All language subtitles for matlock_s01e16_the_rat_pack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,570 --> 00:01:12,570 Welcome to L .A. 2 00:01:14,050 --> 00:01:15,930 Another sunny... 3 00:02:06,390 --> 00:02:07,390 producing a movie. 4 00:02:08,050 --> 00:02:09,690 Well, the script's finally in shape. 5 00:02:10,690 --> 00:02:11,690 Location's all lined up. 6 00:02:12,490 --> 00:02:14,430 The director's champing at the bit. 7 00:02:16,090 --> 00:02:17,390 So, why aren't you in production? 8 00:02:18,110 --> 00:02:20,990 Well, we're still waiting for the studio to give us the go -ahead. You better 9 00:02:20,990 --> 00:02:24,030 get it soon. This party's going to cost you a bundle if I have anything to do 10 00:02:24,030 --> 00:02:24,569 with it. 11 00:02:24,570 --> 00:02:26,530 At the rate you're going, it sure as hell will. 12 00:02:28,070 --> 00:02:29,070 Go on. 13 00:02:35,300 --> 00:02:37,420 Let's go up to Fresno, expanding the kingdom. 14 00:02:37,720 --> 00:02:41,160 Yeah, what do you sell? One franchise before lunch and three after? No, no, 15 00:02:41,400 --> 00:02:42,700 Or get in here. 16 00:02:50,760 --> 00:02:52,940 Adam. Hey, Adam. Glad you could make it, my man. 17 00:02:53,700 --> 00:02:56,100 When I called, you said you weren't feeling well. You were spending the 18 00:02:56,100 --> 00:02:56,719 at home. 19 00:02:56,720 --> 00:02:57,619 I felt better. 20 00:02:57,620 --> 00:03:00,640 You felt like going out behind my back, you mean? I don't cool it. I felt like 21 00:03:00,640 --> 00:03:01,880 going out. Come on, we're leaving. 22 00:03:02,280 --> 00:03:05,600 No, you leave. I'm having a good time. I said we're leaving. It's getting kind 23 00:03:05,600 --> 00:03:08,360 of crowded in here. Come on. Let go. 24 00:03:10,700 --> 00:03:11,519 Let go. 25 00:03:11,520 --> 00:03:12,459 Let go. 26 00:03:12,460 --> 00:03:13,960 What is the matter with you? 27 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 Hey. 28 00:03:16,100 --> 00:03:17,580 He's not worth it. All right. 29 00:03:17,940 --> 00:03:18,659 All right. 30 00:03:18,660 --> 00:03:19,960 Hey, Al. Come on. 31 00:03:21,340 --> 00:03:22,340 You all right? 32 00:03:22,980 --> 00:03:25,260 Look, it's not like Deb's my date or anything. 33 00:03:25,500 --> 00:03:28,220 I just thought with you out of town that she might like some company. 34 00:03:28,540 --> 00:03:31,440 Come on. Lighten up. There's a lot of available girls in there. 35 00:03:33,090 --> 00:03:35,230 Adam, I'm really sorry. Come on, let's go back in. No, no, no. 36 00:03:35,590 --> 00:03:36,590 I'm going to take a drive. 37 00:03:36,890 --> 00:03:38,230 Up the coast or something. I don't know. 38 00:03:39,370 --> 00:03:40,390 Come on, Adam, go. 39 00:03:43,310 --> 00:03:44,310 Come on. 40 00:03:52,230 --> 00:03:53,230 Where's Adam? 41 00:03:53,610 --> 00:03:54,610 He left. 42 00:03:54,890 --> 00:03:55,890 Was he very upset? 43 00:03:56,590 --> 00:03:57,590 He's going to get over it. 44 00:03:59,130 --> 00:04:00,129 I've got to go. 45 00:04:00,130 --> 00:04:01,130 He won't be home. 46 00:04:01,210 --> 00:04:02,210 He went for a drive. 47 00:04:03,170 --> 00:04:04,970 Well then, I'll wait for him. 48 00:04:52,520 --> 00:04:53,520 from the 49 00:07:09,840 --> 00:07:11,100 Somebody's dead. Who do I call? 50 00:07:15,160 --> 00:07:17,600 How far up the coast did you say you drove, Mr. Garner? 51 00:07:18,400 --> 00:07:20,440 North of Santa Barbara. That's all I know. 52 00:07:21,760 --> 00:07:26,560 Like I said, I got tired of driving, so I pulled over, walked on the beach for a 53 00:07:26,560 --> 00:07:29,800 while, turned around and drove... drove home. 54 00:07:31,440 --> 00:07:33,380 See anyone on the beach? 55 00:07:33,760 --> 00:07:37,860 No. Not at five o 'clock in the morning. He's already been over this part of it. 56 00:07:38,170 --> 00:07:39,170 Is there a problem, detective? 57 00:07:39,570 --> 00:07:40,610 You could say that. 58 00:07:41,910 --> 00:07:43,210 He tells one story. 59 00:07:43,770 --> 00:07:45,010 The facts tell another. 60 00:07:45,570 --> 00:07:50,110 The facts exonerate my client. The girl had too much to drink. She passed out 61 00:07:50,110 --> 00:07:50,949 and she drowned. 62 00:07:50,950 --> 00:07:54,090 There was an open bottle of champagne right there next to her. With very 63 00:07:54,090 --> 00:07:55,090 alcohol in her blood. 64 00:07:55,930 --> 00:07:58,110 Probably whoever killed her put the champagne there. 65 00:07:58,670 --> 00:08:01,090 Wanted people to think it happened just the way you said. 66 00:08:02,210 --> 00:08:03,210 But it didn't. 67 00:08:03,430 --> 00:08:04,610 Still could have been an accident. 68 00:08:04,990 --> 00:08:07,450 She just fell and hit her head. 69 00:08:08,490 --> 00:08:11,710 The only injuries the coroner found were bruises on either side of her neck, 70 00:08:11,850 --> 00:08:15,230 suggesting that someone grabbed her throat and held her underwater. 71 00:08:15,990 --> 00:08:17,750 Someone wearing your bathrobe, by the way. 72 00:08:18,430 --> 00:08:22,110 Bottom of the sleeves were wet with water containing the same amount of 73 00:08:22,110 --> 00:08:23,110 as in the pool. 74 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Take it easy, Adam. 75 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 She's dead. 76 00:08:47,840 --> 00:08:49,820 Carl, she's dead, and I couldn't even help her. 77 00:08:54,080 --> 00:08:57,080 Look, don't worry about the case. I'm not a criminal lawyer, but I know 78 00:08:57,080 --> 00:09:00,000 circumstantial evidence when I see it, especially flimsy circumstantial 79 00:09:00,000 --> 00:09:01,860 evidence. They don't begin to have a motive here. 80 00:09:02,560 --> 00:09:03,720 Carl, we had a fight. 81 00:09:04,600 --> 00:09:07,020 Debra and I had a bad fight in front of a dozen people. 82 00:09:10,430 --> 00:09:11,990 Adam, you don't understand. 83 00:09:12,610 --> 00:09:16,630 To get a conviction in a murder case, they really need an eyewitness, and they 84 00:09:16,630 --> 00:09:17,630 don't have one. 85 00:09:17,930 --> 00:09:19,290 Wrong again, Counselor. 86 00:09:19,650 --> 00:09:21,730 We just heard from one of Mr. Garner's neighbors. 87 00:09:23,270 --> 00:09:24,690 Says he saw the whole thing. 88 00:09:27,730 --> 00:09:32,570 Uh, my client declines to answer any further questions at this time. 89 00:09:45,990 --> 00:09:47,650 Yeah. Come on in. 90 00:09:48,790 --> 00:09:50,150 Same thing every winter. 91 00:09:50,770 --> 00:09:52,770 We got this maintenance man who drinks. 92 00:09:53,330 --> 00:09:56,490 Either I freeze to death or he steams up my glasses. 93 00:09:57,550 --> 00:09:58,650 What can I do for you? 94 00:09:59,210 --> 00:10:00,850 I'm Adam Gardner from Los Angeles. 95 00:10:01,830 --> 00:10:02,830 Oh, yeah. 96 00:10:03,010 --> 00:10:04,710 The young man with all the cookie stores. 97 00:10:05,090 --> 00:10:06,370 I believe you were expecting me. 98 00:10:07,290 --> 00:10:10,350 I could have sworn there were all manner of lawyers in Los Angeles. 99 00:10:10,650 --> 00:10:12,370 Well, my lawyer, he's not a defense attorney. 100 00:10:12,590 --> 00:10:13,950 You're supposed to be one of the best. 101 00:10:15,500 --> 00:10:18,200 Look, Mr. Matlock, I didn't kill Deborah. 102 00:10:18,580 --> 00:10:19,580 I loved her. 103 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 Someone's framed me. 104 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 Yeah. 105 00:10:24,300 --> 00:10:25,300 Yeah. 106 00:10:28,560 --> 00:10:32,020 You want me to come all the way to California to represent you? Well, I 107 00:10:32,020 --> 00:10:35,780 to sit down with my lawyers first, hear what their advice is, and then give me 108 00:10:35,780 --> 00:10:37,160 yours. Yeah. 109 00:10:37,880 --> 00:10:41,920 Well, you caught me right at my busiest season. 110 00:10:43,630 --> 00:10:45,390 My daughter's on vacation and everything. 111 00:10:46,510 --> 00:10:48,830 I'd have to rearrange my whole schedule. How much? 112 00:10:49,470 --> 00:10:50,690 It's not a matter of money. 113 00:10:50,950 --> 00:10:52,230 20 ,000? 50. 114 00:10:52,690 --> 00:10:53,710 50? For now. 115 00:11:15,660 --> 00:11:19,600 Point is, Adam's not just selling cookies. He's selling what cookies stand 116 00:11:19,920 --> 00:11:22,660 Youth, vitality, innocence. 117 00:11:23,300 --> 00:11:27,900 A theme -y, protracted trial with all the attendant negative publicity could 118 00:11:27,900 --> 00:11:30,320 very well drive the stock right into the ground. 119 00:11:30,620 --> 00:11:34,080 I think it behooves Adam to get this thing behind him as soon as possible. 120 00:11:34,440 --> 00:11:35,640 The question is how. 121 00:11:35,980 --> 00:11:37,020 That's no problem. 122 00:11:37,400 --> 00:11:41,660 The DA's evidence is grossly circumstantial. He knows it, and we know 123 00:11:42,570 --> 00:11:45,930 We just need to negotiate until we can come up with a plea that everybody can 124 00:11:45,930 --> 00:11:46,930 live with. 125 00:11:47,110 --> 00:11:48,170 What do you think he'll go for? 126 00:11:48,650 --> 00:11:51,350 Voluntary. Hell, maybe even involuntary manslaughter. 127 00:11:52,290 --> 00:11:55,950 Adam comes home, finds the girl. Fight starts up again. They struggle. They 128 00:11:55,950 --> 00:11:57,670 argue. He pushes. She pushes. 129 00:11:58,170 --> 00:11:59,490 Next thing you know, she's dead. 130 00:11:59,730 --> 00:12:02,790 I think we're talking a maximum of two years here, probably even less. 131 00:12:03,670 --> 00:12:04,950 Seems to me that settles it. 132 00:12:06,050 --> 00:12:07,810 Adam, are you able to follow all that? 133 00:12:09,570 --> 00:12:10,910 You're telling me to plead guilty? 134 00:12:11,580 --> 00:12:13,880 To involuntary manslaughter. Yes. 135 00:12:15,880 --> 00:12:17,680 Uh, Mr. Matlock, what do you think? 136 00:12:19,540 --> 00:12:20,540 Did you do it? 137 00:12:20,760 --> 00:12:21,760 No! 138 00:12:22,760 --> 00:12:24,100 I plead not guilty. 139 00:12:28,280 --> 00:12:30,860 I appreciate your advice, but I'm pleading not guilty. 140 00:12:32,720 --> 00:12:34,660 Then I guess this meeting is adjourned. 141 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 Want to go somewhere for a root beer? 142 00:12:59,300 --> 00:13:01,040 I think you should be comfortable here. 143 00:13:01,460 --> 00:13:05,340 I think a whole lot of people could be comfortable here. All at once. Only 144 00:13:05,340 --> 00:13:10,360 was no way to prove it. Now I know that the only way I'm going to break this 145 00:13:10,360 --> 00:13:13,700 case is that I have to prove that the judge hid his old clothes. 146 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Oh, Ben. 147 00:13:18,080 --> 00:13:19,220 Ben, we got Mark Williams. 148 00:13:19,760 --> 00:13:22,020 Michael Porter and Josh Sinclair. 149 00:13:22,240 --> 00:13:24,220 He's Adam's closest and oldest friend. 150 00:13:24,480 --> 00:13:25,900 The four of us grew up together. 151 00:13:26,120 --> 00:13:29,720 We've been accused of many things, but never of growing up. We all went to the 152 00:13:29,720 --> 00:13:30,579 same high school. 153 00:13:30,580 --> 00:13:36,020 The jock, the brains, and the clown, the operator. 154 00:13:36,500 --> 00:13:39,480 Yeah, by those less fortunate, we were called the Rat Pack. 155 00:13:39,860 --> 00:13:40,860 Oh! 156 00:13:41,980 --> 00:13:44,440 So, how are you going to break down the DA's case? 157 00:13:44,780 --> 00:13:45,780 I don't know yet. 158 00:13:46,800 --> 00:13:49,060 But if Adam didn't do it, then it was... 159 00:13:49,320 --> 00:13:50,320 Probably one of you. 160 00:13:53,780 --> 00:13:54,780 That's absurd. 161 00:13:55,500 --> 00:13:59,640 Well, you were the only ones who knew that Debra was going to Adam's house and 162 00:13:59,640 --> 00:14:00,680 that she would be there alone. 163 00:14:01,060 --> 00:14:04,340 Now, wait a minute. It could have been a hillside strangler or a serial killer, 164 00:14:04,380 --> 00:14:05,380 anybody. 165 00:14:06,080 --> 00:14:07,260 It was just a Josh. 166 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 Just a Josh? What? 167 00:14:08,920 --> 00:14:11,280 I'm sure you want to help out, and I'll be talking to all you fellas. 168 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 All right. 169 00:14:12,920 --> 00:14:15,420 Yeah, I'll call you later. Bye -bye. See you later. 170 00:14:15,900 --> 00:14:16,900 Yeah. 171 00:14:20,720 --> 00:14:21,780 Just a Josh, huh? 172 00:14:22,180 --> 00:14:24,260 Look, Mr. Matlock, those are my best friends. 173 00:14:25,740 --> 00:14:27,900 There's often a lot of truth in a little Josh. 174 00:14:28,780 --> 00:14:30,520 One of them may not be your friend at all. 175 00:14:31,420 --> 00:14:32,980 Do you have the key to Debra's apartment? 176 00:14:34,460 --> 00:14:35,480 I need to look around. 177 00:14:36,020 --> 00:14:37,020 All right. 178 00:14:42,260 --> 00:14:43,260 California, dude. 179 00:14:44,060 --> 00:14:49,860 Well, Tyler, how you liking Beverly here? Ben, this is my spiritual home. 180 00:14:50,610 --> 00:14:54,330 There must be an avocado out there with your name on it. Almost too many, Ben. 181 00:14:54,730 --> 00:14:55,890 Almost too many. 182 00:14:57,430 --> 00:14:59,790 Well, are we going to go to work or go to a funeral? 183 00:15:00,210 --> 00:15:02,110 Compliment my friend Mark. He has a limo service. 184 00:15:02,570 --> 00:15:04,230 Mr. Matlock, I'm Jimmy Bolger. 185 00:15:04,470 --> 00:15:06,770 My associate, Tyler Hudson. 186 00:15:06,970 --> 00:15:07,970 Good to meet you. 187 00:15:08,350 --> 00:15:10,530 You think we ought to ride in something a little smaller? 188 00:15:10,750 --> 00:15:11,750 Are you kidding? 189 00:15:12,830 --> 00:15:14,870 Hey, Jimmy, I'm going to ride shotgun. Go ahead. Okay. 190 00:15:22,540 --> 00:15:23,540 Have you ever driven any celebrity? 191 00:15:24,040 --> 00:15:26,400 What name am I driving them? 192 00:15:26,940 --> 00:15:33,900 Mark and Carol, Ed and Liz, Frank and Judy, Frank and Ava, Frank and Mia. 193 00:15:34,980 --> 00:15:37,880 I'm telling you, if they ever made a movie about all the things that went on 194 00:15:37,880 --> 00:15:41,440 behind my back, it would be rated double action and have the longest run in 195 00:15:41,440 --> 00:15:44,180 history. Jimmy, I'm going to tell you, I don't say this to many people, but 196 00:15:44,180 --> 00:15:45,320 you're an amazing man. 197 00:15:45,580 --> 00:15:46,580 Yeah. 198 00:15:49,290 --> 00:15:53,930 Fancy cars and movie stars, I tell you, Ben, this is my kind of town. 199 00:15:54,250 --> 00:15:55,250 Uh -huh. 200 00:15:58,870 --> 00:16:05,150 How much 201 00:16:05,150 --> 00:16:07,870 longer till we get to Debra's apartment? 202 00:16:08,170 --> 00:16:10,070 Relax and enjoy the ride. 203 00:16:10,450 --> 00:16:13,590 The air smells like somebody's having their dog dry cleaned. 204 00:16:13,910 --> 00:16:16,950 You smell smog. I smell paradise. 205 00:16:17,880 --> 00:16:19,260 Well, I'm rolling up my window anyway. 206 00:16:20,180 --> 00:16:21,780 Welcome to L .A. 207 00:16:24,000 --> 00:16:25,800 Welcome to L .A. 208 00:16:31,280 --> 00:16:35,080 Uh... You say Deborah was an actress? 209 00:16:35,520 --> 00:16:38,180 Extra mostly. Couple of big parts last year. Nothing big. 210 00:16:38,480 --> 00:16:39,480 She come from money? 211 00:16:39,780 --> 00:16:41,660 No. How do you explain that? 212 00:16:42,940 --> 00:16:44,080 $25 ,000. 213 00:16:45,020 --> 00:16:46,480 She's opposed it that much. 214 00:16:46,860 --> 00:16:49,060 Every month for at least the last three months. 215 00:16:49,260 --> 00:16:51,120 She couldn't have had that kind of money. She would have told me. 216 00:16:51,540 --> 00:16:53,540 Maybe she didn't want you to know where she got it. Ben. 217 00:16:55,740 --> 00:16:56,740 What do you think of that? 218 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 Where are those from? 219 00:16:59,960 --> 00:17:01,180 I hate what we're doing. 220 00:17:01,740 --> 00:17:03,960 I really do, but I would hate life without you. 221 00:17:04,440 --> 00:17:05,740 Even more love for a pajama. 222 00:17:07,760 --> 00:17:08,760 No. 223 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 You're going home. 224 00:17:10,079 --> 00:17:12,020 Why tell him I'm going home? First things first. 225 00:17:12,640 --> 00:17:14,920 You may have been betrayed, but your girlfriend was murdered. 226 00:17:29,450 --> 00:17:32,710 We've got the mushroom white in the living room. We've got the shafts 227 00:17:33,010 --> 00:17:34,850 right? Let's take a trim. 228 00:17:35,950 --> 00:17:37,410 I'm sorry I'm late. No problem. 229 00:17:38,490 --> 00:17:39,790 Matter of fact, you're a half hour early. 230 00:17:40,030 --> 00:17:41,430 Oh, it's 11 .30. 231 00:17:42,090 --> 00:17:44,730 I'm sorry. My watch isn't on L .A. time. 232 00:17:45,110 --> 00:17:45,989 What's it changing? 233 00:17:45,990 --> 00:17:47,870 Well, my body's still on Atlanta time. 234 00:17:48,710 --> 00:17:51,730 Could have been worse, though. I could have shown up three hours early. 235 00:17:52,190 --> 00:17:55,190 So this is one of your properties, huh? 236 00:17:55,490 --> 00:17:57,390 Yeah. What's a place like this go for? 237 00:17:58,040 --> 00:18:01,420 Well, when I get done with it, I don't know, $280 ,000, $290 ,000. 238 00:18:03,600 --> 00:18:04,600 $290 ,000? 239 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 That's right. 240 00:18:06,240 --> 00:18:09,140 How's the in -house bigger than that? It works. I've been doing it for a long 241 00:18:09,140 --> 00:18:10,160 time. No kidding. 242 00:18:10,560 --> 00:18:13,760 So, how long have you been seeing Debra? 243 00:18:15,500 --> 00:18:16,980 Debra was Adam's girl. 244 00:18:17,520 --> 00:18:21,520 Well, that's what he thought until he read one of those letters that we found 245 00:18:21,520 --> 00:18:23,540 her apartment, written by you. 246 00:18:29,650 --> 00:18:30,650 He rent? 247 00:18:31,190 --> 00:18:32,190 Yeah. 248 00:18:33,370 --> 00:18:34,510 So how did you see her? 249 00:18:35,230 --> 00:18:38,690 Whenever he was out of town and sometimes when he was in town. 250 00:18:41,170 --> 00:18:43,850 She didn't want to say anything to him. She didn't want to hurt him. 251 00:18:46,330 --> 00:18:48,010 Where did you go after the party that night? 252 00:18:48,750 --> 00:18:49,750 I went home. 253 00:18:50,930 --> 00:18:51,930 Alone. 254 00:18:53,490 --> 00:18:54,590 I didn't kill her. 255 00:18:55,670 --> 00:18:56,970 Did you ever give her any money? 256 00:18:57,710 --> 00:18:59,470 I offered her some money, but she wouldn't take it. 257 00:18:59,910 --> 00:19:00,950 Why? Just curious. 258 00:19:04,030 --> 00:19:05,270 $290 ,000, huh? 259 00:19:06,550 --> 00:19:09,610 Well, for you, we can do something. 260 00:19:10,290 --> 00:19:11,430 Thanks for the time. 261 00:19:11,670 --> 00:19:12,670 All right. 262 00:19:18,550 --> 00:19:22,910 Oh, I'm sure it's a good read, Jerry, but it's just not right for me. 263 00:19:24,730 --> 00:19:26,850 All right, look, I got to go. 264 00:19:27,649 --> 00:19:29,210 Okay. All right. Bye -bye. 265 00:19:29,950 --> 00:19:30,950 Hi. Hi. 266 00:19:31,430 --> 00:19:32,890 Boy, this is some experience. 267 00:19:33,370 --> 00:19:35,010 This? No, you. 268 00:19:35,390 --> 00:19:36,390 The four of you. 269 00:19:36,970 --> 00:19:37,970 Yeah? Yeah. 270 00:19:38,130 --> 00:19:39,210 Four unique men. 271 00:19:39,610 --> 00:19:41,250 Young, successful. 272 00:19:41,770 --> 00:19:43,770 You know, you're the one who's unique. 273 00:19:44,850 --> 00:19:47,850 Certainly one of the best known defense attorneys in the country. 274 00:19:48,550 --> 00:19:51,970 Well. Any offers to purchase the rights to your life? 275 00:19:52,610 --> 00:19:56,490 No. What would you get for a thing like that? What would you want? 276 00:19:58,000 --> 00:20:02,600 I don't know, maybe $25 ,000 a month for three months. 277 00:20:03,300 --> 00:20:04,660 Where did you get the figure? 278 00:20:05,280 --> 00:20:07,300 It seemed like a good going right. 279 00:20:07,760 --> 00:20:11,060 Ben, out here everything is negotiable. 280 00:20:11,340 --> 00:20:12,340 Oh, I see. 281 00:20:13,840 --> 00:20:18,300 Where were you at 4 o 'clock the morning Deborah Keefer murdered? 282 00:20:18,940 --> 00:20:21,860 Party I threw ended around 3 .30 and I went home. 283 00:20:22,100 --> 00:20:23,100 By yourself? 284 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Yeah. 285 00:20:26,030 --> 00:20:30,770 Did you ever have occasion to give Debra some money, say $75 ,000? 286 00:20:31,670 --> 00:20:37,650 Look, I was nice to her because of Adam, but I was never that nice. 287 00:20:40,310 --> 00:20:41,310 Hey, Tyler? 288 00:20:43,270 --> 00:20:44,270 Where's Jimmy? 289 00:20:45,630 --> 00:20:49,230 I gave him some money to take a little trip to Gardena. They got legalized 290 00:20:49,230 --> 00:20:53,510 there. When did you start subsidizing gambling? Ever since I found out that 291 00:20:53,510 --> 00:20:57,190 there's something very weird going on with Mark Williams' limousine service. 292 00:20:57,190 --> 00:20:59,970 seems that Jimmy and some of the other drivers have been running these strange 293 00:20:59,970 --> 00:21:03,470 errands at night where they're transporting things that are put in 294 00:21:03,470 --> 00:21:06,070 that they're not allowed to see for people that they're not supposed to 295 00:21:06,390 --> 00:21:07,390 Oh. 296 00:21:07,490 --> 00:21:11,650 So tonight, you're taking Jimmy's place. That's right. And the address that he 297 00:21:11,650 --> 00:21:16,010 starts out on is on Bellagio, which is in Bel -Air. 298 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 Stay in the car. 299 00:21:34,250 --> 00:21:35,250 Who are you? 300 00:21:35,550 --> 00:21:38,290 Tyler Hudson. Didn't Jimmy call you? Yeah, and when he did, he said he'd tell 301 00:21:38,290 --> 00:21:40,810 you the rules. Stay in the car, keep your eyes forward, and wait. 302 00:21:41,210 --> 00:21:42,210 Pop the trunk. 303 00:21:49,570 --> 00:21:50,570 Here's the address. 304 00:22:02,540 --> 00:22:05,960 The map is marked. When you get there, same thing. Stay in the car, keep your 305 00:22:05,960 --> 00:22:09,940 eyes forward, pop the trunk and wait. Then come back here. The round trip 306 00:22:09,940 --> 00:22:11,480 take you exactly 43 minutes. 307 00:22:11,940 --> 00:22:12,940 No stops. 308 00:22:13,780 --> 00:22:14,780 No stops. 309 00:22:38,350 --> 00:22:39,350 They got me on the clock. 310 00:22:39,510 --> 00:22:42,750 What is this stuff? I don't know. I have no idea. But the sooner I get rid of 311 00:22:42,750 --> 00:22:43,569 it, the better I feel. 312 00:22:43,570 --> 00:22:45,610 Hey, just take some of it, because they'll never know the difference. 313 00:22:45,890 --> 00:22:46,489 Oh, hey. 314 00:22:46,490 --> 00:22:47,850 Wait, wait, wait. 315 00:22:49,350 --> 00:22:50,350 Okay. Okay, okay. 316 00:22:50,550 --> 00:22:51,950 Got to put it back the same way. Okay. 317 00:22:52,610 --> 00:22:53,429 Hang on. 318 00:22:53,430 --> 00:22:54,750 Okay. All right. Close the trunk. 319 00:23:08,270 --> 00:23:09,270 Knock right there. 320 00:23:09,750 --> 00:23:10,750 Turn around. 321 00:23:11,190 --> 00:23:12,390 Put your hands up there. 322 00:23:12,870 --> 00:23:13,870 Don't move. 323 00:23:14,970 --> 00:23:19,190 Officer, I know walking in these parts is out of fashion, but I didn't know it 324 00:23:19,190 --> 00:23:20,190 was illegal. 325 00:23:20,510 --> 00:23:21,530 Do you live around here? 326 00:23:21,930 --> 00:23:22,930 Nowhere near here. 327 00:23:26,590 --> 00:23:27,590 What's this? 328 00:23:28,250 --> 00:23:29,730 I was hoping you could tell me. 329 00:23:32,190 --> 00:23:33,190 Let's go. 330 00:23:41,070 --> 00:23:42,070 This is ridiculous. 331 00:23:42,650 --> 00:23:47,450 I'm a lawyer, licensed to practice in the state of Georgia. I wasn't 332 00:23:47,450 --> 00:23:50,470 or dealing in drugs. I have no criminal record whatsoever. 333 00:23:51,330 --> 00:23:52,930 Well, then you have nothing to worry about, sir. 334 00:23:53,310 --> 00:23:56,810 I suppose even in Beverly Hills, a person's entitled to one phone call. 335 00:23:58,230 --> 00:23:59,230 Over here. 336 00:24:11,400 --> 00:24:15,940 In Beverly Hills for Carl Richardson. He's an attorney. 337 00:24:21,420 --> 00:24:22,420 Thank you. 338 00:24:37,130 --> 00:24:40,870 I'm down here at the Beverly Hills Police Department. I'm offered free room 339 00:24:40,870 --> 00:24:44,390 board for the night. Please come down here and straighten this out as soon as 340 00:24:44,390 --> 00:24:45,510 possible. Thanks. 341 00:24:48,130 --> 00:24:51,450 That was two phone calls. That's your limit. One was the operator. The other 342 00:24:51,450 --> 00:24:52,450 an answer machine. 343 00:24:52,770 --> 00:24:53,770 Tough. 344 00:25:09,680 --> 00:25:14,320 Name's Arthur Rydell. Being in jail is one thing. Being in jail alone, talk 345 00:25:14,320 --> 00:25:16,120 about your cruel and unusual punishment. 346 00:25:16,420 --> 00:25:17,560 Sorry, I didn't catch your name. 347 00:25:17,800 --> 00:25:19,220 Ben Matlock, excuse me. 348 00:25:20,780 --> 00:25:23,540 Ben, you think you got troubles. 349 00:25:23,960 --> 00:25:26,380 Ben, Ben, Ben, you don't know what trouble is. 350 00:25:27,320 --> 00:25:33,000 And neither did I until two months ago when that piece of refuse then known as 351 00:25:33,000 --> 00:25:35,160 my wife hit me with the D word, divorce. 352 00:25:35,920 --> 00:25:36,920 Whoa. 353 00:26:24,790 --> 00:26:25,130 You want 354 00:26:25,130 --> 00:26:32,310 me 355 00:26:32,310 --> 00:26:33,310 to call the police? 356 00:26:33,930 --> 00:26:36,930 Plot advertised. Wait a minute, wait a minute. I know you. 357 00:26:37,560 --> 00:26:40,780 You're S .J. Sweet, the evangelist. I've seen you on TV. 358 00:26:41,220 --> 00:26:43,380 And what might your name be, my brother? 359 00:26:45,040 --> 00:26:46,040 Tyler Hudson. 360 00:26:46,260 --> 00:26:47,520 I'm a private investigator. 361 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Yeah, that's right. 362 00:26:49,100 --> 00:26:50,580 He works for Adam Gardner's attorney. 363 00:26:51,340 --> 00:26:52,259 Where's Jimmy? 364 00:26:52,260 --> 00:26:53,460 I gave him the night off. 365 00:26:54,000 --> 00:26:56,460 Mr. Hudson, what brings you to my house? 366 00:26:56,980 --> 00:27:00,320 Well, Deborah O 'Keefe's murder appears connected to a small blackmail scam 367 00:27:00,320 --> 00:27:04,800 that's netted about $75 ,000 in the last three months. So I wanted to know what 368 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 his limo driver's secret deliveries were all about. 369 00:27:07,230 --> 00:27:08,330 The Lord's work. 370 00:27:08,690 --> 00:27:09,830 That's what they're about. 371 00:27:10,090 --> 00:27:12,770 Mark is helping me move my place of residence. 372 00:27:13,570 --> 00:27:15,230 And that's the big secret? 373 00:27:15,550 --> 00:27:16,550 You satisfied? 374 00:27:17,190 --> 00:27:18,930 What's that white powder in those jars? 375 00:27:20,350 --> 00:27:24,270 A special blend of grain for my breakfast cereal. 376 00:27:25,010 --> 00:27:27,050 Mark, where were you on the night of Deborah's murder? 377 00:27:27,590 --> 00:27:28,590 I was at home. 378 00:27:28,830 --> 00:27:31,090 Alone. Not a very good alibi. 379 00:27:31,410 --> 00:27:33,370 Mine is a high -profile business. 380 00:27:33,900 --> 00:27:38,320 which requires the cleanest of hands, which means I have to keep an eye on the 381 00:27:38,320 --> 00:27:42,740 people I deal with, lest any dirt on them rub off on me. 382 00:27:43,640 --> 00:27:46,860 You've been having me tailed? I keep a close watch on my flock. 383 00:27:48,600 --> 00:27:53,560 When Mark needed some cash for his business, he came to me. So he couldn't 384 00:27:53,560 --> 00:27:55,980 given any money to Deborah without my permission. 385 00:27:56,280 --> 00:27:58,640 I am his solid partner. Nespa? 386 00:28:00,040 --> 00:28:01,500 Your secret's safe with me. 387 00:28:02,010 --> 00:28:04,490 I'm sorry about interrupting your evening, but I want to thank you for 388 00:28:04,490 --> 00:28:08,430 cooperation. And for you, brother, I apologize for any distress I may have 389 00:28:08,430 --> 00:28:13,210 caused you. As a matter of fact, I'd like to treat you to dinner as a gesture 390 00:28:13,210 --> 00:28:14,210 my good faith. 391 00:28:16,870 --> 00:28:18,190 How could we say no? 392 00:28:18,470 --> 00:28:19,309 All right. 393 00:28:19,310 --> 00:28:23,190 We'll drop by my hotel and get a change of clothes. And then I'm going to show 394 00:28:23,190 --> 00:28:25,170 you a spot that is so hot. 395 00:28:25,490 --> 00:28:27,430 This town is so hot. 396 00:28:28,270 --> 00:28:30,330 Then you know what she did. 397 00:28:30,860 --> 00:28:35,540 After she took one half of everything I ever owned, she issued a restraining 398 00:28:35,540 --> 00:28:38,920 order against me. If I came within ten feet of her, they were supposed to 399 00:28:38,920 --> 00:28:41,800 me. I didn't want to come within ten miles of her. 400 00:28:43,340 --> 00:28:45,740 Only I forgot my golf clubs. 401 00:28:47,580 --> 00:28:50,800 I decided to go to Carmel to play golf. 402 00:28:51,020 --> 00:28:54,880 Only I forgot that my golf clubs were still in my house. My ex -house. 403 00:28:55,360 --> 00:28:58,080 So I had to sneak into my own house to get them back. 404 00:28:58,280 --> 00:28:59,760 Only she caught me. 405 00:29:00,300 --> 00:29:04,820 Next thing you know, she's calling the cops. I figure for as long as it takes 406 00:29:04,820 --> 00:29:06,580 them to get there, I'll be long gone, right? 407 00:29:08,680 --> 00:29:12,860 First time in police history they are there in two minutes. 408 00:29:13,620 --> 00:29:16,980 See, she had me arrested to teach me a lesson. 409 00:29:17,680 --> 00:29:21,560 Thinks I'm going to call her and beg her to drop the complaint. 410 00:29:22,200 --> 00:29:24,720 Well, I won't give her the satisfaction. 411 00:29:26,160 --> 00:29:29,560 I'd sooner cut off my finger before I dialed that phone. 412 00:29:42,409 --> 00:29:46,010 The units are the private investors who put up... Michael, can I have a word 413 00:29:46,010 --> 00:29:47,010 with you? 414 00:29:47,410 --> 00:29:48,410 Maybe some other time. 415 00:29:48,610 --> 00:29:52,630 Well, it's just a few small details that would help out your buddy Adam. And I 416 00:29:52,630 --> 00:29:54,170 don't believe I've met this beautiful lady. 417 00:29:55,270 --> 00:29:56,630 Eleanor, this is Tyler. 418 00:29:57,890 --> 00:29:58,950 Eleanor's a friend of the family. 419 00:30:01,850 --> 00:30:03,210 So, what is it? 420 00:30:04,810 --> 00:30:06,310 Well, you told Ben... 421 00:30:06,590 --> 00:30:10,650 You were home alone at the time of the murder. But I checked with Adam. He said 422 00:30:10,650 --> 00:30:12,270 he tried to call you and there was no answer. 423 00:30:12,730 --> 00:30:15,590 That's just a small detail, but if you could help me out, I'd be really 424 00:30:15,590 --> 00:30:18,030 appreciative. You didn't tell him you were with me? 425 00:30:18,810 --> 00:30:21,810 Eleanor, I was trying to protect you. From what? 426 00:30:22,690 --> 00:30:28,330 You would rather let him believe that you had no alibi for a murder rather 427 00:30:28,330 --> 00:30:29,450 say you were with me. 428 00:30:29,790 --> 00:30:30,790 You're that ashamed? 429 00:30:31,390 --> 00:30:32,390 No, no. 430 00:30:32,610 --> 00:30:35,670 Hey, look. He was with me all night. 431 00:30:36,490 --> 00:30:40,310 And if you find that an embarrassment, tomorrow I'm withdrawing the letter of 432 00:30:40,310 --> 00:30:43,530 credit, canceling your credit card, and all your charge accounts. 433 00:30:44,790 --> 00:30:46,870 See you at the movies, Michael. 434 00:30:47,370 --> 00:30:48,370 Oh! 435 00:30:54,630 --> 00:30:55,890 I had no idea. 436 00:30:58,010 --> 00:31:00,230 I mean, I called the creeper. I'm on the clock. 437 00:31:00,490 --> 00:31:04,790 I mean, hello cost me five bucks. A full sentence costs... Ten. I am not going 438 00:31:04,790 --> 00:31:07,530 to call him. There's no way he's going to squeeze another dime out of me. Have 439 00:31:07,530 --> 00:31:09,290 you called anybody since you were arrested? 440 00:31:09,850 --> 00:31:11,570 I'd sooner drink battery acid. 441 00:31:11,910 --> 00:31:14,030 Well, the call you have coming, give it to me. 442 00:31:15,190 --> 00:31:16,190 Give it to you? 443 00:31:16,390 --> 00:31:17,710 Call somebody for me. 444 00:31:19,110 --> 00:31:20,110 You're going to leave me? 445 00:31:20,990 --> 00:31:25,650 Arthur, I know for you, being in jail is a matter of principle. 446 00:31:25,950 --> 00:31:27,190 But it isn't for me. 447 00:31:28,470 --> 00:31:30,130 I am sorry. 448 00:31:30,450 --> 00:31:32,070 I'm sorry. I'm being selfish. 449 00:31:32,920 --> 00:31:34,240 Officer! Hey! 450 00:31:36,080 --> 00:31:38,300 Call Tyler Hudson at the Bedford Hotel. 451 00:31:38,500 --> 00:31:40,420 Tell him to get down here as fast as possible. 452 00:31:40,880 --> 00:31:42,480 Hey, officer, I want to make my phone call now. 453 00:31:54,000 --> 00:31:55,940 Thank you, boss. 454 00:31:56,580 --> 00:31:57,580 Hi, doctor. 455 00:32:00,020 --> 00:32:02,220 So, uh, who do you want to meet? 456 00:32:02,590 --> 00:32:03,590 Her? 457 00:32:03,870 --> 00:32:07,030 You can do better than her. I don't want to do better than her. 458 00:32:15,990 --> 00:32:16,990 Ah! 459 00:32:18,050 --> 00:32:21,210 Say, um, this guy should know we're at the table all by himself. 460 00:32:22,010 --> 00:32:23,090 Johnny? Johnny? 461 00:32:23,430 --> 00:32:24,430 Johnny Alexander? 462 00:32:25,370 --> 00:32:26,950 That's one guy you don't want to meet. 463 00:32:27,630 --> 00:32:28,630 Why not? 464 00:32:35,950 --> 00:32:39,130 My partner over there said he's doing some business with John. What? 465 00:32:40,790 --> 00:32:43,530 Said my buddy over there said he's been doing... 466 00:32:43,530 --> 00:32:50,550 Huh? 467 00:32:52,510 --> 00:32:53,510 What did you say? 468 00:32:53,750 --> 00:32:56,550 Heard you've been doing some business with my friend Josh Sinclair. 469 00:32:57,050 --> 00:32:58,430 Thought that's what you said. 470 00:33:07,709 --> 00:33:08,649 When's he coming? 471 00:33:08,650 --> 00:33:10,450 Well, he wasn't there. I left a message. 472 00:33:11,030 --> 00:33:13,970 It's three o 'clock in the morning. Doesn't anybody go to bed in Beverly 473 00:33:14,570 --> 00:33:18,050 Listen, Ben, it seems my wife called and dropped the charges. 474 00:33:18,450 --> 00:33:21,130 So this is adios, good buddy. 475 00:33:21,910 --> 00:33:24,650 If you ever get into town, look me up. We'll do lunch. 476 00:33:44,200 --> 00:33:45,200 Not so loud. 477 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 Do you know where I was all night while you were partying? 478 00:33:48,860 --> 00:33:51,100 Ben, please, not so loud. 479 00:33:51,460 --> 00:33:52,580 I was in jail. 480 00:33:52,900 --> 00:33:57,520 Ben, you are looking at a man in great pain. 481 00:33:59,000 --> 00:34:03,300 You're looking at a man who sacrificed his body for his job. 482 00:34:03,680 --> 00:34:08,420 Tyler, I was in jail. Ben, I know. I called and they just released you. They 483 00:34:08,420 --> 00:34:09,719 thought I was a drug dealer. 484 00:34:10,190 --> 00:34:13,810 That powder I took out of that jar turned out to be some kind of powdered 485 00:34:13,810 --> 00:34:18,510 cereal. You know, S .J. Sweet, the TV evangelist, that was his cereal. 486 00:34:18,870 --> 00:34:21,469 What's the TV evangelist got to do with anything? 487 00:34:21,790 --> 00:34:28,770 Ben, just calm down, relax, and don't be so loud. And I'll tell you all 488 00:34:28,770 --> 00:34:29,810 about last night. 489 00:34:30,170 --> 00:34:33,270 I got busted breaking into S .J. Sweet's house. 490 00:34:33,690 --> 00:34:37,150 because that's where the limos were making the pickups. Well, it turns out 491 00:34:37,150 --> 00:34:41,330 they're just moving S .J. from one residence to another under the cover of 492 00:34:41,330 --> 00:34:46,610 darkness. S .J. and I had a chat. Turns out to be a nice man. He also gives Mark 493 00:34:46,610 --> 00:34:51,449 Williams an alibi for the night of the murder. But then I shrewdly get his 494 00:34:51,449 --> 00:34:56,110 bouncer, Buster, to go with me to one of the hottest spots in the city, which 495 00:34:56,110 --> 00:34:58,770 also happens to be Michael Porter's hangout. 496 00:34:59,010 --> 00:35:02,550 There, Michael Porter's alibi turns out to be a woman. 497 00:35:03,420 --> 00:35:05,360 angry woman, but an alibi nevertheless. 498 00:35:05,800 --> 00:35:07,380 May I finish? Finish. 499 00:35:07,620 --> 00:35:12,800 Now, Ben, I am a highly skilled professional and a dedicated one. Do you 500 00:35:12,800 --> 00:35:16,140 would hit five of the city's hottest spots for fun? 501 00:35:16,640 --> 00:35:17,640 What'd you find out? 502 00:35:18,020 --> 00:35:21,940 I found out that Sinclair had a meeting with Johnny Alexander last night. 503 00:35:22,060 --> 00:35:26,800 Alexander is a major cocaine trafficker. I find out from Buster that Sinclair 504 00:35:26,800 --> 00:35:31,100 has made three big deals with Alexander in the last couple months. 505 00:35:31,660 --> 00:35:32,840 No kidding. 506 00:35:33,260 --> 00:35:34,260 No kidding. 507 00:35:36,840 --> 00:35:37,840 Get up. 508 00:35:38,760 --> 00:35:40,360 Ben, I can't. 509 00:35:42,440 --> 00:35:49,380 Two of Alexander's associates tap dance on my torso and I have yet to recover. 510 00:35:49,600 --> 00:35:55,140 Get up. I need you and Carl Richardson to do something. This is going to be a 511 00:35:55,140 --> 00:35:56,140 bonus situation. 512 00:35:56,700 --> 00:35:57,700 Get up. 513 00:36:02,250 --> 00:36:05,710 Now, Mr. Wallingford, you live next door to the defendant. Is that correct? 514 00:36:05,970 --> 00:36:06,970 Yes, it is correct. 515 00:36:07,010 --> 00:36:08,750 Our houses are perhaps 50 feet apart. 516 00:36:10,170 --> 00:36:13,070 So then you have an unobstructed view of his house. 517 00:36:13,370 --> 00:36:17,630 Yes. Would you tell the court what you saw around 4 a .m. in the morning of 518 00:36:17,630 --> 00:36:18,468 March 11th? 519 00:36:18,470 --> 00:36:24,230 Well, I happen to be rather a light sleeper, and I was awakened by loud 520 00:36:24,230 --> 00:36:25,230 from next door. 521 00:36:25,510 --> 00:36:30,430 So I got up and I looked toward Mr. Gardner's house, and I saw a young woman 522 00:36:30,430 --> 00:36:31,259 was a... 523 00:36:31,260 --> 00:36:33,340 A frequent visitor of Mr. Gardner's. 524 00:36:33,980 --> 00:36:37,440 My bedroom is directly opposite his, so I can see inside. 525 00:36:38,980 --> 00:36:40,020 It's 2 .15. 526 00:36:40,300 --> 00:36:41,300 What's the problem? 527 00:36:41,540 --> 00:36:43,420 The problem is Tyler isn't here. 528 00:36:46,920 --> 00:36:48,540 This is a photograph of the victim. 529 00:36:48,900 --> 00:36:51,060 Is this the lady you saw? Yes, that is she. 530 00:36:51,820 --> 00:36:53,260 Where was Miss O 'Keefe when you saw her? 531 00:36:53,800 --> 00:36:55,040 She was in Mr. Gardner's bedroom. 532 00:36:55,460 --> 00:36:56,680 She was wearing a bathing suit. 533 00:36:57,520 --> 00:36:59,480 Did you see anyone else in the bedroom through the window? 534 00:36:59,859 --> 00:37:03,680 Yes, Mr. Gardner himself came into the bedroom after she left, just as I was 535 00:37:03,680 --> 00:37:04,459 going back to bed. 536 00:37:04,460 --> 00:37:06,420 Do you have any idea what time it was you saw him? 537 00:37:06,860 --> 00:37:08,180 It was exactly 4 a .m. 538 00:37:08,380 --> 00:37:10,200 I looked at the clock as I was getting into bed. 539 00:37:10,660 --> 00:37:14,220 But Mr. Gardner told the police that he arrived at 7 that morning. 540 00:37:15,120 --> 00:37:16,780 Are you sure you saw him? Positive. 541 00:37:17,320 --> 00:37:21,280 He was wearing his blue bathrobe. I've seen him in it many times. It was not 542 00:37:21,280 --> 00:37:23,000 first time his music woke me. 543 00:37:24,440 --> 00:37:25,158 Thank you. 544 00:37:25,160 --> 00:37:26,320 No further questions, Your Honor. 545 00:37:27,320 --> 00:37:28,580 Your witness, Mr. Matlock. 546 00:37:29,150 --> 00:37:34,670 Mr. Longford, I'm sometimes a light sleeper myself, so I can sympathize with 547 00:37:34,670 --> 00:37:35,670 about noisy neighbors. 548 00:37:36,050 --> 00:37:37,050 You say Mr. 549 00:37:37,090 --> 00:37:38,950 Gardner's music has awakened you often. 550 00:37:39,250 --> 00:37:40,250 Often enough. 551 00:37:40,590 --> 00:37:44,610 So you've had quite a little experience of peeping into Mr. Gardner's bedroom. 552 00:37:44,830 --> 00:37:45,830 Objection, Your Honor. 553 00:37:46,230 --> 00:37:50,330 Sustained. Now, let me see if I can get this straight. 554 00:37:51,230 --> 00:37:54,630 Your window faces directly across Mr. 555 00:37:54,990 --> 00:37:56,570 Gardner's, and you can look right in there. 556 00:37:56,930 --> 00:37:57,930 Yes. 557 00:37:59,249 --> 00:38:01,110 Bailiff, would you mind stepping down here a moment? 558 00:38:07,330 --> 00:38:11,990 Now, this is an exact representation of the French doors at Mr. Gardner's house 559 00:38:11,990 --> 00:38:14,350 and have been so stipulated by the prosecution. 560 00:38:15,050 --> 00:38:17,990 Now, the blinds are the same way they were that night. Is that the way you 561 00:38:17,990 --> 00:38:18,990 remember them? 562 00:38:19,150 --> 00:38:22,430 Pretty much like that, yes. Mr. Gardner, would you step behind the French door? 563 00:38:25,590 --> 00:38:26,590 Okay. 564 00:38:27,180 --> 00:38:28,180 What do you see? 565 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 Mr. Gardner. 566 00:38:31,340 --> 00:38:32,860 All I see is his suit. 567 00:38:33,700 --> 00:38:38,160 Just as all you saw that night was his blue bathrobe, so you assumed it was Mr. 568 00:38:38,280 --> 00:38:39,279 Gardner, didn't you? 569 00:38:39,280 --> 00:38:43,100 Yes. And when you saw Miss O 'Keefe, you didn't focus on her face either, did 570 00:38:43,100 --> 00:38:44,880 you? Objection, Your Honor. 571 00:38:45,660 --> 00:38:47,360 No further questions. Thank you, Bailey. 572 00:38:48,220 --> 00:38:50,560 Thank you, Mr. Wallingford. You may return to the hallway. 573 00:38:58,990 --> 00:39:02,330 My head is throbbing. My legs are shaking. I'm afraid I'm going to pass 574 00:39:02,330 --> 00:39:03,490 don't sit down. Good. You got everything? 575 00:39:03,790 --> 00:39:04,790 Everything. 576 00:39:05,710 --> 00:39:06,710 The next witness. 577 00:39:07,410 --> 00:39:09,230 The prosecution rests, Your Honor. 578 00:39:10,030 --> 00:39:12,550 Mr. Matlock, are you going to put on a defense at this time? 579 00:39:13,030 --> 00:39:16,570 Yes, we are, Your Honor. I'd like to call Mr. Joshua Sinclair to the stand. 580 00:39:20,750 --> 00:39:24,030 Mr. Sinclair, did you know the decedent Deborah O 'Keefe? 581 00:39:24,790 --> 00:39:25,790 Yes, I did. 582 00:39:26,510 --> 00:39:28,530 Yes, she was dating one of my best friends, 583 00:39:30,050 --> 00:39:31,050 Adam Gardner. 584 00:39:31,690 --> 00:39:37,190 I show you this packet of letters found in Deborah O 'Keefe's apartment and ask 585 00:39:37,190 --> 00:39:38,190 if you wrote them. 586 00:39:44,410 --> 00:39:45,410 Yes, I did. 587 00:39:45,650 --> 00:39:48,630 In fact, they're written on your own personalized stationery, aren't they? 588 00:39:49,550 --> 00:39:50,550 That's right. 589 00:39:50,670 --> 00:39:53,690 Would it be fair to categorize them as love letters? 590 00:39:57,320 --> 00:40:01,580 Now, these letters are arranged in chronological order. Would you tell the 591 00:40:01,580 --> 00:40:04,220 when the first three letters were written? 592 00:40:04,780 --> 00:40:06,480 January 17th, 1986. 593 00:40:08,200 --> 00:40:10,080 January 20th and the 23rd. 594 00:40:10,660 --> 00:40:12,520 When did you purchase this stationery? 595 00:40:14,220 --> 00:40:15,220 I don't know. 596 00:40:15,900 --> 00:40:18,380 Well, I have a bill here from your printer. 597 00:40:20,140 --> 00:40:26,400 You ordered this stationery March 2nd, 1986. You picked it up and paid for it 598 00:40:26,400 --> 00:40:27,900 check. March 5th. 599 00:40:30,020 --> 00:40:32,500 You couldn't have written those letters when you said you did. 600 00:40:33,560 --> 00:40:37,060 You planted those letters in Deborah O 'Keefe's apartment after she was 601 00:40:37,060 --> 00:40:38,060 murdered, didn't you? 602 00:40:38,700 --> 00:40:42,600 Yeah, I did that because I thought I'd be helping Adam out. 603 00:40:42,820 --> 00:40:46,920 You know, take a little of the heat off, confuse everybody. 604 00:40:49,320 --> 00:40:53,220 You cast suspicion of murder on yourself for a friend? 605 00:40:56,970 --> 00:40:57,970 You're some friend. 606 00:41:01,910 --> 00:41:05,590 Are you also friends with a young man named Johnny Alexander? 607 00:41:05,910 --> 00:41:06,910 Never heard of him. 608 00:41:07,090 --> 00:41:13,730 Isn't it true that you made three very large, very profitable cocaine deals 609 00:41:13,730 --> 00:41:17,130 with Johnny Alexander to cover mortgages on your commercial property? 610 00:41:17,710 --> 00:41:18,710 No, that's not true. 611 00:41:18,930 --> 00:41:22,590 Isn't it true that Deborah O 'Keefe introduced you to this cocaine dealer, 612 00:41:22,690 --> 00:41:23,690 Johnny Alexander? 613 00:41:24,490 --> 00:41:27,830 And you planted these letters in her apartment to cover your real 614 00:41:27,830 --> 00:41:28,629 with her? 615 00:41:28,630 --> 00:41:34,250 No. Isn't it true that Deborah O 'Keefe demanded $25 ,000 each time you and 616 00:41:34,250 --> 00:41:35,650 Johnny Alexander closed a deal? 617 00:41:35,870 --> 00:41:36,870 No, it's not true. 618 00:41:37,190 --> 00:41:40,670 Isn't it true you murdered Deborah O 'Keefe because she demanded even more 619 00:41:40,670 --> 00:41:43,190 money? No, it isn't true. None of it's true. 620 00:41:44,490 --> 00:41:45,490 How tall are you? 621 00:41:46,210 --> 00:41:51,830 6 '3". 6 '3". That's... 622 00:41:53,360 --> 00:41:55,720 Five inches taller than the defendant, right? 623 00:41:56,340 --> 00:41:57,340 Yeah, I guess. 624 00:41:59,220 --> 00:42:03,200 This is the robe the police say Debra's killer was wearing. 625 00:42:04,040 --> 00:42:07,100 The bottom of the sleeves were saturated with chlorinated water. 626 00:42:07,500 --> 00:42:08,740 Would you mind trying it on, please? 627 00:42:08,940 --> 00:42:12,160 Your Honor, there's no relevancy, nor is there any foundation here. 628 00:42:12,780 --> 00:42:13,940 Now, they may find Mr. 629 00:42:14,180 --> 00:42:18,040 Matlock's courtroom theatrics amusing in Georgia, but we have more pertinent 630 00:42:18,040 --> 00:42:20,840 matters to attend to here than the fit of a man's bathroom. 631 00:42:21,190 --> 00:42:24,830 Your Honor, this line of questioning is essential to our case. I beg your 632 00:42:24,830 --> 00:42:25,830 indulgence. 633 00:42:26,770 --> 00:42:28,070 Overruled. For now. 634 00:42:28,630 --> 00:42:29,549 Thank you. 635 00:42:29,550 --> 00:42:31,110 Would you slip off your jacket, please? 636 00:42:36,130 --> 00:42:37,130 There you go. 637 00:42:37,370 --> 00:42:38,390 Now try that on. 638 00:42:46,530 --> 00:42:47,930 Looks a little small, doesn't it? 639 00:42:48,150 --> 00:42:49,150 Yeah, I guess it is. 640 00:42:49,970 --> 00:42:51,090 especially in the sleeves. 641 00:42:52,390 --> 00:42:58,210 You know what always bothered me is that just the bottoms of the sleeves got 642 00:42:58,210 --> 00:42:59,210 wet. 643 00:42:59,610 --> 00:43:04,230 If Adam had held the victim underwater while wearing this robe, well, the water 644 00:43:04,230 --> 00:43:06,210 would probably have come up to there. 645 00:43:06,770 --> 00:43:11,690 But if someone taller, someone like you had done it, I bet the water would only 646 00:43:11,690 --> 00:43:14,190 have come up to about there. 647 00:43:15,130 --> 00:43:16,130 Thank you. 648 00:43:22,570 --> 00:43:24,210 But that doesn't prove anything, does it? 649 00:43:26,350 --> 00:43:31,250 When you drowned that poor girl, something got wet beside the bottom of 650 00:43:31,250 --> 00:43:32,229 sleeves, didn't it? 651 00:43:32,230 --> 00:43:33,450 Hey, I didn't drown anyone. 652 00:43:33,830 --> 00:43:39,210 You know, the other day when I asked you the time, I noticed that your watch 653 00:43:39,210 --> 00:43:42,550 didn't match the tan line on your arm. 654 00:43:43,130 --> 00:43:48,190 I got to wondering what happened to the watch you used to wear. So my associate 655 00:43:48,190 --> 00:43:49,190 did some checking. 656 00:43:49,680 --> 00:43:52,240 You took a watch in for repair March 6th, didn't you? 657 00:43:54,140 --> 00:43:55,460 Now, easy, Mr. St. Clair. 658 00:43:56,600 --> 00:43:57,600 There it is. 659 00:43:59,240 --> 00:44:00,600 Your jeweler hadn't repaired it. 660 00:44:00,800 --> 00:44:01,800 He's backlogged. 661 00:44:02,360 --> 00:44:03,360 That's your watch, isn't it? 662 00:44:03,820 --> 00:44:04,940 Yeah, it looks like my watch. 663 00:44:05,280 --> 00:44:06,280 What's wrong with it? 664 00:44:07,500 --> 00:44:08,500 It stopped. 665 00:44:09,980 --> 00:44:10,980 Why'd it do that? 666 00:44:11,600 --> 00:44:13,100 I don't know. That's why I took it in. 667 00:44:13,480 --> 00:44:15,100 Tell us what time the watch stopped. 668 00:44:17,680 --> 00:44:18,680 4 .01. 669 00:44:19,940 --> 00:44:23,640 That's approximately the time the coroner said that Deborah O 'Keefe died. 670 00:44:24,740 --> 00:44:26,240 That's when you killed her, wasn't it? 671 00:44:27,320 --> 00:44:31,760 That's when you closed your hands around her neck, wearing this robe with the 672 00:44:31,760 --> 00:44:35,800 sleeves almost to your elbows, and forced her head under the water. 673 00:44:36,880 --> 00:44:37,880 Wasn't it? 674 00:44:40,860 --> 00:44:41,860 Wasn't it, Josh? 675 00:44:57,040 --> 00:45:00,540 After the exculpatory evidence presented at this hearing, the state respectfully 676 00:45:00,540 --> 00:45:03,240 moves to dismiss charges against Adam Gardner. 677 00:45:03,720 --> 00:45:05,160 Motion granted. Case dismissed. 678 00:45:05,620 --> 00:45:06,620 Court adjourned. 679 00:45:11,240 --> 00:45:12,480 Get him out of here. 680 00:45:14,840 --> 00:45:16,900 Good work, Ben. I don't mind telling you, I'm impressed. 681 00:45:17,240 --> 00:45:19,780 I bet we could throw each other a lot of business if you were to make this move 682 00:45:19,780 --> 00:45:20,658 out here permanent. 683 00:45:20,660 --> 00:45:23,220 What do you think, Tyler? I'd be dead in a week. Let's go home. 53990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.