Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,570 --> 00:01:12,570
Welcome to L .A.
2
00:01:14,050 --> 00:01:15,930
Another sunny...
3
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
producing a movie.
4
00:02:08,050 --> 00:02:09,690
Well, the script's finally in shape.
5
00:02:10,690 --> 00:02:11,690
Location's all lined up.
6
00:02:12,490 --> 00:02:14,430
The director's champing at the bit.
7
00:02:16,090 --> 00:02:17,390
So, why aren't you in production?
8
00:02:18,110 --> 00:02:20,990
Well, we're still waiting for the studio
to give us the go -ahead. You better
9
00:02:20,990 --> 00:02:24,030
get it soon. This party's going to cost
you a bundle if I have anything to do
10
00:02:24,030 --> 00:02:24,569
with it.
11
00:02:24,570 --> 00:02:26,530
At the rate you're going, it sure as
hell will.
12
00:02:28,070 --> 00:02:29,070
Go on.
13
00:02:35,300 --> 00:02:37,420
Let's go up to Fresno, expanding the
kingdom.
14
00:02:37,720 --> 00:02:41,160
Yeah, what do you sell? One franchise
before lunch and three after? No, no,
15
00:02:41,400 --> 00:02:42,700
Or get in here.
16
00:02:50,760 --> 00:02:52,940
Adam. Hey, Adam. Glad you could make it,
my man.
17
00:02:53,700 --> 00:02:56,100
When I called, you said you weren't
feeling well. You were spending the
18
00:02:56,100 --> 00:02:56,719
at home.
19
00:02:56,720 --> 00:02:57,619
I felt better.
20
00:02:57,620 --> 00:03:00,640
You felt like going out behind my back,
you mean? I don't cool it. I felt like
21
00:03:00,640 --> 00:03:01,880
going out. Come on, we're leaving.
22
00:03:02,280 --> 00:03:05,600
No, you leave. I'm having a good time. I
said we're leaving. It's getting kind
23
00:03:05,600 --> 00:03:08,360
of crowded in here. Come on. Let go.
24
00:03:10,700 --> 00:03:11,519
Let go.
25
00:03:11,520 --> 00:03:12,459
Let go.
26
00:03:12,460 --> 00:03:13,960
What is the matter with you?
27
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Hey.
28
00:03:16,100 --> 00:03:17,580
He's not worth it. All right.
29
00:03:17,940 --> 00:03:18,659
All right.
30
00:03:18,660 --> 00:03:19,960
Hey, Al. Come on.
31
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
You all right?
32
00:03:22,980 --> 00:03:25,260
Look, it's not like Deb's my date or
anything.
33
00:03:25,500 --> 00:03:28,220
I just thought with you out of town that
she might like some company.
34
00:03:28,540 --> 00:03:31,440
Come on. Lighten up. There's a lot of
available girls in there.
35
00:03:33,090 --> 00:03:35,230
Adam, I'm really sorry. Come on, let's
go back in. No, no, no.
36
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
I'm going to take a drive.
37
00:03:36,890 --> 00:03:38,230
Up the coast or something. I don't know.
38
00:03:39,370 --> 00:03:40,390
Come on, Adam, go.
39
00:03:43,310 --> 00:03:44,310
Come on.
40
00:03:52,230 --> 00:03:53,230
Where's Adam?
41
00:03:53,610 --> 00:03:54,610
He left.
42
00:03:54,890 --> 00:03:55,890
Was he very upset?
43
00:03:56,590 --> 00:03:57,590
He's going to get over it.
44
00:03:59,130 --> 00:04:00,129
I've got to go.
45
00:04:00,130 --> 00:04:01,130
He won't be home.
46
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
He went for a drive.
47
00:04:03,170 --> 00:04:04,970
Well then, I'll wait for him.
48
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
from the
49
00:07:09,840 --> 00:07:11,100
Somebody's dead. Who do I call?
50
00:07:15,160 --> 00:07:17,600
How far up the coast did you say you
drove, Mr. Garner?
51
00:07:18,400 --> 00:07:20,440
North of Santa Barbara. That's all I
know.
52
00:07:21,760 --> 00:07:26,560
Like I said, I got tired of driving, so
I pulled over, walked on the beach for a
53
00:07:26,560 --> 00:07:29,800
while, turned around and drove... drove
home.
54
00:07:31,440 --> 00:07:33,380
See anyone on the beach?
55
00:07:33,760 --> 00:07:37,860
No. Not at five o 'clock in the morning.
He's already been over this part of it.
56
00:07:38,170 --> 00:07:39,170
Is there a problem, detective?
57
00:07:39,570 --> 00:07:40,610
You could say that.
58
00:07:41,910 --> 00:07:43,210
He tells one story.
59
00:07:43,770 --> 00:07:45,010
The facts tell another.
60
00:07:45,570 --> 00:07:50,110
The facts exonerate my client. The girl
had too much to drink. She passed out
61
00:07:50,110 --> 00:07:50,949
and she drowned.
62
00:07:50,950 --> 00:07:54,090
There was an open bottle of champagne
right there next to her. With very
63
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
alcohol in her blood.
64
00:07:55,930 --> 00:07:58,110
Probably whoever killed her put the
champagne there.
65
00:07:58,670 --> 00:08:01,090
Wanted people to think it happened just
the way you said.
66
00:08:02,210 --> 00:08:03,210
But it didn't.
67
00:08:03,430 --> 00:08:04,610
Still could have been an accident.
68
00:08:04,990 --> 00:08:07,450
She just fell and hit her head.
69
00:08:08,490 --> 00:08:11,710
The only injuries the coroner found were
bruises on either side of her neck,
70
00:08:11,850 --> 00:08:15,230
suggesting that someone grabbed her
throat and held her underwater.
71
00:08:15,990 --> 00:08:17,750
Someone wearing your bathrobe, by the
way.
72
00:08:18,430 --> 00:08:22,110
Bottom of the sleeves were wet with
water containing the same amount of
73
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
as in the pool.
74
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
Take it easy, Adam.
75
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
She's dead.
76
00:08:47,840 --> 00:08:49,820
Carl, she's dead, and I couldn't even
help her.
77
00:08:54,080 --> 00:08:57,080
Look, don't worry about the case. I'm
not a criminal lawyer, but I know
78
00:08:57,080 --> 00:09:00,000
circumstantial evidence when I see it,
especially flimsy circumstantial
79
00:09:00,000 --> 00:09:01,860
evidence. They don't begin to have a
motive here.
80
00:09:02,560 --> 00:09:03,720
Carl, we had a fight.
81
00:09:04,600 --> 00:09:07,020
Debra and I had a bad fight in front of
a dozen people.
82
00:09:10,430 --> 00:09:11,990
Adam, you don't understand.
83
00:09:12,610 --> 00:09:16,630
To get a conviction in a murder case,
they really need an eyewitness, and they
84
00:09:16,630 --> 00:09:17,630
don't have one.
85
00:09:17,930 --> 00:09:19,290
Wrong again, Counselor.
86
00:09:19,650 --> 00:09:21,730
We just heard from one of Mr. Garner's
neighbors.
87
00:09:23,270 --> 00:09:24,690
Says he saw the whole thing.
88
00:09:27,730 --> 00:09:32,570
Uh, my client declines to answer any
further questions at this time.
89
00:09:45,990 --> 00:09:47,650
Yeah. Come on in.
90
00:09:48,790 --> 00:09:50,150
Same thing every winter.
91
00:09:50,770 --> 00:09:52,770
We got this maintenance man who drinks.
92
00:09:53,330 --> 00:09:56,490
Either I freeze to death or he steams up
my glasses.
93
00:09:57,550 --> 00:09:58,650
What can I do for you?
94
00:09:59,210 --> 00:10:00,850
I'm Adam Gardner from Los Angeles.
95
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
Oh, yeah.
96
00:10:03,010 --> 00:10:04,710
The young man with all the cookie
stores.
97
00:10:05,090 --> 00:10:06,370
I believe you were expecting me.
98
00:10:07,290 --> 00:10:10,350
I could have sworn there were all manner
of lawyers in Los Angeles.
99
00:10:10,650 --> 00:10:12,370
Well, my lawyer, he's not a defense
attorney.
100
00:10:12,590 --> 00:10:13,950
You're supposed to be one of the best.
101
00:10:15,500 --> 00:10:18,200
Look, Mr. Matlock, I didn't kill
Deborah.
102
00:10:18,580 --> 00:10:19,580
I loved her.
103
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Someone's framed me.
104
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Yeah.
105
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
Yeah.
106
00:10:28,560 --> 00:10:32,020
You want me to come all the way to
California to represent you? Well, I
107
00:10:32,020 --> 00:10:35,780
to sit down with my lawyers first, hear
what their advice is, and then give me
108
00:10:35,780 --> 00:10:37,160
yours. Yeah.
109
00:10:37,880 --> 00:10:41,920
Well, you caught me right at my busiest
season.
110
00:10:43,630 --> 00:10:45,390
My daughter's on vacation and
everything.
111
00:10:46,510 --> 00:10:48,830
I'd have to rearrange my whole schedule.
How much?
112
00:10:49,470 --> 00:10:50,690
It's not a matter of money.
113
00:10:50,950 --> 00:10:52,230
20 ,000? 50.
114
00:10:52,690 --> 00:10:53,710
50? For now.
115
00:11:15,660 --> 00:11:19,600
Point is, Adam's not just selling
cookies. He's selling what cookies stand
116
00:11:19,920 --> 00:11:22,660
Youth, vitality, innocence.
117
00:11:23,300 --> 00:11:27,900
A theme -y, protracted trial with all
the attendant negative publicity could
118
00:11:27,900 --> 00:11:30,320
very well drive the stock right into the
ground.
119
00:11:30,620 --> 00:11:34,080
I think it behooves Adam to get this
thing behind him as soon as possible.
120
00:11:34,440 --> 00:11:35,640
The question is how.
121
00:11:35,980 --> 00:11:37,020
That's no problem.
122
00:11:37,400 --> 00:11:41,660
The DA's evidence is grossly
circumstantial. He knows it, and we know
123
00:11:42,570 --> 00:11:45,930
We just need to negotiate until we can
come up with a plea that everybody can
124
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
live with.
125
00:11:47,110 --> 00:11:48,170
What do you think he'll go for?
126
00:11:48,650 --> 00:11:51,350
Voluntary. Hell, maybe even involuntary
manslaughter.
127
00:11:52,290 --> 00:11:55,950
Adam comes home, finds the girl. Fight
starts up again. They struggle. They
128
00:11:55,950 --> 00:11:57,670
argue. He pushes. She pushes.
129
00:11:58,170 --> 00:11:59,490
Next thing you know, she's dead.
130
00:11:59,730 --> 00:12:02,790
I think we're talking a maximum of two
years here, probably even less.
131
00:12:03,670 --> 00:12:04,950
Seems to me that settles it.
132
00:12:06,050 --> 00:12:07,810
Adam, are you able to follow all that?
133
00:12:09,570 --> 00:12:10,910
You're telling me to plead guilty?
134
00:12:11,580 --> 00:12:13,880
To involuntary manslaughter. Yes.
135
00:12:15,880 --> 00:12:17,680
Uh, Mr. Matlock, what do you think?
136
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
Did you do it?
137
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
No!
138
00:12:22,760 --> 00:12:24,100
I plead not guilty.
139
00:12:28,280 --> 00:12:30,860
I appreciate your advice, but I'm
pleading not guilty.
140
00:12:32,720 --> 00:12:34,660
Then I guess this meeting is adjourned.
141
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
Want to go somewhere for a root beer?
142
00:12:59,300 --> 00:13:01,040
I think you should be comfortable here.
143
00:13:01,460 --> 00:13:05,340
I think a whole lot of people could be
comfortable here. All at once. Only
144
00:13:05,340 --> 00:13:10,360
was no way to prove it. Now I know that
the only way I'm going to break this
145
00:13:10,360 --> 00:13:13,700
case is that I have to prove that the
judge hid his old clothes.
146
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
Oh, Ben.
147
00:13:18,080 --> 00:13:19,220
Ben, we got Mark Williams.
148
00:13:19,760 --> 00:13:22,020
Michael Porter and Josh Sinclair.
149
00:13:22,240 --> 00:13:24,220
He's Adam's closest and oldest friend.
150
00:13:24,480 --> 00:13:25,900
The four of us grew up together.
151
00:13:26,120 --> 00:13:29,720
We've been accused of many things, but
never of growing up. We all went to the
152
00:13:29,720 --> 00:13:30,579
same high school.
153
00:13:30,580 --> 00:13:36,020
The jock, the brains, and the clown, the
operator.
154
00:13:36,500 --> 00:13:39,480
Yeah, by those less fortunate, we were
called the Rat Pack.
155
00:13:39,860 --> 00:13:40,860
Oh!
156
00:13:41,980 --> 00:13:44,440
So, how are you going to break down the
DA's case?
157
00:13:44,780 --> 00:13:45,780
I don't know yet.
158
00:13:46,800 --> 00:13:49,060
But if Adam didn't do it, then it was...
159
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
Probably one of you.
160
00:13:53,780 --> 00:13:54,780
That's absurd.
161
00:13:55,500 --> 00:13:59,640
Well, you were the only ones who knew
that Debra was going to Adam's house and
162
00:13:59,640 --> 00:14:00,680
that she would be there alone.
163
00:14:01,060 --> 00:14:04,340
Now, wait a minute. It could have been a
hillside strangler or a serial killer,
164
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
anybody.
165
00:14:06,080 --> 00:14:07,260
It was just a Josh.
166
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
Just a Josh? What?
167
00:14:08,920 --> 00:14:11,280
I'm sure you want to help out, and I'll
be talking to all you fellas.
168
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
All right.
169
00:14:12,920 --> 00:14:15,420
Yeah, I'll call you later. Bye -bye. See
you later.
170
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
Yeah.
171
00:14:20,720 --> 00:14:21,780
Just a Josh, huh?
172
00:14:22,180 --> 00:14:24,260
Look, Mr. Matlock, those are my best
friends.
173
00:14:25,740 --> 00:14:27,900
There's often a lot of truth in a little
Josh.
174
00:14:28,780 --> 00:14:30,520
One of them may not be your friend at
all.
175
00:14:31,420 --> 00:14:32,980
Do you have the key to Debra's
apartment?
176
00:14:34,460 --> 00:14:35,480
I need to look around.
177
00:14:36,020 --> 00:14:37,020
All right.
178
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
California, dude.
179
00:14:44,060 --> 00:14:49,860
Well, Tyler, how you liking Beverly
here? Ben, this is my spiritual home.
180
00:14:50,610 --> 00:14:54,330
There must be an avocado out there with
your name on it. Almost too many, Ben.
181
00:14:54,730 --> 00:14:55,890
Almost too many.
182
00:14:57,430 --> 00:14:59,790
Well, are we going to go to work or go
to a funeral?
183
00:15:00,210 --> 00:15:02,110
Compliment my friend Mark. He has a limo
service.
184
00:15:02,570 --> 00:15:04,230
Mr. Matlock, I'm Jimmy Bolger.
185
00:15:04,470 --> 00:15:06,770
My associate, Tyler Hudson.
186
00:15:06,970 --> 00:15:07,970
Good to meet you.
187
00:15:08,350 --> 00:15:10,530
You think we ought to ride in something
a little smaller?
188
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
Are you kidding?
189
00:15:12,830 --> 00:15:14,870
Hey, Jimmy, I'm going to ride shotgun.
Go ahead. Okay.
190
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
Have you ever driven any celebrity?
191
00:15:24,040 --> 00:15:26,400
What name am I driving them?
192
00:15:26,940 --> 00:15:33,900
Mark and Carol, Ed and Liz, Frank and
Judy, Frank and Ava, Frank and Mia.
193
00:15:34,980 --> 00:15:37,880
I'm telling you, if they ever made a
movie about all the things that went on
194
00:15:37,880 --> 00:15:41,440
behind my back, it would be rated double
action and have the longest run in
195
00:15:41,440 --> 00:15:44,180
history. Jimmy, I'm going to tell you, I
don't say this to many people, but
196
00:15:44,180 --> 00:15:45,320
you're an amazing man.
197
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Yeah.
198
00:15:49,290 --> 00:15:53,930
Fancy cars and movie stars, I tell you,
Ben, this is my kind of town.
199
00:15:54,250 --> 00:15:55,250
Uh -huh.
200
00:15:58,870 --> 00:16:05,150
How much
201
00:16:05,150 --> 00:16:07,870
longer till we get to Debra's apartment?
202
00:16:08,170 --> 00:16:10,070
Relax and enjoy the ride.
203
00:16:10,450 --> 00:16:13,590
The air smells like somebody's having
their dog dry cleaned.
204
00:16:13,910 --> 00:16:16,950
You smell smog. I smell paradise.
205
00:16:17,880 --> 00:16:19,260
Well, I'm rolling up my window anyway.
206
00:16:20,180 --> 00:16:21,780
Welcome to L .A.
207
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
Welcome to L .A.
208
00:16:31,280 --> 00:16:35,080
Uh... You say Deborah was an actress?
209
00:16:35,520 --> 00:16:38,180
Extra mostly. Couple of big parts last
year. Nothing big.
210
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
She come from money?
211
00:16:39,780 --> 00:16:41,660
No. How do you explain that?
212
00:16:42,940 --> 00:16:44,080
$25 ,000.
213
00:16:45,020 --> 00:16:46,480
She's opposed it that much.
214
00:16:46,860 --> 00:16:49,060
Every month for at least the last three
months.
215
00:16:49,260 --> 00:16:51,120
She couldn't have had that kind of
money. She would have told me.
216
00:16:51,540 --> 00:16:53,540
Maybe she didn't want you to know where
she got it. Ben.
217
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
What do you think of that?
218
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Where are those from?
219
00:16:59,960 --> 00:17:01,180
I hate what we're doing.
220
00:17:01,740 --> 00:17:03,960
I really do, but I would hate life
without you.
221
00:17:04,440 --> 00:17:05,740
Even more love for a pajama.
222
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
No.
223
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
You're going home.
224
00:17:10,079 --> 00:17:12,020
Why tell him I'm going home? First
things first.
225
00:17:12,640 --> 00:17:14,920
You may have been betrayed, but your
girlfriend was murdered.
226
00:17:29,450 --> 00:17:32,710
We've got the mushroom white in the
living room. We've got the shafts
227
00:17:33,010 --> 00:17:34,850
right? Let's take a trim.
228
00:17:35,950 --> 00:17:37,410
I'm sorry I'm late. No problem.
229
00:17:38,490 --> 00:17:39,790
Matter of fact, you're a half hour
early.
230
00:17:40,030 --> 00:17:41,430
Oh, it's 11 .30.
231
00:17:42,090 --> 00:17:44,730
I'm sorry. My watch isn't on L .A. time.
232
00:17:45,110 --> 00:17:45,989
What's it changing?
233
00:17:45,990 --> 00:17:47,870
Well, my body's still on Atlanta time.
234
00:17:48,710 --> 00:17:51,730
Could have been worse, though. I could
have shown up three hours early.
235
00:17:52,190 --> 00:17:55,190
So this is one of your properties, huh?
236
00:17:55,490 --> 00:17:57,390
Yeah. What's a place like this go for?
237
00:17:58,040 --> 00:18:01,420
Well, when I get done with it, I don't
know, $280 ,000, $290 ,000.
238
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
$290 ,000?
239
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
That's right.
240
00:18:06,240 --> 00:18:09,140
How's the in -house bigger than that? It
works. I've been doing it for a long
241
00:18:09,140 --> 00:18:10,160
time. No kidding.
242
00:18:10,560 --> 00:18:13,760
So, how long have you been seeing Debra?
243
00:18:15,500 --> 00:18:16,980
Debra was Adam's girl.
244
00:18:17,520 --> 00:18:21,520
Well, that's what he thought until he
read one of those letters that we found
245
00:18:21,520 --> 00:18:23,540
her apartment, written by you.
246
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
He rent?
247
00:18:31,190 --> 00:18:32,190
Yeah.
248
00:18:33,370 --> 00:18:34,510
So how did you see her?
249
00:18:35,230 --> 00:18:38,690
Whenever he was out of town and
sometimes when he was in town.
250
00:18:41,170 --> 00:18:43,850
She didn't want to say anything to him.
She didn't want to hurt him.
251
00:18:46,330 --> 00:18:48,010
Where did you go after the party that
night?
252
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
I went home.
253
00:18:50,930 --> 00:18:51,930
Alone.
254
00:18:53,490 --> 00:18:54,590
I didn't kill her.
255
00:18:55,670 --> 00:18:56,970
Did you ever give her any money?
256
00:18:57,710 --> 00:18:59,470
I offered her some money, but she
wouldn't take it.
257
00:18:59,910 --> 00:19:00,950
Why? Just curious.
258
00:19:04,030 --> 00:19:05,270
$290 ,000, huh?
259
00:19:06,550 --> 00:19:09,610
Well, for you, we can do something.
260
00:19:10,290 --> 00:19:11,430
Thanks for the time.
261
00:19:11,670 --> 00:19:12,670
All right.
262
00:19:18,550 --> 00:19:22,910
Oh, I'm sure it's a good read, Jerry,
but it's just not right for me.
263
00:19:24,730 --> 00:19:26,850
All right, look, I got to go.
264
00:19:27,649 --> 00:19:29,210
Okay. All right. Bye -bye.
265
00:19:29,950 --> 00:19:30,950
Hi. Hi.
266
00:19:31,430 --> 00:19:32,890
Boy, this is some experience.
267
00:19:33,370 --> 00:19:35,010
This? No, you.
268
00:19:35,390 --> 00:19:36,390
The four of you.
269
00:19:36,970 --> 00:19:37,970
Yeah? Yeah.
270
00:19:38,130 --> 00:19:39,210
Four unique men.
271
00:19:39,610 --> 00:19:41,250
Young, successful.
272
00:19:41,770 --> 00:19:43,770
You know, you're the one who's unique.
273
00:19:44,850 --> 00:19:47,850
Certainly one of the best known defense
attorneys in the country.
274
00:19:48,550 --> 00:19:51,970
Well. Any offers to purchase the rights
to your life?
275
00:19:52,610 --> 00:19:56,490
No. What would you get for a thing like
that? What would you want?
276
00:19:58,000 --> 00:20:02,600
I don't know, maybe $25 ,000 a month for
three months.
277
00:20:03,300 --> 00:20:04,660
Where did you get the figure?
278
00:20:05,280 --> 00:20:07,300
It seemed like a good going right.
279
00:20:07,760 --> 00:20:11,060
Ben, out here everything is negotiable.
280
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
Oh, I see.
281
00:20:13,840 --> 00:20:18,300
Where were you at 4 o 'clock the morning
Deborah Keefer murdered?
282
00:20:18,940 --> 00:20:21,860
Party I threw ended around 3 .30 and I
went home.
283
00:20:22,100 --> 00:20:23,100
By yourself?
284
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Yeah.
285
00:20:26,030 --> 00:20:30,770
Did you ever have occasion to give Debra
some money, say $75 ,000?
286
00:20:31,670 --> 00:20:37,650
Look, I was nice to her because of Adam,
but I was never that nice.
287
00:20:40,310 --> 00:20:41,310
Hey, Tyler?
288
00:20:43,270 --> 00:20:44,270
Where's Jimmy?
289
00:20:45,630 --> 00:20:49,230
I gave him some money to take a little
trip to Gardena. They got legalized
290
00:20:49,230 --> 00:20:53,510
there. When did you start subsidizing
gambling? Ever since I found out that
291
00:20:53,510 --> 00:20:57,190
there's something very weird going on
with Mark Williams' limousine service.
292
00:20:57,190 --> 00:20:59,970
seems that Jimmy and some of the other
drivers have been running these strange
293
00:20:59,970 --> 00:21:03,470
errands at night where they're
transporting things that are put in
294
00:21:03,470 --> 00:21:06,070
that they're not allowed to see for
people that they're not supposed to
295
00:21:06,390 --> 00:21:07,390
Oh.
296
00:21:07,490 --> 00:21:11,650
So tonight, you're taking Jimmy's place.
That's right. And the address that he
297
00:21:11,650 --> 00:21:16,010
starts out on is on Bellagio, which is
in Bel -Air.
298
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Stay in the car.
299
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
Who are you?
300
00:21:35,550 --> 00:21:38,290
Tyler Hudson. Didn't Jimmy call you?
Yeah, and when he did, he said he'd tell
301
00:21:38,290 --> 00:21:40,810
you the rules. Stay in the car, keep
your eyes forward, and wait.
302
00:21:41,210 --> 00:21:42,210
Pop the trunk.
303
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Here's the address.
304
00:22:02,540 --> 00:22:05,960
The map is marked. When you get there,
same thing. Stay in the car, keep your
305
00:22:05,960 --> 00:22:09,940
eyes forward, pop the trunk and wait.
Then come back here. The round trip
306
00:22:09,940 --> 00:22:11,480
take you exactly 43 minutes.
307
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
No stops.
308
00:22:13,780 --> 00:22:14,780
No stops.
309
00:22:38,350 --> 00:22:39,350
They got me on the clock.
310
00:22:39,510 --> 00:22:42,750
What is this stuff? I don't know. I have
no idea. But the sooner I get rid of
311
00:22:42,750 --> 00:22:43,569
it, the better I feel.
312
00:22:43,570 --> 00:22:45,610
Hey, just take some of it, because
they'll never know the difference.
313
00:22:45,890 --> 00:22:46,489
Oh, hey.
314
00:22:46,490 --> 00:22:47,850
Wait, wait, wait.
315
00:22:49,350 --> 00:22:50,350
Okay. Okay, okay.
316
00:22:50,550 --> 00:22:51,950
Got to put it back the same way. Okay.
317
00:22:52,610 --> 00:22:53,429
Hang on.
318
00:22:53,430 --> 00:22:54,750
Okay. All right. Close the trunk.
319
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
Knock right there.
320
00:23:09,750 --> 00:23:10,750
Turn around.
321
00:23:11,190 --> 00:23:12,390
Put your hands up there.
322
00:23:12,870 --> 00:23:13,870
Don't move.
323
00:23:14,970 --> 00:23:19,190
Officer, I know walking in these parts
is out of fashion, but I didn't know it
324
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
was illegal.
325
00:23:20,510 --> 00:23:21,530
Do you live around here?
326
00:23:21,930 --> 00:23:22,930
Nowhere near here.
327
00:23:26,590 --> 00:23:27,590
What's this?
328
00:23:28,250 --> 00:23:29,730
I was hoping you could tell me.
329
00:23:32,190 --> 00:23:33,190
Let's go.
330
00:23:41,070 --> 00:23:42,070
This is ridiculous.
331
00:23:42,650 --> 00:23:47,450
I'm a lawyer, licensed to practice in
the state of Georgia. I wasn't
332
00:23:47,450 --> 00:23:50,470
or dealing in drugs. I have no criminal
record whatsoever.
333
00:23:51,330 --> 00:23:52,930
Well, then you have nothing to worry
about, sir.
334
00:23:53,310 --> 00:23:56,810
I suppose even in Beverly Hills, a
person's entitled to one phone call.
335
00:23:58,230 --> 00:23:59,230
Over here.
336
00:24:11,400 --> 00:24:15,940
In Beverly Hills for Carl Richardson.
He's an attorney.
337
00:24:21,420 --> 00:24:22,420
Thank you.
338
00:24:37,130 --> 00:24:40,870
I'm down here at the Beverly Hills
Police Department. I'm offered free room
339
00:24:40,870 --> 00:24:44,390
board for the night. Please come down
here and straighten this out as soon as
340
00:24:44,390 --> 00:24:45,510
possible. Thanks.
341
00:24:48,130 --> 00:24:51,450
That was two phone calls. That's your
limit. One was the operator. The other
342
00:24:51,450 --> 00:24:52,450
an answer machine.
343
00:24:52,770 --> 00:24:53,770
Tough.
344
00:25:09,680 --> 00:25:14,320
Name's Arthur Rydell. Being in jail is
one thing. Being in jail alone, talk
345
00:25:14,320 --> 00:25:16,120
about your cruel and unusual punishment.
346
00:25:16,420 --> 00:25:17,560
Sorry, I didn't catch your name.
347
00:25:17,800 --> 00:25:19,220
Ben Matlock, excuse me.
348
00:25:20,780 --> 00:25:23,540
Ben, you think you got troubles.
349
00:25:23,960 --> 00:25:26,380
Ben, Ben, Ben, you don't know what
trouble is.
350
00:25:27,320 --> 00:25:33,000
And neither did I until two months ago
when that piece of refuse then known as
351
00:25:33,000 --> 00:25:35,160
my wife hit me with the D word, divorce.
352
00:25:35,920 --> 00:25:36,920
Whoa.
353
00:26:24,790 --> 00:26:25,130
You want
354
00:26:25,130 --> 00:26:32,310
me
355
00:26:32,310 --> 00:26:33,310
to call the police?
356
00:26:33,930 --> 00:26:36,930
Plot advertised. Wait a minute, wait a
minute. I know you.
357
00:26:37,560 --> 00:26:40,780
You're S .J. Sweet, the evangelist. I've
seen you on TV.
358
00:26:41,220 --> 00:26:43,380
And what might your name be, my brother?
359
00:26:45,040 --> 00:26:46,040
Tyler Hudson.
360
00:26:46,260 --> 00:26:47,520
I'm a private investigator.
361
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Yeah, that's right.
362
00:26:49,100 --> 00:26:50,580
He works for Adam Gardner's attorney.
363
00:26:51,340 --> 00:26:52,259
Where's Jimmy?
364
00:26:52,260 --> 00:26:53,460
I gave him the night off.
365
00:26:54,000 --> 00:26:56,460
Mr. Hudson, what brings you to my house?
366
00:26:56,980 --> 00:27:00,320
Well, Deborah O 'Keefe's murder appears
connected to a small blackmail scam
367
00:27:00,320 --> 00:27:04,800
that's netted about $75 ,000 in the last
three months. So I wanted to know what
368
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
his limo driver's secret deliveries were
all about.
369
00:27:07,230 --> 00:27:08,330
The Lord's work.
370
00:27:08,690 --> 00:27:09,830
That's what they're about.
371
00:27:10,090 --> 00:27:12,770
Mark is helping me move my place of
residence.
372
00:27:13,570 --> 00:27:15,230
And that's the big secret?
373
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
You satisfied?
374
00:27:17,190 --> 00:27:18,930
What's that white powder in those jars?
375
00:27:20,350 --> 00:27:24,270
A special blend of grain for my
breakfast cereal.
376
00:27:25,010 --> 00:27:27,050
Mark, where were you on the night of
Deborah's murder?
377
00:27:27,590 --> 00:27:28,590
I was at home.
378
00:27:28,830 --> 00:27:31,090
Alone. Not a very good alibi.
379
00:27:31,410 --> 00:27:33,370
Mine is a high -profile business.
380
00:27:33,900 --> 00:27:38,320
which requires the cleanest of hands,
which means I have to keep an eye on the
381
00:27:38,320 --> 00:27:42,740
people I deal with, lest any dirt on
them rub off on me.
382
00:27:43,640 --> 00:27:46,860
You've been having me tailed? I keep a
close watch on my flock.
383
00:27:48,600 --> 00:27:53,560
When Mark needed some cash for his
business, he came to me. So he couldn't
384
00:27:53,560 --> 00:27:55,980
given any money to Deborah without my
permission.
385
00:27:56,280 --> 00:27:58,640
I am his solid partner. Nespa?
386
00:28:00,040 --> 00:28:01,500
Your secret's safe with me.
387
00:28:02,010 --> 00:28:04,490
I'm sorry about interrupting your
evening, but I want to thank you for
388
00:28:04,490 --> 00:28:08,430
cooperation. And for you, brother, I
apologize for any distress I may have
389
00:28:08,430 --> 00:28:13,210
caused you. As a matter of fact, I'd
like to treat you to dinner as a gesture
390
00:28:13,210 --> 00:28:14,210
my good faith.
391
00:28:16,870 --> 00:28:18,190
How could we say no?
392
00:28:18,470 --> 00:28:19,309
All right.
393
00:28:19,310 --> 00:28:23,190
We'll drop by my hotel and get a change
of clothes. And then I'm going to show
394
00:28:23,190 --> 00:28:25,170
you a spot that is so hot.
395
00:28:25,490 --> 00:28:27,430
This town is so hot.
396
00:28:28,270 --> 00:28:30,330
Then you know what she did.
397
00:28:30,860 --> 00:28:35,540
After she took one half of everything I
ever owned, she issued a restraining
398
00:28:35,540 --> 00:28:38,920
order against me. If I came within ten
feet of her, they were supposed to
399
00:28:38,920 --> 00:28:41,800
me. I didn't want to come within ten
miles of her.
400
00:28:43,340 --> 00:28:45,740
Only I forgot my golf clubs.
401
00:28:47,580 --> 00:28:50,800
I decided to go to Carmel to play golf.
402
00:28:51,020 --> 00:28:54,880
Only I forgot that my golf clubs were
still in my house. My ex -house.
403
00:28:55,360 --> 00:28:58,080
So I had to sneak into my own house to
get them back.
404
00:28:58,280 --> 00:28:59,760
Only she caught me.
405
00:29:00,300 --> 00:29:04,820
Next thing you know, she's calling the
cops. I figure for as long as it takes
406
00:29:04,820 --> 00:29:06,580
them to get there, I'll be long gone,
right?
407
00:29:08,680 --> 00:29:12,860
First time in police history they are
there in two minutes.
408
00:29:13,620 --> 00:29:16,980
See, she had me arrested to teach me a
lesson.
409
00:29:17,680 --> 00:29:21,560
Thinks I'm going to call her and beg her
to drop the complaint.
410
00:29:22,200 --> 00:29:24,720
Well, I won't give her the satisfaction.
411
00:29:26,160 --> 00:29:29,560
I'd sooner cut off my finger before I
dialed that phone.
412
00:29:42,409 --> 00:29:46,010
The units are the private investors who
put up... Michael, can I have a word
413
00:29:46,010 --> 00:29:47,010
with you?
414
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
Maybe some other time.
415
00:29:48,610 --> 00:29:52,630
Well, it's just a few small details that
would help out your buddy Adam. And I
416
00:29:52,630 --> 00:29:54,170
don't believe I've met this beautiful
lady.
417
00:29:55,270 --> 00:29:56,630
Eleanor, this is Tyler.
418
00:29:57,890 --> 00:29:58,950
Eleanor's a friend of the family.
419
00:30:01,850 --> 00:30:03,210
So, what is it?
420
00:30:04,810 --> 00:30:06,310
Well, you told Ben...
421
00:30:06,590 --> 00:30:10,650
You were home alone at the time of the
murder. But I checked with Adam. He said
422
00:30:10,650 --> 00:30:12,270
he tried to call you and there was no
answer.
423
00:30:12,730 --> 00:30:15,590
That's just a small detail, but if you
could help me out, I'd be really
424
00:30:15,590 --> 00:30:18,030
appreciative. You didn't tell him you
were with me?
425
00:30:18,810 --> 00:30:21,810
Eleanor, I was trying to protect you.
From what?
426
00:30:22,690 --> 00:30:28,330
You would rather let him believe that
you had no alibi for a murder rather
427
00:30:28,330 --> 00:30:29,450
say you were with me.
428
00:30:29,790 --> 00:30:30,790
You're that ashamed?
429
00:30:31,390 --> 00:30:32,390
No, no.
430
00:30:32,610 --> 00:30:35,670
Hey, look. He was with me all night.
431
00:30:36,490 --> 00:30:40,310
And if you find that an embarrassment,
tomorrow I'm withdrawing the letter of
432
00:30:40,310 --> 00:30:43,530
credit, canceling your credit card, and
all your charge accounts.
433
00:30:44,790 --> 00:30:46,870
See you at the movies, Michael.
434
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
Oh!
435
00:30:54,630 --> 00:30:55,890
I had no idea.
436
00:30:58,010 --> 00:31:00,230
I mean, I called the creeper. I'm on the
clock.
437
00:31:00,490 --> 00:31:04,790
I mean, hello cost me five bucks. A full
sentence costs... Ten. I am not going
438
00:31:04,790 --> 00:31:07,530
to call him. There's no way he's going
to squeeze another dime out of me. Have
439
00:31:07,530 --> 00:31:09,290
you called anybody since you were
arrested?
440
00:31:09,850 --> 00:31:11,570
I'd sooner drink battery acid.
441
00:31:11,910 --> 00:31:14,030
Well, the call you have coming, give it
to me.
442
00:31:15,190 --> 00:31:16,190
Give it to you?
443
00:31:16,390 --> 00:31:17,710
Call somebody for me.
444
00:31:19,110 --> 00:31:20,110
You're going to leave me?
445
00:31:20,990 --> 00:31:25,650
Arthur, I know for you, being in jail is
a matter of principle.
446
00:31:25,950 --> 00:31:27,190
But it isn't for me.
447
00:31:28,470 --> 00:31:30,130
I am sorry.
448
00:31:30,450 --> 00:31:32,070
I'm sorry. I'm being selfish.
449
00:31:32,920 --> 00:31:34,240
Officer! Hey!
450
00:31:36,080 --> 00:31:38,300
Call Tyler Hudson at the Bedford Hotel.
451
00:31:38,500 --> 00:31:40,420
Tell him to get down here as fast as
possible.
452
00:31:40,880 --> 00:31:42,480
Hey, officer, I want to make my phone
call now.
453
00:31:54,000 --> 00:31:55,940
Thank you, boss.
454
00:31:56,580 --> 00:31:57,580
Hi, doctor.
455
00:32:00,020 --> 00:32:02,220
So, uh, who do you want to meet?
456
00:32:02,590 --> 00:32:03,590
Her?
457
00:32:03,870 --> 00:32:07,030
You can do better than her. I don't want
to do better than her.
458
00:32:15,990 --> 00:32:16,990
Ah!
459
00:32:18,050 --> 00:32:21,210
Say, um, this guy should know we're at
the table all by himself.
460
00:32:22,010 --> 00:32:23,090
Johnny? Johnny?
461
00:32:23,430 --> 00:32:24,430
Johnny Alexander?
462
00:32:25,370 --> 00:32:26,950
That's one guy you don't want to meet.
463
00:32:27,630 --> 00:32:28,630
Why not?
464
00:32:35,950 --> 00:32:39,130
My partner over there said he's doing
some business with John. What?
465
00:32:40,790 --> 00:32:43,530
Said my buddy over there said he's been
doing...
466
00:32:43,530 --> 00:32:50,550
Huh?
467
00:32:52,510 --> 00:32:53,510
What did you say?
468
00:32:53,750 --> 00:32:56,550
Heard you've been doing some business
with my friend Josh Sinclair.
469
00:32:57,050 --> 00:32:58,430
Thought that's what you said.
470
00:33:07,709 --> 00:33:08,649
When's he coming?
471
00:33:08,650 --> 00:33:10,450
Well, he wasn't there. I left a message.
472
00:33:11,030 --> 00:33:13,970
It's three o 'clock in the morning.
Doesn't anybody go to bed in Beverly
473
00:33:14,570 --> 00:33:18,050
Listen, Ben, it seems my wife called and
dropped the charges.
474
00:33:18,450 --> 00:33:21,130
So this is adios, good buddy.
475
00:33:21,910 --> 00:33:24,650
If you ever get into town, look me up.
We'll do lunch.
476
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
Not so loud.
477
00:33:45,520 --> 00:33:48,120
Do you know where I was all night while
you were partying?
478
00:33:48,860 --> 00:33:51,100
Ben, please, not so loud.
479
00:33:51,460 --> 00:33:52,580
I was in jail.
480
00:33:52,900 --> 00:33:57,520
Ben, you are looking at a man in great
pain.
481
00:33:59,000 --> 00:34:03,300
You're looking at a man who sacrificed
his body for his job.
482
00:34:03,680 --> 00:34:08,420
Tyler, I was in jail. Ben, I know. I
called and they just released you. They
483
00:34:08,420 --> 00:34:09,719
thought I was a drug dealer.
484
00:34:10,190 --> 00:34:13,810
That powder I took out of that jar
turned out to be some kind of powdered
485
00:34:13,810 --> 00:34:18,510
cereal. You know, S .J. Sweet, the TV
evangelist, that was his cereal.
486
00:34:18,870 --> 00:34:21,469
What's the TV evangelist got to do with
anything?
487
00:34:21,790 --> 00:34:28,770
Ben, just calm down, relax, and don't be
so loud. And I'll tell you all
488
00:34:28,770 --> 00:34:29,810
about last night.
489
00:34:30,170 --> 00:34:33,270
I got busted breaking into S .J. Sweet's
house.
490
00:34:33,690 --> 00:34:37,150
because that's where the limos were
making the pickups. Well, it turns out
491
00:34:37,150 --> 00:34:41,330
they're just moving S .J. from one
residence to another under the cover of
492
00:34:41,330 --> 00:34:46,610
darkness. S .J. and I had a chat. Turns
out to be a nice man. He also gives Mark
493
00:34:46,610 --> 00:34:51,449
Williams an alibi for the night of the
murder. But then I shrewdly get his
494
00:34:51,449 --> 00:34:56,110
bouncer, Buster, to go with me to one of
the hottest spots in the city, which
495
00:34:56,110 --> 00:34:58,770
also happens to be Michael Porter's
hangout.
496
00:34:59,010 --> 00:35:02,550
There, Michael Porter's alibi turns out
to be a woman.
497
00:35:03,420 --> 00:35:05,360
angry woman, but an alibi nevertheless.
498
00:35:05,800 --> 00:35:07,380
May I finish? Finish.
499
00:35:07,620 --> 00:35:12,800
Now, Ben, I am a highly skilled
professional and a dedicated one. Do you
500
00:35:12,800 --> 00:35:16,140
would hit five of the city's hottest
spots for fun?
501
00:35:16,640 --> 00:35:17,640
What'd you find out?
502
00:35:18,020 --> 00:35:21,940
I found out that Sinclair had a meeting
with Johnny Alexander last night.
503
00:35:22,060 --> 00:35:26,800
Alexander is a major cocaine trafficker.
I find out from Buster that Sinclair
504
00:35:26,800 --> 00:35:31,100
has made three big deals with Alexander
in the last couple months.
505
00:35:31,660 --> 00:35:32,840
No kidding.
506
00:35:33,260 --> 00:35:34,260
No kidding.
507
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
Get up.
508
00:35:38,760 --> 00:35:40,360
Ben, I can't.
509
00:35:42,440 --> 00:35:49,380
Two of Alexander's associates tap dance
on my torso and I have yet to recover.
510
00:35:49,600 --> 00:35:55,140
Get up. I need you and Carl Richardson
to do something. This is going to be a
511
00:35:55,140 --> 00:35:56,140
bonus situation.
512
00:35:56,700 --> 00:35:57,700
Get up.
513
00:36:02,250 --> 00:36:05,710
Now, Mr. Wallingford, you live next door
to the defendant. Is that correct?
514
00:36:05,970 --> 00:36:06,970
Yes, it is correct.
515
00:36:07,010 --> 00:36:08,750
Our houses are perhaps 50 feet apart.
516
00:36:10,170 --> 00:36:13,070
So then you have an unobstructed view of
his house.
517
00:36:13,370 --> 00:36:17,630
Yes. Would you tell the court what you
saw around 4 a .m. in the morning of
518
00:36:17,630 --> 00:36:18,468
March 11th?
519
00:36:18,470 --> 00:36:24,230
Well, I happen to be rather a light
sleeper, and I was awakened by loud
520
00:36:24,230 --> 00:36:25,230
from next door.
521
00:36:25,510 --> 00:36:30,430
So I got up and I looked toward Mr.
Gardner's house, and I saw a young woman
522
00:36:30,430 --> 00:36:31,259
was a...
523
00:36:31,260 --> 00:36:33,340
A frequent visitor of Mr. Gardner's.
524
00:36:33,980 --> 00:36:37,440
My bedroom is directly opposite his, so
I can see inside.
525
00:36:38,980 --> 00:36:40,020
It's 2 .15.
526
00:36:40,300 --> 00:36:41,300
What's the problem?
527
00:36:41,540 --> 00:36:43,420
The problem is Tyler isn't here.
528
00:36:46,920 --> 00:36:48,540
This is a photograph of the victim.
529
00:36:48,900 --> 00:36:51,060
Is this the lady you saw? Yes, that is
she.
530
00:36:51,820 --> 00:36:53,260
Where was Miss O 'Keefe when you saw
her?
531
00:36:53,800 --> 00:36:55,040
She was in Mr. Gardner's bedroom.
532
00:36:55,460 --> 00:36:56,680
She was wearing a bathing suit.
533
00:36:57,520 --> 00:36:59,480
Did you see anyone else in the bedroom
through the window?
534
00:36:59,859 --> 00:37:03,680
Yes, Mr. Gardner himself came into the
bedroom after she left, just as I was
535
00:37:03,680 --> 00:37:04,459
going back to bed.
536
00:37:04,460 --> 00:37:06,420
Do you have any idea what time it was
you saw him?
537
00:37:06,860 --> 00:37:08,180
It was exactly 4 a .m.
538
00:37:08,380 --> 00:37:10,200
I looked at the clock as I was getting
into bed.
539
00:37:10,660 --> 00:37:14,220
But Mr. Gardner told the police that he
arrived at 7 that morning.
540
00:37:15,120 --> 00:37:16,780
Are you sure you saw him? Positive.
541
00:37:17,320 --> 00:37:21,280
He was wearing his blue bathrobe. I've
seen him in it many times. It was not
542
00:37:21,280 --> 00:37:23,000
first time his music woke me.
543
00:37:24,440 --> 00:37:25,158
Thank you.
544
00:37:25,160 --> 00:37:26,320
No further questions, Your Honor.
545
00:37:27,320 --> 00:37:28,580
Your witness, Mr. Matlock.
546
00:37:29,150 --> 00:37:34,670
Mr. Longford, I'm sometimes a light
sleeper myself, so I can sympathize with
547
00:37:34,670 --> 00:37:35,670
about noisy neighbors.
548
00:37:36,050 --> 00:37:37,050
You say Mr.
549
00:37:37,090 --> 00:37:38,950
Gardner's music has awakened you often.
550
00:37:39,250 --> 00:37:40,250
Often enough.
551
00:37:40,590 --> 00:37:44,610
So you've had quite a little experience
of peeping into Mr. Gardner's bedroom.
552
00:37:44,830 --> 00:37:45,830
Objection, Your Honor.
553
00:37:46,230 --> 00:37:50,330
Sustained. Now, let me see if I can get
this straight.
554
00:37:51,230 --> 00:37:54,630
Your window faces directly across Mr.
555
00:37:54,990 --> 00:37:56,570
Gardner's, and you can look right in
there.
556
00:37:56,930 --> 00:37:57,930
Yes.
557
00:37:59,249 --> 00:38:01,110
Bailiff, would you mind stepping down
here a moment?
558
00:38:07,330 --> 00:38:11,990
Now, this is an exact representation of
the French doors at Mr. Gardner's house
559
00:38:11,990 --> 00:38:14,350
and have been so stipulated by the
prosecution.
560
00:38:15,050 --> 00:38:17,990
Now, the blinds are the same way they
were that night. Is that the way you
561
00:38:17,990 --> 00:38:18,990
remember them?
562
00:38:19,150 --> 00:38:22,430
Pretty much like that, yes. Mr. Gardner,
would you step behind the French door?
563
00:38:25,590 --> 00:38:26,590
Okay.
564
00:38:27,180 --> 00:38:28,180
What do you see?
565
00:38:29,960 --> 00:38:30,960
Mr. Gardner.
566
00:38:31,340 --> 00:38:32,860
All I see is his suit.
567
00:38:33,700 --> 00:38:38,160
Just as all you saw that night was his
blue bathrobe, so you assumed it was Mr.
568
00:38:38,280 --> 00:38:39,279
Gardner, didn't you?
569
00:38:39,280 --> 00:38:43,100
Yes. And when you saw Miss O 'Keefe, you
didn't focus on her face either, did
570
00:38:43,100 --> 00:38:44,880
you? Objection, Your Honor.
571
00:38:45,660 --> 00:38:47,360
No further questions. Thank you, Bailey.
572
00:38:48,220 --> 00:38:50,560
Thank you, Mr. Wallingford. You may
return to the hallway.
573
00:38:58,990 --> 00:39:02,330
My head is throbbing. My legs are
shaking. I'm afraid I'm going to pass
574
00:39:02,330 --> 00:39:03,490
don't sit down. Good. You got
everything?
575
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
Everything.
576
00:39:05,710 --> 00:39:06,710
The next witness.
577
00:39:07,410 --> 00:39:09,230
The prosecution rests, Your Honor.
578
00:39:10,030 --> 00:39:12,550
Mr. Matlock, are you going to put on a
defense at this time?
579
00:39:13,030 --> 00:39:16,570
Yes, we are, Your Honor. I'd like to
call Mr. Joshua Sinclair to the stand.
580
00:39:20,750 --> 00:39:24,030
Mr. Sinclair, did you know the decedent
Deborah O 'Keefe?
581
00:39:24,790 --> 00:39:25,790
Yes, I did.
582
00:39:26,510 --> 00:39:28,530
Yes, she was dating one of my best
friends,
583
00:39:30,050 --> 00:39:31,050
Adam Gardner.
584
00:39:31,690 --> 00:39:37,190
I show you this packet of letters found
in Deborah O 'Keefe's apartment and ask
585
00:39:37,190 --> 00:39:38,190
if you wrote them.
586
00:39:44,410 --> 00:39:45,410
Yes, I did.
587
00:39:45,650 --> 00:39:48,630
In fact, they're written on your own
personalized stationery, aren't they?
588
00:39:49,550 --> 00:39:50,550
That's right.
589
00:39:50,670 --> 00:39:53,690
Would it be fair to categorize them as
love letters?
590
00:39:57,320 --> 00:40:01,580
Now, these letters are arranged in
chronological order. Would you tell the
591
00:40:01,580 --> 00:40:04,220
when the first three letters were
written?
592
00:40:04,780 --> 00:40:06,480
January 17th, 1986.
593
00:40:08,200 --> 00:40:10,080
January 20th and the 23rd.
594
00:40:10,660 --> 00:40:12,520
When did you purchase this stationery?
595
00:40:14,220 --> 00:40:15,220
I don't know.
596
00:40:15,900 --> 00:40:18,380
Well, I have a bill here from your
printer.
597
00:40:20,140 --> 00:40:26,400
You ordered this stationery March 2nd,
1986. You picked it up and paid for it
598
00:40:26,400 --> 00:40:27,900
check. March 5th.
599
00:40:30,020 --> 00:40:32,500
You couldn't have written those letters
when you said you did.
600
00:40:33,560 --> 00:40:37,060
You planted those letters in Deborah O
'Keefe's apartment after she was
601
00:40:37,060 --> 00:40:38,060
murdered, didn't you?
602
00:40:38,700 --> 00:40:42,600
Yeah, I did that because I thought I'd
be helping Adam out.
603
00:40:42,820 --> 00:40:46,920
You know, take a little of the heat off,
confuse everybody.
604
00:40:49,320 --> 00:40:53,220
You cast suspicion of murder on yourself
for a friend?
605
00:40:56,970 --> 00:40:57,970
You're some friend.
606
00:41:01,910 --> 00:41:05,590
Are you also friends with a young man
named Johnny Alexander?
607
00:41:05,910 --> 00:41:06,910
Never heard of him.
608
00:41:07,090 --> 00:41:13,730
Isn't it true that you made three very
large, very profitable cocaine deals
609
00:41:13,730 --> 00:41:17,130
with Johnny Alexander to cover mortgages
on your commercial property?
610
00:41:17,710 --> 00:41:18,710
No, that's not true.
611
00:41:18,930 --> 00:41:22,590
Isn't it true that Deborah O 'Keefe
introduced you to this cocaine dealer,
612
00:41:22,690 --> 00:41:23,690
Johnny Alexander?
613
00:41:24,490 --> 00:41:27,830
And you planted these letters in her
apartment to cover your real
614
00:41:27,830 --> 00:41:28,629
with her?
615
00:41:28,630 --> 00:41:34,250
No. Isn't it true that Deborah O 'Keefe
demanded $25 ,000 each time you and
616
00:41:34,250 --> 00:41:35,650
Johnny Alexander closed a deal?
617
00:41:35,870 --> 00:41:36,870
No, it's not true.
618
00:41:37,190 --> 00:41:40,670
Isn't it true you murdered Deborah O
'Keefe because she demanded even more
619
00:41:40,670 --> 00:41:43,190
money? No, it isn't true. None of it's
true.
620
00:41:44,490 --> 00:41:45,490
How tall are you?
621
00:41:46,210 --> 00:41:51,830
6 '3". 6 '3". That's...
622
00:41:53,360 --> 00:41:55,720
Five inches taller than the defendant,
right?
623
00:41:56,340 --> 00:41:57,340
Yeah, I guess.
624
00:41:59,220 --> 00:42:03,200
This is the robe the police say Debra's
killer was wearing.
625
00:42:04,040 --> 00:42:07,100
The bottom of the sleeves were saturated
with chlorinated water.
626
00:42:07,500 --> 00:42:08,740
Would you mind trying it on, please?
627
00:42:08,940 --> 00:42:12,160
Your Honor, there's no relevancy, nor is
there any foundation here.
628
00:42:12,780 --> 00:42:13,940
Now, they may find Mr.
629
00:42:14,180 --> 00:42:18,040
Matlock's courtroom theatrics amusing in
Georgia, but we have more pertinent
630
00:42:18,040 --> 00:42:20,840
matters to attend to here than the fit
of a man's bathroom.
631
00:42:21,190 --> 00:42:24,830
Your Honor, this line of questioning is
essential to our case. I beg your
632
00:42:24,830 --> 00:42:25,830
indulgence.
633
00:42:26,770 --> 00:42:28,070
Overruled. For now.
634
00:42:28,630 --> 00:42:29,549
Thank you.
635
00:42:29,550 --> 00:42:31,110
Would you slip off your jacket, please?
636
00:42:36,130 --> 00:42:37,130
There you go.
637
00:42:37,370 --> 00:42:38,390
Now try that on.
638
00:42:46,530 --> 00:42:47,930
Looks a little small, doesn't it?
639
00:42:48,150 --> 00:42:49,150
Yeah, I guess it is.
640
00:42:49,970 --> 00:42:51,090
especially in the sleeves.
641
00:42:52,390 --> 00:42:58,210
You know what always bothered me is that
just the bottoms of the sleeves got
642
00:42:58,210 --> 00:42:59,210
wet.
643
00:42:59,610 --> 00:43:04,230
If Adam had held the victim underwater
while wearing this robe, well, the water
644
00:43:04,230 --> 00:43:06,210
would probably have come up to there.
645
00:43:06,770 --> 00:43:11,690
But if someone taller, someone like you
had done it, I bet the water would only
646
00:43:11,690 --> 00:43:14,190
have come up to about there.
647
00:43:15,130 --> 00:43:16,130
Thank you.
648
00:43:22,570 --> 00:43:24,210
But that doesn't prove anything, does
it?
649
00:43:26,350 --> 00:43:31,250
When you drowned that poor girl,
something got wet beside the bottom of
650
00:43:31,250 --> 00:43:32,229
sleeves, didn't it?
651
00:43:32,230 --> 00:43:33,450
Hey, I didn't drown anyone.
652
00:43:33,830 --> 00:43:39,210
You know, the other day when I asked you
the time, I noticed that your watch
653
00:43:39,210 --> 00:43:42,550
didn't match the tan line on your arm.
654
00:43:43,130 --> 00:43:48,190
I got to wondering what happened to the
watch you used to wear. So my associate
655
00:43:48,190 --> 00:43:49,190
did some checking.
656
00:43:49,680 --> 00:43:52,240
You took a watch in for repair March
6th, didn't you?
657
00:43:54,140 --> 00:43:55,460
Now, easy, Mr. St. Clair.
658
00:43:56,600 --> 00:43:57,600
There it is.
659
00:43:59,240 --> 00:44:00,600
Your jeweler hadn't repaired it.
660
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
He's backlogged.
661
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
That's your watch, isn't it?
662
00:44:03,820 --> 00:44:04,940
Yeah, it looks like my watch.
663
00:44:05,280 --> 00:44:06,280
What's wrong with it?
664
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
It stopped.
665
00:44:09,980 --> 00:44:10,980
Why'd it do that?
666
00:44:11,600 --> 00:44:13,100
I don't know. That's why I took it in.
667
00:44:13,480 --> 00:44:15,100
Tell us what time the watch stopped.
668
00:44:17,680 --> 00:44:18,680
4 .01.
669
00:44:19,940 --> 00:44:23,640
That's approximately the time the
coroner said that Deborah O 'Keefe died.
670
00:44:24,740 --> 00:44:26,240
That's when you killed her, wasn't it?
671
00:44:27,320 --> 00:44:31,760
That's when you closed your hands around
her neck, wearing this robe with the
672
00:44:31,760 --> 00:44:35,800
sleeves almost to your elbows, and
forced her head under the water.
673
00:44:36,880 --> 00:44:37,880
Wasn't it?
674
00:44:40,860 --> 00:44:41,860
Wasn't it, Josh?
675
00:44:57,040 --> 00:45:00,540
After the exculpatory evidence presented
at this hearing, the state respectfully
676
00:45:00,540 --> 00:45:03,240
moves to dismiss charges against Adam
Gardner.
677
00:45:03,720 --> 00:45:05,160
Motion granted. Case dismissed.
678
00:45:05,620 --> 00:45:06,620
Court adjourned.
679
00:45:11,240 --> 00:45:12,480
Get him out of here.
680
00:45:14,840 --> 00:45:16,900
Good work, Ben. I don't mind telling
you, I'm impressed.
681
00:45:17,240 --> 00:45:19,780
I bet we could throw each other a lot of
business if you were to make this move
682
00:45:19,780 --> 00:45:20,658
out here permanent.
683
00:45:20,660 --> 00:45:23,220
What do you think, Tyler? I'd be dead in
a week. Let's go home.
53990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.