurance salesman, hightailed
414
00:29:50,570 --> 00:29:51,570
her to St. Petersburg.
415
00:29:52,070 --> 00:29:54,470
Oh. So life's good again.
416
00:29:54,690 --> 00:29:55,690
Not. Not?
417
00:29:56,110 --> 00:29:59,070
Made me sell the farm. Claimed half of
it was hers.
418
00:29:59,510 --> 00:30:00,510
Water's right.
419
00:30:01,190 --> 00:30:04,910
She's down in Florida, living off of
half the fruit of my life's labors.
420
00:30:06,350 --> 00:30:11,950
Not only a small man glows on life
tragedies, Ben. A big man ignores his
421
00:30:11,950 --> 00:30:16,510
misfortune, hauls himself up, and pays
off his debt.
422
00:30:18,310 --> 00:30:20,730
Here's the $726 I owe you.
423
00:30:22,270 --> 00:30:23,730
Why, Billy, thank you.
424
00:30:24,070 --> 00:30:26,030
Talking your kind of language now, huh,
Ben?
425
00:30:26,930 --> 00:30:29,750
Well, here's some more.
426
00:30:32,070 --> 00:30:33,070
What's that for?
427
00:30:33,250 --> 00:30:35,450
That boy didn't kill anybody, Ben.
428
00:30:35,920 --> 00:30:38,520
He can't even kill a chicken and it's
Sunday and company's coming.
429
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Soft -hearted.
430
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
Mushy.
431
00:30:41,380 --> 00:30:43,260
What he needs is a good lawyer.
432
00:30:44,740 --> 00:30:48,980
But, since you're already here, what the
hell?
433
00:30:50,000 --> 00:30:51,760
That's your retainer. $200?
434
00:30:52,860 --> 00:30:56,620
Do good by him and I'll add to it.
435
00:30:57,620 --> 00:30:59,400
I'm on vacation, Billy.
436
00:30:59,700 --> 00:31:02,000
Haven't you caused enough misery in my
family already?
437
00:31:02,200 --> 00:31:03,199
Will you stop that?
438
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
He's a good boy, Ben.
439
00:31:05,480 --> 00:31:08,900
I don't want to spend my sunset years
visiting him in a state pen.
440
00:31:10,860 --> 00:31:13,060
So, uh, what are you going to do?
441
00:31:13,740 --> 00:31:15,020
Become Cliff's lawyer?
442
00:31:15,980 --> 00:31:17,240
Or be a jackass?
443
00:31:22,340 --> 00:31:23,340
Dad.
444
00:31:23,720 --> 00:31:24,800
Dad, wait a minute.
445
00:31:25,060 --> 00:31:29,200
You are here on vacation and you're
going to take this case?
446
00:31:29,740 --> 00:31:31,980
Oh, well... Dad, Dad, Dad.
447
00:31:34,320 --> 00:31:40,180
Dad, there are plenty of lawyers who
live right here in Wilmington, and a lot
448
00:31:40,180 --> 00:31:41,960
them are dying for work.
449
00:31:42,200 --> 00:31:43,200
Well, yeah.
450
00:31:43,460 --> 00:31:49,060
There are even lawyers who Billy Lewis
wouldn't dislike half as much as he
451
00:31:49,060 --> 00:31:50,060
dislikes you.
452
00:31:50,240 --> 00:31:52,580
And you're going to take this case?
453
00:31:54,240 --> 00:31:58,840
Well, I just don't think the boy killed
this fellow.
454
00:31:59,980 --> 00:32:00,980
What's his name?
455
00:32:01,320 --> 00:32:02,520
Holloway? Yeah.
456
00:32:02,880 --> 00:32:04,100
I mean, why would he?
457
00:32:04,700 --> 00:32:07,880
I mean, he's just a kid who doesn't know
which end is up.
458
00:32:08,100 --> 00:32:10,220
Billy says he can't even kill a chicken.
459
00:32:10,580 --> 00:32:13,380
Why would he complicate his life by
killing a person?
460
00:32:13,820 --> 00:32:17,820
Oh, Dad, I can't fight you for what you
believe in.
461
00:32:18,640 --> 00:32:23,960
I was just hoping that we could spend
this vacation, you know, doing family
462
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
things.
463
00:32:25,160 --> 00:32:27,480
Oh, we can.
464
00:32:27,840 --> 00:32:32,400
Dad. I know how important your work is
to you. Mine is to me.
465
00:32:32,960 --> 00:32:37,120
But just this once, couldn't you tell
Billy Lewis to get another lawyer?
466
00:32:38,880 --> 00:32:44,060
Well, the first chance I get, I'm going
to tell him.
467
00:33:40,650 --> 00:33:43,490
Yesterday, I got a call from Mr.
Holloway saying that somebody had found
468
00:33:43,490 --> 00:33:47,150
bracelet with my name engraved on it. He
said that he would hold it for me, and
469
00:33:47,150 --> 00:33:53,850
now since he's, you know, dead now, I
thought that I should come here and look
470
00:33:53,850 --> 00:33:55,390
for it so that it didn't get thrown out
or something.
471
00:33:55,850 --> 00:33:58,050
Your bracelet would be at the front
desk, not in here.
472
00:33:58,470 --> 00:34:00,890
Just ask one of the clerks to check in
the lost and found drawer.
473
00:34:01,110 --> 00:34:02,590
Oh, okay, okay.
474
00:34:02,910 --> 00:34:08,469
I will. Thanks, I will. But just in case
I do find your bracelet, your name is?
475
00:34:10,790 --> 00:34:12,150
Masterson. Laura Masterson.
476
00:34:28,929 --> 00:34:29,929
Yeah, this is Charlie.
477
00:34:30,770 --> 00:34:32,730
Listen, I'm down in Roland's office.
478
00:34:34,190 --> 00:34:36,530
It may be nothing, but someone was just
in here snooping around.
479
00:34:37,750 --> 00:34:38,909
No, a guest.
480
00:34:40,010 --> 00:34:42,570
I'm pretty sure she's the girl Roland
had an affair with.
481
00:34:42,790 --> 00:34:43,929
Name's Laura Master.
482
00:34:53,670 --> 00:34:58,250
Your Honor, the defendant is from out of
town, which means he has no ties to our
483
00:34:58,250 --> 00:35:01,550
community. He's also demonstrated a
propensity for fraud.
484
00:35:02,280 --> 00:35:06,220
And this means the fact that he is for
all intents and purposes destitute would
485
00:35:06,220 --> 00:35:08,120
not deter him from fleeing jurisdiction.
486
00:35:08,480 --> 00:35:12,400
He'd simply start charging things to
invalid credit cards like he's always
487
00:35:12,820 --> 00:35:16,040
Therefore, state recommends bail be set
at $100 ,000.
488
00:35:17,620 --> 00:35:18,720
Mr. Matlock.
489
00:35:19,020 --> 00:35:23,720
Your Honor, my client is not in the
habit of charging things to invalid
490
00:35:23,720 --> 00:35:28,400
cards. That happened once only because
he didn't realize he had reached his
491
00:35:28,400 --> 00:35:29,940
limit. On the contrary.
492
00:35:30,440 --> 00:35:36,880
Cliff Lewis is a fine young man who, in
fact, just passed the Georgia Bar with
493
00:35:36,880 --> 00:35:37,920
flying colors.
494
00:35:38,240 --> 00:35:40,820
Tell him how he's a volunteer
firefighter in Mount Ireland.
495
00:35:41,080 --> 00:35:45,840
He comes from a small town where things
like integrity, hard work, self
496
00:35:45,840 --> 00:35:49,820
-sacrifice still count for something.
Tell him how he always donates to the
497
00:35:49,820 --> 00:35:50,820
church's blood drive.
498
00:35:50,880 --> 00:35:54,840
There's no reason why he shouldn't be
released on his own recognizance. Tell
499
00:35:54,840 --> 00:35:56,780
he doesn't cuss. Well, you put a sock in
it.
500
00:35:58,860 --> 00:36:01,380
I think I've heard enough from
everybody.
501
00:36:01,940 --> 00:36:04,700
Bail is hereby set at $20 ,000.
502
00:36:05,940 --> 00:36:06,940
We're adjourned.
503
00:36:09,760 --> 00:36:13,120
What the hell's the matter with you? Did
somebody cut the wire between your
504
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
brain and your mouth?
505
00:36:14,580 --> 00:36:17,060
Mr. Lewis, may I speak to you in the
hall, please?
506
00:36:17,860 --> 00:36:18,860
I suppose.
507
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
Mr.
508
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
Lewis.
509
00:36:27,950 --> 00:36:32,810
My father told me all about you and your
sister Lucy. Doctor like a hot potato,
510
00:36:32,950 --> 00:36:33,950
did he tell you that?
511
00:36:34,190 --> 00:36:39,970
Yes. Anyway, considering the bad blood
between you and my dad and the gravity
512
00:36:39,970 --> 00:36:44,430
Cliff's situation, it's obvious to me
that my father should not be the one...
513
00:36:44,430 --> 00:36:47,710
Before you go on, there's something I've
got to get off my chest. Your mind?
514
00:36:49,210 --> 00:36:50,330
No, go right ahead.
515
00:36:50,910 --> 00:36:55,690
Well, when Cliff called me and told me
what happened...
516
00:36:56,360 --> 00:37:01,940
that he was thinking about asking Ben to
be his lawyer. I said, well, go ahead
517
00:37:01,940 --> 00:37:02,960
and ask him.
518
00:37:03,320 --> 00:37:07,700
I figured anybody as cold -blooded as
Ben Matlock was bound to be a good
519
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
Mr. Lewis. But I also warned him.
520
00:37:10,080 --> 00:37:13,300
I said, ask him, but don't get your
hopes up.
521
00:37:14,220 --> 00:37:16,800
Ben Matlock doesn't care about anybody
but himself.
522
00:37:17,220 --> 00:37:19,860
Mr. Lewis, that is absolutely... You
mind letting me finish?
523
00:37:21,130 --> 00:37:25,350
I also told him he'd probably give him
some kind of garbage about being on
524
00:37:25,350 --> 00:37:27,650
vacation and to find somebody else.
525
00:37:30,430 --> 00:37:37,390
Well, when Bendis agreed to take the
526
00:37:37,390 --> 00:37:41,110
case, well, I learned something.
527
00:37:43,230 --> 00:37:45,950
Ben Matlock has a heart, after all.
528
00:37:46,490 --> 00:37:49,230
It's not easy for me to say this, but...
529
00:37:51,690 --> 00:37:55,410
Well, for 43 years, I was wrong about
him.
530
00:37:57,410 --> 00:37:58,970
My eyes have been opened.
531
00:38:01,250 --> 00:38:03,670
Ben Matlock's a decent man.
532
00:38:06,150 --> 00:38:10,850
Realizing this has given me a whole new
outlook on life, given me hope, renewed
533
00:38:10,850 --> 00:38:12,030
my faith in mankind.
534
00:38:13,750 --> 00:38:16,470
Oh, I'm sorry for interrupting. You were
saying?
535
00:38:18,790 --> 00:38:19,790
Not important.
536
00:38:22,830 --> 00:38:25,950
The cashier's office is around the
corner on the right. I'll meet you
537
00:38:28,970 --> 00:38:29,970
Well, how'd it go?
538
00:38:31,170 --> 00:38:33,850
Let's just say you can keep the
retainer. Mr. Matlock.
539
00:38:35,510 --> 00:38:36,830
Thought you might want to know.
540
00:38:37,170 --> 00:38:39,290
They did the autopsy on Roland Holloway.
541
00:38:39,830 --> 00:38:42,790
He sustained a blow to the back of the
head, but the cause of death was
542
00:38:42,790 --> 00:38:44,830
drowning. That's not surprising.
543
00:38:45,090 --> 00:38:49,430
Well, what is surprising is the water
they found in his lung wasn't seawater.
544
00:38:49,430 --> 00:38:50,430
was chlorinated.
545
00:38:51,500 --> 00:38:56,160
You mean he was drowned someplace else
and then dumped in the ocean? That's the
546
00:38:56,160 --> 00:38:57,440
way it looks. What about the swimming
pool?
547
00:38:57,740 --> 00:38:58,740
pH doesn't match.
548
00:38:58,980 --> 00:38:59,980
Hotel have a spa?
549
00:39:00,000 --> 00:39:02,020
No. But Roland Hunkaway did.
550
00:39:08,720 --> 00:39:10,420
This thing here is a murder weapon.
551
00:39:10,780 --> 00:39:12,100
pH matches exactly.
552
00:39:12,940 --> 00:39:14,060
Do your men see this?
553
00:39:14,480 --> 00:39:15,419
That's blood.
554
00:39:15,420 --> 00:39:16,420
O negative.
555
00:39:17,050 --> 00:39:20,550
Same as Roland Holloway's, and it's the
same as the blood that we found in Cliff
556
00:39:20,550 --> 00:39:21,550
Lewis's car.
557
00:39:21,650 --> 00:39:26,270
So I guess you're saying that Cliff
drove over here and got in a fight with
558
00:39:26,270 --> 00:39:30,390
Roland Holloway and then knocked his
head against this thing and drowned him
559
00:39:30,390 --> 00:39:33,530
then put him in the car and drove him to
the beach and dumped his body in the
560
00:39:33,530 --> 00:39:34,830
ocean. That's pretty much it, yeah.
561
00:39:35,650 --> 00:39:36,870
Oh, come on, Lieutenant.
562
00:39:37,450 --> 00:39:41,150
If Cliff Lewis had wanted to make it
look like Roland Holloway had drowned in
563
00:39:41,150 --> 00:39:43,990
the ocean, why wouldn't he have removed
Mr. Holloway's clothes?
564
00:39:45,020 --> 00:39:48,160
Why would he have used his own car to
transport the body when he could have
565
00:39:48,160 --> 00:39:49,160
Mr. Holloway's van?
566
00:39:49,400 --> 00:39:52,120
And why would he have dumped the body so
close to the hotel?
567
00:39:52,640 --> 00:39:54,600
So Cliff Lewis is no Rhodes Scholar.
568
00:39:55,200 --> 00:39:57,440
You don't even know that Cliff was here
that night.
569
00:39:57,660 --> 00:39:58,660
Oh, yes, I do.
570
00:39:59,640 --> 00:40:02,940
See, when I got here, I found something
very interesting.
571
00:40:04,220 --> 00:40:05,220
It's this.
572
00:40:06,120 --> 00:40:10,220
Now, since there's not a whole lot of
people walking around Wilmington with a
573
00:40:10,220 --> 00:40:15,190
Mount Harlan volunteer firefighter's
pen, I'd say chances are that's your
574
00:40:15,190 --> 00:40:16,190
client.
575
00:40:16,410 --> 00:40:20,270
And my guess is that he lost it when he
was killing Roland Holloway.
576
00:40:25,170 --> 00:40:30,910
Oh, this is so nice.
577
00:40:31,790 --> 00:40:35,030
It's true. The best things in life are
free.
578
00:40:35,730 --> 00:40:37,690
Be nicer with a couple of men.
579
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
Oh, Kathleen.
580
00:40:39,730 --> 00:40:41,070
So where's your father?
581
00:40:43,950 --> 00:40:48,390
Probably jump at the chance, but as you
may or may not know, he's working.
582
00:40:49,270 --> 00:40:50,430
He took Cliff's case?
583
00:40:50,650 --> 00:40:53,950
He took the case. I was hoping we'd have
this time together.
584
00:40:54,570 --> 00:40:59,830
Talk about things, have a few laughs,
but he's not happy if he isn't working,
585
00:40:59,970 --> 00:41:02,430
so... I heard they found Cliff's
firefighter pin.
586
00:41:02,650 --> 00:41:03,890
Yeah, right at the murder scene.
587
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
What do you think?
588
00:41:05,450 --> 00:41:06,450
I don't know.
589
00:41:07,150 --> 00:41:12,010
Either Cliff killed Mr. Holloway or
somebody else did and planted Cliff's
590
00:41:12,010 --> 00:41:13,250
there to make it look like he did.
591
00:41:13,660 --> 00:41:14,658
What about the blood?
592
00:41:14,660 --> 00:41:19,340
Well, I'm like my father. It's hard for
me to believe that Cliff killed that
593
00:41:19,340 --> 00:41:23,600
guy. Maybe somebody found Cliff's car
and used something to smear that blood
594
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
the seat.
595
00:41:26,920 --> 00:41:30,040
Leanne, what's your guess?
596
00:41:30,940 --> 00:41:32,920
Well, not right now. He'd lose his job.
597
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
Maybe tonight.
598
00:41:36,240 --> 00:41:37,300
Where is Laurel?
599
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
I don't know.
600
00:41:39,480 --> 00:41:42,020
I think she is having an affair with
someone from the hotel.
601
00:41:42,420 --> 00:41:44,770
Really? She's been acting very strange.
602
00:41:45,070 --> 00:41:49,190
We don't see her for hours at a time.
And then when we do see her, she's very
603
00:41:49,190 --> 00:41:50,570
vague about where she's been.
604
00:41:52,530 --> 00:41:54,070
Think the guy's married or something?
605
00:41:54,470 --> 00:41:55,470
Who knows?
606
00:43:03,890 --> 00:43:04,890
Hi, Dad.
607
00:43:05,190 --> 00:43:06,210
What are you doing?
608
00:43:06,470 --> 00:43:07,470
Just nosing around.
609
00:43:07,750 --> 00:43:08,569
Want a minute?
610
00:43:08,570 --> 00:43:09,569
No, thank you.
611
00:43:09,570 --> 00:43:10,570
What are you up to?
612
00:43:10,770 --> 00:43:11,850
I'm looking for Laura.
613
00:43:12,450 --> 00:43:15,210
Beth thinks she's having a little affair
with somebody here at the hotel.
614
00:43:17,050 --> 00:43:18,050
What's wrong?
615
00:43:19,130 --> 00:43:24,110
I heard that Roland Holloway might have
had an affair with a guest here at the
616
00:43:24,110 --> 00:43:27,570
hotel. You don't suppose it was... With
Laura? No.
617
00:43:28,970 --> 00:43:34,370
Well, your three friends heard that
argument he had with Cliff, so maybe...
618
00:43:34,530 --> 00:43:35,810
Laura is one of my closest friends.
619
00:43:36,110 --> 00:43:39,890
I was just exploring the possibilities.
Laura would never have an affair with a
620
00:43:39,890 --> 00:43:40,669
hotel manager.
621
00:43:40,670 --> 00:43:42,950
She's a woman of very discriminating
taste.
622
00:43:43,490 --> 00:43:46,390
Hotel owner, yes, but a manager, never.
623
00:43:47,230 --> 00:43:48,230
That's more my style.
624
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
Hello, Esther
625
00:44:59,370 --> 00:45:00,370
. .
626
00:46:05,390 --> 00:46:08,970
Oh, uh, Lieutenant, uh, uh, what
happened?
627
00:46:09,690 --> 00:46:14,270
Well, it appears the lady was either
pushed or shoved from the balcony up on
628
00:46:14,270 --> 00:46:15,270
fourth floor.
629
00:46:17,050 --> 00:46:23,770
Mr. Lewis, since you're, uh, here, you
mind telling me where you were about
630
00:46:23,770 --> 00:46:24,910
20 minutes ago?
631
00:46:25,150 --> 00:46:27,250
He doesn't have to answer that till his
lawyer's present.
632
00:46:27,650 --> 00:46:29,450
My lawyer is present, Pop.
633
00:46:30,630 --> 00:46:32,430
Oh, yeah. Go ahead.
634
00:46:33,390 --> 00:46:36,850
I was in the coffee shop with my father.
I heard a scream. I came running out
635
00:46:36,850 --> 00:46:37,850
here with all these other people.
636
00:46:38,250 --> 00:46:41,210
Lieutenant, you think this death has
something to do with the person?
637
00:46:42,670 --> 00:46:45,690
Thought had crossed my mind, but I just
ruled it out.
638
00:46:46,130 --> 00:46:47,390
Oh, yeah? How come?
639
00:46:47,990 --> 00:46:49,670
Well, because your client has an alibi.
640
00:46:50,400 --> 00:46:53,900
My boy's not a killer, Billy. My boy
didn't have anything to do with this
641
00:46:53,900 --> 00:46:57,000
murder. Not only a jackass would think
he had anything to do with the first
642
00:46:57,080 --> 00:46:59,340
You calling me a jackass? No. You
splandered my son.
643
00:46:59,580 --> 00:47:03,320
Billy. Put a sock in it. Why, I'm not
totally apologizing. This is not Mount
644
00:47:03,320 --> 00:47:08,660
Harlan. This is not your second cousin
once removed who somehow got elected
645
00:47:08,660 --> 00:47:12,960
sheriff. He's a police lieutenant who
doesn't know you from Adam. He does not
646
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
have to apologize.
647
00:47:14,420 --> 00:47:15,420
Thank you.
648
00:47:16,200 --> 00:47:17,480
You best watch yourself.
649
00:47:17,720 --> 00:47:18,720
Go to your room.
650
00:47:21,580 --> 00:47:24,600
Go to your room. Come on, Pop. Let's go.
Come on.
651
00:47:34,220 --> 00:47:35,220
Friends all right?
652
00:47:35,280 --> 00:47:37,720
Yeah, I took them back to the bathroom,
and then I went back to the bill and
653
00:47:37,720 --> 00:47:38,720
changed.
654
00:47:39,960 --> 00:47:40,960
Dad.
655
00:47:41,620 --> 00:47:42,620
I'm sorry, sweetheart.
656
00:47:46,620 --> 00:47:48,380
I found this note on the floor.
657
00:47:48,640 --> 00:47:49,840
Laura must have left it there.
658
00:47:50,350 --> 00:47:51,350
Come home today.
659
00:47:57,110 --> 00:48:02,050
Well, we're sure into it now. We might
as well call Conrad.
660
00:48:04,250 --> 00:48:07,490
No. We're waiting for the coroner to
release her body.
661
00:48:08,330 --> 00:48:09,450
We'll fly home then.
662
00:48:10,270 --> 00:48:11,270
With her.
663
00:48:11,870 --> 00:48:13,310
She would have wanted it that way.
664
00:48:14,650 --> 00:48:16,730
No, I don't know. A couple of days, I
guess.
665
00:48:17,510 --> 00:48:18,550
I'll call you when I know.
666
00:48:19,450 --> 00:48:20,450
Okay.
667
00:48:20,850 --> 00:48:22,630
I love you, too. Bye.
668
00:48:26,350 --> 00:48:28,590
You two
669
00:48:28,590 --> 00:48:36,130
doing
670
00:48:36,130 --> 00:48:37,990
okay? I didn't matter.
671
00:48:45,630 --> 00:48:47,210
I just called home.
672
00:48:47,730 --> 00:48:48,810
Todd's really upset.
673
00:48:51,150 --> 00:48:52,150
Yeah,
674
00:48:53,050 --> 00:48:54,050
so do I.
675
00:48:54,390 --> 00:48:57,870
I, um... I found this note.
676
00:48:58,290 --> 00:49:01,070
Laura must have left it at our door just
before she died.
677
00:49:03,070 --> 00:49:04,510
About age.
678
00:49:05,350 --> 00:49:06,350
The manager?
679
00:49:06,890 --> 00:49:08,730
Holloway's murder? Why would she want to
talk to you about that?
680
00:49:10,550 --> 00:49:13,230
I don't know. Maybe she knew something.
681
00:49:14,770 --> 00:49:17,450
I just keep wondering why she said don't
tell Beth or Kathleen.
682
00:49:19,160 --> 00:49:21,760
Well, poor Laura and everything was such
a secret.
683
00:49:22,800 --> 00:49:26,160
I don't know, maybe she was having an
affair with the manager and didn't want
684
00:49:26,160 --> 00:49:27,038
to know.
685
00:49:27,040 --> 00:49:28,040
Yeah.
686
00:49:30,340 --> 00:49:32,160
This is really hard for me to say.
687
00:49:35,160 --> 00:49:39,060
But do you suppose the don't tell Beth
or Kathleen part meant that she thought
688
00:49:39,060 --> 00:49:41,360
you two might know something about
Holloway's murder?
689
00:49:42,120 --> 00:49:47,240
Leanne, we would tell you. Of course we
would. I know, and I know you don't know
690
00:49:47,240 --> 00:49:48,240
anything.
691
00:49:49,230 --> 00:49:54,510
What I meant to say was that if you do,
you know, know anything.
692
00:49:54,730 --> 00:49:57,330
I want to help you, and my dad wants to
help you, too.
693
00:49:57,550 --> 00:50:02,730
Leanne, we're supposed to be friends. I
can't believe you're talking to us like
694
00:50:02,730 --> 00:50:03,730
this.
695
00:50:29,040 --> 00:50:30,120
Put up a pretty good struggle.
696
00:50:30,960 --> 00:50:34,060
Looks like she grabbed for just about
anything she could get her hands on.
697
00:50:34,700 --> 00:50:35,700
Is this her room?
698
00:50:35,820 --> 00:50:36,820
No, it's unoccupied.
699
00:50:37,300 --> 00:50:38,780
Well, what's she doing here? Lieutenant?
700
00:50:39,160 --> 00:50:40,160
Yeah.
701
00:50:43,560 --> 00:50:44,560
Well, well.
702
00:50:45,620 --> 00:50:49,680
Looks like one of those cords, you know,
the kind you hook to the sunglasses so
703
00:50:49,680 --> 00:50:50,720
they can wear them around the neck.
704
00:50:51,000 --> 00:50:51,919
Yeah.
705
00:50:51,920 --> 00:50:53,260
Wonder what happened to the sunglasses.
706
00:50:54,160 --> 00:50:55,160
That's all we found.
707
00:50:55,360 --> 00:50:56,360
Maybe she was wearing them.
708
00:50:57,770 --> 00:51:00,370
You suppose somebody else was, or maybe
the killer?
709
00:51:01,150 --> 00:51:03,350
Excuse me, let me see here.
710
00:51:06,390 --> 00:51:07,970
They didn't move the body yet.
711
00:51:13,730 --> 00:51:14,730
Look there, Lieutenant.
712
00:51:15,230 --> 00:51:19,190
I'll bet you anything one of the last
things she grabbed up there when she was
713
00:51:19,190 --> 00:51:22,270
struggling for her life was that orange
cord your man found.
714
00:51:22,490 --> 00:51:25,190
She pulled it so hard she made a mark
right on her hand.
715
00:51:25,640 --> 00:51:28,300
Bet she jerked the glasses right off the
killer's neck.
716
00:51:29,700 --> 00:51:30,700
All right.
717
00:51:31,120 --> 00:51:33,420
Now, let's just say, for the sake of
argument, you're right.
718
00:51:34,300 --> 00:51:35,300
Where are the sunglasses?
719
00:51:36,200 --> 00:51:38,400
Well, they weren't up there. They must
be down here somewhere.
720
00:51:39,180 --> 00:51:40,180
Yeah, yeah.
721
00:51:40,220 --> 00:51:41,220
Yeah.
722
00:51:41,980 --> 00:51:43,540
Uh... Those are effects?
723
00:51:43,820 --> 00:51:44,980
Yeah. May I?
724
00:51:45,620 --> 00:51:46,620
Okay.
725
00:51:51,980 --> 00:51:54,220
All right, so that orange cord doesn't
belong to her.
726
00:51:56,529 --> 00:51:58,150
What? Receipt for some earrings.
727
00:51:58,830 --> 00:51:59,850
She bought some earrings.
728
00:52:00,390 --> 00:52:03,430
Not made out to her. It's made out to
Roland Holloway. Senate.
729
00:52:03,630 --> 00:52:06,590
Yeah. We just found these in those
bushes over there.
730
00:52:06,970 --> 00:52:07,970
Thanks.
731
00:52:08,510 --> 00:52:11,910
See? This still doesn't prove that these
belong to the murderer.
732
00:52:12,210 --> 00:52:13,049
Look at that.
733
00:52:13,050 --> 00:52:14,710
Birdie. Very popular spot.
734
00:52:15,250 --> 00:52:17,030
These glasses could belong to anybody.
735
00:52:17,370 --> 00:52:19,750
For all we know, they could have been in
these bushes for weeks.
736
00:52:20,150 --> 00:52:21,950
You will test them. Thank you, Prince.
737
00:52:22,170 --> 00:52:23,470
Oh, yeah. We're going to test them.
738
00:52:23,710 --> 00:52:27,640
And... Can I have a picture of the
glasses and of that cord?
739
00:52:27,940 --> 00:52:29,660
Give me some real nice pictures.
740
00:52:30,200 --> 00:52:31,200
Mr.
741
00:52:32,720 --> 00:52:36,000
Medlock, your client has an alibi.
742
00:52:36,420 --> 00:52:37,840
Why are you so interested?
743
00:52:38,160 --> 00:52:42,140
Because I think whoever killed Roland
Holloway may have also killed Laura.
744
00:52:42,580 --> 00:52:46,460
Yeah? I think Laura knew too much about
Mr. Holloway's murder.
745
00:52:50,380 --> 00:52:51,740
That's an interesting theory.
746
00:52:52,060 --> 00:52:53,060
I think so.
747
00:53:03,640 --> 00:53:04,519
What's Ferdy?
748
00:53:04,520 --> 00:53:06,840
It's a disco. I've written the address
on the pad by the phone.
749
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
Well, I'm off.
750
00:53:13,940 --> 00:53:17,020
Conrad, you look pretty happy for a guy
who's going off to work.
751
00:53:18,340 --> 00:53:21,200
Don't be fooled, Leanne. I mean, this is
part of my cover.
752
00:53:21,720 --> 00:53:24,880
I mean, I'm at the beach, surrounded by
women with bikinis.
753
00:53:25,480 --> 00:53:26,580
I'm on my way to a disco.
754
00:53:27,820 --> 00:53:29,680
Now, what on earth would I have to be
happy about?
755
00:53:52,420 --> 00:53:53,820
Hi.
756
00:54:23,650 --> 00:54:27,850
So, Dad, what kind of computer should we
get?
757
00:54:29,970 --> 00:54:30,970
A computer?
758
00:54:31,290 --> 00:54:32,290
Yeah.
759
00:54:32,450 --> 00:54:34,790
These are some of the things we need to
talk about.
760
00:54:35,310 --> 00:54:38,210
I know you want to work out of the
house, and that's great with me.
761
00:54:38,510 --> 00:54:42,550
I'm telling you, having a computer is
going to make both of our lives so much
762
00:54:42,550 --> 00:54:43,550
easier.
763
00:54:44,120 --> 00:54:45,480
I don't know how to work a computer.
764
00:54:46,860 --> 00:54:48,020
Flip the Conrad.
765
00:54:51,220 --> 00:54:52,220
Hello, Ben.
766
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Billy.
767
00:54:55,740 --> 00:54:56,740
Chicken and dumplings.
768
00:54:57,060 --> 00:54:58,500
You ate every last bit.
769
00:54:59,460 --> 00:55:01,140
Like an update on Cliff's case.
770
00:55:01,800 --> 00:55:02,980
Now I'm going to give you one.
771
00:55:04,620 --> 00:55:08,240
What I gave you the other day, that
wasn't money, Ben. That was me.
772
00:55:09,040 --> 00:55:13,700
It's all I got to show for 40 -odd years
of blood, sweat, tears, and Lucy.
773
00:55:14,380 --> 00:55:17,180
Tell you what, Billy, I'm going to give
it back to you.
774
00:55:17,560 --> 00:55:19,300
You're dropping my boy's case?
775
00:55:19,620 --> 00:55:22,360
No, I'm dropping you, Billy. I'm going
to defend Cliff for nothing.
776
00:55:22,600 --> 00:55:27,620
My son's no charity case. Billy, you
want more, don't you, Ben?
777
00:55:28,400 --> 00:55:30,020
Well, here.
778
00:55:31,700 --> 00:55:32,900
Billy, go somewhere.
779
00:55:33,360 --> 00:55:37,680
You owe me a progress report. I don't
owe you anything. Yes, you do, and I
780
00:55:37,680 --> 00:55:38,680
to know what...
781
00:55:40,400 --> 00:55:43,900
Mr. Lewis, why don't you go to the beach
or the bar?
782
00:55:44,180 --> 00:55:45,720
Just relax somewhere, okay?
783
00:55:46,160 --> 00:55:47,460
And we'll see you at a time?
784
00:55:48,040 --> 00:55:49,480
Meathead! Mule brain!
785
00:55:56,640 --> 00:55:58,280
So what kind of computer do you want?
786
00:56:12,250 --> 00:56:13,250
I don't want to do it.
787
00:56:49,060 --> 00:56:50,180
Hi. Can I help you?
788
00:56:50,460 --> 00:56:52,920
Uh, checking in. Jackson, Mitchell,
Jackson.
789
00:56:53,160 --> 00:56:54,160
Okay.
790
00:56:58,080 --> 00:57:01,180
Okay, everything's in order.
791
00:57:01,620 --> 00:57:05,120
Jackson, if you'll just climb right here
for me.
792
00:57:07,360 --> 00:57:09,200
The bellman will follow you up with your
bags.
793
00:57:09,520 --> 00:57:11,980
Here's your key. You'll be in room 474.
Enjoy your stay.
794
00:57:12,650 --> 00:57:14,250
I asked for a room on the ground floor.
795
00:57:20,470 --> 00:57:23,610
Whoever took your reservation didn't
make a note of that. I'll see what I can
796
00:57:23,610 --> 00:57:24,610
do.
797
00:57:26,570 --> 00:57:29,590
I'm sorry, sir. We're all booked. I'm
afraid that's the only room we have.
798
00:57:29,810 --> 00:57:33,150
Whenever I come here, I always stay in a
ground floor room.
799
00:57:34,510 --> 00:57:35,510
Is there a problem?
800
00:57:35,610 --> 00:57:40,010
Yeah. When I made my reservation, I
specifically asked for a room on the
801
00:57:40,010 --> 00:57:41,870
floor, and now he tells me that you
don't have any.
802
00:57:42,190 --> 00:57:43,189
And your name is?
803
00:57:43,190 --> 00:57:44,190
Mitchell Jackson.
804
00:57:55,230 --> 00:57:56,810
I'm afraid that he's right, Mr. Jackson.
805
00:57:57,310 --> 00:58:00,810
But here's what I'm going to do. I'm
going to let you have room 474 for the
806
00:58:00,810 --> 00:58:03,670
nights you're here and only charge you
for one night. How about that?
807
00:58:04,430 --> 00:58:06,990
Well, I guess that'll have to be all
right, won't it? Good.
808
00:58:07,410 --> 00:58:09,430
And please accept our apologies for the
mix -up.
809
00:58:09,630 --> 00:58:10,830
It's all right. Have a good day.
810
00:58:11,400 --> 00:58:12,400
You too.
811
00:58:15,680 --> 00:58:18,620
The bartender told me they've been
selling these sunglasses for years.
812
00:58:19,500 --> 00:58:24,120
But while the sunglasses don't change
from year to year, the color of the cord
813
00:58:24,120 --> 00:58:25,120
they sell them with does.
814
00:58:25,660 --> 00:58:29,640
Now, that orange cord the police found
in room 474, that was sold three years
815
00:58:29,640 --> 00:58:30,640
ago.
816
00:58:32,780 --> 00:58:33,920
What's that got to do with it?
817
00:58:34,260 --> 00:58:37,620
Well, the people in this picture all
have green cords. That's because it was
818
00:58:37,620 --> 00:58:40,140
taken two months ago, and that's the
color of the cord this year, green.
819
00:58:41,580 --> 00:58:45,580
This fellow here has an orange coat.
Exactly my point.
820
00:58:46,080 --> 00:58:49,560
Now, this picture may not prove that the
sunglasses they found belonged to this
821
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
guy.
822
00:58:50,940 --> 00:58:53,100
But it's an interesting coincidence.
823
00:58:53,380 --> 00:58:54,380
Right.
824
00:58:54,520 --> 00:58:57,320
Dad, we know him.
825
00:58:58,120 --> 00:59:02,140
This is the guy that took over as
manager of the hotel. It's Charlie
826
00:59:02,940 --> 00:59:04,200
This guy works here in the hotel?
827
00:59:04,400 --> 00:59:05,400
Yeah.
828
00:59:06,080 --> 00:59:09,940
So what do you think? Laura somehow
found out he killed Roland Holloway, so
829
00:59:09,940 --> 00:59:10,940
killed her too?
830
00:59:11,070 --> 00:59:12,070
That's a possibility.
831
00:59:13,710 --> 00:59:16,750
I've got to take care of something. I'll
see you all later.
832
00:59:19,610 --> 00:59:20,610
Morning, Laura.
833
00:59:21,130 --> 00:59:22,170
I talked to the family.
834
00:59:23,450 --> 00:59:25,490
Are they going to come down here? I
think so.
835
00:59:25,730 --> 00:59:29,010
Do you want to have lunch in my room? I
have to phone home and see how the kids
836
00:59:29,010 --> 00:59:30,010
are.
837
00:59:31,910 --> 00:59:32,910
Hi.
838
00:59:34,410 --> 00:59:35,410
Hi.
839
00:59:35,610 --> 00:59:36,610
Can we talk?
840
00:59:38,610 --> 00:59:39,610
Please?
841
01:00:02,190 --> 01:00:03,250
I am so sorry.
842
01:00:05,070 --> 01:00:07,050
You mean you don't think we're murderers
anymore?
843
01:00:07,310 --> 01:00:08,470
Oh, I never said that.
844
01:00:09,130 --> 01:00:12,890
But when I found Laura's note, I
wouldn't have thought what you thought.
845
01:00:16,790 --> 01:00:20,570
I jumped to a stupid conclusion, and I
am so sorry.
846
01:00:21,090 --> 01:00:23,410
You two mean so much to me, you know
that.
847
01:00:42,549 --> 01:00:44,890
Leanne. Everybody makes mistakes.
848
01:01:14,319 --> 01:01:15,420
Where you been all day?
849
01:01:16,800 --> 01:01:17,800
Round.
850
01:01:20,720 --> 01:01:22,560
Did Ben tell you what happened?
851
01:01:23,080 --> 01:01:24,080
Yeah, he told me.
852
01:01:24,580 --> 01:01:27,980
Last thing I want to do is take charity
from Ben Matlock.
853
01:01:29,520 --> 01:01:30,860
Charity has nothing to do with it.
854
01:01:31,260 --> 01:01:33,600
He's just sick of you hanging around,
butting in where you don't belong.
855
01:01:36,200 --> 01:01:37,340
Trader picked up from Lucy.
856
01:01:37,700 --> 01:01:41,540
Come on, Poppy, not for this Aunt Lucy.
I'm sick of it. I'm just, I'm sick of
857
01:01:41,540 --> 01:01:42,540
it. I'm sick of it.
858
01:01:47,340 --> 01:01:48,340
Called home today.
859
01:01:50,280 --> 01:01:51,280
Talked to Mole.
860
01:01:52,740 --> 01:01:54,100
Rained all last week.
861
01:01:55,160 --> 01:01:58,220
Said he's going to have to reseed a
couple of his fields.
862
01:02:00,380 --> 01:02:05,900
I'm on trial for my life, Pop. I don't
really care about how soggy somebody's
863
01:02:05,900 --> 01:02:06,900
cornfields are.
864
01:02:09,180 --> 01:02:11,300
I'm just saying.
865
01:02:13,560 --> 01:02:15,420
Might be a good idea if I...
866
01:02:16,940 --> 01:02:18,340
Head on home and help him.
867
01:02:20,400 --> 01:02:21,400
That's all.
868
01:02:26,120 --> 01:02:27,120
That's what you want?
869
01:02:30,540 --> 01:02:34,620
I... I don't want you to go.
870
01:02:36,180 --> 01:02:38,960
If you're making a pest of yourself,
it's because you care about me.
871
01:02:40,340 --> 01:02:41,500
That's really good to know.
872
01:02:50,920 --> 01:02:55,060
Were lab tests performed on the blood
stain you found on the passenger seat of
873
01:02:55,060 --> 01:02:56,060
the defendant's car?
874
01:02:56,180 --> 01:03:00,320
Yes, sir. The lab concluded that the
blood and the strand of hair that we
875
01:03:00,320 --> 01:03:02,480
matched those of the victim, Roland
Holloway.
876
01:03:03,600 --> 01:03:08,920
Now, you also found a blood stain a few
feet away from the jacuzzi at the
877
01:03:08,920 --> 01:03:12,520
victim's house, did you not? Yes, sir.
The blood we found there also matched
878
01:03:12,520 --> 01:03:13,520
that of the victim.
879
01:03:13,630 --> 01:03:17,050
Any idea how the blood got there? The
autopsy showed that Mr. Holloway
880
01:03:17,050 --> 01:03:20,170
a blow to the back of the head sometime
before he drowned.
881
01:03:20,530 --> 01:03:22,370
The head wounds tend to bleed a lot.
882
01:03:22,890 --> 01:03:28,110
Now, Lieutenant, as someone who's served
in homicide for eight years, how would
883
01:03:28,110 --> 01:03:30,850
you explain that blood stain in the
defendant's car?
884
01:03:31,210 --> 01:03:35,290
Well, I'd say the victim, possibly alive
but probably dead, had been in the
885
01:03:35,290 --> 01:03:39,550
defendant's car sometime after suffering
the blow to the head. You also found
886
01:03:39,550 --> 01:03:41,770
this pin at the victim's home, did you
not?
887
01:03:42,480 --> 01:03:43,720
Yes, sir. That's my tag.
888
01:03:44,000 --> 01:03:45,940
And the lab tests performed on the pen?
889
01:03:46,320 --> 01:03:48,680
Yes, sir. We found the defendant's
fingerprints on it.
890
01:03:48,920 --> 01:03:52,480
Now, what does that say right there,
Lieutenant?
891
01:03:53,940 --> 01:03:56,300
Mount Harlan Volunteer Fire Department.
892
01:03:56,520 --> 01:03:58,580
Mount Harlan. The defendant's from
there, is he not?
893
01:03:58,780 --> 01:03:59,780
Yes, sir, he is.
894
01:04:00,240 --> 01:04:03,640
Your Honor, prosecution would like to
enter this into evidence as state's
895
01:04:03,640 --> 01:04:04,640
exhibit number four.
896
01:04:04,660 --> 01:04:05,578
So entered.
897
01:04:05,580 --> 01:04:09,260
Lieutenant, did you find the pen inside
or outside the victim's home?
898
01:04:09,580 --> 01:04:12,780
We found it outside, approximately three
feet away from the jacuzzi.
899
01:04:13,340 --> 01:04:14,340
Thank you.
900
01:04:15,880 --> 01:04:17,460
All right, Mr. Matlock.
901
01:04:20,300 --> 01:04:26,020
Lieutenant, this blood, you found in
my...
902
01:04:26,020 --> 01:04:32,900
Suppose someone went to the trouble to
find my client's car.
903
01:04:33,080 --> 01:04:38,560
Suppose that same someone took a rag or
something and dabbed some blood.
904
01:04:39,310 --> 01:04:43,770
from the wound on the victim's head and
then wiped that blood on the seat of the
905
01:04:43,770 --> 01:04:47,530
car. Would that stain be consistent with
the stain you found?
906
01:04:48,310 --> 01:04:53,290
I suppose so. So it's possible that the
victim was never in my client's car
907
01:04:53,290 --> 01:04:54,290
after all?
908
01:04:55,170 --> 01:04:56,950
It's possible, yes. Thank you.
909
01:06:24,330 --> 01:06:25,330
Yeah, Conrad.
910
01:06:25,370 --> 01:06:26,990
Hi. Anne, how's it going?
911
01:06:27,250 --> 01:06:32,010
So far, Charlie Tuggle's been to a donut
shop, dry cleaners, and a hardware
912
01:06:32,010 --> 01:06:34,730
store, and an outdoor cafe.
913
01:06:35,150 --> 01:06:35,868
That's it?
914
01:06:35,870 --> 01:06:36,870
Afraid so.
915
01:06:38,070 --> 01:06:39,070
Whoa!
916
01:06:39,290 --> 01:06:40,290
Damn!
917
01:06:40,490 --> 01:06:43,010
Heard a teenager just decided to cross
the street.
918
01:06:43,350 --> 01:06:44,288
Did you lose it?
919
01:06:44,290 --> 01:06:45,650
I may have. Come on!
920
01:06:46,830 --> 01:06:50,110
Well, don't worry about it. Sounds like
having you follow him was a waste of
921
01:06:50,110 --> 01:06:52,010
time. Well, that's weird.
922
01:06:52,830 --> 01:06:53,830
What?
923
01:06:55,340 --> 01:06:57,360
He just pulled off in front of a
mailbox.
924
01:07:00,320 --> 01:07:01,940
It's almost like he was waiting for me.
925
01:07:02,580 --> 01:07:03,580
Is he on to you?
926
01:07:03,820 --> 01:07:06,440
Yeah, it looks like it, but why doesn't
he just go back to the hotel?
927
01:07:08,120 --> 01:07:09,520
What's with the wild goose chase?
928
01:07:22,240 --> 01:07:24,540
I have to go back to the hotel and make
a phone call.
929
01:07:25,070 --> 01:07:26,350
So I'll see you in a bit, okay?
930
01:07:26,550 --> 01:07:27,550
Bye. Bye.
931
01:08:28,910 --> 01:08:30,189
Room 474 please.
932
01:09:09,120 --> 01:09:10,640
Yeah, yeah, I'll call it in.
933
01:09:11,580 --> 01:09:13,240
Okay. Yeah, all right.
934
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Oh, here we go.
935
01:09:16,100 --> 01:09:17,140
Excuse me. Thank you.
936
01:09:19,779 --> 01:09:20,779
Watch it around the corner.
937
01:09:20,880 --> 01:09:21,880
All right.
938
01:09:24,880 --> 01:09:26,040
Oh, please tell me.
939
01:09:26,740 --> 01:09:27,740
Oh, yeah.
940
01:09:27,920 --> 01:09:28,920
Lieutenant?
941
01:09:31,760 --> 01:09:32,760
It's okay. Let him in.
942
01:09:32,899 --> 01:09:33,899
Yes, sir.
943
01:09:37,200 --> 01:09:39,380
Well, you were right. Something was
going on in the hotel.
944
01:09:39,899 --> 01:09:41,479
Damn. Who was it?
945
01:09:41,840 --> 01:09:45,460
Mitchell Jackson, executive vice
president of Transglobal Airlines.
946
01:09:46,479 --> 01:09:47,859
Somebody shot him through the window.
947
01:09:48,180 --> 01:09:49,740
Somebody with a high -powered rifle.
948
01:09:50,899 --> 01:09:53,580
Probably standing right on top of that
rooftop over there.
949
01:09:54,700 --> 01:09:56,400
Yep, two shots right in the heart.
950
01:09:56,920 --> 01:10:00,020
Professional. What in the world is going
on here?
951
01:10:00,520 --> 01:10:01,960
Three murders in two weeks.
952
01:10:02,560 --> 01:10:04,520
Man, I'm never booking a room in this
place.
953
01:10:07,120 --> 01:10:08,580
Dad, take a look at this.
954
01:10:09,280 --> 01:10:11,180
The desk must have been moved recently.
955
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
Oh.
956
01:10:12,900 --> 01:10:14,420
I didn't notice that before.
957
01:10:15,380 --> 01:10:18,580
Before? Yeah, I came up here after
Laurel was killed.
958
01:10:21,560 --> 01:10:25,800
474. That guy was shot here. Laurel was
pushed off the balcony here. Not the
959
01:10:25,800 --> 01:10:26,980
best room in the house, is it?
960
01:10:27,460 --> 01:10:28,460
Not lately.
961
01:10:39,920 --> 01:10:41,900
I just heard there's been another murder
at the hotel.
962
01:10:42,260 --> 01:10:43,860
Some executive from an airline.
963
01:10:44,200 --> 01:10:45,680
Whoever shot him is a professional.
964
01:10:46,080 --> 01:10:49,160
Does this have anything to do with
Laurel? Well, nobody really knows yet.
965
01:10:50,340 --> 01:10:51,340
I bet he does.
966
01:10:55,440 --> 01:10:58,400
Hey, that was some kind of fun we had
this morning, huh?
967
01:10:58,640 --> 01:11:01,580
I beg your pardon? You know that little
scenic tour of Wilmington you took me
968
01:11:01,580 --> 01:11:03,920
on? I don't know what you're talking
about. You knew this was going to
969
01:11:03,960 --> 01:11:07,160
just like you knew I was following you,
didn't you? Get out of my way. That's
970
01:11:07,160 --> 01:11:08,180
why he deliberately...
971
01:11:08,600 --> 01:11:11,860
It led me away from the hotel so I
wouldn't be underfoot when the hit went
972
01:11:11,900 --> 01:11:12,499
That was good.
973
01:11:12,500 --> 01:11:15,300
Al, you know, the thing that bugs me is
that it worked.
974
01:11:15,680 --> 01:11:18,620
Escort this man out. He's trespassing.
If he gives you any trouble, have him
975
01:11:18,620 --> 01:11:20,500
arrested. It ain't over, pal.
976
01:11:39,210 --> 01:11:40,690
I'm Ben Matlock. Yeah, I know who you
are.
977
01:11:41,350 --> 01:11:45,910
The fellow who accosted you earlier in
the lobby works for me. But you knew
978
01:11:45,910 --> 01:11:46,930
that, too, didn't you?
979
01:11:47,230 --> 01:11:48,450
Of course not. How could I?
980
01:11:49,150 --> 01:11:53,210
I'd like to talk with you a little bit
about murder.
981
01:11:55,430 --> 01:11:59,090
I don't know anything about murder.
Well, somebody around here sure does.
982
01:12:00,030 --> 01:12:01,190
Yeah, your client.
983
01:12:02,470 --> 01:12:06,050
Now, if you don't mind, I got a lot of
work to catch up. Well, there was one
984
01:12:06,050 --> 01:12:08,430
other thing I wanted to talk with you
about. What?
985
01:12:08,780 --> 01:12:11,340
Well, it can wait. It'll give you time
to think about it.
986
01:12:11,600 --> 01:12:14,500
We can talk later in court.
987
01:12:24,540 --> 01:12:25,540
Key execute.
988
01:12:26,660 --> 01:12:27,660
And it works the same.
989
01:12:32,160 --> 01:12:33,360
Morning, Lieutenant. May I help you?
990
01:12:34,220 --> 01:12:35,400
As a matter of fact, you can.
991
01:12:36,300 --> 01:12:39,080
I need for you to come downtown with us
and answer a few questions.
992
01:12:40,260 --> 01:12:43,980
Concerning? Concerning the murder of one
of your guests, Mitchell Jackson.
993
01:13:06,540 --> 01:13:07,900
How'd it go at the police station?
994
01:13:10,640 --> 01:13:12,320
How long have you been sitting in the
dark?
995
01:13:14,300 --> 01:13:15,300
A while.
996
01:13:16,500 --> 01:13:17,620
What happened?
997
01:13:21,240 --> 01:13:26,000
They tried to bluff me into thinking
that they have something on me, but they
998
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
don't.
999
01:13:30,060 --> 01:13:31,400
You didn't tell them anything?
1000
01:13:36,080 --> 01:13:37,080
Everything's okay.
1001
01:13:39,600 --> 01:13:40,940
Everything's fine, Kathleen.
1002
01:13:54,160 --> 01:13:55,160
Bye.
1003
01:14:06,500 --> 01:14:10,800
Hi. You're here. We thought you might
still be in court. Oh, no. Judge
1004
01:14:10,800 --> 01:14:12,560
at noon today. He plays golf on Fridays.
1005
01:14:13,500 --> 01:14:14,680
Oh, come on in. Sit down.
1006
01:14:15,220 --> 01:14:16,220
How's it going?
1007
01:14:16,260 --> 01:14:20,360
Well, nothing sure yet, but we're
beginning to think the common
1008
01:14:20,360 --> 01:14:23,120
all three of the murders is the hotel
manager, Charlie Tuggle.
1009
01:14:23,980 --> 01:14:26,800
He killed three people? Well, he's
involved somehow.
1010
01:14:27,020 --> 01:14:32,580
This latest victim, Mitchell Jackson,
was put in room 474, although he asked
1011
01:14:32,580 --> 01:14:33,720
a room on the ground floor.
1012
01:14:34,280 --> 01:14:37,100
supposedly because there weren't any
other rooms. But other rooms were
1013
01:14:37,100 --> 01:14:40,540
available. Somebody tampered with the
hotel computer, probably the manager.
1014
01:14:41,240 --> 01:14:43,980
Room 474 is the room that Laura was
pushed from.
1015
01:14:44,280 --> 01:14:47,320
It also happens to be the perfect place
to put someone if you want a
1016
01:14:47,320 --> 01:14:51,440
professional hitman armed with a high
-powered rifle sitting across the street
1017
01:14:51,440 --> 01:14:52,440
to kill him.
1018
01:14:52,680 --> 01:14:53,680
Poor Laura.
1019
01:14:55,140 --> 01:14:56,240
What about Laura?
1020
01:14:56,860 --> 01:14:57,860
I don't know.
1021
01:14:58,280 --> 01:15:01,040
Maybe she was having an affair with
Roland Holloway.
1022
01:15:01,690 --> 01:15:06,210
And when he was killed, she started
looking around and found out something
1023
01:15:06,210 --> 01:15:09,710
the murder that she shouldn't have and
was killed so she wouldn't talk.
1024
01:15:10,490 --> 01:15:15,070
I feel sure, and so does my dad, that
Charlie Tuggle is at the bottom of this,
1025
01:15:15,090 --> 01:15:18,990
and when we find out some solid
evidence, I know he's going to fold. You
1026
01:15:18,990 --> 01:15:19,990
sure of that.
1027
01:15:21,530 --> 01:15:23,650
Well, we should go. I'll let you get
some work done.
1028
01:15:25,810 --> 01:15:29,990
I know this is a difficult time for all
of us, and...
1029
01:15:30,430 --> 01:15:32,250
An odd time for us to try to have fun.
1030
01:15:33,210 --> 01:15:35,390
But I really think it's important that
we be together.
1031
01:15:36,690 --> 01:15:38,330
So what do you say we go to the clam
bake?
1032
01:15:39,990 --> 01:15:40,990
Might as well.
1033
01:15:41,870 --> 01:15:42,870
We'll see you there.
1034
01:15:44,010 --> 01:15:45,010
Good. Bye.
1035
01:15:45,230 --> 01:15:46,230
Bye.
1036
01:16:07,330 --> 01:16:09,830
Did I tell you I got a call from my
fourth grade teacher, Miss Luella?
1037
01:16:10,530 --> 01:16:11,329
What'd you want?
1038
01:16:11,330 --> 01:16:13,910
Oh, she heard what had happened. You
know, a lot of people from Mount Harlan
1039
01:16:13,910 --> 01:16:17,010
have been offered, you know, to come
testify on my behalf.
1040
01:16:17,890 --> 01:16:20,890
Did you tell her that character
witnesses are not in game plan?
1041
01:16:21,310 --> 01:16:22,390
No, I will.
1042
01:16:23,090 --> 01:16:26,150
Actually, Ben, if you don't mind me
asking, what exactly is the game plan?
1043
01:16:27,110 --> 01:16:28,110
Have some.
1044
01:16:28,290 --> 01:16:31,450
Come on, if I eat all that, my
gallbladder will be talking to me all
1045
01:16:32,290 --> 01:16:34,010
Your gallbladder ever talk to you, Ben?
1046
01:16:34,470 --> 01:16:37,310
Occasionally, I try not to answer. Dad,
we don't have any conversation.
1047
01:16:38,670 --> 01:16:40,550
Don't talk with your mouth full of food,
son.
1048
01:16:43,790 --> 01:16:44,830
What's the matter with you?
1049
01:16:46,810 --> 01:16:48,570
Nothing. I'm just waiting for my
friends.
1050
01:16:58,710 --> 01:17:01,850
I can't believe I left my sunglasses
back in my room.
1051
01:17:03,240 --> 01:17:04,580
You go on. I'll catch up later.
1052
01:17:05,100 --> 01:17:06,100
Hey.
1053
01:17:09,020 --> 01:17:10,940
Hi. Hi. Get on, Beth.
1054
01:17:11,160 --> 01:17:12,160
Hi. Where's Kathleen?
1055
01:17:12,380 --> 01:17:13,380
Oh, she forgot her sunglasses.
1056
01:17:14,080 --> 01:17:15,480
Hey, Beth. Hey, Billy.
1057
01:18:26,830 --> 01:18:28,130
Looking for the evening show.
1058
01:19:13,260 --> 01:19:15,600
One cool drink of water, that lady.
1059
01:19:17,760 --> 01:19:19,160
We caught her red -handed.
1060
01:19:19,620 --> 01:19:20,980
Had the rifle in her hand.
1061
01:19:21,340 --> 01:19:23,540
Same rifle that she used to kill
Mitchell Jackson.
1062
01:19:24,200 --> 01:19:25,560
Of course, she denies it.
1063
01:19:26,800 --> 01:19:30,060
But we all know who she was aiming at
tonight, don't we, Mr. Tucker?
1064
01:19:31,100 --> 01:19:32,340
I don't know what you're talking about.
1065
01:19:36,920 --> 01:19:38,260
Yeah, you do, Charlie.
1066
01:19:38,980 --> 01:19:39,980
Yeah, you do.
1067
01:19:41,780 --> 01:19:46,400
See, those sunglasses that we found in
the bushes below room 474 had your
1068
01:19:46,400 --> 01:19:47,680
fingerprints all over them.
1069
01:19:49,360 --> 01:19:53,700
I lost those sunglasses who knows how
long ago. They don't prove anything.
1070
01:19:54,420 --> 01:19:58,760
Well... Mr. Matlock came to me yesterday
and suggested that we roust you.
1071
01:19:59,040 --> 01:20:00,420
I went along with it.
1072
01:20:00,940 --> 01:20:06,100
We really weren't trying to rough you
up. The idea was to spook whoever you
1073
01:20:06,100 --> 01:20:07,100
working with.
1074
01:20:07,380 --> 01:20:11,220
And sure enough, as soon as we let you
go, who's waiting for you?
1075
01:20:11,840 --> 01:20:13,020
Well, it's Miss Shelton.
1076
01:20:15,060 --> 01:20:16,820
So we started following her.
1077
01:20:17,360 --> 01:20:20,140
We saw her dump the rifle out of that
beach house.
1078
01:20:21,700 --> 01:20:22,900
She's a pro, Charlie.
1079
01:20:24,330 --> 01:20:26,450
You know, pros work for people in high
places.
1080
01:20:27,650 --> 01:20:31,490
Because you're a threat to her, well,
that means you're a threat to them.
1081
01:20:34,090 --> 01:20:35,930
That gun is going to be loaded next
time.
1082
01:20:37,610 --> 01:20:38,610
Make no mistake.
1083
01:20:41,330 --> 01:20:44,250
Now, you want to talk?
1084
01:20:53,290 --> 01:20:56,830
Charlie Tuggle had no proof that
Kathleen killed Roland Holloway?
1085
01:20:57,090 --> 01:20:58,490
His word against hers.
1086
01:20:58,750 --> 01:21:01,570
But we know she killed Mitchell Jackson,
don't we?
1087
01:21:04,490 --> 01:21:06,230
Leanne did a good job setting her up,
huh?
1088
01:21:06,430 --> 01:21:07,430
Yeah.
1089
01:21:07,670 --> 01:21:09,410
Yeah, it was hard on her.
1090
01:21:09,630 --> 01:21:12,470
But she did it. It was a gamble, you
know.
1091
01:21:13,230 --> 01:21:18,590
But we figured if Kathleen knew that we
thought that Mr.
1092
01:21:18,830 --> 01:21:22,350
Tuggle was in on it, why, she'd go for
him. And we were right, weren't we?
1093
01:21:23,660 --> 01:21:24,438
Leanne all right?
1094
01:21:24,440 --> 01:21:29,860
Yeah, she's all right. She's, uh, hard.
She's losing two friends, one one way
1095
01:21:29,860 --> 01:21:30,860
and one another.
1096
01:21:32,440 --> 01:21:34,380
There's got to be something around here
somewhere.
1097
01:21:35,840 --> 01:21:38,760
I don't know, Ben. She's a pro, and pros
don't make mistakes.
1098
01:21:39,300 --> 01:21:40,740
Everybody makes mistakes.
1099
01:21:41,560 --> 01:21:44,440
Well, how are we going to prove that she
killed Roland Holloway if we can't
1100
01:21:44,440 --> 01:21:45,900
prove that she was here that night?
1101
01:21:46,760 --> 01:21:47,760
I don't know.
1102
01:22:01,320 --> 01:22:02,320
Maybe we can, Conner.
1103
01:22:04,020 --> 01:22:05,020
Maybe we can.
1104
01:22:10,580 --> 01:22:17,480
I understand that you've recently been
charged with the murder of Mitchell
1105
01:22:17,480 --> 01:22:20,740
Jackson and the attempted murder of
Charles Tuggle. Is that right?
1106
01:22:21,020 --> 01:22:22,820
That doesn't mean the charges are true.
1107
01:22:23,380 --> 01:22:26,960
Unfortunately, in this country, a person
is innocent until proven guilty.
1108
01:22:27,480 --> 01:22:28,580
Oh, I know that.
1109
01:22:29,180 --> 01:22:30,700
I hear you've...
1110
01:22:31,230 --> 01:22:34,310
You've been down here vacationing with
friends.
1111
01:22:35,610 --> 01:22:39,950
That's right. It was your idea to come
to Wilmington, wasn't it? I believe it
1112
01:22:39,950 --> 01:22:44,310
was. Why Wilmington? Why not Cape Cod or
the Catskills?
1113
01:22:45,370 --> 01:22:50,270
I like the beach here. You came to
Wilmington because you were told that
1114
01:22:50,270 --> 01:22:55,410
Mitchell Jackson, an executive vice
president of Transglobal Airlines, the
1115
01:22:55,410 --> 01:22:58,370
you were hired to kill, would be staying
here. Isn't that the reason?
1116
01:22:58,810 --> 01:23:03,820
Objection. How can you object to that?
She was seen holding the very rifle that
1117
01:23:03,820 --> 01:23:05,320
killed the man when she was arrested.
1118
01:23:05,560 --> 01:23:10,480
Your Honor. Your Honor, all you want to.
Now, Mr. Matlock, watch it.
1119
01:23:11,480 --> 01:23:13,400
Sustained? Yes, sir.
1120
01:23:16,220 --> 01:23:23,060
Charlie Tubman is prepared to testify
that you paid him $100 ,000 to make
1121
01:23:23,060 --> 01:23:28,440
sure that Mitchell Jackson stayed in a
specific room at the Tropical Surf
1122
01:23:28,500 --> 01:23:30,070
Why? I didn't do that.
1123
01:23:30,690 --> 01:23:35,370
And I have no idea why Mr. Tuggle would
perjure himself like that. $100 ,000 is
1124
01:23:35,370 --> 01:23:38,330
a lot of money for a man with not many
scruples.
1125
01:23:38,830 --> 01:23:41,110
Objection! I object myself. That was
uncalled for.
1126
01:23:41,470 --> 01:23:42,470
Sustained.
1127
01:23:43,690 --> 01:23:50,050
Mitchell Jackson was personally
responsible for the purchase of
1128
01:23:50,050 --> 01:23:56,290
$420 million of new aircraft for
Transglobal Airlines
1129
01:23:56,290 --> 01:23:58,330
during a fact -finding trip.
1130
01:23:58,910 --> 01:24:04,610
He elected not to buy the Dynatel
aviation jets that his associates had
1131
01:24:04,610 --> 01:24:06,630
recommended because he felt they were
unsafe.
1132
01:24:07,430 --> 01:24:14,350
Dynatel aviation stood to gain $420
million in business
1133
01:24:14,350 --> 01:24:17,030
if Mr. Jackson were dead.
1134
01:24:18,030 --> 01:24:23,770
I believe somebody in that company paid
you to kill him.
1135
01:24:26,350 --> 01:24:28,470
Is that a question, Mr. Matlock?
1136
01:24:28,880 --> 01:24:34,700
Well, it's why you paid Charlie Tuggle
$100 ,000, isn't it? You knew if Mr.
1137
01:24:34,860 --> 01:24:40,080
Jackson were in room 474, you would have
a perfect shot at him from the rooftop
1138
01:24:40,080 --> 01:24:41,440
across the street, wouldn't you?
1139
01:24:41,720 --> 01:24:43,220
Objection, Your Honor. This is compound.
1140
01:24:43,520 --> 01:24:44,279
It's irrelevant.
1141
01:24:44,280 --> 01:24:49,760
Sustained. Am I wrong, or is this trial
specifically about the murder of Roland
1142
01:24:49,760 --> 01:24:52,000
Holloway? I'm coming to him.
1143
01:24:53,100 --> 01:24:55,340
Proceed at your own risk, Mr. Matlock.
1144
01:24:55,960 --> 01:24:57,480
Roland Holloway.
1145
01:24:57,790 --> 01:25:03,130
Found out that somebody bribed Charlie
Tuggle to make sure Mr. Jackson stayed
1146
01:25:03,130 --> 01:25:05,250
a certain room, didn't he? Only he
didn't know it was you.
1147
01:25:05,830 --> 01:25:10,910
And when Mr. Tuggle told you Mr.
Holloway was causing trouble, well,
1148
01:25:10,910 --> 01:25:15,010
weakness with women, you just seduced
him. Then you waited for the right
1149
01:25:15,390 --> 01:25:16,390
You killed him.
1150
01:25:16,990 --> 01:25:18,050
Your Honor. Your Honor.
1151
01:25:18,290 --> 01:25:20,870
Are we going anywhere with this? You
betcha, sir.
1152
01:25:21,930 --> 01:25:22,930
Proceed.
1153
01:25:24,230 --> 01:25:25,690
You went over to his house.
1154
01:25:26,420 --> 01:25:30,780
Got in his jacuzzi with him, there on
his back porch. And when he least
1155
01:25:30,780 --> 01:25:35,860
it, you shoved his head against the edge
to daze him. Then you pushed his face
1156
01:25:35,860 --> 01:25:39,740
down in the water and held it there
until he died. Oh, for heaven's sake.
1157
01:25:39,740 --> 01:25:43,000
you quickly pulled him out of the water,
got him in, dressed, put him in his
1158
01:25:43,000 --> 01:25:45,060
van, drove him to the beach, and dumped
him.
1159
01:25:45,520 --> 01:25:50,980
And having overheard the argument he had
with my client, you sought for and
1160
01:25:50,980 --> 01:25:52,880
found Cliff Lewis's car.
1161
01:25:53,280 --> 01:25:56,320
and spread Roland Holloway's blood all
over the seat.
1162
01:25:56,960 --> 01:26:03,280
Then you stole his Mount Harlan
volunteer firefighter's pen so you could
1163
01:26:03,280 --> 01:26:04,660
it at the scene of the crime.
1164
01:26:05,100 --> 01:26:10,820
Mr. Matlock, I would never steal
anyone's volunteer firefighter's pen
1165
01:26:10,820 --> 01:26:11,820
circumstances.
1166
01:26:15,540 --> 01:26:22,060
This receipt was found in Laura
Matlock's purse.
1167
01:26:23,280 --> 01:26:29,880
when she fell to her death from room
474. It shows that Roland Holloway
1168
01:26:29,880 --> 01:26:33,340
pair of teardrop gold earrings the day
before he died.
1169
01:26:33,640 --> 01:26:37,180
I was convinced that Laura was having an
affair with him, and I was right.
1170
01:26:37,340 --> 01:26:40,420
That's why she was investigating his
death.
1171
01:26:40,660 --> 01:26:42,460
But I was wrong about the receipt.
1172
01:26:43,580 --> 01:26:46,360
Mr. Holloway must have been quite a guy.
1173
01:26:47,180 --> 01:26:52,280
He was having an affair with Laura, and
he turned right around and had...
1174
01:26:52,520 --> 01:26:54,940
An affair with her best friend, you.
1175
01:26:56,220 --> 01:27:02,400
These earrings, he didn't buy for Laura.
He bought them for you. Just like that
1176
01:27:02,400 --> 01:27:07,680
bottle of complimentary wine he sent up
to your room the day before he died. And
1177
01:27:07,680 --> 01:27:09,800
the roses the day before that.
1178
01:27:10,220 --> 01:27:15,840
At least, according to the hotel
records.
1179
01:27:17,580 --> 01:27:19,580
All right, we had an affair.
1180
01:27:20,300 --> 01:27:22,080
A very brief, very shallow affair.
1181
01:27:23,400 --> 01:27:24,700
Did you ever go to his house?
1182
01:27:24,960 --> 01:27:25,960
Yes, once.
1183
01:27:26,500 --> 01:27:27,500
When?
1184
01:27:27,980 --> 01:27:29,800
A couple days before he died.
1185
01:27:30,620 --> 01:27:31,980
Did you go in his jacuzzi?
1186
01:27:32,640 --> 01:27:34,700
Yes. Was it light up?
1187
01:27:36,060 --> 01:27:37,740
Yes. Did people see?
1188
01:27:38,920 --> 01:27:42,500
Probably. Did you go in naked? What kind
of question is that? What did you wear?
1189
01:27:42,680 --> 01:27:43,680
A bathing suit.
1190
01:27:43,880 --> 01:27:45,180
Yours? Yours?
1191
01:27:45,500 --> 01:27:48,220
Well, I don't... You wore one he gave
you.
1192
01:27:49,200 --> 01:27:50,980
This one, didn't you?
1193
01:27:51,500 --> 01:27:53,120
Maybe, yes, I guess I did.
1194
01:27:53,580 --> 01:27:55,620
Take a good look. I want you to be sure.
1195
01:27:56,320 --> 01:28:01,920
This is the bathing suit you wore in his
jacuzzi two days before he died.
1196
01:28:02,960 --> 01:28:07,720
As far as I can tell, yes, that's the
suit I wore two days before he died.
1197
01:28:08,000 --> 01:28:09,280
You're lying, Miss Sheldon.
1198
01:28:10,080 --> 01:28:15,740
You were there wearing this bathing suit
that day, according to
1199
01:28:15,740 --> 01:28:17,620
this receipt.
1200
01:28:18,220 --> 01:28:20,800
that Leith found in his bedroom.
1201
01:28:22,360 --> 01:28:28,800
He purchased this bikini not days before
he died, but hours.
1202
01:28:29,160 --> 01:28:31,120
He bought it that morning.
1203
01:28:32,160 --> 01:28:37,100
The only time you could have worn this
bathing suit, the one he had just
1204
01:28:37,400 --> 01:28:39,860
was that afternoon.
1205
01:28:40,360 --> 01:28:44,480
It's what you wore when you killed him,
isn't it?
1206
01:28:56,920 --> 01:28:57,920
Reasonable doubt.
1207
01:28:59,380 --> 01:29:02,120
That's all I ask of my clients.
Reasonable doubt.
1208
01:29:03,220 --> 01:29:08,060
The good officers of the Wilmington
police and the FBI will investigate and
1209
01:29:08,060 --> 01:29:09,380
out who's behind all this.
1210
01:29:10,280 --> 01:29:14,080
And they'll find out who paid you and
how much.
1211
01:29:15,140 --> 01:29:16,140
Three lives.
1212
01:29:17,360 --> 01:29:18,520
Roland Holloway.
1213
01:29:19,020 --> 01:29:20,040
Mitchell Jackson.
1214
01:29:21,720 --> 01:29:23,160
Laura Masterson.
1215
01:29:26,410 --> 01:29:27,410
How much would it work?
1216
01:30:02,700 --> 01:30:03,820
Kathleen? Go away.
1217
01:30:05,480 --> 01:30:08,160
We were friends for years and years.
1218
01:30:09,400 --> 01:30:10,540
What happened?
1219
01:30:12,080 --> 01:30:13,840
A lot of things happen.
1220
01:30:15,760 --> 01:30:18,640
Some people's lives turn upside down,
some don't.
1221
01:30:20,680 --> 01:30:22,060
You were never like this.
1222
01:30:24,080 --> 01:30:25,100
How could you?
1223
01:30:27,060 --> 01:30:28,320
I made a choice.
1224
01:30:29,720 --> 01:30:31,220
Aren't you even sorry about Laura?
1225
01:30:32,040 --> 01:30:33,280
I don't want to talk anymore.
1226
01:30:33,680 --> 01:30:34,680
Just go.
1227
01:30:34,940 --> 01:30:36,480
Kathleen! No.
1228
01:31:06,860 --> 01:31:08,640
It wasn't much of a vacation, was it?
1229
01:31:08,880 --> 01:31:13,940
No. But us, Laura and Kathleen, we'll
probably never know why she did this.
1230
01:31:15,320 --> 01:31:17,860
Do you think Charlie Tuggle... Tuggle
will get his.
1231
01:31:19,620 --> 01:31:20,840
I'll give the cats my love.
1232
01:31:21,060 --> 01:31:21,599
Of course.
1233
01:31:21,600 --> 01:31:22,600
I'll miss you.
1234
01:31:23,420 --> 01:31:24,420
Bye -bye.
1235
01:31:24,460 --> 01:31:25,460
Safe trip home.
1236
01:31:34,340 --> 01:31:35,760
Cliff! Congratulations.
1237
01:31:36,380 --> 01:31:37,760
Thank you so much. Thank you.
1238
01:31:38,360 --> 01:31:41,780
Well, I've always wanted a chance to see
your father in action. I guess I just
1239
01:31:41,780 --> 01:31:43,320
did. Up close and personal. Yeah.
1240
01:31:43,740 --> 01:31:45,900
Thank you for everything.
1241
01:31:46,740 --> 01:31:47,740
Okay.
1242
01:31:48,500 --> 01:31:49,500
Pop?
1243
01:31:50,260 --> 01:31:51,260
Something you want to say?
1244
01:31:54,020 --> 01:31:55,520
Thanks for getting him off.
1245
01:31:56,920 --> 01:32:01,340
How about giving him a job? Pop? Well,
my money's no good to you. He's flat
1246
01:32:01,340 --> 01:32:02,340
-busted broke.
1247
01:32:02,380 --> 01:32:04,520
It's only fair to let him work off your
fee.
1248
01:32:05,000 --> 01:32:06,000
Billy, I...
1249
01:32:06,300 --> 01:32:07,760
I can't make any promises.
1250
01:32:08,960 --> 01:32:10,720
Sounds like you're ducking it, Ben.
1251
01:32:11,080 --> 01:32:13,900
Billy, I've got myself, my daughter, an
investigator.
1252
01:32:14,840 --> 01:32:16,700
I'll do the best I can.
1253
01:32:17,260 --> 01:32:19,200
Dad, could I talk to you for a minute?
1254
01:32:24,540 --> 01:32:25,860
Maybe we could use Cliff.
1255
01:32:26,500 --> 01:32:28,940
He could do the legwork when Conrad's
not around.
1256
01:32:29,280 --> 01:32:30,820
Knows how to use the law library.
1257
01:32:31,980 --> 01:32:33,800
I bet he even knows how to use a
computer.
1258
01:32:36,430 --> 01:32:37,430
And look at him.
1259
01:32:38,530 --> 01:32:40,030
You know he's going to come cheap.
1260
01:32:46,090 --> 01:32:48,090
Like I say, we'll do the best we can.
98406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.