All language subtitles for matlock_s01e11_the_angel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,310 --> 00:01:10,070 That's okay with me, cause he not only won. 2 00:01:12,930 --> 00:01:13,930 Party girl. 3 00:01:15,070 --> 00:01:16,990 They all call me party girl. 4 00:01:17,210 --> 00:01:18,510 I'm a party girl. 5 00:01:19,110 --> 00:01:20,110 I'm a party girl. 6 00:01:21,670 --> 00:01:23,170 I'm a party girl. 7 00:01:23,730 --> 00:01:26,390 I'm a party girl. I'm a party girl. 8 00:01:27,870 --> 00:01:33,870 Ricky, you want to check the level on that mic, and you guys pick up the tempo 9 00:01:33,870 --> 00:01:34,870 little bit next time, okay? 10 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 I'm not here. 11 00:01:41,140 --> 00:01:43,480 Hey, hey, hey, where are you going? 12 00:01:44,960 --> 00:01:48,700 Out. I've got interviews set up for you this afternoon and phoners tonight. 13 00:01:48,960 --> 00:01:51,200 Look, Lou, I told you I'd come down and do your benefit. 14 00:01:51,740 --> 00:01:53,180 But that's it, okay? 15 00:01:53,420 --> 00:01:55,400 Angel, it's all arranged. 16 00:01:56,180 --> 00:01:57,660 You should have asked me first. 17 00:01:57,940 --> 00:01:58,940 Sorry. 18 00:01:59,120 --> 00:02:01,100 Angel, I'm warning you. Don't give me a hard time. 19 00:02:01,440 --> 00:02:02,500 You'll do the interviews. 20 00:02:02,720 --> 00:02:03,720 Stop it, Lou. 21 00:02:04,220 --> 00:02:05,620 You don't own me. 22 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 Where are you going? 23 00:02:09,710 --> 00:02:12,110 I'm going to party until I drop. 24 00:03:49,450 --> 00:03:50,750 I need the police. 25 00:03:51,650 --> 00:03:52,910 Yeah, it's an emergency. 26 00:04:11,710 --> 00:04:12,710 Mr. 27 00:04:16,070 --> 00:04:17,070 Nello? 28 00:04:18,700 --> 00:04:19,740 Margaret Vanilla? 29 00:04:20,740 --> 00:04:22,040 The name's Angel. 30 00:04:22,840 --> 00:04:23,880 May I talk to you? 31 00:04:25,140 --> 00:04:26,240 Maybe later, okay? 32 00:04:26,820 --> 00:04:28,740 Well, this can't wait. 33 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 Homicide. 34 00:04:34,600 --> 00:04:36,960 I'd like to ask you a few questions about Lou Pearson. 35 00:04:43,020 --> 00:04:45,340 Yeah? You just got a new client. 36 00:04:45,940 --> 00:04:46,940 Yeah? 37 00:04:47,380 --> 00:04:51,240 Max Weinberg, representer in New York, called and asked us to take her case. 38 00:04:51,240 --> 00:04:52,240 is it? 39 00:04:52,520 --> 00:04:53,920 Top recording star. 40 00:04:54,560 --> 00:04:55,740 Dozens of magazine covers. 41 00:04:56,100 --> 00:04:57,420 Sold out concert tours. 42 00:04:57,780 --> 00:04:59,120 Am I going to have to get her name? 43 00:04:59,520 --> 00:05:04,700 She's awaiting my office right now. I just... Remember how you always say 44 00:05:04,700 --> 00:05:05,880 justice is blind? 45 00:05:06,860 --> 00:05:10,680 Charlene, the suspense is overwhelming. Who is this person? 46 00:05:17,390 --> 00:05:19,290 Ben, this is Angel. 47 00:05:22,930 --> 00:05:23,930 Hi, Ben. 48 00:05:27,010 --> 00:05:28,230 What is this place? 49 00:05:28,610 --> 00:05:30,010 Some kind of a museum? 50 00:05:31,770 --> 00:05:33,410 I love peanuts. 51 00:05:38,710 --> 00:05:40,650 No. Ben? 52 00:05:40,850 --> 00:05:43,330 No. She's a very big star. 53 00:05:43,750 --> 00:05:45,690 I never heard of her. Oh, Dad. 54 00:05:46,540 --> 00:05:49,760 What is she, rock and roll? Yes, and very popular. 55 00:05:50,160 --> 00:05:54,020 Draws crowds of 30, 40, 50 ,000 people. 56 00:05:54,780 --> 00:05:55,780 You're kidding. 57 00:05:56,380 --> 00:05:57,380 Wow. 58 00:05:58,000 --> 00:05:59,280 Now this is old. 59 00:06:01,060 --> 00:06:03,240 They'll be a very big retainer. 60 00:06:07,380 --> 00:06:10,220 So, you want to get started? 61 00:06:14,280 --> 00:06:17,960 Having Lou for a manager was sort of like signing a pact with the devil. Was 62 00:06:17,960 --> 00:06:19,240 there a romantic involved? 63 00:06:20,180 --> 00:06:23,260 No. What time did you arrive at his house last night? 64 00:06:23,660 --> 00:06:24,660 I'm not sure. 65 00:06:25,940 --> 00:06:28,140 It was after 12, I think. 66 00:06:28,720 --> 00:06:30,620 No, wait a minute. It was after 1. 67 00:06:30,960 --> 00:06:32,180 How is it you don't remember? 68 00:06:33,820 --> 00:06:34,860 I was partying. 69 00:06:35,560 --> 00:06:38,780 I went to a lot of different clubs and I drank a little too much. 70 00:06:39,360 --> 00:06:41,600 And I went to Lou's house to patch things up. 71 00:06:42,120 --> 00:06:43,120 And then I crashed. 72 00:06:43,690 --> 00:06:45,930 Lou was still up when I sort of passed out. 73 00:06:47,130 --> 00:06:48,230 Look, can I go now? 74 00:06:49,110 --> 00:06:52,090 Perhaps you don't recognize the gravity of your situation. 75 00:06:52,590 --> 00:06:53,650 The police let me go? 76 00:06:54,150 --> 00:06:55,150 For the moment. 77 00:06:55,850 --> 00:06:57,410 The police might want you back. 78 00:06:58,950 --> 00:07:01,370 You had a bitter argument with Mr. Pearson yesterday. 79 00:07:01,970 --> 00:07:03,890 You went to his house. You're not sure when. 80 00:07:04,550 --> 00:07:05,670 You found the body. 81 00:07:05,930 --> 00:07:06,930 You ran. 82 00:07:07,770 --> 00:07:12,850 If I were a policeman, that would make you a prime suspect in this case, Mr. 83 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 Nello. 84 00:07:14,500 --> 00:07:15,500 Please. 85 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 Call me Angel. 86 00:07:18,840 --> 00:07:22,100 The name on the docket will be Margaret Dinello. That's fine with me. 87 00:07:23,060 --> 00:07:27,580 If I were you, I'd try real hard to remember where I was last night. 88 00:07:28,100 --> 00:07:33,000 Look, maybe I don't remember exactly where I was or when I was there, but I 89 00:07:33,000 --> 00:07:35,080 think I'd remember if I murdered Lou, okay? 90 00:07:36,740 --> 00:07:41,820 You know, every case we take on... 91 00:07:42,800 --> 00:07:44,300 requires a little different approach. 92 00:07:45,640 --> 00:07:47,580 Perhaps you can jog Mr. Nello's memory. 93 00:07:48,460 --> 00:07:50,120 I'll see what the police have to say. 94 00:07:50,860 --> 00:07:51,860 Excuse me. 95 00:08:00,640 --> 00:08:02,280 You know, he's kind of a pain. 96 00:08:04,080 --> 00:08:05,200 He grows on you. 97 00:08:25,520 --> 00:08:26,520 What you doing here, Ben? 98 00:08:26,920 --> 00:08:28,700 We don't have enough to rest your client yet. 99 00:08:28,940 --> 00:08:30,080 I never stopped you before. 100 00:08:32,179 --> 00:08:33,179 Who is she? 101 00:08:33,559 --> 00:08:34,760 That's the widow over there. 102 00:08:35,520 --> 00:08:37,440 They've been separated for about five months. 103 00:08:40,260 --> 00:08:41,720 Any prints on these glasses? 104 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 Nothing good. 105 00:08:44,900 --> 00:08:48,460 Looks like Lou Pearson knew whoever it was. 106 00:08:50,000 --> 00:08:51,240 Seems like they're celebrating. 107 00:08:51,580 --> 00:08:52,600 It looks that way. 108 00:08:55,690 --> 00:08:56,790 He was stabbed, wasn't he? 109 00:08:57,210 --> 00:08:58,210 In a chest. 110 00:08:59,990 --> 00:09:04,190 A pair of scissors missing from this death set. We're looking for him. 111 00:09:09,770 --> 00:09:11,030 Mrs. Pearson? 112 00:09:11,290 --> 00:09:14,270 Yes. I'm Ben Matlock, Margaret Angel's lawyer. 113 00:09:14,570 --> 00:09:16,830 Well, I just told him everything I have to say. 114 00:09:17,530 --> 00:09:18,870 Own the good die young. 115 00:09:20,990 --> 00:09:22,270 You one of Pearson's clients? 116 00:09:22,910 --> 00:09:25,130 I was more than a client. We're like brothers. 117 00:09:26,310 --> 00:09:28,370 Yeah, like Cain and Abel. 118 00:09:31,510 --> 00:09:32,650 A little upset, huh? 119 00:09:38,930 --> 00:09:40,030 You Detective Davis? 120 00:09:40,310 --> 00:09:41,930 Yeah, I just heard. 121 00:09:42,550 --> 00:09:43,570 Excuse me, who are you? 122 00:09:45,090 --> 00:09:46,090 Sonny Hutton. 123 00:09:46,450 --> 00:09:47,950 I just flew in for the concert. 124 00:09:48,190 --> 00:09:51,290 I was on my way from the airport when I got the news. I can't believe this. 125 00:09:51,980 --> 00:09:53,980 His secretary says there's a tape of yours missing. 126 00:09:54,720 --> 00:09:55,720 My tape? 127 00:09:56,580 --> 00:09:57,680 They stole my tape? 128 00:09:59,140 --> 00:10:00,140 The new album. 129 00:10:00,220 --> 00:10:02,320 Hey, if it sells like your last album, they'll lose money. 130 00:10:03,080 --> 00:10:05,140 Look, we've still got work to do, yeah? 131 00:10:06,960 --> 00:10:08,980 Hey, at least you know one thing about the killer. 132 00:10:09,200 --> 00:10:11,840 If the guy took Sonny's tape, he's got no taste. 133 00:10:20,110 --> 00:10:24,210 And you can quote me as saying that I'll be a party girl until my party is over. 134 00:10:28,070 --> 00:10:32,450 Hey, that was a wire service. I don't care if it was Tom Brokaw and get your 135 00:10:32,450 --> 00:10:33,470 feet off my desk. 136 00:10:33,730 --> 00:10:36,690 Boy, have you got a lot of nerve. Young lady, if I'm going to represent you, 137 00:10:36,730 --> 00:10:39,470 you're going to have to straighten up and do as you're told. And what if I 138 00:10:39,470 --> 00:10:40,149 want to? 139 00:10:40,150 --> 00:10:41,230 You better do as he says, miss. 140 00:10:41,970 --> 00:10:43,090 What's that supposed to mean? 141 00:10:43,410 --> 00:10:44,570 Found a missing past scissors. 142 00:10:45,090 --> 00:10:46,430 They were the murder weapon, all right. 143 00:10:46,770 --> 00:10:48,870 Lab says they have Pearson's blood type on them. 144 00:10:49,440 --> 00:10:50,620 Where'd the turn up Rupert? 145 00:10:51,080 --> 00:10:52,400 Mr. Nella's hotel room. 146 00:10:55,020 --> 00:10:56,180 You under arrest for murder. 147 00:11:05,220 --> 00:11:06,600 How much was your bill, Angel? 148 00:11:06,840 --> 00:11:09,860 $200 ,000 on an expensive date. So why'd you do it? 149 00:11:10,180 --> 00:11:12,860 Guys are always dropping dead at my feet. Hold it, hold it, hold it. 150 00:11:14,900 --> 00:11:17,680 Mr. Nello is innocent of Mr. Pearson's murder. 151 00:11:18,480 --> 00:11:22,620 Nonetheless, she takes the matter very seriously. At the moment, she is still 152 00:11:22,620 --> 00:11:25,640 shocked by this tragic event and has no comment. 153 00:11:25,940 --> 00:11:27,000 Isn't he adorable? 154 00:11:31,960 --> 00:11:35,400 Don't you ever do that. I was just giving them what they wanted. 155 00:11:35,820 --> 00:11:37,920 It's part of the game. It's the show. 156 00:11:38,280 --> 00:11:40,260 You keep forgetting you're not on a stage. 157 00:11:40,500 --> 00:11:41,459 You're in a courtroom. 158 00:11:41,460 --> 00:11:42,920 You're on trial for murder. 159 00:11:43,140 --> 00:11:45,400 Relax. The press loves me. 160 00:11:47,630 --> 00:11:48,630 Read to the headlines. 161 00:11:49,210 --> 00:11:51,950 The party's over for a party girl. 162 00:11:52,410 --> 00:11:55,770 They love you so much, they're going to convict you before we pick a jury. 163 00:11:56,050 --> 00:11:57,070 Lighten up, okay? 164 00:11:58,290 --> 00:12:00,010 We're going to set up some rules right now. 165 00:12:00,290 --> 00:12:04,570 Rule number one, you are not to talk about this with anyone, especially not 166 00:12:04,570 --> 00:12:08,150 press. Rule number two, the next time we go in the courtroom, you're going to 167 00:12:08,150 --> 00:12:09,270 wear more than just your underwear. 168 00:12:09,490 --> 00:12:12,710 Rule number three, the next time you tell me to lighten up, you're going to 169 00:12:12,710 --> 00:12:16,250 yourself without a lawyer, without a defense, and without a prayer. Got it? 170 00:12:18,540 --> 00:12:23,220 There she is. An angel, if ever I saw one. It is a privilege and an honor to 171 00:12:23,220 --> 00:12:26,780 meet you. I am perhaps your greatest fan, Tyler Hudson, at your service. 172 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 Who is this? 173 00:12:28,060 --> 00:12:31,820 I am their personal private investigator, but most of my time is 174 00:12:31,820 --> 00:12:36,340 venture capital. But sometimes I take on a special case that interests me. An 175 00:12:36,340 --> 00:12:38,020 angel. This is for you. 176 00:12:38,600 --> 00:12:40,080 Genuine Georgia pecans. 177 00:12:40,380 --> 00:12:43,460 Something I might market as a gift. Can we get down to business? 178 00:12:44,420 --> 00:12:47,780 Now, the first thing we have to do is establish where you were the night of 179 00:12:47,780 --> 00:12:48,780 murder. 180 00:12:49,080 --> 00:12:51,160 What does the medical examiner have to say? 181 00:12:52,960 --> 00:12:57,160 Tyler! Oh, yeah, that Pearson died between 2 and 3 .30 in the morning. 182 00:12:57,960 --> 00:12:59,700 I want you to think very hard. 183 00:13:00,180 --> 00:13:04,260 Where were you between 2 and 3 .30 yesterday morning? I already told you 184 00:13:04,260 --> 00:13:05,840 was. I was partying, and I don't remember. 185 00:13:06,360 --> 00:13:10,360 Look, if we can find someone who's with you, you might be off the hook. Okay? 186 00:13:10,680 --> 00:13:11,680 Okay, okay. 187 00:13:15,210 --> 00:13:16,830 I was at the hard line at 11. 188 00:13:18,690 --> 00:13:19,710 No, that was Tuesday. 189 00:13:22,510 --> 00:13:24,410 Okay, I know that I was at the dirt club. 190 00:13:26,010 --> 00:13:27,050 It was on Monday. 191 00:13:29,570 --> 00:13:31,270 I'm not sure where I was. 192 00:13:32,190 --> 00:13:33,910 We're going to have to retrace your steps. 193 00:13:35,230 --> 00:13:37,390 We have to know where everybody was the night of the murder. 194 00:13:37,730 --> 00:13:41,670 The widow, Janice, Sonny Hutton, Fancy Dan. 195 00:13:41,950 --> 00:13:42,950 Danny Blaster. Whatever. 196 00:13:43,550 --> 00:13:44,750 He was in town that night. 197 00:13:45,310 --> 00:13:46,430 You're going to have to go with us. 198 00:13:47,110 --> 00:13:51,830 Can I... All right, I'm on my way out of here. 199 00:13:52,510 --> 00:13:55,510 Angel, do you ever do endorsements? 200 00:13:55,950 --> 00:13:58,170 Dad, I can't make it tonight. I have an appointment. 201 00:13:58,810 --> 00:14:00,110 You're going to leave me alone with her? 202 00:14:00,950 --> 00:14:02,190 She's not exactly dangerous. 203 00:14:02,570 --> 00:14:03,890 I think you can protect yourself. 204 00:14:04,830 --> 00:14:08,110 It's not what she might do to me that concerns me. It's the other way around. 205 00:14:08,210 --> 00:14:09,210 What a pain. 206 00:14:09,430 --> 00:14:10,430 She grows on you. 207 00:14:11,110 --> 00:14:12,110 Have fun. 208 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 You have to be kidding. 209 00:14:17,040 --> 00:14:19,480 How many more of these places are there? 210 00:14:19,740 --> 00:14:20,740 Not enough. 211 00:14:20,860 --> 00:14:22,240 This is just a private party. 212 00:14:24,520 --> 00:14:25,520 Really? 213 00:14:33,640 --> 00:14:37,160 You're looking good. 214 00:14:37,660 --> 00:14:38,660 Uh, Dan. 215 00:14:39,080 --> 00:14:40,080 This is Ben. 216 00:14:40,340 --> 00:14:41,340 My lawyer. 217 00:14:41,680 --> 00:14:42,680 Yeah, we've met. 218 00:14:42,860 --> 00:14:43,860 Yeah. 219 00:14:44,970 --> 00:14:46,790 Listen, you need anything. Just let me know. 220 00:14:47,050 --> 00:14:48,850 Can you account for your time the night of the murder? 221 00:14:49,450 --> 00:14:50,510 Why are you asking me? 222 00:14:51,890 --> 00:14:53,570 I don't know. You said you'd like to help. 223 00:14:53,790 --> 00:14:54,990 Might help. You never know. 224 00:14:58,370 --> 00:14:59,370 Let's go. 225 00:15:04,570 --> 00:15:06,350 Got a little bit of a temper, doesn't he? 226 00:15:07,070 --> 00:15:08,070 Yeah, I guess so. 227 00:15:09,130 --> 00:15:10,130 I'll be over there. 228 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 I thought you had an apartment. 229 00:15:24,200 --> 00:15:25,200 Oh, I do. 230 00:15:29,620 --> 00:15:31,260 Musician? No, track lawyer. 231 00:15:31,460 --> 00:15:32,460 How you doing? 232 00:15:35,120 --> 00:15:36,120 Okay. 233 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 I'll see you in the morning. 234 00:15:38,920 --> 00:15:39,940 Early in the morning. 235 00:15:55,150 --> 00:15:56,750 I saw you yesterday at Lou Pearson. 236 00:15:57,150 --> 00:15:58,150 Oh, yeah. 237 00:15:58,170 --> 00:15:59,930 I'm Ben Matlock, angel of life. 238 00:16:00,170 --> 00:16:01,310 How you doing? Okay. 239 00:16:02,610 --> 00:16:04,830 Any luck finding that missing tape of yours? 240 00:16:05,670 --> 00:16:08,310 He looked everywhere in the house. It's gone. 241 00:16:08,550 --> 00:16:12,530 Oh, I'm surprised record bootleggers would be that interested. 242 00:16:13,410 --> 00:16:14,410 Why is that? 243 00:16:14,710 --> 00:16:17,170 I don't know. Your last album didn't do all that well. 244 00:16:18,470 --> 00:16:19,730 Is that supposed to be a dig? 245 00:16:20,410 --> 00:16:21,369 Oh, no. 246 00:16:21,370 --> 00:16:22,950 No, no, no. It's just curious. 247 00:16:23,320 --> 00:16:26,540 My daughter tells me that Dan Blass is really hot right now, and I wonder why 248 00:16:26,540 --> 00:16:27,540 they didn't take his take. 249 00:16:28,060 --> 00:16:29,580 Maybe they listened to it first. 250 00:16:29,820 --> 00:16:30,820 Oh. 251 00:16:31,940 --> 00:16:33,860 When did you arrive in Atlanta, Mr. Hutton? 252 00:16:36,640 --> 00:16:39,500 I arrived Wednesday morning, 10 a .m. 253 00:16:40,400 --> 00:16:45,040 Georgia Air, flight 183 from New York. You can check the airline on that. 254 00:16:46,100 --> 00:16:50,680 I think that puts me in the morning after Lou was murdered, to answer your 255 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 question. 256 00:16:52,360 --> 00:16:53,460 I guess you're right. 257 00:16:57,320 --> 00:16:57,820 I 258 00:16:57,820 --> 00:17:07,520 noticed 259 00:17:07,520 --> 00:17:09,220 you two didn't really get along. 260 00:17:59,240 --> 00:18:00,880 You want to know where I was the night of the murder? 261 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 Huh? 262 00:18:02,660 --> 00:18:03,660 Might help. 263 00:18:06,080 --> 00:18:07,620 Why don't you ask my friend? 264 00:18:08,380 --> 00:18:09,540 Ask me. He, 265 00:18:10,960 --> 00:18:14,580 uh... Aren't you a little old to be out in this night air? 266 00:18:16,700 --> 00:18:17,700 Probably right. 267 00:18:20,880 --> 00:18:21,880 I'll see you. 268 00:18:22,520 --> 00:18:23,520 Yeah? 269 00:18:41,710 --> 00:18:43,370 Uh, Ron, this is Ben, my lawyer. 270 00:18:43,630 --> 00:18:46,090 I gave Angel a ride out to Lou Pearson's house that night. 271 00:18:47,230 --> 00:18:48,230 What time was that? 272 00:18:48,810 --> 00:18:51,790 Oh, let's see, uh, about 1 .30. 273 00:18:52,250 --> 00:18:54,250 Yeah, I'm a DJ, and I was on the air, too. 274 00:18:55,830 --> 00:18:56,830 I'm off tonight. 275 00:18:57,290 --> 00:18:58,970 Uh, some other time, okay? 276 00:19:00,230 --> 00:19:01,230 Some other time. 277 00:19:03,150 --> 00:19:06,150 This place is your Lou Pearson's at the time of the murder. 278 00:19:07,330 --> 00:19:09,630 It's big news, all right. You don't have an alibi. 279 00:19:09,930 --> 00:19:10,930 What? 280 00:19:11,100 --> 00:19:12,960 You don't have an alibi. 281 00:19:14,340 --> 00:19:15,780 Oh, yeah. 282 00:19:17,380 --> 00:19:19,340 Well, I'll see you tomorrow, then. 283 00:19:21,440 --> 00:19:22,480 You'll see me tomorrow? 284 00:19:23,040 --> 00:19:26,840 Yeah. I'm going to go dance, then. They want me to do a few songs. 285 00:19:29,760 --> 00:19:31,160 I'm a party girl, remember? 286 00:19:32,280 --> 00:19:34,560 Angel, we're leaving. 287 00:19:35,340 --> 00:19:36,340 What? 288 00:19:37,760 --> 00:19:38,760 Let's go. 289 00:19:47,210 --> 00:19:48,210 Is this some kind of rehearsal? 290 00:19:50,650 --> 00:19:55,570 You know, I've had a few clients who didn't seem to realize the gravity of 291 00:19:55,570 --> 00:19:56,570 situation. 292 00:19:57,130 --> 00:20:00,990 I used to bring them in here and sit them on a chair or a table and I'd 293 00:20:00,990 --> 00:20:04,770 them into realizing just how tough this business can be. I don't do that 294 00:20:04,770 --> 00:20:05,729 anymore. 295 00:20:05,730 --> 00:20:07,150 One, because it wears me out. 296 00:20:07,690 --> 00:20:11,750 Two, because most people have come to realize that prison is a mean, foul 297 00:20:11,750 --> 00:20:14,570 -smelling place more horrible than your worst nightmares. 298 00:20:15,290 --> 00:20:16,430 I'm not sure you do. 299 00:20:22,480 --> 00:20:24,760 unlock the door. I don't have the key. 300 00:20:27,260 --> 00:20:28,500 But that man does. 301 00:20:30,320 --> 00:20:31,320 That's true. 302 00:21:35,930 --> 00:21:37,290 Tom had stepped away. 303 00:21:37,750 --> 00:21:38,930 I hope you weren't frightened. 304 00:21:41,290 --> 00:21:42,510 I got the message. 305 00:21:42,770 --> 00:21:47,210 Good, good. Because unless you start to look and act like a lady, prison is 306 00:21:47,210 --> 00:21:49,370 where you're liable to be for the next 50 years. 307 00:21:50,850 --> 00:21:56,230 Believe me, it's no party. 308 00:22:27,880 --> 00:22:29,820 Thought I told you to dress like a lady. 309 00:22:30,540 --> 00:22:31,540 I did. 310 00:22:33,500 --> 00:22:35,020 Your secret's safe with me. 311 00:22:37,540 --> 00:22:38,540 How was your evening? 312 00:22:39,660 --> 00:22:40,660 Better than yours. 313 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 Oh. 314 00:22:42,960 --> 00:22:45,940 I found out that Danny Blaster was having Lou Pearson audited. 315 00:22:46,980 --> 00:22:49,340 And that's why he has all the bikers around him. 316 00:22:49,940 --> 00:22:50,940 For protection. 317 00:22:51,680 --> 00:22:52,680 From Lou Pearson? 318 00:22:53,400 --> 00:22:56,120 Pearson was connected, if you know what I mean. 319 00:22:56,940 --> 00:22:58,260 How'd you get all this information? 320 00:22:59,960 --> 00:23:02,580 The tax lawyer I was with is in the music business. 321 00:23:04,600 --> 00:23:05,800 Told you I had an appointment. 322 00:23:06,480 --> 00:23:07,760 I found out something else. 323 00:23:08,600 --> 00:23:09,960 Dan is a champagne drinker. 324 00:23:11,480 --> 00:23:12,520 So is Sonny Hutton. 325 00:23:15,340 --> 00:23:18,220 Mrs. Hoffman, how long had you been Mr. Pearson's housekeeper? 326 00:23:18,480 --> 00:23:19,500 Over two years. 327 00:23:19,940 --> 00:23:22,600 And was anyone else in the house at the time that you discovered the body? 328 00:23:22,900 --> 00:23:26,850 No. Did you see anyone leave the house when you reported for work that morning? 329 00:23:27,250 --> 00:23:28,350 I saw Angel. 330 00:23:29,010 --> 00:23:30,330 I mean, Mr. Nillo. 331 00:23:31,510 --> 00:23:32,510 The defendant? 332 00:23:32,670 --> 00:23:33,409 That's right. 333 00:23:33,410 --> 00:23:34,470 She was running away. 334 00:23:37,290 --> 00:23:38,670 No further questions, Your Honor? 335 00:23:39,250 --> 00:23:40,750 Your witness, Mr. Matlock. 336 00:23:40,990 --> 00:23:43,930 She never lied to me. Ask her about the mansion. I'll take it from here, 337 00:23:43,990 --> 00:23:44,990 Margaret. 338 00:23:48,110 --> 00:23:49,110 Mrs. Hoffman. 339 00:23:51,280 --> 00:23:52,139 Was Mr. 340 00:23:52,140 --> 00:23:54,640 Pearson particular about the way you kept his house? 341 00:23:54,920 --> 00:23:55,920 Yes, he was. 342 00:23:56,320 --> 00:24:01,300 Mrs. Hoffman, it's been stipulated that these scissors, People's Exhibit 6, were 343 00:24:01,300 --> 00:24:03,740 the weapon that killed Mr. Pearson. Do you recognize them? 344 00:24:03,960 --> 00:24:04,960 Yes, I do. 345 00:24:05,060 --> 00:24:07,920 They were kept on Mr. Pearson's desk, were they not? 346 00:24:08,220 --> 00:24:10,860 Yes. You cleaned the desk the day of the murder? 347 00:24:11,100 --> 00:24:12,099 Yes, I did. 348 00:24:12,100 --> 00:24:13,100 What is that? 349 00:24:13,960 --> 00:24:15,340 It appears to be rust. 350 00:24:16,430 --> 00:24:21,530 But, Mrs. Hoffman, you testified that Mr. Pearson was a meticulous man. You 351 00:24:21,530 --> 00:24:22,530 his scissors get rusty? 352 00:24:23,070 --> 00:24:24,730 I did nothing of the kind. 353 00:24:26,190 --> 00:24:28,910 Well, metal only rusts when it gets wet. 354 00:24:29,870 --> 00:24:31,630 You suppose someone left them outside? 355 00:24:32,370 --> 00:24:35,170 Objection. I call for speculation on part of the witness. 356 00:24:35,890 --> 00:24:41,990 Sustained. Mrs. Hoffman, Sergeant Davis has testified that these scissors were 357 00:24:41,990 --> 00:24:44,130 found in Mr. Nello's hotel closet. 358 00:24:44,720 --> 00:24:48,440 How do you suppose they got Rusty in her closet? Objection, speculation, 359 00:24:48,960 --> 00:24:53,220 relevancy. Your Honor, I am simply trying to demonstrate that it is 360 00:24:53,220 --> 00:24:57,660 that these scissors were thrown away or hidden outside someplace where they got 361 00:24:57,660 --> 00:25:02,960 wet. Then whoever killed Mr. Pearson came back later, got them, planned them 362 00:25:02,960 --> 00:25:04,740 the defendant's room. That would explain the rust. 363 00:25:05,040 --> 00:25:08,080 Mr. Matlock, that does call for speculation from this witness. 364 00:25:08,780 --> 00:25:09,780 Objection sustained. 365 00:25:11,380 --> 00:25:12,380 No further questions. 366 00:25:14,700 --> 00:25:15,840 I called Janice Pearson. 367 00:25:16,860 --> 00:25:18,600 Mrs. Pearson, how long have you known the defendant? 368 00:25:19,040 --> 00:25:20,040 About three years. 369 00:25:20,300 --> 00:25:23,300 And in that time, did your husband ever discuss his personal relationship with 370 00:25:23,300 --> 00:25:24,300 Miss Dinello? 371 00:25:24,940 --> 00:25:25,940 Yes, he did. 372 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 What did he tell you? 373 00:25:27,220 --> 00:25:31,660 He said she had a violent temper, she was getting some bad advice from other 374 00:25:31,660 --> 00:25:34,240 people, and he was afraid of what she might do. 375 00:25:34,700 --> 00:25:35,700 She's a liar! 376 00:25:35,900 --> 00:25:36,900 Sit down. 377 00:25:37,060 --> 00:25:40,300 Mr. Matlock, the bench cautions you to control your clients. 378 00:25:43,690 --> 00:25:46,650 Mrs. Pearson, were you ever present when Miss Dinello threatened your late 379 00:25:46,650 --> 00:25:47,650 husband with bodily harm? 380 00:25:47,950 --> 00:25:48,950 Yes, I was. 381 00:25:49,750 --> 00:25:51,690 That is a lie! I never did! 382 00:25:52,250 --> 00:25:57,870 Mr. Matlock, a warning. She's just trying to bury me! Another word from 383 00:25:57,870 --> 00:25:59,210 I'll have you removed from the courtroom. 384 00:26:00,410 --> 00:26:03,110 Your Honor, my client is under considerable strain. 385 00:26:03,670 --> 00:26:04,990 Apologize for the interruption. 386 00:26:05,330 --> 00:26:06,490 It won't happen again. 387 00:26:06,790 --> 00:26:08,730 I will not tolerate another outburst. 388 00:26:09,590 --> 00:26:10,590 Now, please continue. 389 00:26:11,210 --> 00:26:12,690 No further questions, Your Honor? 390 00:26:14,070 --> 00:26:18,710 Mrs. Pearson, have you ever been a patient at Atlanta General Hospital? 391 00:26:19,130 --> 00:26:20,130 I think so. 392 00:26:20,530 --> 00:26:21,890 It was a long time ago. 393 00:26:22,830 --> 00:26:24,790 I'm surprised you don't remember better. 394 00:26:25,410 --> 00:26:28,690 According to these medical records, you were a regular customer. 395 00:26:29,010 --> 00:26:31,910 In November, you checked in with a fractured arm. 396 00:26:32,590 --> 00:26:34,170 January, cracked ribs. 397 00:26:34,990 --> 00:26:37,030 April, abrasions and bruises. 398 00:26:37,750 --> 00:26:39,270 How did all these things happen? 399 00:26:41,230 --> 00:26:42,230 Accident. 400 00:26:47,310 --> 00:26:53,410 Mrs. Pearson, isn't it true that you filed 401 00:26:53,410 --> 00:26:57,610 assault charges against your husband in April of last year? 402 00:26:57,810 --> 00:26:59,090 Those charges were dropped. 403 00:26:59,450 --> 00:27:00,450 Answer the question. 404 00:27:01,110 --> 00:27:04,750 Isn't it true you filed assault charges against your husband? 405 00:27:05,870 --> 00:27:10,790 Yes. And isn't it true you filed those assault charges while you were being 406 00:27:10,790 --> 00:27:15,050 treated for those injuries at Atlanta General Hospital? Objection. Relevancy. 407 00:27:15,270 --> 00:27:16,270 Your Honor. 408 00:27:16,750 --> 00:27:21,310 Defense is attempting to show that Mr. Pearson was himself prone to violence. 409 00:27:22,110 --> 00:27:24,270 Overruled. Answer the question. 410 00:27:25,950 --> 00:27:27,470 Could you repeat the question? 411 00:27:29,230 --> 00:27:32,810 Isn't it true you filed those assault charges while you were being treated for 412 00:27:32,810 --> 00:27:34,770 those injuries at Atlanta General Hospital? 413 00:27:36,950 --> 00:27:38,210 I suppose so. 414 00:27:40,130 --> 00:27:44,210 Then you withdrew those charges two days later after you were released. 415 00:27:45,420 --> 00:27:46,420 That's correct. 416 00:27:47,180 --> 00:27:54,020 Mrs. Pearson, are you aware that you are the sole beneficiary of your 417 00:27:54,020 --> 00:27:54,979 husband's estate? 418 00:27:54,980 --> 00:27:55,980 Objection, Your Honor. 419 00:27:56,280 --> 00:27:58,380 Sustained. No more questions. 420 00:27:58,720 --> 00:28:01,320 Court will adjourn until 9 a .m. tomorrow morning. 421 00:28:04,780 --> 00:28:06,040 Is that it for today? 422 00:28:07,600 --> 00:28:09,940 You did yourself a lot of damage today. 423 00:28:11,250 --> 00:28:15,390 That outburst could cost us the case with this jury. She was lying. I don't 424 00:28:15,390 --> 00:28:16,890 if she was lying or quoting the Bible. 425 00:28:17,250 --> 00:28:20,930 That jury's looking at a spoiled, smart -aleck kid who can't control her 426 00:28:20,930 --> 00:28:23,130 emotions, maybe to the point she could commit murder. 427 00:28:23,570 --> 00:28:26,810 When you come in here tomorrow, you better act right, or we might as well 428 00:28:26,810 --> 00:28:27,810 throw in the towel. 429 00:28:30,870 --> 00:28:32,070 Anything else? Yeah. 430 00:28:33,070 --> 00:28:36,150 Buy yourself a dress that doesn't look like you belong in a circus. 431 00:28:39,590 --> 00:28:40,590 Ben. 432 00:28:40,840 --> 00:28:41,840 Did I leave out something? 433 00:28:43,180 --> 00:28:44,540 No, you covered everything. 434 00:28:54,560 --> 00:28:55,560 You all right? 435 00:28:55,940 --> 00:28:56,940 I'm fine, okay? 436 00:28:58,860 --> 00:29:00,260 Angel, I know it's been rough on you. 437 00:29:00,900 --> 00:29:05,860 Look, I'm sick and tired of you and your father trying to stare me, okay? 438 00:29:07,780 --> 00:29:10,020 I know how you must feel. No, you don't! 439 00:29:10,650 --> 00:29:12,390 You don't know anything about me. 440 00:29:13,050 --> 00:29:14,670 I know your father was an alcoholic. 441 00:29:15,970 --> 00:29:17,510 And your mother left when you were 11. 442 00:29:18,470 --> 00:29:20,310 I know you spent some time in reform school. 443 00:29:22,830 --> 00:29:23,830 Yeah. 444 00:29:24,890 --> 00:29:28,730 But you weren't there when my old man came home and beat up my mom every 445 00:29:29,150 --> 00:29:32,350 And you weren't there when I got six months for riding around a car that I 446 00:29:32,350 --> 00:29:33,350 didn't know was stolen. 447 00:29:34,990 --> 00:29:36,390 Nobody was there but me. 448 00:29:37,690 --> 00:29:39,650 You can't do it alone this time. 449 00:29:40,620 --> 00:29:43,080 If we're going to win this case, you've got to work with us. 450 00:29:46,400 --> 00:29:47,400 You know something? 451 00:29:50,060 --> 00:29:53,540 You're a lot slicker, but you're just like him. 452 00:29:56,840 --> 00:29:57,840 Thank you. 453 00:30:00,960 --> 00:30:01,960 You're welcome. 454 00:30:16,590 --> 00:30:17,890 those pecans did you say you bought? 455 00:30:18,430 --> 00:30:19,430 Two tons. 456 00:30:20,230 --> 00:30:21,230 Two tons? 457 00:30:21,810 --> 00:30:25,070 I thought I had a buyer, and at the last minute, he backed out on me. 458 00:30:26,590 --> 00:30:27,590 Well. 459 00:30:28,170 --> 00:30:29,029 Say, Ben. 460 00:30:29,030 --> 00:30:30,030 No. 461 00:30:31,190 --> 00:30:37,470 Hard at work, I see. 462 00:30:37,670 --> 00:30:40,950 Hey, I was just reviewing the case. Have a pecan. 463 00:30:41,210 --> 00:30:42,470 So, where are we? 464 00:30:42,790 --> 00:30:43,790 In trouble. 465 00:30:43,850 --> 00:30:47,030 Well, the word I get is that Janice Pearson and Sonny Hutton have been an 466 00:30:47,030 --> 00:30:48,190 for quite some time. 467 00:30:48,390 --> 00:30:49,490 Well, I'll tell you what. 468 00:30:50,010 --> 00:30:53,770 We could take all the stuff we've got and maybe put it on a gossip column, but 469 00:30:53,770 --> 00:30:55,350 we'd never influence a jury. 470 00:30:55,730 --> 00:30:58,370 We've got three people, all with a possible motive. 471 00:30:59,190 --> 00:31:02,910 Janice was at a party till 4 o 'clock, but Annie Blaster was at some club all 472 00:31:02,910 --> 00:31:05,450 night. Sonny Hutton wasn't even in town the night of the murder. 473 00:31:05,650 --> 00:31:08,090 Well, we've got to bring one of the alibis, but they all check out. 474 00:31:08,810 --> 00:31:11,510 Well, I have a strong feeling. 475 00:31:12,080 --> 00:31:15,560 This murder has something to do with Sonny Hutton's tape. You know the one 476 00:31:15,560 --> 00:31:16,379 that's missing? 477 00:31:16,380 --> 00:31:17,380 Yeah. 478 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 You got a clue? 479 00:31:19,880 --> 00:31:20,880 No. 480 00:31:21,660 --> 00:31:23,080 You're right. We're in trouble. 481 00:31:23,540 --> 00:31:25,060 Well, I'm going home. I'll see you tomorrow. 482 00:31:25,940 --> 00:31:26,940 You know, 483 00:31:28,420 --> 00:31:32,340 it's too bad somebody can't get inside Sonny's hotel room. 484 00:31:32,900 --> 00:31:33,900 Take a look around. 485 00:31:34,380 --> 00:31:35,380 Yeah, it's too bad. 486 00:31:37,340 --> 00:31:38,340 Sure is. 487 00:31:48,810 --> 00:31:49,810 Oh, excuse me. 488 00:31:49,850 --> 00:31:51,330 Could you turn my bed down? 489 00:32:19,940 --> 00:32:20,940 Bye -bye. 490 00:33:19,180 --> 00:33:20,180 Nice view, huh? 491 00:33:22,620 --> 00:33:23,620 Yeah. 492 00:33:24,460 --> 00:33:28,240 As a rule, do attorneys break into other people's hotel rooms? 493 00:33:29,240 --> 00:33:30,640 Oh, what room is this? 494 00:33:31,660 --> 00:33:32,660 What room is this? 495 00:33:35,120 --> 00:33:40,360 1527. No, I checked into 1427. I guess I just made an honest mistake. 496 00:33:41,440 --> 00:33:42,760 You looking for something? 497 00:33:43,400 --> 00:33:44,900 I'll be running along. 498 00:33:45,160 --> 00:33:46,740 No, no, no, I don't think so. 499 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 Don't get cute. 500 00:33:49,320 --> 00:33:50,320 Room service! 501 00:33:51,400 --> 00:33:52,620 I didn't order room service. 502 00:33:53,140 --> 00:33:55,340 You didn't order a lobster with a side order of grits? 503 00:33:56,640 --> 00:33:57,640 No. 504 00:33:57,700 --> 00:33:59,760 You see, mercy me, oh my. 505 00:34:00,060 --> 00:34:06,900 You could have told me you were coming here. Well, so could 506 00:34:06,900 --> 00:34:08,219 you, but I'm glad you did, partner. 507 00:34:09,080 --> 00:34:11,460 Did you find a tape? No, but I did find this. 508 00:34:11,900 --> 00:34:14,679 He did it, Tyler. I just know he's our guy. Maybe this can prove it. 509 00:34:34,300 --> 00:34:35,900 You've got to be kidding. 510 00:34:46,580 --> 00:34:47,580 Bert Tyler. 511 00:34:47,739 --> 00:34:48,739 Haven't heard from him. 512 00:34:49,070 --> 00:34:50,409 We'd better hear from him soon. 513 00:34:55,870 --> 00:34:56,870 Nice dress. 514 00:34:57,770 --> 00:34:59,250 Yeah, if you're Nancy Reagan. 515 00:35:00,490 --> 00:35:04,750 Division 21, Superior Court of Fulton County is now in session. Honorable 516 00:35:04,750 --> 00:35:06,710 Richard Cooksey presiding. All rise. 517 00:35:13,270 --> 00:35:16,710 Mr. Matlock, I call Daniel Blaster to the tent. 518 00:35:19,680 --> 00:35:22,720 Now, Mr. Blaster, Mr. 519 00:35:23,140 --> 00:35:30,020 Pearson was your manager for eight years, is that 520 00:35:30,020 --> 00:35:31,320 correct? Yes. 521 00:35:33,460 --> 00:35:34,600 Did you trust him? 522 00:35:35,160 --> 00:35:38,220 Lou was a manager and a friend. 523 00:35:39,220 --> 00:35:44,300 Mr. Blaster, isn't it true that you hired an accounting firm to audit the 524 00:35:44,300 --> 00:35:45,960 of this man you trusted like a friend? 525 00:35:46,350 --> 00:35:48,210 Happens all the time in the record business. 526 00:35:49,430 --> 00:35:54,090 Mr. Blaster, isn't it true that Mr. Pearson threatened you if you proceeded 527 00:35:54,090 --> 00:35:54,808 this audit? 528 00:35:54,810 --> 00:35:56,170 Ah, Lou was just kidding around. 529 00:35:57,270 --> 00:36:00,910 Is that why you hired bodyguards two days before the audit began? 530 00:36:01,450 --> 00:36:04,750 I needed extra security for my tour. 531 00:36:06,130 --> 00:36:11,500 Mr. Blaster, isn't it true when you played Los Angeles last year... You 532 00:36:11,500 --> 00:36:15,100 accused Mr. Pearson of stealing from you, and the two of you engaged in a 533 00:36:15,100 --> 00:36:17,620 fistfight in your dressing room. Hey, I just got a little excited. 534 00:36:18,260 --> 00:36:21,020 You know, this sort of thing happens all the time. Lou knew it didn't mean 535 00:36:21,020 --> 00:36:22,020 anything. 536 00:36:22,100 --> 00:36:23,360 Where were you the night of the murder? 537 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 With friends. 538 00:36:26,960 --> 00:36:29,580 Would these friends swear as to your whereabouts? 539 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 Sure. 540 00:36:32,640 --> 00:36:34,500 These gentlemen in the front row, your friends? 541 00:36:34,860 --> 00:36:36,680 Mm -hmm. You gentlemen stand up, please. 542 00:36:40,330 --> 00:36:46,330 Would they go under the names of Snake Barker, 543 00:36:46,350 --> 00:36:51,770 Trash Can Reed, Bones Lloyd, and Dr. Debt? 544 00:36:55,130 --> 00:36:56,130 Right. 545 00:36:57,790 --> 00:36:58,810 No further questions. 546 00:37:04,770 --> 00:37:06,290 Anything from Tyler? Not yet. 547 00:37:06,810 --> 00:37:08,190 Your witness, Mr. Park. 548 00:37:08,950 --> 00:37:12,600 Mr. Park. Mr. Blaster, are you familiar with the property of 3212 Crestline 549 00:37:12,600 --> 00:37:14,020 Drive in Malibu, California? 550 00:37:14,920 --> 00:37:15,960 It's my beach house. 551 00:37:16,280 --> 00:37:18,780 And are you in the habit of loaning out that house to your friends and 552 00:37:18,780 --> 00:37:20,100 associates? Sure. 553 00:37:20,860 --> 00:37:24,680 In April of last year, did you loan out the use of that house to Miss Dinello? 554 00:37:31,020 --> 00:37:32,020 Mr. 555 00:37:32,780 --> 00:37:33,780 Blaster? Yes. 556 00:37:36,340 --> 00:37:37,340 She stayed there. 557 00:37:38,570 --> 00:37:39,570 Was she alone? 558 00:37:40,030 --> 00:37:41,030 No. 559 00:37:43,850 --> 00:37:45,330 And who was staying there with her? 560 00:37:46,730 --> 00:37:47,730 Lou Pearson. 561 00:37:48,210 --> 00:37:54,630 No further questions. 562 00:37:56,310 --> 00:38:00,010 Your Honor, with the court's permission, I'd like to take a few minutes to 563 00:38:00,010 --> 00:38:01,010 confer with my client. 564 00:38:01,230 --> 00:38:02,950 The court will take a ten -minute recess. 565 00:38:08,130 --> 00:38:11,390 Why didn't you tell me you were having an affair with Lou Pearson when I asked 566 00:38:11,390 --> 00:38:14,850 you the first time? What happened between Lou and me was a long time ago 567 00:38:14,850 --> 00:38:17,770 it's none of your business. I just got caught out there with my pants down. I 568 00:38:17,770 --> 00:38:18,890 made a mistake, okay? 569 00:38:19,250 --> 00:38:23,630 When am I going to get it through your head? I am trying to save your life. 570 00:38:43,690 --> 00:38:47,310 It's all right. I know you're scared. 571 00:38:51,150 --> 00:38:52,150 Tyler, here. 572 00:39:03,750 --> 00:39:06,350 How's business? 573 00:39:07,810 --> 00:39:08,950 Business is great. 574 00:39:09,730 --> 00:39:11,430 I understand you're... 575 00:39:11,740 --> 00:39:13,580 record sales have fallen off lately. 576 00:39:14,860 --> 00:39:15,860 A little. 577 00:39:16,980 --> 00:39:21,500 Fact is, you haven't had a new album in two years, isn't that correct? 578 00:39:22,300 --> 00:39:23,300 It's not unusual. 579 00:39:23,940 --> 00:39:25,080 But it is true, isn't it? 580 00:39:26,380 --> 00:39:27,380 Yes, it's true. 581 00:39:28,240 --> 00:39:31,060 I bet Lou Pearson wasn't very happy about that. 582 00:39:31,940 --> 00:39:34,020 Lou wasn't worried. We just finished another album. 583 00:39:35,000 --> 00:39:37,280 Yeah, that's right. That was the tape you sent him. 584 00:39:38,600 --> 00:39:41,550 Yes. The one that was stolen the night of the murder. 585 00:39:42,450 --> 00:39:43,408 That's right. 586 00:39:43,410 --> 00:39:44,610 Would you like to get it back? 587 00:39:45,190 --> 00:39:48,290 Of course. But it's very valuable. It's the only mix that exists. 588 00:39:49,410 --> 00:39:50,410 The only one? 589 00:39:51,110 --> 00:39:52,570 It's taking quite a chance, isn't it? 590 00:39:54,190 --> 00:39:57,270 There's a 24 -track master at Lou's studio. 591 00:39:57,630 --> 00:40:00,010 The one that was stolen is the only mix. 592 00:40:00,290 --> 00:40:01,930 Oh, I see, I see, I see. 593 00:40:04,170 --> 00:40:07,810 Did you and Lou Pearson have a fight over what he thought of your album? 594 00:40:10,510 --> 00:40:11,530 I never saw Lou. 595 00:40:12,150 --> 00:40:14,750 I got into Atlanta the morning after the murder. 596 00:40:15,150 --> 00:40:18,070 Oh, that's right, that's right, that's right. You said you flew in directly 597 00:40:18,070 --> 00:40:19,350 New York, didn't you? Yes. 598 00:40:20,250 --> 00:40:24,450 On Georgia Air Flight 183. 599 00:40:25,470 --> 00:40:26,470 That's right. 600 00:40:31,270 --> 00:40:34,670 You sure you weren't in Atlanta the night Lou Pearson was murdered? 601 00:40:35,250 --> 00:40:37,670 Objection! The witness has already answered the question. 602 00:40:38,210 --> 00:40:39,210 Sustained. 603 00:40:39,980 --> 00:40:45,180 Your Honor, at this time I'd like to introduce into evidence this claim check 604 00:40:45,180 --> 00:40:48,860 from a parking facility at the Charleston, South Carolina airport. 605 00:40:49,920 --> 00:40:50,920 Recognize it? 606 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 No. 607 00:40:54,600 --> 00:40:58,660 Doesn't the flight you're on, flight 183, make a stopover at Charleston? 608 00:41:00,340 --> 00:41:01,340 Yes, so what? 609 00:41:02,020 --> 00:41:08,060 Mr. Hutton, it just so happens that a car you rented in New York... 610 00:41:08,430 --> 00:41:12,230 is at this very moment parked at the Charleston airport. 611 00:41:19,390 --> 00:41:21,550 Thank God. You know what I think? 612 00:41:22,170 --> 00:41:27,790 I think you drove that car from New York to Atlanta, then back up to Charleston, 613 00:41:27,870 --> 00:41:32,890 parked it, got on flight 183 to make it appear you flew in from New York. 614 00:41:33,390 --> 00:41:35,070 Objection. Pure speculation. 615 00:41:35,850 --> 00:41:36,850 Sustained. 616 00:41:38,570 --> 00:41:42,950 Mr. Hutton, didn't you see Lou Pearson about your album? 617 00:41:43,570 --> 00:41:45,550 I told you I didn't see Lou. 618 00:41:46,550 --> 00:41:49,270 Isn't it true that he knew you were having an affair with his wife? 619 00:41:50,090 --> 00:41:51,090 No. 620 00:41:51,570 --> 00:41:53,690 Isn't it true he refused to release your album? 621 00:41:54,350 --> 00:41:58,210 No. Isn't it true he promised to destroy your career, you fought with him and 622 00:41:58,210 --> 00:41:59,350 killed him? That is a lie. 623 00:41:59,750 --> 00:42:06,110 Mr. Hutton, if that missing tape were found in your rental car, 624 00:42:06,670 --> 00:42:11,770 wouldn't that prove you were in Atlanta and did see Lou Pearson the night of the 625 00:42:11,770 --> 00:42:12,770 murder? 626 00:42:16,970 --> 00:42:17,970 Wouldn't it, Mr. Hutton? 627 00:42:24,070 --> 00:42:27,530 Would you like my associate to play the tape for you? 628 00:42:34,030 --> 00:42:35,030 Mr. Hutton. 629 00:42:37,000 --> 00:42:43,580 Not 20 minutes ago, my associate returned from Charleston where he 630 00:42:43,580 --> 00:42:45,040 found your rental car. 631 00:42:46,220 --> 00:42:51,880 Had keys made, opened the trunk, looked inside, 632 00:42:52,240 --> 00:42:54,420 and there it was. 633 00:42:56,540 --> 00:43:00,820 I repeat, would you like us to play it for you? 634 00:43:09,030 --> 00:43:10,030 No. 635 00:43:18,270 --> 00:43:23,290 In other words, Mr. Hutton, you lied about when you arrived in Atlanta. 636 00:43:24,350 --> 00:43:26,410 You lied about seeing Lou Pearson. 637 00:43:27,550 --> 00:43:28,990 You lied about the tape. 638 00:43:30,870 --> 00:43:32,030 You are a liar. 639 00:43:34,010 --> 00:43:35,790 And maybe something a lot worse. 640 00:43:45,360 --> 00:43:46,360 No further questions. 641 00:44:04,180 --> 00:44:06,000 We find the defendant not guilty. 642 00:44:20,590 --> 00:44:22,610 You play poker, Matlock, on occasion? 643 00:44:23,750 --> 00:44:24,750 Blue button. 644 00:44:25,950 --> 00:44:30,530 Master dub 12977, artist Sonny Hutton, recorded June 1st. 645 00:44:32,250 --> 00:44:33,930 I'd like a full house to meet. 646 00:44:40,950 --> 00:44:41,950 Thanks. 647 00:44:44,030 --> 00:44:45,170 I owe you two. 648 00:44:45,650 --> 00:44:47,530 Anytime. Anywhere. 649 00:44:52,360 --> 00:44:56,780 You know, for a lawyer, you're okay. 650 00:44:58,960 --> 00:45:00,340 I won't argue with that. 651 00:45:03,340 --> 00:45:04,340 Thank you. 652 00:45:11,740 --> 00:45:16,140 Well, Tyler, that was a very successful trip to Kansas. 653 00:45:16,400 --> 00:45:17,620 It sure was. 654 00:45:18,000 --> 00:45:19,780 You know, I met this guy at the airport. 655 00:45:20,060 --> 00:45:21,160 He's got a truck load. 656 00:45:21,600 --> 00:45:22,660 Frozen pie crust. 657 00:45:22,960 --> 00:45:26,740 I get my hands on those suckers, I'm going into the Christmas pecan pie 658 00:45:26,740 --> 00:45:27,740 business. 659 00:45:27,900 --> 00:45:28,900 You know what? 660 00:45:29,780 --> 00:45:33,380 I was driving through this little town one time. It wasn't really a town. 661 00:45:33,640 --> 00:45:36,680 It was just a general store with a gas pump out there. 662 00:45:36,940 --> 00:45:41,240 While I was gassing up, I went in, and I saw the walls of the general store were 663 00:45:41,240 --> 00:45:43,340 just lined with these bags of salt. 664 00:45:44,100 --> 00:45:46,640 So I said to the fellow, I said, you must sell a lot of salt. 665 00:45:47,320 --> 00:45:50,000 He said, no, I don't sell much salt. 666 00:45:50,750 --> 00:45:52,730 A fellow that sells me salt, now he sells salt. 50023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.