Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,320
Every guy I've been with, I must have
had sex with them outside.
2
00:00:02,620 --> 00:00:05,300
Yeah, somewhere or other. In the car, on
the bonnet.
3
00:00:05,540 --> 00:00:08,540
I don't think I've done a phone box,
though. Nor me, though. You have, don't
4
00:00:08,540 --> 00:00:12,260
you? Yeah, that's a swimming cubicle.
I've had sex in a swimming cubicle. Oh,
5
00:00:12,260 --> 00:00:15,500
God. What about you? Have you got any
sore details?
6
00:00:15,780 --> 00:00:17,400
Yeah. You're very quiet.
7
00:00:17,700 --> 00:00:18,780
Looking a bit shy over there.
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,880
I can't really think of anything. There
must be something.
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,020
Surely you've kissed a boy.
10
00:00:24,700 --> 00:00:26,480
A little one, yeah.
11
00:00:26,920 --> 00:00:27,920
Not a little kiss?
12
00:00:28,020 --> 00:00:29,440
Have you put one in your mouth before?
13
00:00:30,599 --> 00:00:32,020
Not a real one.
14
00:00:32,439 --> 00:00:35,080
I mean, you've not actually touched a
car before?
15
00:00:35,340 --> 00:00:37,300
No. You must have.
16
00:00:38,300 --> 00:00:40,160
You've never touched one? Never ever?
17
00:00:40,500 --> 00:00:41,660
Never ever ever.
18
00:00:42,100 --> 00:00:44,280
Have you seen one, right?
19
00:00:44,640 --> 00:00:50,180
Pictures. Oh my God. No, like in arm's
reach.
20
00:00:50,480 --> 00:00:51,620
You've never seen a penis?
21
00:00:51,940 --> 00:00:52,940
No.
22
00:00:53,100 --> 00:00:54,100
Slash no.
23
00:00:54,720 --> 00:00:55,720
What?
24
00:00:56,430 --> 00:00:58,570
She must be wondering what we're talking
about. I know.
25
00:00:58,810 --> 00:01:03,410
You've got all these phone boxes in the
back of cars and you've never even had
26
00:01:03,410 --> 00:01:04,410
one in the bedroom. No.
27
00:01:05,630 --> 00:01:07,090
Never. Never ever.
28
00:01:07,350 --> 00:01:09,050
Go. You aren't winding us up.
29
00:01:09,350 --> 00:01:12,470
No, I'm really not. Never. Never seen
one. Never touched one.
30
00:01:13,090 --> 00:01:14,090
Just pictures.
31
00:01:14,930 --> 00:01:19,350
Well, I think we need to work now. I
think we need to give her a lesson in
32
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
corporate. I know.
33
00:01:21,450 --> 00:01:23,230
Can't have you being all naive about it.
34
00:01:23,510 --> 00:01:24,950
I've still seen a car.
35
00:01:25,780 --> 00:01:27,820
No. Well, we're going to make sure I let
you do that.
36
00:01:28,240 --> 00:01:29,460
We're going to have to do something.
37
00:01:29,700 --> 00:01:32,460
What can we... What can we do, really?
38
00:01:32,760 --> 00:01:36,000
Let's have a think. We can... A
stripper, maybe?
39
00:01:36,300 --> 00:01:39,880
Dolly, can you... I've got no idea.
40
00:01:40,760 --> 00:01:43,280
And you know how to suck a lollipop,
don't you? Oh, I sure do.
41
00:01:45,680 --> 00:01:48,080
No more game controllers and lollipops
for you.
42
00:01:49,380 --> 00:01:50,380
That's quite funny.
43
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
Give me one day.
44
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
Wow.
45
00:02:04,100 --> 00:02:05,700
Look at that. Oh.
46
00:02:06,100 --> 00:02:07,360
Oh my gosh.
47
00:02:10,780 --> 00:02:12,640
Yeah, if you get it nice and wet.
48
00:02:13,000 --> 00:02:16,180
Yeah. Oh, fuck.
49
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Wow.
50
00:02:36,970 --> 00:02:37,728
much you've enjoyed.
51
00:02:37,730 --> 00:02:38,730
Oh yes.
52
00:02:39,230 --> 00:02:42,930
It's better than a lollipop.
53
00:02:43,590 --> 00:02:45,050
It looks like it does.
54
00:02:47,710 --> 00:02:49,890
Oh yeah, go on, show what you can do.
55
00:02:51,110 --> 00:02:52,490
Oh my gosh.
56
00:02:56,350 --> 00:02:59,050
Do you see what I'm doing here?
57
00:03:01,950 --> 00:03:02,950
What's the expert?
58
00:03:03,490 --> 00:03:04,490
Yeah.
59
00:03:11,210 --> 00:03:12,670
Wait till you see what happens in the
end.
60
00:03:13,370 --> 00:03:15,050
Oh yeah, there's more to come.
61
00:03:15,290 --> 00:03:16,750
Really? Oh yeah.
62
00:03:19,090 --> 00:03:20,090
Oh yeah.
63
00:03:24,710 --> 00:03:25,870
Oh wow. Oh.
64
00:03:29,970 --> 00:03:31,770
And that's how you choke on a cup.
65
00:03:35,490 --> 00:03:36,490
Oh.
66
00:03:37,410 --> 00:03:38,550
Does it hold my hair?
67
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
Oh, fuck.
68
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
Indeed.
69
00:03:47,340 --> 00:03:48,400
Oh, yes.
70
00:03:50,000 --> 00:03:52,800
How have you been hiding these cups from
us for so long?
71
00:03:54,680 --> 00:03:56,160
Such a nice thing for a cup.
72
00:03:57,060 --> 00:03:58,060
Wow.
73
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
Oh.
74
00:04:03,660 --> 00:04:05,240
Oh, look at that guy.
75
00:04:05,480 --> 00:04:06,760
Oh, my God.
76
00:04:09,820 --> 00:04:11,740
I like that. It's more, oh, I've got
another guy.
77
00:04:15,700 --> 00:04:20,040
Oh, I can't
78
00:04:20,040 --> 00:04:25,280
wait to see it.
79
00:04:26,240 --> 00:04:30,920
What if your arm gets tired? Something
else can always take over for you.
80
00:04:31,980 --> 00:04:33,300
Feel free, ladies. Here we are.
81
00:04:34,340 --> 00:04:35,340
Oh, yeah.
82
00:04:37,120 --> 00:04:38,320
I don't know what you call marriage
counselling.
83
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Oh,
84
00:04:43,240 --> 00:04:45,900
yes.
85
00:04:48,160 --> 00:04:50,940
You could rent this one out.
86
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
Rent a cot.
87
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
Oh, yeah.
5468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.