Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
with stubble, Private.
2
00:02:33,240 --> 00:02:34,340
When did you shave?
3
00:02:34,600 --> 00:02:38,140
I shaved this morning, sir. You are
supposed to clean the billets in the
4
00:02:38,140 --> 00:02:39,700
morning. Company punishment.
5
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
More stubble.
6
00:02:46,260 --> 00:02:47,600
When did you shave, soldier?
7
00:02:47,880 --> 00:02:49,240
I shaved last night, sir.
8
00:02:49,480 --> 00:02:52,260
Army regulations say you will shave
every morning.
9
00:03:01,680 --> 00:03:03,300
How am I feeling better today in
private?
10
00:03:04,220 --> 00:03:05,220
Yes, sir.
11
00:04:10,380 --> 00:04:16,660
Well, troopers, looks like you messed up
again, which means field exercises
12
00:04:16,660 --> 00:04:19,980
again. Tonight, 1 ,800 hours.
13
00:04:21,060 --> 00:04:22,140
Sound good to you?
14
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
Yes, sir!
15
00:04:25,160 --> 00:04:27,380
You can thank whoever left this.
16
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
Sir!
17
00:04:29,300 --> 00:04:32,240
Thomas and I just cleaned the latrine,
sir. There was no cigarette butt in
18
00:04:32,240 --> 00:04:34,500
there. Then maybe you're the ones that
they should thank.
19
00:04:47,790 --> 00:04:48,790
and lousy.
20
00:04:49,410 --> 00:04:50,870
Bobby, Bobby, you okay?
21
00:04:52,530 --> 00:04:53,690
Stomach cramps again, man.
22
00:04:54,130 --> 00:04:56,770
Look, Bobby, if it was something you
ate, you'd be over it by now. It's got
23
00:04:56,770 --> 00:04:57,770
be some kind of a bug.
24
00:04:58,390 --> 00:04:59,390
Maybe so.
25
00:05:00,410 --> 00:05:03,430
Maybe the next one to get it will be
Walters, you know?
26
00:05:04,950 --> 00:05:08,170
Oh, forget it, Bobby. You're not going
out in the field tonight.
27
00:05:08,510 --> 00:05:09,530
You go on sick call.
28
00:05:10,070 --> 00:05:11,070
And face Walters?
29
00:05:11,570 --> 00:05:12,570
My man, no way.
30
00:05:13,950 --> 00:05:16,130
Crawling around in the dark is a picnic
compared to Walters.
31
00:05:33,740 --> 00:05:35,580
Observe the wooded area in front of you.
32
00:05:35,980 --> 00:05:40,840
C Company made it across that terrain
and back in two hours and 17 minutes.
33
00:05:41,400 --> 00:05:43,040
And that used to be the fort record.
34
00:05:43,460 --> 00:05:48,980
I say used to be because you are going
to make it across and back in two hours
35
00:05:48,980 --> 00:05:49,980
and 10 minutes.
36
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
Got it?
37
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Yes, sir!
38
00:05:52,940 --> 00:05:54,040
Then move him out.
39
00:05:54,460 --> 00:05:55,760
Yep! Hey!
40
00:05:56,580 --> 00:05:57,580
Double time!
41
00:06:27,370 --> 00:06:28,370
the cramps again.
42
00:06:28,630 --> 00:06:29,630
Bobby,
43
00:06:29,890 --> 00:06:32,130
you can't do this. Go back. Forget about
walking.
44
00:06:33,870 --> 00:06:35,790
Hey, hey, where do you think you're
going, Thomas?
45
00:06:36,130 --> 00:06:37,450
Where do you think you're going?
46
00:06:37,730 --> 00:06:39,090
Thomas! He's sick, Sarge.
47
00:07:14,800 --> 00:07:15,860
Sir, I can't continue the exercise.
48
00:07:16,180 --> 00:07:17,740
Get back out there. Sir, I'm sick.
49
00:07:18,340 --> 00:07:21,420
My insides are cramped so bad I can
hardly move. I'm the one who's getting
50
00:07:21,420 --> 00:07:22,740
of mama's boys like you.
51
00:07:24,140 --> 00:07:27,340
Your soul may belong to God, Thomas, but
your butt belongs to me. And if you
52
00:07:27,340 --> 00:07:30,380
don't move it on out there, on the
double and rejoin that union, I am going
53
00:07:30,380 --> 00:07:32,320
teach you what pain is. Is that what you
want?
54
00:07:33,020 --> 00:07:34,180
No, sir. Then move out!
55
00:07:35,020 --> 00:07:36,060
I'll never catch up now.
56
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Follow that stream.
57
00:07:37,420 --> 00:07:38,540
About 200 yards.
58
00:07:38,820 --> 00:07:40,740
Cross it, head west, and you'll cut them
off.
59
00:07:41,020 --> 00:07:42,020
Now hold it!
60
00:08:09,100 --> 00:08:10,900
Twenty -one minutes.
61
00:08:12,980 --> 00:08:15,180
Guess we'll just have to do this more
often.
62
00:08:16,140 --> 00:08:19,400
You do want to break that record, don't
you?
63
00:08:19,800 --> 00:08:20,800
Yes, sir.
64
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
All right.
65
00:08:22,760 --> 00:08:24,040
Smoke them if you got them.
66
00:08:26,280 --> 00:08:27,600
Where's Thomas, sir?
67
00:08:28,960 --> 00:08:30,700
Set the pansy back out.
68
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
Back out where?
69
00:08:32,799 --> 00:08:34,039
He's not with us, sir.
70
00:08:39,659 --> 00:08:44,260
on your feet. Fan out over the line of
march and locate Private Thomas.
71
00:08:44,300 --> 00:08:46,560
Everybody up! Come on! Go!
72
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Move!
73
00:08:50,620 --> 00:08:52,660
He had no business sending him back out
there.
74
00:08:52,940 --> 00:08:53,960
He was sick.
75
00:08:54,640 --> 00:08:56,380
You arguing with me, soldier?
76
00:08:56,680 --> 00:08:58,220
I'm just telling you, sir.
77
00:08:58,480 --> 00:08:59,480
Shut up!
78
00:08:59,760 --> 00:09:01,180
Go find your little...
79
00:10:01,610 --> 00:10:02,610
I help you?
80
00:10:09,290 --> 00:10:12,410
Hey, kid, this place would be off limits
to you if we didn't have a dress code.
81
00:10:13,330 --> 00:10:14,330
I'm talking to you.
82
00:10:15,290 --> 00:10:16,290
You lost, soldier?
83
00:10:16,570 --> 00:10:18,330
Bobby Thomas' appendix ruptured tonight.
84
00:10:19,030 --> 00:10:21,810
I just came from the hospital. Bobby's
dead, and you killed him.
85
00:10:22,410 --> 00:10:23,410
That is you.
86
00:10:23,530 --> 00:10:24,449
You go to hell!
87
00:10:24,450 --> 00:10:25,450
That's enough, Private.
88
00:10:25,810 --> 00:10:26,810
You're addressing an officer.
89
00:10:27,050 --> 00:10:29,970
He's not fit to be an officer. He killed
one of his own men.
90
00:10:30,380 --> 00:10:33,240
Bobby Thomas died tonight because you
sent him back out there even though you
91
00:10:33,240 --> 00:10:34,240
knew he was sick.
92
00:10:35,040 --> 00:10:36,040
Get out.
93
00:10:37,740 --> 00:10:39,580
You're easier to read than Mother Goose.
94
00:10:45,100 --> 00:10:46,980
Lieutenant, sit down.
95
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
You're going to pay.
96
00:10:52,820 --> 00:10:54,200
At ease, Private. That's an order.
97
00:10:55,240 --> 00:10:57,840
They're going to investigate, and I'm
going to tell them exactly what
98
00:10:57,860 --> 00:10:59,040
and they're finally going to nail you.
99
00:10:59,290 --> 00:11:03,010
Private Hughes, you will consider
yourself confined to quarters. Do I make
100
00:11:03,010 --> 00:11:03,929
myself clear?
101
00:11:03,930 --> 00:11:04,930
Yes, sir.
102
00:11:10,570 --> 00:11:12,010
My God, Ray.
103
00:11:15,610 --> 00:11:16,610
As he said,
104
00:11:17,330 --> 00:11:20,010
there will be an investigation.
105
00:11:22,390 --> 00:11:27,130
Walters, ever consider that maybe you
push your luck?
106
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Are you in deep trouble?
107
00:12:29,450 --> 00:12:31,310
I went off the base for the night. I'm
back now.
108
00:12:31,690 --> 00:12:33,470
Lieutenant Walters was murdered last
night.
109
00:12:33,810 --> 00:12:36,770
Murdered? Stabbed to death in the
officer's club with this.
110
00:12:37,330 --> 00:12:40,950
I found it in your footlocker. Wait a
minute. Wait a minute. He was alive when
111
00:12:40,950 --> 00:12:42,250
left last night. You saw me.
112
00:12:42,690 --> 00:12:44,370
Somebody else saw you there 20 minutes
later.
113
00:12:45,490 --> 00:12:47,150
After everybody but the lieutenant left.
114
00:12:47,570 --> 00:12:48,570
That's a lie.
115
00:12:48,970 --> 00:12:50,530
You saved it for the court, Marshal.
116
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
Place him in custody.
117
00:13:59,720 --> 00:14:02,980
Don't yell, Arthur. I know I should have
waited till tomorrow and come to your
118
00:14:02,980 --> 00:14:06,600
office. That's right, Arthur. I don't
talk business on Sunday. This is an
119
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
emergency. I don't care, Arthur.
120
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
It's about Chris.
121
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
I heard.
122
00:14:11,040 --> 00:14:12,540
You've got to help him, Ben.
123
00:14:12,800 --> 00:14:16,500
I have to be in Germany tomorrow to
close a deal I've been working on for
124
00:14:16,500 --> 00:14:18,140
years. Now, I need your help.
125
00:14:18,520 --> 00:14:22,140
I spoke to Chris a little while ago, and
I told him that you'd be down to talk
126
00:14:22,140 --> 00:14:23,079
to him right away.
127
00:14:23,080 --> 00:14:27,280
It's not right for you to come driving
out here and stomping up on my porch and
128
00:14:27,280 --> 00:14:30,500
telling me that you promised Chris I'd
be down there to see him in a little
129
00:14:30,500 --> 00:14:33,620
while. You want some of this chicken
sandwich? Will you listen to me? You've
130
00:14:33,620 --> 00:14:38,280
always been that way, Arthur. They have
him on a murder charge. As long as I can
131
00:14:38,280 --> 00:14:42,120
remember, you've come stomping up on my
porch and telling me what I have to do.
132
00:14:42,160 --> 00:14:44,380
Now, I'm working on other cases right
now.
133
00:14:44,980 --> 00:14:48,700
Postpone them. Anytime you want
something or you're in some kind of
134
00:14:48,700 --> 00:14:50,380
expect everybody to drop everything.
135
00:14:50,580 --> 00:14:52,640
The Army will appoint him a lawyer.
136
00:14:55,040 --> 00:14:57,040
Chris has got an attitude problem.
137
00:14:57,360 --> 00:15:00,680
I was hoping the Army was going to knock
that out of him. I don't remember Chris
138
00:15:00,680 --> 00:15:04,060
having an attitude problem. I remember
you always had an attitude problem.
139
00:15:04,380 --> 00:15:08,900
I don't think he's got a prayer without
someone like you. Arthur, please.
140
00:15:09,160 --> 00:15:12,500
The Army doesn't like civilians messing
in their stuff.
141
00:15:14,670 --> 00:15:16,650
Look, Ben, why don't we just cut through
all this?
142
00:15:16,950 --> 00:15:21,190
I know that your standard rich client
fee is $100 ,000.
143
00:15:21,670 --> 00:15:25,290
I am going to write a check for $150
,000.
144
00:15:28,770 --> 00:15:29,770
$200 ,000.
145
00:15:33,550 --> 00:15:34,910
$250 ,000.
146
00:15:37,750 --> 00:15:38,990
I'll go down and see Chris.
147
00:15:39,630 --> 00:15:41,770
Make out the check for $100 ,000.
148
00:15:44,430 --> 00:15:48,210
How much it's going to cost you when
it's all over depends on how mad I get
149
00:15:48,210 --> 00:15:49,210
you.
150
00:16:08,810 --> 00:16:10,130
Tell me about the night of the murder.
151
00:16:17,360 --> 00:16:22,000
When they pronounced Bobby Thomas dead,
it was a young man that Lieutenant
152
00:16:22,000 --> 00:16:23,060
killed on maneuvers.
153
00:16:24,200 --> 00:16:29,140
Well, I was so angry, I went down to the
officer's club and I tried to get into
154
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
a fight with him.
155
00:16:30,760 --> 00:16:31,780
Who else was there?
156
00:16:33,380 --> 00:16:40,280
Lieutenant was there with Colonel McRae,
Captain Campbell, Major Hamilton,
157
00:16:40,380 --> 00:16:41,380
and Lieutenant Lynch.
158
00:16:42,380 --> 00:16:43,500
They were playing poker.
159
00:16:44,240 --> 00:16:46,380
Did you see anybody else?
160
00:16:47,290 --> 00:16:49,750
No, just the bartender. It was late.
161
00:16:50,070 --> 00:16:51,070
Then you left?
162
00:16:51,410 --> 00:16:53,410
Yeah. Where'd you go when you left?
163
00:16:53,830 --> 00:16:55,490
I drove around for a couple hours.
164
00:16:56,590 --> 00:16:58,210
I finally wound up at Nancy's.
165
00:16:58,610 --> 00:17:01,010
It's this girl I know in town. I spent
the rest of the night there.
166
00:17:01,690 --> 00:17:05,210
So there's no way you can prove where
you were at the time of the murder?
167
00:17:06,109 --> 00:17:07,510
No. Oh.
168
00:17:08,510 --> 00:17:12,470
This bayonet they found in your
footlocker, any idea who put it there?
169
00:17:12,970 --> 00:17:16,310
No. The fellow who says he saw you come
back to the club.
170
00:17:17,450 --> 00:17:18,790
Any idea why he'd lie?
171
00:17:19,849 --> 00:17:20,849
No idea.
172
00:17:22,790 --> 00:17:24,190
Not much to go on, is there?
173
00:17:25,109 --> 00:17:26,150
Why'd you come down here?
174
00:17:26,990 --> 00:17:31,110
Chris, I take cases for three reasons.
175
00:17:31,650 --> 00:17:35,010
Sometimes I'll take a case for money,
and I don't think that's wrong. It
176
00:17:35,010 --> 00:17:36,370
bother me. That's the way I make my
living.
177
00:17:37,610 --> 00:17:42,910
Sometimes I take one because clearly an
injustice is being done. Sometimes I'll
178
00:17:42,910 --> 00:17:44,310
take one because it interests me.
179
00:17:44,990 --> 00:17:51,000
But somewhere in my mind, I must believe
the person I represent is innocent.
180
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
What about me?
181
00:17:53,180 --> 00:17:57,800
I think an injustice is being done and
the case interests me. That answer any
182
00:17:57,800 --> 00:17:58,799
your questions?
183
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
Yeah.
184
00:18:00,560 --> 00:18:02,800
Let's say we get together and do this.
185
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Yeah.
186
00:18:05,020 --> 00:18:08,680
Okay. I better go or I'll be late for my
appointment with the base commander.
187
00:18:09,120 --> 00:18:10,800
Sergeant. Mr. Matlock.
188
00:18:11,460 --> 00:18:12,980
What do you think my chances are?
189
00:18:13,380 --> 00:18:15,060
Oh, there's always a fighting chance.
190
00:18:15,960 --> 00:18:17,860
The truth has a way of coming out.
191
00:18:18,520 --> 00:18:19,560
See if I can get you out of here.
192
00:19:02,560 --> 00:19:03,560
Pardon, sir.
193
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Excuse me, son.
194
00:19:12,780 --> 00:19:13,780
Yes, sir.
195
00:19:14,220 --> 00:19:15,240
I seem to be lost.
196
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
How can I help you, sir?
197
00:19:17,440 --> 00:19:19,340
I'm looking for General Connor's office.
198
00:19:19,940 --> 00:19:21,900
Headquarters is two blocks up the road.
Second building to the right, sir.
199
00:19:22,740 --> 00:19:23,740
Thank you.
200
00:19:23,760 --> 00:19:24,760
Anytime, sir.
201
00:19:38,800 --> 00:19:40,740
Mr. Hughes and I go back to OCS.
202
00:19:41,220 --> 00:19:43,620
He left the Army after about three
years.
203
00:19:44,100 --> 00:19:45,340
I decided to stay.
204
00:19:45,580 --> 00:19:47,460
You kept in touch all this time.
205
00:19:47,940 --> 00:19:52,100
Mr. Matlock, this is awkward for me. I
hope you understand my position.
206
00:19:52,820 --> 00:19:53,960
Not exactly.
207
00:19:55,200 --> 00:19:59,520
Well, an investigating officer, whom
I've already appointed, will be
208
00:19:59,520 --> 00:20:01,600
an Article 32 investigation.
209
00:20:02,300 --> 00:20:06,120
That's a hearing where testimony and
evidence are presented to the officer,
210
00:20:06,120 --> 00:20:08,020
then he, in turn, presents his hearings
to me.
211
00:20:08,840 --> 00:20:12,900
Well, it's then up to me to determine
whether or not a court -martial is
212
00:20:12,900 --> 00:20:17,160
warranted. Well, I'm concerned about
Chris.
213
00:20:17,700 --> 00:20:19,560
How can I get him out of the stockade?
214
00:20:20,340 --> 00:20:21,960
Well, that's not so simple.
215
00:20:25,140 --> 00:20:27,620
Would you ask Major Orlando to step in
here, please?
216
00:20:29,480 --> 00:20:32,580
He's our staff judge advocate. You'll
have to discuss Private Hugh's release
217
00:20:32,580 --> 00:20:33,579
with him.
218
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
I'd be delighted.
219
00:20:35,020 --> 00:20:36,020
Don't be too sure.
220
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Yeah.
221
00:20:38,960 --> 00:20:41,140
Major Orlando, Benjamin Matlock.
222
00:20:41,700 --> 00:20:43,740
Mr. Matlock is Private Hughes' attorney.
223
00:20:44,020 --> 00:20:45,640
He'd like him released from the
stockade.
224
00:20:45,860 --> 00:20:46,980
That is not possible, sir.
225
00:20:47,320 --> 00:20:51,460
I'm not asking that he be freed, just
released from the stockade and placed
226
00:20:51,460 --> 00:20:52,780
under some kind of house arrest.
227
00:20:53,140 --> 00:20:55,740
The evidence against Private Hughes is
overwhelming.
228
00:20:56,300 --> 00:20:57,520
You think he's guilty?
229
00:20:57,880 --> 00:21:03,060
What I meant to say is that, well,
Private Hughes has already gone AWOL
230
00:21:03,100 --> 00:21:04,820
What's to prevent him from doing it
again?
231
00:21:05,510 --> 00:21:08,730
With a base full of soldiers, surely
somebody can keep an eye on him.
232
00:21:10,590 --> 00:21:13,190
Release Private Hughes from the stockade
and confine him to quarters.
233
00:21:14,050 --> 00:21:15,050
Yes, sir.
234
00:21:15,830 --> 00:21:16,830
Anything else?
235
00:21:17,290 --> 00:21:19,870
I'd like to take a look at the thing of
the crime, if there's not too much
236
00:21:19,870 --> 00:21:23,590
trouble. I'll have the Provo Marshal
meet you at the Officer's Club ASAP.
237
00:21:24,110 --> 00:21:27,290
Fine. And then I'd like to go through
all that overwhelming evidence.
238
00:21:28,170 --> 00:21:29,170
Anytime.
239
00:22:03,070 --> 00:22:04,550
Morning. What can I get for you?
240
00:22:04,810 --> 00:22:06,050
How about a cup of coffee?
241
00:22:06,270 --> 00:22:07,290
A little information.
242
00:22:07,970 --> 00:22:08,970
What kind of information?
243
00:22:09,810 --> 00:22:11,750
Well, this is my first day on the post.
244
00:22:12,350 --> 00:22:13,930
I didn't enlist. I'm a civilian.
245
00:22:14,370 --> 00:22:15,370
Makes two of us.
246
00:22:16,410 --> 00:22:19,230
Everywhere I go, these young fellows
salute and call me sir.
247
00:22:19,790 --> 00:22:21,710
I might get liked if I knew why.
248
00:22:22,170 --> 00:22:24,490
They get a lot of visitors around here,
VIP types.
249
00:22:25,530 --> 00:22:28,750
The boys see somebody like you, you
know, white hair and everything.
250
00:22:29,330 --> 00:22:32,280
They think you're some kind of big shot,
like a congressman. Maybe even a
251
00:22:32,280 --> 00:22:35,040
senator. I figured it was my suit.
252
00:22:36,180 --> 00:22:39,240
Mr. Matlock? Yes, sir. Major Jeffrey
Hamilton, Provost Marshal.
253
00:22:39,860 --> 00:22:42,360
Now, if you'll follow me, sir, I'll show
you the scene of the crime. Yes, sir.
254
00:22:51,100 --> 00:22:54,020
Excuse my ignorance, Major, but what's a
Provost Marshal?
255
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Head MP.
256
00:22:57,180 --> 00:22:59,160
Oh, kind of like Chief Police.
257
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
I see.
258
00:23:05,700 --> 00:23:11,060
I understand you were here the night of
the murder.
259
00:23:12,060 --> 00:23:13,060
That's right.
260
00:23:13,140 --> 00:23:14,140
Playing poker.
261
00:23:15,260 --> 00:23:16,340
Time of gang breakup?
262
00:23:17,440 --> 00:23:18,880
About 10 .45 or so.
263
00:23:21,240 --> 00:23:27,020
Well, why didn't Lieutenant Walters
leave with the rest of you?
264
00:23:27,760 --> 00:23:29,340
He stayed behind to...
265
00:23:29,660 --> 00:23:30,660
Run some totals.
266
00:23:31,140 --> 00:23:33,700
He kept a book on what everyone owed.
267
00:23:34,180 --> 00:23:35,260
Oh, I'd like to see that.
268
00:23:35,680 --> 00:23:36,840
See what? The book.
269
00:23:37,620 --> 00:23:39,480
Is it with the rest of the evidence or
what?
270
00:23:41,740 --> 00:23:42,780
Actually, it was never found.
271
00:23:46,200 --> 00:23:47,740
You mean the killer took it?
272
00:23:49,700 --> 00:23:55,380
Well, why would Chris Hughes be
concerned with the accounts of a
273
00:23:55,380 --> 00:23:57,000
poker game?
274
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
I have no idea.
275
00:23:58,920 --> 00:23:59,940
Why don't you ask him?
276
00:24:00,260 --> 00:24:04,520
How do you suppose he knew Lieutenant
Walters was in here by himself?
277
00:24:04,900 --> 00:24:08,640
Maybe he waited for him outside and just
got lucky.
278
00:24:10,140 --> 00:24:11,140
Maybe.
279
00:24:12,360 --> 00:24:17,640
But then we know there were several
people who knew positively that
280
00:24:17,640 --> 00:24:19,280
Walters was in here alone, don't we?
281
00:24:20,180 --> 00:24:22,680
One, two, three, four people.
282
00:24:23,180 --> 00:24:25,220
Are you suggesting that one of us killed
him?
283
00:24:25,480 --> 00:24:27,020
No, no, no, no.
284
00:24:27,500 --> 00:24:29,720
You were obviously friends playing cards
like that.
285
00:24:32,520 --> 00:24:35,080
I'd like my investigator to look around
in here.
286
00:24:35,880 --> 00:24:39,120
Our forensics people have already gone
over this room with a fine -tooth comb.
287
00:24:39,460 --> 00:24:44,440
We'll send you a copy of the report.
Now, if there's nothing... It's
288
00:24:44,440 --> 00:24:48,220
for the defense to have the opportunity
to examine the scene of the crime.
289
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
Just did.
290
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
I just did.
291
00:24:59,020 --> 00:25:00,680
Where did you go after the poker game?
292
00:25:01,340 --> 00:25:02,340
Back to my office.
293
00:25:03,600 --> 00:25:06,360
Till midnight, catching up on some
paperwork.
294
00:25:07,780 --> 00:25:11,940
This is Sergeant Owens, who said he saw
Chris come back to the club that night.
295
00:25:12,060 --> 00:25:13,060
Where would I find him?
296
00:25:13,560 --> 00:25:14,800
He works in post supply.
297
00:25:15,360 --> 00:25:16,360
Where is he?
298
00:25:17,340 --> 00:25:20,640
Go out the front door, turn left, three
blocks.
299
00:25:21,460 --> 00:25:23,160
Left, he'll be right in front of you.
300
00:25:45,379 --> 00:25:46,820
Sergeant Owens? Yes, sir.
301
00:25:47,500 --> 00:25:50,720
My name's Ben Matlock. I'm an attorney.
I'd like to ask you some questions.
302
00:25:51,780 --> 00:25:52,719
About what?
303
00:25:52,720 --> 00:25:55,440
About what you saw the night Lieutenant
Walters was murdered.
304
00:25:55,980 --> 00:25:59,640
Well, I'm sorry, sir, but I got a lot of
work to do. Couldn't you work and talk
305
00:25:59,640 --> 00:26:00,640
at the same time?
306
00:26:02,720 --> 00:26:03,720
Sergeant?
307
00:26:05,740 --> 00:26:06,740
Hey, Sergeant!
308
00:26:20,970 --> 00:26:25,990
Oh, way, absolutely not. Not in a
million years out of the question.
309
00:26:26,230 --> 00:26:28,410
Tyler, let me put it this way.
310
00:26:28,710 --> 00:26:29,710
You have to.
311
00:26:29,990 --> 00:26:34,470
Ben, I was in the Army once. Once is
enough. What do you mean, I have to?
312
00:26:34,470 --> 00:26:38,450
Hughes and General Connors had to go all
the way to the Pentagon to get you in
313
00:26:38,450 --> 00:26:39,450
Chris's platoon.
314
00:26:39,610 --> 00:26:46,510
And as of now, you are in the Army, back
on active duty. Ben, how could you
315
00:26:46,510 --> 00:26:48,530
do this to me? I couldn't do it to her.
316
00:26:52,240 --> 00:26:57,200
Chris said he was with a girl named
Nancy Lamont when he went to AWOL. Find
317
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
Consider it done.
318
00:26:59,460 --> 00:27:00,460
Go back, Tyler.
319
00:27:03,460 --> 00:27:09,120
Tyler, everybody on that post treats me
like I've got the plague. Either that or
320
00:27:09,120 --> 00:27:10,720
I'm a member of the first family.
321
00:27:11,600 --> 00:27:15,640
Now, you're going undercover is the only
way we're going to be able to
322
00:27:15,640 --> 00:27:16,740
investigate this thing.
323
00:27:16,960 --> 00:27:21,520
But as a private, Ben, I was an officer.
Do you realize what you're asking of
324
00:27:21,520 --> 00:27:22,520
me?
325
00:27:23,200 --> 00:27:24,560
How soon can you be packed?
326
00:28:04,970 --> 00:28:05,749
You the new man?
327
00:28:05,750 --> 00:28:06,749
Looks that way.
328
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
Name?
329
00:28:08,150 --> 00:28:09,330
Hudson. Tyler.
330
00:28:09,850 --> 00:28:10,850
Rank?
331
00:28:12,050 --> 00:28:15,350
Private. Private? I thought you were a
general the way you're lounging around
332
00:28:15,350 --> 00:28:16,810
here. I'm Sergeant Wilson.
333
00:28:17,070 --> 00:28:21,410
You get your butt into fatigues. I'm
gonna make you my special project,
334
00:28:29,510 --> 00:28:30,510
Hey,
335
00:28:31,650 --> 00:28:33,350
you didn't tell me you were that lawyer
Ben Matlock.
336
00:28:34,480 --> 00:28:36,700
Yeah. My name is Danny Miller. What can
I get for you?
337
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
A root beer?
338
00:28:38,560 --> 00:28:40,100
Yeah. Yeah, Danny.
339
00:28:41,140 --> 00:28:45,860
You know, my grandfather was a bartender
in the days of Buffalo Indians.
340
00:28:46,340 --> 00:28:47,840
At a trading post, actually.
341
00:28:48,320 --> 00:28:51,900
They didn't have newspaper, but my
grandfather knew everything.
342
00:28:52,160 --> 00:28:53,400
Anybody want to know anything?
343
00:28:54,020 --> 00:28:55,040
Ask my grandfather.
344
00:28:55,920 --> 00:28:57,120
Some things never change.
345
00:28:58,120 --> 00:28:59,980
You can quote me on that. Maybe I will.
346
00:29:01,680 --> 00:29:03,080
What do you know about...
347
00:29:03,610 --> 00:29:04,630
Poker gang in the back room.
348
00:29:06,890 --> 00:29:08,210
I'll tell you what I don't know.
349
00:29:08,770 --> 00:29:12,010
My five men who couldn't stand each
other's guts. That's just what I'm
350
00:29:12,010 --> 00:29:13,010
poker so often.
351
00:29:15,270 --> 00:29:16,730
Could you just be more specific?
352
00:29:23,550 --> 00:29:24,550
Here you go.
353
00:29:25,050 --> 00:29:26,050
It's diet.
354
00:29:26,350 --> 00:29:28,950
Not that you need it, but it's all I've
got. Oh, thanks.
355
00:29:31,010 --> 00:29:32,010
So...
356
00:29:32,209 --> 00:29:33,410
What can I do for you?
357
00:29:33,690 --> 00:29:37,830
Well, Chris says he was here the night
Lieutenant Walters was murdered. What
358
00:29:37,830 --> 00:29:38,830
time did he arrive?
359
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Sometime after midnight.
360
00:29:41,350 --> 00:29:42,790
I just got enough work at the bar.
361
00:29:43,290 --> 00:29:46,610
And how was he when he got here? Was he
nervous or upset?
362
00:29:47,030 --> 00:29:49,630
Chris didn't kill Lieutenant Walters. He
couldn't do something like that.
363
00:29:50,110 --> 00:29:52,430
He tried to attack Lieutenant Walters
with a bayonet.
364
00:29:52,950 --> 00:29:53,950
Did you know that?
365
00:29:54,070 --> 00:29:57,610
No, I didn't, but I can tell you this.
Lieutenant Walters was a creep.
366
00:29:58,950 --> 00:30:00,210
Walters used to hang out at your bar?
367
00:30:00,780 --> 00:30:01,840
Only on Saturday nights.
368
00:30:02,620 --> 00:30:04,320
He'd meet these two guys and they'd
leave right away.
369
00:30:04,540 --> 00:30:05,540
What guys?
370
00:30:06,200 --> 00:30:07,200
Two civilians.
371
00:30:08,060 --> 00:30:09,420
Looked like a couple of hoods.
372
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
And it was the same two guys every
Saturday night?
373
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Yeah.
374
00:30:13,620 --> 00:30:14,780
Maybe that means something.
375
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
It's not easy to get along with. Well,
376
00:30:19,480 --> 00:30:21,220
there he is now. That's Colonel McBride.
377
00:30:27,660 --> 00:30:30,600
Just run, Mr. Matlock. You're at any
place but here.
378
00:30:31,040 --> 00:30:33,360
Danny, take a lock.
379
00:30:37,200 --> 00:30:41,700
Carl McRae, Benjamin Matlock. Glad you
could make it on such short notice.
380
00:30:42,000 --> 00:30:43,480
I never turn down a free lunch.
381
00:30:46,600 --> 00:30:47,600
Gentlemen?
382
00:30:48,480 --> 00:30:54,620
I wanted to ask you...
383
00:30:55,020 --> 00:30:59,020
about the poker games you used to play
with Lieutenant Walters. Just an
384
00:30:59,020 --> 00:31:02,220
little game of five -card draw. Jacks
are better.
385
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
Five -dollar ante.
386
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
Do you win?
387
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
Sometimes.
388
00:31:10,920 --> 00:31:13,520
Did you like playing with Lieutenant
Walters?
389
00:31:13,940 --> 00:31:14,940
Sure.
390
00:31:15,300 --> 00:31:17,880
Even though he made a practice of
insulting you?
391
00:31:18,400 --> 00:31:20,020
Walters kidded me sometimes.
392
00:31:20,740 --> 00:31:21,740
That's all.
393
00:31:21,840 --> 00:31:26,830
Was he kidding when he said things like,
You were old, over the hill, couldn't
394
00:31:26,830 --> 00:31:31,070
cut it anymore, couldn't walk and chew
gum at the same time, had this empty
395
00:31:31,070 --> 00:31:32,370
space between your ears.
396
00:31:32,630 --> 00:31:33,630
What are you driving at?
397
00:31:34,010 --> 00:31:37,270
I just wonder why you'd let a junior
officer treat you that way.
398
00:31:37,510 --> 00:31:38,510
He had a big mouth.
399
00:31:39,970 --> 00:31:42,750
But he was okay underneath.
400
00:31:47,910 --> 00:31:51,290
Where'd you go after the poker game the
night Lieutenant Walthamson was killed?
401
00:31:51,690 --> 00:31:54,150
Back to the supply depot. I had some
work to finish up.
402
00:31:54,590 --> 00:31:55,590
Anybody else there?
403
00:31:56,230 --> 00:31:58,370
After I relieved Sergeant Owens, no.
404
00:31:59,490 --> 00:32:03,610
Is that the same Sergeant Owens who said
he saw Private Hughes come out of the
405
00:32:03,610 --> 00:32:04,610
officer's club?
406
00:32:05,670 --> 00:32:07,370
He's my duty sergeant.
407
00:32:07,690 --> 00:32:09,350
Well, that's an interesting coincidence.
408
00:32:10,630 --> 00:32:16,530
If Sergeant Owens hadn't happened to be
passing by the club that night, there'd
409
00:32:16,530 --> 00:32:19,530
be no way to tie Chris Hughes to the
scene of the murder.
410
00:32:20,990 --> 00:32:22,650
Are you gentlemen ready to order yet?
411
00:32:23,260 --> 00:32:26,660
I've already eaten, but I won't take
care of the cart.
412
00:32:28,460 --> 00:32:29,460
Enjoy your free lunch.
413
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Afternoon, sir.
414
00:32:38,020 --> 00:32:39,020
Afternoon, sir.
415
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Afternoon, sir.
416
00:32:52,170 --> 00:32:53,170
I apologize.
417
00:32:53,830 --> 00:32:57,530
Do you mind if I look around? You see
two stars on my shoulder?
418
00:32:57,830 --> 00:33:01,790
No. Well, you got to outrank a brigadier
general to say no to you around here,
419
00:33:01,810 --> 00:33:02,850
so why don't you just be my guest?
420
00:33:03,090 --> 00:33:04,090
Thanks.
421
00:33:04,390 --> 00:33:06,190
Which one of these is Chris Shusbaum?
422
00:33:23,760 --> 00:33:24,860
This footlocker's always online.
423
00:33:25,220 --> 00:33:26,220
That's right.
424
00:33:29,700 --> 00:33:32,140
Mind if I... I knew
425
00:33:32,140 --> 00:33:46,760
I'd
426
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
find you around here someplace.
427
00:33:51,440 --> 00:33:55,480
We can bust this case against Chris
Hughes wide open if we can only find out
428
00:33:55,480 --> 00:33:58,360
where this Sergeant Owens really was at
the time of the murder.
429
00:33:58,780 --> 00:34:00,040
I'm not listening.
430
00:34:00,560 --> 00:34:04,460
He works at the supply depot run by
Colonel McRae. Talk to his co -workers.
431
00:34:04,960 --> 00:34:07,000
Maybe one of them knows where he was
that night.
432
00:34:08,659 --> 00:34:11,080
Baby, do you see what I'm doing here?
433
00:34:11,440 --> 00:34:14,320
Now, when am I supposed to do this
talking? I ask you, when?
434
00:34:16,800 --> 00:34:20,320
Tyler, I know how unpleasant this is.
435
00:34:20,639 --> 00:34:23,560
And I can't tell you how much I
appreciate what you're doing.
436
00:34:24,139 --> 00:34:28,159
And somehow, I'll make it up to you. I
don't know how yet, but I will.
437
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
I swear.
438
00:34:33,060 --> 00:34:34,060
Who are you looking at?
439
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
You're going to be mad.
440
00:34:35,960 --> 00:34:36,960
Grab me.
441
00:34:37,520 --> 00:34:43,699
Well, you missed it. I told you, I knew
you.
442
00:35:00,160 --> 00:35:01,680
Terrific. You look great in my clothes.
443
00:35:02,520 --> 00:35:04,040
Thanks. A little snug.
444
00:35:05,780 --> 00:35:08,000
Well, you would have stuck out like a
sore thumb if you'd worn that dress of
445
00:35:08,000 --> 00:35:08,899
yours in here.
446
00:35:08,900 --> 00:35:09,900
I know.
447
00:35:10,680 --> 00:35:14,000
So... See that guy at the bar?
448
00:35:14,660 --> 00:35:15,740
His name is Jim Lynch.
449
00:35:16,120 --> 00:35:17,120
He's a lieutenant.
450
00:35:17,460 --> 00:35:18,460
Comes in here a lot.
451
00:35:19,340 --> 00:35:22,540
Every time those two guys I told you
about showed up, he'd leave with them
452
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
like Lieutenant Walters did.
453
00:35:23,920 --> 00:35:25,860
He's one of the men Walters played poker
with.
454
00:35:26,740 --> 00:35:27,920
Looks kind of lonely to me.
455
00:35:34,570 --> 00:35:35,570
Is the seat taken?
456
00:35:36,210 --> 00:35:37,430
No, it's all yours.
457
00:35:37,950 --> 00:35:38,950
Thank you.
458
00:35:39,610 --> 00:35:40,610
Have some pretzels.
459
00:35:41,910 --> 00:35:44,750
Oh, uh, actually, I'd like one of those.
460
00:35:45,470 --> 00:35:47,950
Uh, Lee, look, could we have a beer for
the lady, please?
461
00:35:50,110 --> 00:35:51,110
You're a regular.
462
00:35:51,270 --> 00:35:52,730
I come in here once in a while.
463
00:35:53,710 --> 00:35:55,810
Often enough to know a new face when I
see one.
464
00:35:56,490 --> 00:35:59,870
Oh, I'm, uh, visiting an old friend from
school.
465
00:36:00,110 --> 00:36:00,848
Are you?
466
00:36:00,850 --> 00:36:02,410
Thanks. What's your excuse?
467
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
The army.
468
00:36:05,380 --> 00:36:06,600
Oh, the army.
469
00:36:11,360 --> 00:36:14,120
Seen the world?
470
00:36:15,160 --> 00:36:16,320
Just Fort Simpson.
471
00:36:17,040 --> 00:36:20,040
And Grenada. You've seen actual combat.
472
00:36:20,680 --> 00:36:23,220
Yes, yes, I have actually seen combat.
473
00:36:26,500 --> 00:36:27,840
Being all you can be?
474
00:36:28,180 --> 00:36:29,180
Yes.
475
00:36:36,750 --> 00:36:38,690
I'm very sorry. You'll have to excuse
me. I have to.
476
00:36:38,970 --> 00:36:40,830
I have to go now. But I'll see you
around.
477
00:37:07,020 --> 00:37:10,480
They were gone about half an hour, and
then Jim Lynch came back alone.
478
00:37:11,380 --> 00:37:12,380
What did you do?
479
00:37:13,080 --> 00:37:15,680
I spent another hour talking with him.
480
00:37:16,400 --> 00:37:19,480
Well, I told him I was in town visiting
a girlfriend who works at the bar, not
481
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
Nancy. Oh.
482
00:37:21,760 --> 00:37:24,400
These two fellows that left with Jim
Lynch, what do you know about?
483
00:37:25,700 --> 00:37:29,460
Well, they're not big socializers, but
they sure are big spenders. Good.
484
00:37:30,660 --> 00:37:32,260
Good. He did good.
485
00:37:33,840 --> 00:37:36,200
You better go home now. No, you go home.
I'm staying.
486
00:37:36,400 --> 00:37:39,020
No, you better go home. We don't know
what we're getting into here, Charlene.
487
00:37:39,440 --> 00:37:40,780
Well, don't you think we better find
out?
488
00:37:41,700 --> 00:37:44,820
Dad, I might be able to get something
more out of this lieutenant.
489
00:37:45,460 --> 00:37:47,980
Maybe if I talk with him, he'll let
something slip.
490
00:37:48,660 --> 00:37:49,660
Nancy will put me up.
491
00:37:52,260 --> 00:37:53,840
Besides, her clothes even fit.
492
00:37:55,560 --> 00:37:58,200
That Article 32 investigation starts
tomorrow.
493
00:37:59,420 --> 00:38:02,220
I want you to be rested, confident,
cooperative.
494
00:38:03,470 --> 00:38:04,690
You didn't do it.
495
00:38:05,330 --> 00:38:06,810
That's the way I want you to look.
496
00:38:07,070 --> 00:38:08,130
Are you making any progress?
497
00:38:08,930 --> 00:38:09,930
Some.
498
00:38:10,230 --> 00:38:11,169
Like what?
499
00:38:11,170 --> 00:38:12,390
You have to be patient.
500
00:38:12,830 --> 00:38:13,890
In other words, nothing.
501
00:38:17,050 --> 00:38:18,050
That's just great.
502
00:38:21,170 --> 00:38:22,470
You're in a difficult position.
503
00:38:23,490 --> 00:38:24,630
There are a lot of unknowns.
504
00:38:25,870 --> 00:38:29,030
But you have to know that I have been
here before.
505
00:38:29,290 --> 00:38:30,290
Many times.
506
00:38:31,250 --> 00:38:32,630
I am doing my best.
507
00:38:33,440 --> 00:38:35,300
And I will do my very best.
508
00:38:36,140 --> 00:38:37,700
You have to trust me on that.
509
00:39:04,890 --> 00:39:09,290
Captain Campbell, may I have a word with
you? My wife is going to pick me up
510
00:39:09,290 --> 00:39:12,530
just about now. This will only take a
moment. I just wanted to ask you some
511
00:39:12,530 --> 00:39:16,090
questions about the formal complaints
that were filed against Lieutenant
512
00:39:16,090 --> 00:39:17,210
while he was under your command.
513
00:39:17,490 --> 00:39:18,328
Such as?
514
00:39:18,330 --> 00:39:22,310
Well, on one occasion, he supposedly
slapped a soldier across the face, and
515
00:39:22,310 --> 00:39:25,950
on another, he made a man stand at
attention in the sun for five hours till
516
00:39:25,950 --> 00:39:26,689
passed out.
517
00:39:26,690 --> 00:39:30,770
All those complaints were thoroughly
investigated, Mr. Matlock. Why was there
518
00:39:30,770 --> 00:39:33,370
investigation into Bobby Thomas' death?
There will be.
519
00:39:33,770 --> 00:39:37,410
It seems to me, as Lieutenant Walters'
commanding officer, you should have been
520
00:39:37,410 --> 00:39:40,650
questioning him that night instead of
playing poker with him. As a matter of
521
00:39:40,650 --> 00:39:44,250
fact, I think nothing came of those
complaints because somebody was looking
522
00:39:44,250 --> 00:39:45,790
for him, you know, kind of keeping him
out of trouble.
523
00:39:46,110 --> 00:39:47,049
You mean me?
524
00:39:47,050 --> 00:39:49,590
Well, sooner or later, the complaints
had to wind up. Is that what you're
525
00:39:49,590 --> 00:39:50,590
insinuating?
526
00:39:50,950 --> 00:39:51,950
You're right.
527
00:39:52,850 --> 00:39:54,530
You're right. It doesn't make any sense.
528
00:39:54,790 --> 00:39:58,610
Why cover up for Lieutenant Walters when
everybody knows he and your wife were
529
00:39:58,610 --> 00:39:59,610
good friends?
530
00:40:00,970 --> 00:40:01,970
What are you talking about?
531
00:40:02,520 --> 00:40:04,020
Oh, I'm sorry. I thought you knew.
532
00:40:04,560 --> 00:40:05,580
It's all over the post.
533
00:40:06,020 --> 00:40:07,960
Bill, I was waiting for you outside.
534
00:40:08,320 --> 00:40:09,980
Hello, I'm Ben Matlock. I was just
leaving.
535
00:40:12,840 --> 00:40:13,840
Bill?
536
00:40:15,060 --> 00:40:16,420
Like they say, three's a crowd.
537
00:40:45,000 --> 00:40:51,860
that they saw Sergeant Owens, your
alleged eyewitness, in the supply depot
538
00:40:51,860 --> 00:40:53,920
not at the officer's club at the time of
the murder.
539
00:40:54,200 --> 00:40:57,300
I knew you could do it. What's his name?
His name is Parker.
540
00:40:58,560 --> 00:41:01,220
He's a sergeant. Works in the mess as a
cook.
541
00:41:02,060 --> 00:41:03,340
Now, he told somebody.
542
00:41:03,720 --> 00:41:05,000
Who told somebody?
543
00:41:05,640 --> 00:41:07,460
Now, I am telling you.
544
00:41:08,660 --> 00:41:09,660
Ben, please.
545
00:41:10,420 --> 00:41:11,860
When can I get out of here?
546
00:41:23,820 --> 00:41:27,400
How can you be sure you saw Sergeant
Owens that particular night?
547
00:41:27,900 --> 00:41:31,680
Well, I was working late, and I remember
that because I almost never work late.
548
00:41:32,400 --> 00:41:36,840
And I remember it was a little bit after
11, because that's the time I got off.
549
00:41:37,080 --> 00:41:41,400
And I remember walking past the depot
and seeing Owens in there all by himself
550
00:41:41,400 --> 00:41:44,220
and thinking, hey, what do you know?
Somebody else is worse off than me for a
551
00:41:44,220 --> 00:41:48,360
change. Sergeant Parker, you're just
what the doctor ordered.
552
00:41:48,920 --> 00:41:50,740
Hearing's tomorrow at 9 o 'clock. See
you then.
553
00:41:50,980 --> 00:41:51,980
Right.
554
00:42:05,029 --> 00:42:06,250
Morning, Major Orlando.
555
00:42:06,470 --> 00:42:07,610
Hello, Mr. Matlock.
556
00:42:07,850 --> 00:42:09,630
Ooh, that's a heavy -looking briefcase.
557
00:42:09,870 --> 00:42:13,350
I hope it's not all evidence against my
client. I believe I'm being well
558
00:42:13,350 --> 00:42:15,750
-prepared, even in cases as open and
shut as this one.
559
00:42:21,190 --> 00:42:22,930
Well, morning, Colonel.
560
00:42:23,150 --> 00:42:24,150
Morning, Mr. Matlock.
561
00:42:24,750 --> 00:42:25,770
Major Orlando, Colonel.
562
00:42:26,010 --> 00:42:27,010
Yes?
563
00:42:27,390 --> 00:42:28,610
Did you get a telegram?
564
00:42:29,570 --> 00:42:30,570
No.
565
00:42:31,030 --> 00:42:32,030
Yeah, well, I did.
566
00:42:32,870 --> 00:42:33,870
From the old man.
567
00:42:35,370 --> 00:42:38,210
Good luck. I'm with you all the way. All
the way from Germany.
568
00:42:39,550 --> 00:42:40,870
Well, you knew they wouldn't be here.
569
00:42:41,530 --> 00:42:44,610
I guess he figured we got it up to go.
570
00:42:48,530 --> 00:42:49,530
Who are you looking for?
571
00:42:51,590 --> 00:42:55,870
If who I'm looking for comes through
that door, a lot of your problems are
572
00:42:58,450 --> 00:43:01,950
So after Colonel McRae relieved me at
the supply depot, I headed back to my
573
00:43:01,950 --> 00:43:02,950
to drive home.
574
00:43:02,990 --> 00:43:05,880
And as I passed the officer's club, I...
Heard this door slam.
575
00:43:06,460 --> 00:43:09,180
That's when I saw private use come out
of the building and run away.
576
00:43:10,160 --> 00:43:11,300
What time was that?
577
00:43:11,720 --> 00:43:12,880
2 ,300 hours, sir.
578
00:43:13,840 --> 00:43:18,280
Which, as we've already heard, is
approximately the time that Lieutenant
579
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
was killed.
580
00:43:20,420 --> 00:43:21,460
Thank you, Sergeant Owens.
581
00:43:22,120 --> 00:43:23,880
Mr. Matlock, do you wish to question the
witness?
582
00:43:24,140 --> 00:43:28,820
Yes, sir. Before I do, I'd like to clear
up a matter concerning a witness I had
583
00:43:28,820 --> 00:43:29,820
planned to call.
584
00:43:30,020 --> 00:43:32,100
I'd like to request a short recess.
585
00:43:33,890 --> 00:43:36,750
Very well. This hearing will reconvene
at ten hundred hours.
586
00:43:49,050 --> 00:43:50,910
Sergeant Parker, why aren't you at the
hearing?
587
00:43:51,350 --> 00:43:52,430
I changed my mind.
588
00:43:52,630 --> 00:43:54,770
What the hell do you mean you changed
your mind?
589
00:43:55,270 --> 00:43:57,930
I feel like sticking my neck out for
some boy I didn't even know, that's all.
590
00:43:58,330 --> 00:44:01,290
Nobody's asking to stick your neck out.
All I want you to do is tell the truth.
591
00:44:01,870 --> 00:44:05,590
Yeah, well, the truth is... If Owens is
lying, who's he lying for, huh?
592
00:44:06,650 --> 00:44:07,650
The brass.
593
00:44:07,690 --> 00:44:09,430
It's your duty to tell the truth.
594
00:44:09,750 --> 00:44:12,650
Yeah, well, you're forgetting the first
rule of this man's army. Don't
595
00:44:12,650 --> 00:44:15,350
volunteer. I can subpoena you if I have
to.
596
00:44:15,690 --> 00:44:17,010
Yeah, well, why don't you just do that?
597
00:44:17,710 --> 00:44:18,950
But just remember one thing.
598
00:44:19,270 --> 00:44:21,750
My memory gets real bad real fast.
599
00:44:22,570 --> 00:44:25,210
You know, after this court -martial, you
get to pack up and go home, but me?
600
00:44:26,250 --> 00:44:30,330
I'm a 20 -year man. I get to stay here
and with the officers, so no thanks.
601
00:44:36,430 --> 00:44:38,750
They're going to get away with actual
murder.
602
00:44:39,690 --> 00:44:42,370
And they're going to ruin an innocent
boy's life.
603
00:44:43,310 --> 00:44:44,930
Maybe you don't know Chris Hughes.
604
00:44:45,370 --> 00:44:46,470
But the next time.
605
00:44:47,070 --> 00:44:49,890
And if you don't testify, there will be
a next time.
606
00:44:50,170 --> 00:44:52,950
You know who that poor boy might just
turn out to be?
607
00:44:53,770 --> 00:44:54,770
You.
608
00:44:55,510 --> 00:44:57,350
Now, come on, Sergeant. What do you say?
609
00:45:02,470 --> 00:45:03,470
Just a minute.
610
00:45:08,089 --> 00:45:09,950
Well, Mr. Matlock, are you ready to
proceed?
611
00:45:10,570 --> 00:45:13,530
Yes, sir. As soon as my client gets
here. That could be a long time.
612
00:45:14,130 --> 00:45:15,130
Excuse me, sir.
613
00:45:15,430 --> 00:45:18,550
We've searched the entire post and have
found no sign of Private Hughes or his
614
00:45:18,550 --> 00:45:19,690
belongings. He's AWOL.
615
00:45:20,330 --> 00:45:21,330
Possibly a deserter.
616
00:45:21,990 --> 00:45:24,010
I've taken steps to have a warrant
issued for his arrest.
47918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.