Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,840
This is little Snowball, and she's way
more than just a pet to me. She's
2
00:00:05,460 --> 00:00:09,820
That's why for her health care, I trust
the dedicated professionals at Thorpe
3
00:00:09,820 --> 00:00:10,820
Veterinary Clinic.
4
00:00:12,380 --> 00:00:19,160
Hi, I'm Dr. Richard Thorpe. I have over
20 years of veterinary experience.
5
00:00:19,840 --> 00:00:26,140
So, you know, your pet is in good hands.
6
00:00:28,260 --> 00:00:29,480
Right, Snowball?
7
00:00:31,470 --> 00:00:32,710
No buts about it.
8
00:00:33,130 --> 00:00:36,170
All right, everybody, let's just take
five.
9
00:00:38,070 --> 00:00:41,590
Sybil, why does he keep cutting? It's
because of me, isn't it? No, Richard,
10
00:00:41,790 --> 00:00:43,790
you're fine, really. You're just fine.
11
00:00:45,130 --> 00:00:46,350
Well, then it must be you.
12
00:00:48,610 --> 00:00:50,990
Okay. Maybe fine is too strong a word.
13
00:00:52,310 --> 00:00:53,310
Richard.
14
00:00:53,770 --> 00:00:55,330
Darling, you were brilliant.
15
00:00:55,730 --> 00:00:56,970
Oh, Marianne.
16
00:00:58,070 --> 00:00:59,070
I stunk.
17
00:01:00,360 --> 00:01:01,700
Yes, but brilliantly.
18
00:01:03,180 --> 00:01:04,280
Poor Richard.
19
00:01:04,720 --> 00:01:07,080
We've done 40 takes without a lunch
break.
20
00:01:07,900 --> 00:01:14,380
The snuffages are starting to look
pretty damn good. Thank you for helping
21
00:01:14,380 --> 00:01:17,180
Richard out. It means so much to me.
You're welcome.
22
00:01:17,540 --> 00:01:23,000
Look at the little kitty with her itty
-bitty whiskers and her itty -bitty
23
00:01:23,420 --> 00:01:25,500
Hair cloth, Ms. Rahayick.
24
00:01:27,310 --> 00:01:31,010
It's so ironic that you're dating a vet
because in your world, animals are right
25
00:01:31,010 --> 00:01:32,930
up there with quilted ponchos and
champagne.
26
00:01:34,190 --> 00:01:37,990
Promise me that you will never tell
Richard. Animals are his life. And if
27
00:01:37,990 --> 00:01:41,570
going to give this relationship an
honest try, I have to trick him into
28
00:01:41,570 --> 00:01:42,570
I like them.
29
00:01:42,590 --> 00:01:43,890
Come on, you love animals.
30
00:01:44,350 --> 00:01:45,610
You wear them all the time.
31
00:01:48,090 --> 00:01:50,070
Loving one who loves you.
32
00:01:50,690 --> 00:01:52,530
And then taking that bow.
33
00:01:53,670 --> 00:01:55,430
Nice work if you can get it.
34
00:01:55,820 --> 00:02:00,960
And if you get it, won't you tell me
how?
35
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
Honey, you're home.
36
00:02:10,020 --> 00:02:11,340
Honey, you're trespassing.
37
00:02:14,040 --> 00:02:15,640
Jeff, what the hell are you doing here?
38
00:02:16,040 --> 00:02:19,840
Sybil, as your ex -husband and the
father of your firstborn, all I'm asking
39
00:02:19,840 --> 00:02:22,220
is a little loyalty, faith, and trust in
me.
40
00:02:23,300 --> 00:02:24,320
I'm calling the cops.
41
00:02:34,030 --> 00:02:35,810
I promised you were going to tell her
we're divorced.
42
00:02:36,710 --> 00:02:40,170
Sybil, honey, give me some sugar.
43
00:02:41,830 --> 00:02:43,570
Cheryl Robbins, what a big surprise.
44
00:02:44,650 --> 00:02:45,509
Come here.
45
00:02:45,510 --> 00:02:46,510
Yes, ma 'am.
46
00:02:48,910 --> 00:02:49,910
Listen,
47
00:02:51,570 --> 00:02:55,310
it's too long since we saw each other.
But I was at your wedding, and there is
48
00:02:55,310 --> 00:02:58,410
no way I was going to miss your 25th
wedding anniversary.
49
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
You know, tomorrow.
50
00:03:04,560 --> 00:03:06,520
I bet you thought I'd forget, didn't
you, honey?
51
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
No, pumpkin.
52
00:03:08,720 --> 00:03:10,740
You never forgot our anniversary before.
53
00:03:11,140 --> 00:03:13,180
You just celebrated it with lap dancers.
54
00:03:14,640 --> 00:03:17,500
Well, listen, I gotta finish my
unpacking.
55
00:03:17,740 --> 00:03:18,960
25 years?
56
00:03:20,280 --> 00:03:23,400
Nobody else in our family ever lasted
that long.
57
00:03:27,800 --> 00:03:29,360
Sybil, she doesn't have much longer.
58
00:03:29,640 --> 00:03:31,480
Jeff, you've been saying that for 23
years.
59
00:03:32,880 --> 00:03:36,160
Now, look, I am very fond of your
grandma. I'm not going to lie to her.
60
00:03:36,400 --> 00:03:37,660
All right, tell her.
61
00:03:38,080 --> 00:03:40,020
Did she seem a little pale to you?
62
00:03:42,240 --> 00:03:43,240
Forget it.
63
00:03:44,700 --> 00:03:46,660
Sybil, honey, this is for you.
64
00:03:47,460 --> 00:03:50,720
25 panels, one for every year of your
marriage.
65
00:03:53,120 --> 00:03:54,420
Grandma Robbins!
66
00:03:55,940 --> 00:03:57,600
Oh, it's so beautiful.
67
00:03:58,720 --> 00:04:00,500
It must have taken you months.
68
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
Six years.
69
00:04:04,080 --> 00:04:07,880
difficult with my arthritis and all, but
with a marriage as special as yours, I
70
00:04:07,880 --> 00:04:09,240
just felt like you needed a tribute.
71
00:04:09,540 --> 00:04:10,640
You hear that, Sib?
72
00:04:10,980 --> 00:04:12,120
Arthritis. Ouch.
73
00:04:13,260 --> 00:04:16,420
Listen, some days working on this quilt
was all that kept me going.
74
00:04:17,060 --> 00:04:20,480
Well, you just keep on going, Grandma
Robin, because we're going to stay
75
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
forever.
76
00:04:23,760 --> 00:04:24,940
You are so dead.
77
00:04:31,210 --> 00:04:34,430
Richard is taking me off to wine country
for the weekend, and I have absolutely
78
00:04:34,430 --> 00:04:35,650
no idea what to wear.
79
00:04:36,530 --> 00:04:38,330
I mean, if it was vodka country.
80
00:04:41,410 --> 00:04:45,210
I always find it best when going away
for a weekend with a man to start with
81
00:04:45,210 --> 00:04:46,570
diaphragm and build from there.
82
00:04:48,350 --> 00:04:50,010
And who taught you that?
83
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
Is that Jeff?
84
00:04:52,750 --> 00:04:53,910
What is he doing there?
85
00:04:54,230 --> 00:04:56,230
We're planning our 25th wedding
anniversary.
86
00:04:57,890 --> 00:04:58,890
Wow.
87
00:04:59,360 --> 00:05:01,240
This is the longest blackout I've ever
had.
88
00:05:04,340 --> 00:05:06,480
Marianne, relax. I have a very good
explanation.
89
00:05:06,860 --> 00:05:07,900
Well, an explanation.
90
00:05:08,620 --> 00:05:10,260
Well, gotta go.
91
00:05:12,000 --> 00:05:15,060
You know, you could have cooked instead
of ordering out. It's like you don't
92
00:05:15,060 --> 00:05:16,540
even care about our phony marriage
anymore.
93
00:05:18,960 --> 00:05:21,200
It's not like that. It's exactly that.
94
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
Hi, everybody.
95
00:05:24,940 --> 00:05:27,640
How's the guest room, Grandma Robbins?
Are you comfortable?
96
00:05:28,360 --> 00:05:31,500
it's very nice. And I love the fountain
you put in the bathroom.
97
00:05:32,680 --> 00:05:33,680
Fountain?
98
00:05:37,700 --> 00:05:39,220
Jeff, what are you doing here?
99
00:05:39,460 --> 00:05:43,800
Ira, Zoe, look who's here. It's Grandma
Robbins. Come all the way from
100
00:05:43,800 --> 00:05:47,400
Pennsylvania to help Sybil and me
celebrate our 25th wedding anniversary.
101
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
Oh.
102
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
Excuse me?
103
00:05:52,260 --> 00:05:53,800
Yeah, hard to believe, huh?
104
00:05:54,540 --> 00:05:56,460
All those years Sybil and me together.
105
00:05:57,230 --> 00:05:58,230
What does that make me?
106
00:05:59,210 --> 00:06:00,210
Her agent.
107
00:06:01,050 --> 00:06:02,750
Oh, so I don't even exist.
108
00:06:02,990 --> 00:06:04,910
Excellent. Of course you exist.
109
00:06:05,370 --> 00:06:07,710
She has very low self -esteem. She's
very troubled.
110
00:06:07,930 --> 00:06:10,990
Sybil and I had to take her in off the
street. She's very troubled.
111
00:06:11,390 --> 00:06:12,390
Troubled how?
112
00:06:12,470 --> 00:06:13,610
I'm an anarchist.
113
00:06:15,070 --> 00:06:17,090
Did she say antichrist?
114
00:06:19,310 --> 00:06:20,310
Yes.
115
00:06:29,130 --> 00:06:31,530
I want the keys to your car, Princess of
Light.
116
00:06:35,590 --> 00:06:38,050
Okay, uh, red -headed girl?
117
00:06:40,310 --> 00:06:41,410
Zoe's the Antichrist.
118
00:06:47,730 --> 00:06:49,310
Well, that explains a lot.
119
00:06:51,010 --> 00:06:55,070
Now, if you'll excuse me, I'm late for
my head -spinning class.
120
00:06:58,380 --> 00:07:00,760
I'm not sharing a bathroom with her, am
I?
121
00:07:02,280 --> 00:07:03,280
No, Grandma.
122
00:07:03,840 --> 00:07:07,220
But speaking of bathrooms, we do have a
plumbing problem. Honey!
123
00:07:08,300 --> 00:07:10,240
I can't believe you'd use me like this.
124
00:07:13,400 --> 00:07:15,400
Quick, who are you? I'm your agent, Ira.
125
00:07:15,740 --> 00:07:16,800
Hello, Agent Ira.
126
00:07:18,300 --> 00:07:20,800
I just came by to see how your new job
was going.
127
00:07:21,040 --> 00:07:23,340
Oh, you have a new acting job?
128
00:07:23,540 --> 00:07:26,120
Tell me about it. Yes, tell us about it.
129
00:07:26,460 --> 00:07:27,460
Agent Ira.
130
00:07:28,700 --> 00:07:32,260
Sybil plays the ex -wife of a two
-timing lech who has to pretend she's
131
00:07:32,260 --> 00:07:35,420
married to him, much to the delight of
her second ex -husband who can't wait to
132
00:07:35,420 --> 00:07:36,420
see how it all turns out.
133
00:07:39,640 --> 00:07:40,920
Also, it's a comedy.
134
00:07:43,400 --> 00:07:45,860
Yeah, except it's so not funny.
135
00:07:48,920 --> 00:07:50,040
That must be the food.
136
00:07:52,480 --> 00:07:54,280
So, how long are you staying?
137
00:07:56,620 --> 00:08:00,880
after the anniversary dinner. Oh, that's
too bad, because Sybil loves company.
138
00:08:01,680 --> 00:08:04,760
Oh, well, I could stay a month or two.
139
00:08:08,580 --> 00:08:10,180
Picking in tonight, are we?
140
00:08:11,920 --> 00:08:14,760
Okay, so you're a snotty waiter wherever
you are.
141
00:08:17,720 --> 00:08:19,900
Hey, I ordered extra Parmesan.
142
00:08:20,300 --> 00:08:21,900
You brought red pepper.
143
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
Oh, I see.
144
00:08:23,580 --> 00:08:26,240
You expected one thing, and you got
something else.
145
00:08:26,620 --> 00:08:29,380
So now you're going to look at me
differently for the rest of my life.
146
00:08:29,640 --> 00:08:32,340
Well, I am the same waiter I have always
been, damn it.
147
00:08:37,280 --> 00:08:39,320
We're not talking about cheese here, are
we?
148
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
I'm sorry.
149
00:08:41,700 --> 00:08:42,700
I'm a wreck.
150
00:08:43,220 --> 00:08:47,540
My parents are flying in from Wisconsin
tomorrow, and I've decided I'm going to
151
00:08:47,540 --> 00:08:49,240
tell them I'm gay. They don't know?
152
00:08:51,980 --> 00:08:55,240
I mean, they don't know?
153
00:08:58,260 --> 00:09:02,760
No. I put it off for years, and then I
moved away from home, and then I spent
154
00:09:02,760 --> 00:09:04,700
the 80s touring up with people.
155
00:09:08,060 --> 00:09:11,100
Before I knew it, I was 34 and living a
lie.
156
00:09:12,480 --> 00:09:15,900
I think it's great you're going to tell
your parents. The only way to go through
157
00:09:15,900 --> 00:09:17,460
life is to be completely honest.
158
00:09:20,060 --> 00:09:21,700
Hey, dinner time.
159
00:09:22,140 --> 00:09:24,880
Get that husband of yours out here. I'm
starving.
160
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
Completely is the goal.
161
00:09:35,100 --> 00:09:37,860
Happy anniversary, kid.
162
00:09:38,120 --> 00:09:39,700
Now give her a kiss, Jeffy.
163
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Kiss her.
164
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Cheek.
165
00:09:44,700 --> 00:09:48,080
Here you go.
166
00:09:48,300 --> 00:09:50,360
For you, chicken marsala.
167
00:09:51,040 --> 00:09:52,680
For you, filet mignon.
168
00:09:52,960 --> 00:09:53,479
All right.
169
00:09:53,480 --> 00:09:56,200
And for you, chicken marsala and filet
mignon.
170
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
Thank you.
171
00:10:03,050 --> 00:10:05,730
If that's the entertainment, the place
sucks.
172
00:10:09,090 --> 00:10:10,630
Oh, excuse me.
173
00:10:12,750 --> 00:10:15,350
What's the matter with you? You see that
couple over there?
174
00:10:15,730 --> 00:10:19,490
Are those your parents? No. But see how
he cuts his steak before he eats it?
175
00:10:19,550 --> 00:10:20,550
Watch and learn.
176
00:10:23,310 --> 00:10:24,830
Those are my parents.
177
00:10:25,190 --> 00:10:26,510
Oh, they look nice.
178
00:10:27,010 --> 00:10:28,550
Hey, I cut my steak.
179
00:10:29,870 --> 00:10:31,910
I've decided tonight's the night to tell
them.
180
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Good for you.
181
00:10:33,540 --> 00:10:36,140
If you need any support, let me know.
Thank you.
182
00:10:39,920 --> 00:10:41,280
Mom? Dad?
183
00:10:41,740 --> 00:10:47,580
This is Sybil Sheridan, star of... of...
This is Sybil Sheridan.
184
00:10:50,280 --> 00:10:51,680
Hello, Mr. and Mrs.
185
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
Waiter's parents.
186
00:10:55,900 --> 00:10:57,300
How's your trip been so far?
187
00:10:57,820 --> 00:10:59,000
Oh, it's been wonderful.
188
00:10:59,260 --> 00:11:02,160
And the food here is ABC delicious.
189
00:11:04,800 --> 00:11:06,960
Slugger took us to the Getty Museum
today.
190
00:11:08,000 --> 00:11:09,440
Educational? I'll say.
191
00:11:10,980 --> 00:11:14,460
Every time we come here, we seem to
learn something new.
192
00:11:16,660 --> 00:11:17,740
I think they're ready.
193
00:11:19,240 --> 00:11:22,320
Mom, Dad, it's time you knew.
194
00:11:24,600 --> 00:11:26,040
Dibble Sheridan is my girlfriend.
195
00:11:28,590 --> 00:11:29,590
Girlfriend?
196
00:11:30,130 --> 00:11:32,210
Oh, my Lord and Taylor.
197
00:11:33,930 --> 00:11:37,250
And she is a beautiful girlfriend to
boot.
198
00:11:38,190 --> 00:11:40,330
Look at these hands, Papa.
199
00:11:40,670 --> 00:11:42,530
These are milking hands.
200
00:11:45,470 --> 00:11:46,690
Make this stop.
201
00:11:47,570 --> 00:11:48,549
That's simple.
202
00:11:48,550 --> 00:11:52,130
You're the person who means more to me
than anyone else in the whole world. The
203
00:11:52,130 --> 00:11:54,530
person who will never have to pay for
another meal in this restaurant.
204
00:12:07,790 --> 00:12:08,769
just for tonight.
205
00:12:08,770 --> 00:12:10,710
No, I can't be your fake girlfriend.
206
00:12:11,070 --> 00:12:12,870
I'm too busy being his fake wife.
207
00:12:15,970 --> 00:12:19,110
Hey, what's my fake husband doing
talking to that woman?
208
00:12:19,570 --> 00:12:21,270
He's fake cheating on me.
209
00:12:22,730 --> 00:12:24,190
That fake bastard.
210
00:12:26,450 --> 00:12:29,990
Do you want your grandmother to see you
cheating on your wife? That would be me.
211
00:12:34,330 --> 00:12:35,330
Thank you.
212
00:12:39,689 --> 00:12:42,710
Jeffy, why did your gardener slap you
just now?
213
00:12:45,210 --> 00:12:46,210
Gardener?
214
00:12:47,510 --> 00:12:50,530
Jeff Gardener's upset with him because
he just won't stop plowing.
215
00:12:52,490 --> 00:12:55,010
Okay, that was 23 years ago. Get over
it.
216
00:12:55,730 --> 00:12:58,050
We had a really bad farming argument
once.
217
00:12:59,130 --> 00:13:00,130
Hi, everybody.
218
00:13:00,170 --> 00:13:01,950
We just stopped by to wish you a happy
anniversary.
219
00:13:02,350 --> 00:13:03,350
In hell!
220
00:13:12,040 --> 00:13:13,080
What the hell are you doing here anyway?
221
00:13:13,380 --> 00:13:14,380
We like to watch.
222
00:13:15,240 --> 00:13:17,820
We are so happy about you and our son.
223
00:13:18,520 --> 00:13:21,100
You're the first gal he ever introduced
us to.
224
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
Who is that?
225
00:13:25,420 --> 00:13:26,500
My boyfriend's mother.
226
00:13:29,200 --> 00:13:30,320
Who's your boyfriend?
227
00:13:31,020 --> 00:13:32,020
The waiter.
228
00:13:35,240 --> 00:13:36,440
Hey, I've been busy.
229
00:13:38,240 --> 00:13:39,920
I've got to get track of all this.
230
00:13:52,560 --> 00:13:54,220
Lost your date to a pregnant cow.
231
00:13:55,540 --> 00:13:57,280
Did you sneak off to vodka country?
232
00:13:58,920 --> 00:14:04,280
Notable, this stupid winery has a barn,
and the local vet is out of town, and
233
00:14:04,280 --> 00:14:06,180
they recognize Richard from that stupid
commercial.
234
00:14:06,780 --> 00:14:10,000
Listen, I'm trying to keep my gay
boyfriend from finding out I'm married
235
00:14:10,000 --> 00:14:12,180
horndog who keeps picking up women at
the bar. Goodbye.
236
00:14:15,460 --> 00:14:16,460
What's that?
237
00:14:16,780 --> 00:14:21,820
You need me to rush back to L .A.? Oh,
damn, and I do so hate to miss the
238
00:14:21,820 --> 00:14:22,820
marriage. A miracle of birth.
239
00:14:25,500 --> 00:14:26,640
Darling, what happened?
240
00:14:27,040 --> 00:14:29,700
Oh, she stepped on my hand.
241
00:14:29,980 --> 00:14:31,100
I think it's broken.
242
00:14:31,480 --> 00:14:33,540
There's no way I'm going to deliver this
calf now.
243
00:14:33,820 --> 00:14:34,820
Hallelujah!
244
00:14:35,180 --> 00:14:39,220
I mean, you know, she didn't kick you in
the head. Cows are always doing that on
245
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
television.
246
00:14:40,780 --> 00:14:42,660
We're just about to get you to a
hospital.
247
00:14:43,140 --> 00:14:44,920
Well, no, we can't leave.
248
00:14:45,460 --> 00:14:47,720
Someone's got to help Flossie deliver
this calf.
249
00:14:48,660 --> 00:14:50,720
But who?
250
00:14:59,180 --> 00:15:00,580
We should introduce ourselves.
251
00:15:03,420 --> 00:15:06,860
No, I can't. I'm a Mrs. Beef. I'm having
white wine. It's just not right.
252
00:15:08,300 --> 00:15:12,280
Marianne, sweetheart, you can do this.
Just think of the new life that you're
253
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
bringing into the world.
254
00:15:17,260 --> 00:15:19,140
Could you just move back a little?
255
00:15:26,460 --> 00:15:28,000
Keep an eye on that agent.
256
00:15:28,650 --> 00:15:30,950
He's a little too friendly with your
siblings.
257
00:15:31,970 --> 00:15:33,970
Believe me, you don't have to worry
about them.
258
00:15:34,370 --> 00:15:35,370
Oh?
259
00:15:36,090 --> 00:15:38,930
What makes you so sure, Mr. Smarty
Pants?
260
00:15:39,810 --> 00:15:40,810
He's gay.
261
00:15:44,130 --> 00:15:45,390
I had a feeling.
262
00:15:47,790 --> 00:15:49,990
Okay, I think this should do it.
263
00:15:50,610 --> 00:15:56,950
Loving husband, confused boyfriend,
wife, girlfriend, agent, antichrist.
264
00:15:58,960 --> 00:16:00,660
I love it when we get together as a
family.
265
00:16:02,080 --> 00:16:05,320
Everything's taken care of. Now let's
relax and have a nice, quiet dinner.
266
00:16:05,940 --> 00:16:07,000
Happy anniversary!
267
00:16:07,460 --> 00:16:08,460
Happy anniversary!
268
00:16:08,840 --> 00:16:11,280
Happy anniversary!
269
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
Oh,
270
00:16:14,560 --> 00:16:19,660
I was afraid you'd be embarrassed by a
cake, but Jeffy said you would love it.
271
00:16:23,160 --> 00:16:26,340
You cut it, honey. I wouldn't trust
myself with a knife.
272
00:16:29,900 --> 00:16:30,859
Excuse us.
273
00:16:30,860 --> 00:16:34,700
You can't have an anniversary. What are
my parents going to think? Hey, you knew
274
00:16:34,700 --> 00:16:36,300
I was married when you asked me to be
your girlfriend.
275
00:16:36,640 --> 00:16:37,640
I don't care.
276
00:16:37,880 --> 00:16:41,040
You can be his wife at home, but at this
restaurant, you belong to me.
277
00:16:42,720 --> 00:16:45,860
Are you going to let that little rooster
peck around your wife?
278
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
What wife?
279
00:16:49,200 --> 00:16:50,620
Oh, my wife.
280
00:16:51,100 --> 00:16:52,220
I'm 25 years.
281
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Hell no.
282
00:16:55,380 --> 00:16:57,940
What do you think you're doing, talking
to my wife like that?
283
00:16:58,820 --> 00:17:00,980
Hey, pal, you don't want to mess with me
right now.
284
00:17:02,080 --> 00:17:03,640
Come on, I dare you. Come on!
285
00:17:05,380 --> 00:17:07,839
This has gone on long enough. I'm sick
of these lies.
286
00:17:08,359 --> 00:17:09,900
I didn't even get a chance to eat.
287
00:17:10,900 --> 00:17:13,240
Well, he'll think twice before he tries
that again.
288
00:17:15,380 --> 00:17:17,160
Excuse me, Grandma, that's my mechanic.
289
00:17:20,660 --> 00:17:21,800
Okay, here's the truth.
290
00:17:22,079 --> 00:17:23,839
That was my ex -husband, Jeff.
291
00:17:24,040 --> 00:17:25,980
Did you hear that, Papa? She's divorced.
292
00:17:26,920 --> 00:17:28,119
Well, I drive a used car.
293
00:17:30,440 --> 00:17:31,640
Look, folks.
294
00:17:33,400 --> 00:17:37,920
Your son loves you very much. And he has
something important to tell you. So try
295
00:17:37,920 --> 00:17:39,180
to open your hearts and listen.
296
00:17:41,340 --> 00:17:42,340
Okay, fine.
297
00:17:43,160 --> 00:17:46,300
Mom, Dad, I'm...
298
00:18:12,010 --> 00:18:14,070
So, you see, it was just a small mix -up
in the lab.
299
00:18:14,270 --> 00:18:17,110
It wasn't a tumor the size of a pear. It
was a pear.
300
00:18:19,830 --> 00:18:21,730
Oh, that is wonderful news.
301
00:18:22,030 --> 00:18:23,030
Thank you, Dr.
302
00:18:23,290 --> 00:18:24,290
Woodbine.
303
00:18:25,330 --> 00:18:26,730
He is not a specialist.
304
00:18:26,950 --> 00:18:29,910
He knows nothing about my disorder.
Nobody knows anything about my disorder.
305
00:18:30,030 --> 00:18:32,250
It's a very rare disorder. That's why
I'm dying.
306
00:18:35,330 --> 00:18:36,730
Medication. Clouds are mine.
307
00:18:40,460 --> 00:18:42,100
I think this calls for a celebration.
308
00:18:42,860 --> 00:18:44,080
Who wants Sanka?
309
00:18:46,580 --> 00:18:49,860
When we thought you were dying, we were
going to skip the Sanka, but now?
310
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
What the hay?
311
00:18:52,000 --> 00:18:56,220
I can't. I've got to get back to my ex
-husband, Jeff. Heck, call them over.
312
00:18:56,420 --> 00:18:57,600
They can help us celebrate.
313
00:18:58,080 --> 00:18:59,400
They can't come over here.
314
00:18:59,660 --> 00:19:01,220
Oh, please. How much worse can things
get?
315
00:19:01,580 --> 00:19:02,580
Happy anniversary!
316
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Happy anniversary!
317
00:19:10,350 --> 00:19:12,110
A second cake? I couldn't resist.
318
00:19:14,090 --> 00:19:15,090
Okay, that's it!
319
00:19:16,690 --> 00:19:17,990
Listen up here, people.
320
00:19:18,590 --> 00:19:19,690
Here's what's happening.
321
00:19:19,910 --> 00:19:21,270
I'm not married to him.
322
00:19:22,330 --> 00:19:23,890
And I'm not marrying him.
323
00:19:24,630 --> 00:19:29,310
He's not my agent or my doctor. And
she's not the Antichrist. She's just me
324
00:19:29,310 --> 00:19:30,310
her mother.
325
00:19:32,310 --> 00:19:33,490
And I'm gay.
326
00:19:36,750 --> 00:19:38,990
Oh, don't look so shocked.
327
00:19:43,500 --> 00:19:44,459
This is Hollywood.
328
00:19:44,460 --> 00:19:45,460
I'm a waiter.
329
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Add it up.
330
00:19:53,080 --> 00:19:55,960
Well, what do you think about that,
Papa?
331
00:19:57,100 --> 00:19:58,500
I don't know what to think.
332
00:19:58,880 --> 00:20:00,640
I never should have told them the truth.
333
00:20:01,000 --> 00:20:04,180
I should have done what my brother did.
Get married, have kids, and go on
334
00:20:04,180 --> 00:20:05,700
business trips to San Francisco.
335
00:20:08,910 --> 00:20:12,070
Telling them was the right idea. Just
give them a chance to let it sink in.
336
00:20:12,090 --> 00:20:15,910
Mother, this could be our ticket into
that alternative lifestyle support group
337
00:20:15,910 --> 00:20:16,910
at the church.
338
00:20:17,130 --> 00:20:18,410
Oh, Papa.
339
00:20:18,850 --> 00:20:23,390
Maybe now Rosalind Bartlett will stop
acting so high and mighty about her damn
340
00:20:23,390 --> 00:20:24,390
lesbian twins.
341
00:20:26,710 --> 00:20:27,990
You know what, Slugger?
342
00:20:29,290 --> 00:20:30,650
We're glad you're gay.
343
00:20:33,270 --> 00:20:35,070
Really? Oh, sure.
344
00:20:35,810 --> 00:20:37,230
It makes you interested.
345
00:20:39,460 --> 00:20:42,580
Maybe now you can teach your father how
to dress.
346
00:20:47,360 --> 00:20:48,520
Hey, everybody.
347
00:20:49,280 --> 00:20:50,700
Cinca's on the house.
348
00:20:59,180 --> 00:21:02,940
I feel so much better now that everybody
knows the truth.
349
00:21:03,220 --> 00:21:04,480
I have a terrific RDN.
350
00:21:05,960 --> 00:21:08,540
I think you should fix that cute waiter
up with your agent.
351
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
Agent?
352
00:21:16,880 --> 00:21:20,600
Oh, I forgot to tell you, Sib. I kind of
traded Ira to the other team.
353
00:21:35,720 --> 00:21:36,720
It wasn't important.
354
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
Honey bun?
355
00:21:41,200 --> 00:21:42,300
Yeah. Nookum?
356
00:21:43,360 --> 00:21:45,880
Barnabas, next year you're flying my ass
to Paris.
357
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
Oh.
358
00:21:47,940 --> 00:21:49,340
And I'm bringing a date.
359
00:22:01,000 --> 00:22:04,380
Richard, darling, we can't go until I
find my phone.
26901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.