Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:05,230
I'm dying here, Marianne. I'm in this
sitcom, but they won't give me any funny
2
00:00:05,230 --> 00:00:06,230
lines.
3
00:00:07,130 --> 00:00:10,830
I can't. See, in this scene, I'm
comforting my teenage daughter, so it'd
4
00:00:10,830 --> 00:00:13,030
little hard to work in my impression of
Flipper having sex.
5
00:00:15,570 --> 00:00:17,350
Darling, the show is about the daughter.
6
00:00:18,250 --> 00:00:22,210
And this audience doesn't exactly grasp
the subtleties of a finely -toned
7
00:00:22,210 --> 00:00:23,210
performance.
8
00:00:24,130 --> 00:00:25,750
That's my favorite one so far.
9
00:00:28,190 --> 00:00:30,330
Sybil, I just know the next scene will
go better.
10
00:00:30,760 --> 00:00:32,759
I hope so, because I'm really sick of
this.
11
00:00:33,160 --> 00:00:36,680
You know, maybe it's time I took a
stand. And if they don't like it, Sybil
12
00:00:36,680 --> 00:00:37,680
Sheridan walks.
13
00:00:37,760 --> 00:00:38,920
What's that, Sybil? You bet.
14
00:00:40,260 --> 00:00:43,300
Okay, in five, four... Gotta go.
15
00:00:43,660 --> 00:00:44,660
...three.
16
00:00:49,080 --> 00:00:53,000
Steffi, sweetheart, you seemed so down
when you came home from school. I made
17
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
you some hot cocoa.
18
00:00:54,680 --> 00:00:58,440
I even put in those little marshmallows,
just the way you like it. Oh, yay!
19
00:01:00,020 --> 00:01:03,160
Mom, these are the marshmallows from
Lucky Charms.
20
00:01:08,620 --> 00:01:11,840
Sorry, honey, but someone used all the
regular marshmallows.
21
00:01:12,120 --> 00:01:14,280
Remember? Oh, that's right.
22
00:01:14,780 --> 00:01:17,060
I made an igloo for my science project.
23
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
Sweetheart, what's wrong?
24
00:01:24,620 --> 00:01:26,280
It might help to talk about it.
25
00:01:34,330 --> 00:01:36,450
What's the matter with you people? Don't
you know funny?
26
00:01:38,370 --> 00:01:39,810
There's nothing to talk about.
27
00:01:40,310 --> 00:01:42,610
I thought Kim Rockwell was my best
friend.
28
00:01:43,130 --> 00:01:45,670
Turns out she'd rather hang out with
Brad Peterson.
29
00:01:46,570 --> 00:01:47,930
She's a big buckethead.
30
00:01:52,110 --> 00:01:55,150
Steffi, you know we don't use that kind
of language in this house.
31
00:02:06,220 --> 00:02:07,600
she get all the funny lines?
32
00:02:07,860 --> 00:02:09,800
Why couldn't I have said buckethead?
33
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
It's comedy gold.
34
00:02:13,500 --> 00:02:14,520
Did I just say that?
35
00:02:15,660 --> 00:02:16,740
Look what they've done to me.
36
00:02:17,160 --> 00:02:20,340
They've robbed me of my self -esteem. I
have nothing, nothing.
37
00:02:20,700 --> 00:02:21,720
Ooh, M &Ms.
38
00:02:24,600 --> 00:02:28,080
Well, I love your character, and I think
she's very memorable.
39
00:02:29,580 --> 00:02:30,580
Memorable, huh?
40
00:02:30,660 --> 00:02:31,660
What's her name?
41
00:02:39,150 --> 00:02:40,150
No, it isn't.
42
00:02:40,350 --> 00:02:41,350
Is it?
43
00:02:43,430 --> 00:02:44,430
Oh, hell.
44
00:02:44,490 --> 00:02:46,870
This character's so boring, I can't even
remember her name.
45
00:02:48,250 --> 00:02:52,230
On shows like this, they never let the
mom be sexy or funny or interesting or
46
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
have any depth at all.
47
00:02:54,030 --> 00:02:57,890
Okay, look at it this way. This turkey
could run for years and make you
48
00:02:57,890 --> 00:02:59,770
millions. You'll be filthy rich like me.
49
00:03:00,030 --> 00:03:01,170
You won't need depth.
50
00:03:05,290 --> 00:03:07,090
You're right. It's just a job.
51
00:03:07,850 --> 00:03:08,850
It's not my whole life.
52
00:03:09,090 --> 00:03:10,110
I have a family.
53
00:03:10,870 --> 00:03:12,770
Kevin and Rachel are coming home from
Boston.
54
00:03:12,990 --> 00:03:14,790
I'll get to hold my grandson in my arms.
55
00:03:15,430 --> 00:03:18,490
And we're going to have a baby shower
because I have a granddaughter on the
56
00:03:19,690 --> 00:03:21,430
Oh, why can't I be famous?
57
00:03:47,210 --> 00:03:49,170
I can't wait for next week's episode.
58
00:03:49,770 --> 00:03:51,030
Steffi's first date.
59
00:03:51,530 --> 00:03:55,250
You're going to wait a long time if you
expect me to wear this candy -ass
60
00:03:55,250 --> 00:03:59,870
sweater. I didn't spend six hours with
the hottest tattoo artist in L .A. so
61
00:03:59,870 --> 00:04:02,550
those freaks in wardrobe could cover
this up. I understand that, Jennifer.
62
00:04:02,790 --> 00:04:05,570
The rose is beautiful. It's just what's
written on the leaf.
63
00:04:05,890 --> 00:04:11,070
See, the network feels that Steffi's
character wouldn't have a tattoo that
64
00:04:11,230 --> 00:04:13,030
Property of Rat Boys.
65
00:04:14,330 --> 00:04:16,149
Harpy, if I have a tattoo...
66
00:04:16,700 --> 00:04:18,320
And you don't want Steffi to have a
tattoo.
67
00:04:18,820 --> 00:04:20,579
Does that mean there's something wrong
with me?
68
00:04:21,440 --> 00:04:24,160
You? No, nothing. You're perfect.
69
00:04:24,700 --> 00:04:27,260
Jennifer, I've waited my whole career to
work with you.
70
00:04:30,060 --> 00:04:31,060
Hey, Sybil.
71
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Yes, Jennifer?
72
00:04:34,940 --> 00:04:37,080
Harvey wants me to cover up my tattoo.
73
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
Cover it up?
74
00:04:38,860 --> 00:04:40,780
That tattoo is a work of art.
75
00:04:53,099 --> 00:04:54,960
See? It's so great.
76
00:04:55,340 --> 00:04:59,560
I would hate for it to pull focus away
from your face.
77
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
You're right.
78
00:05:02,260 --> 00:05:06,020
Okay, I'll wear the stupid sweater. But
not because you want me to.
79
00:05:08,280 --> 00:05:11,900
Sybil, that was inspired. I mean, she
really responds to you.
80
00:05:12,460 --> 00:05:15,180
Hey, maybe you could spend some time
with Jennifer.
81
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
Forget it.
82
00:05:16,600 --> 00:05:18,380
Let her own mother do it. We tried.
83
00:05:18,660 --> 00:05:19,900
She wants too much money.
84
00:05:22,150 --> 00:05:25,430
Jennifer's character is supposed to be a
role model. If it gets out what she's
85
00:05:25,430 --> 00:05:27,030
really like, we'll never make it on the
air.
86
00:05:27,570 --> 00:05:28,570
I know.
87
00:05:29,350 --> 00:05:30,910
Okay, I'll see what I can do.
88
00:05:32,170 --> 00:05:34,950
But that means I get at least three
bucket heads per show.
89
00:05:35,430 --> 00:05:36,610
One. Two.
90
00:05:37,210 --> 00:05:38,210
Deal.
91
00:05:40,350 --> 00:05:42,610
Way to go, Sheridan. Two bucket heads.
92
00:05:43,390 --> 00:05:44,390
Walking proud.
93
00:05:44,650 --> 00:05:45,650
Walking tall.
94
00:06:02,440 --> 00:06:04,760
He did say something very interesting
about you yesterday.
95
00:06:05,180 --> 00:06:09,560
Zoe, you are never going to get into the
conservatory unless you learn how to
96
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
focus.
97
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
What did he say?
98
00:06:18,240 --> 00:06:21,660
God, you're obsessed. Do this fatal
attraction thing on your own time, okay?
99
00:06:30,000 --> 00:06:30,939
What are you saying, Kevin?
100
00:06:30,940 --> 00:06:32,620
Are you saying it's all my fault?
101
00:06:33,540 --> 00:06:38,340
What I'm saying, dear, is that next
time, instead of giving our child
102
00:06:38,340 --> 00:06:41,620
before a five -hour plane ride, why not
give him a pot of espresso and a
103
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
trumpet?
104
00:06:45,520 --> 00:06:52,040
Hey, who's this little cutie? This is
little William. He's my slugger.
105
00:06:52,200 --> 00:06:55,260
So you grabbed the flight attendant's
tongue and dragged her a couple of
106
00:06:55,380 --> 00:06:56,380
Who hasn't done that?
107
00:06:57,780 --> 00:06:58,820
Come on, William.
108
00:07:00,490 --> 00:07:02,310
Are those little wings you stabbed the
pilot with?
109
00:07:02,730 --> 00:07:03,730
Huh?
110
00:07:04,410 --> 00:07:05,410
Ow!
111
00:07:10,530 --> 00:07:13,090
I still don't get what the big deal is.
112
00:07:13,310 --> 00:07:15,190
We were supposed to be spending a nice
day together.
113
00:07:15,830 --> 00:07:16,890
I was having fun.
114
00:07:17,450 --> 00:07:20,070
You were naked on the teacup ride at
Disneyland.
115
00:07:21,110 --> 00:07:22,110
It was hot.
116
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
It was Disneyland.
117
00:07:23,570 --> 00:07:25,370
There is no naked at Disneyland.
118
00:07:26,210 --> 00:07:28,250
I always wanted to do it, so I did it.
119
00:07:29,520 --> 00:07:30,740
the worst job I've ever had.
120
00:07:31,100 --> 00:07:33,580
Nonsense. Remember Dick Butka's
Christmas?
121
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Oh, right.
122
00:07:35,980 --> 00:07:37,080
Or Mookie and the Moose?
123
00:07:37,660 --> 00:07:38,960
Or She's the Pontiff?
124
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
Stop helping.
125
00:07:43,640 --> 00:07:46,200
Zoe, I want you to meet Jennifer, my TV
daughter.
126
00:07:46,420 --> 00:07:47,800
This is Zoe, my real daughter.
127
00:07:48,180 --> 00:07:49,180
Want a switch?
128
00:07:50,720 --> 00:07:55,020
Why don't you take Jennifer upstairs and
find her something to wear for the Toys
129
00:07:55,020 --> 00:07:56,800
for Tots picnic where she's making an
appearance?
130
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
Like what?
131
00:07:59,080 --> 00:08:00,640
Something with a zipper she can't reach.
132
00:08:04,660 --> 00:08:05,840
That's a really great bracelet.
133
00:08:06,200 --> 00:08:07,620
Oh, it's part of a handcuff.
134
00:08:08,080 --> 00:08:09,160
Can I have the other one?
135
00:08:11,460 --> 00:08:13,800
Why do I feel like I just introduced
Thelma to Louise?
136
00:08:17,280 --> 00:08:18,660
Oh, look, they're home.
137
00:08:19,560 --> 00:08:23,200
Oh, Marianne, how am I going to give
Rachel a great baby shower if I have to
138
00:08:23,200 --> 00:08:24,780
wrangle Lolita all the time?
139
00:08:25,160 --> 00:08:28,680
Here's a riddle. What's richer than God
and us all the time in the world?
140
00:08:29,620 --> 00:08:33,840
You are the greatest. Thank you. But I'm
her mother. I want to do the party.
141
00:08:34,840 --> 00:08:39,260
Let Marianne do it. That way we won't
have that peanut butter and pork rind
142
00:08:39,260 --> 00:08:40,260
thing you do.
143
00:08:41,640 --> 00:08:43,840
Hey, it was good enough for your
wedding.
144
00:08:45,420 --> 00:08:46,580
Welcome home, honey.
145
00:08:47,760 --> 00:08:49,560
Where's my little baby squeaky cheeks?
146
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
Right here.
147
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
William's asleep.
148
00:08:54,110 --> 00:08:55,810
Then I'll just have to talk to my
granddaughter.
149
00:08:57,770 --> 00:08:59,830
So, you just flew in from Boston.
150
00:09:00,410 --> 00:09:02,590
Your arms must be really tired.
151
00:09:03,410 --> 00:09:04,410
Ooh,
152
00:09:05,570 --> 00:09:06,630
tough wounds.
153
00:09:08,850 --> 00:09:10,430
Thank you very much. I'll be here all
week.
154
00:09:12,410 --> 00:09:15,010
I don't want to go to the Toys for Tots
thing.
155
00:09:15,290 --> 00:09:18,450
Why do I have to hand out yo -yos and
slinkies to a bunch of losers?
156
00:09:23,560 --> 00:09:27,800
and Rachel, this is Jennifer. When
Steffi's world hits the airwaves,
157
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
gonna be America's favorite teenager.
158
00:09:31,760 --> 00:09:37,920
I think it's your turn. Back pain, water
retention, swollen ankles, et cetera,
159
00:09:38,060 --> 00:09:38,939
et cetera.
160
00:09:38,940 --> 00:09:40,080
Fine, fine, fine.
161
00:09:40,680 --> 00:09:41,860
It was nice to meet you.
162
00:09:42,840 --> 00:09:43,840
Hey, whoa!
163
00:09:45,000 --> 00:09:46,560
You find what you were looking for?
164
00:09:49,620 --> 00:09:51,340
I have had it, Jennifer!
165
00:09:52,160 --> 00:09:55,230
You can... You can't walk in a person's
house and goose their son -in -law.
166
00:09:56,710 --> 00:09:58,590
Okay. And what do you think?
167
00:09:59,610 --> 00:10:00,610
Sorry.
168
00:10:26,760 --> 00:10:27,780
gotten tough with her earlier.
169
00:10:28,580 --> 00:10:29,580
Yeah.
170
00:10:29,740 --> 00:10:33,260
Then we wouldn't have had to be kicked
out of the park by Bambi and Scrooge
171
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
McDuck.
172
00:10:41,220 --> 00:10:42,500
Oh, I felt it again.
173
00:10:42,840 --> 00:10:44,120
I think it's an elbow.
174
00:10:44,860 --> 00:10:45,860
Strong elbow.
175
00:10:47,020 --> 00:10:48,020
That's a good sign.
176
00:10:48,440 --> 00:10:52,980
I know mine were essential at Neiman's
the day it came down to me, Ivana, and
177
00:10:52,980 --> 00:10:53,980
one Bichon jumpsuit.
178
00:10:56,840 --> 00:10:58,360
Are you sure you're having a girl?
179
00:10:58,660 --> 00:11:01,320
Because I think this elbow feels like a
teeny weeny...
180
00:11:01,320 --> 00:11:07,940
Teeny weeny.
181
00:11:10,920 --> 00:11:13,620
Mother, you have to be you all the time.
182
00:11:16,480 --> 00:11:17,700
I envy you.
183
00:11:18,200 --> 00:11:21,600
It must be wonderful experiencing the
miracle of childbirth.
184
00:11:36,270 --> 00:11:38,150
That will tell you all about the
constipation.
185
00:11:40,830 --> 00:11:41,830
Jennifer, no!
186
00:11:43,010 --> 00:11:44,010
Okay.
187
00:11:45,330 --> 00:11:46,330
Lucky guess.
188
00:11:47,790 --> 00:11:48,790
Nope.
189
00:11:49,350 --> 00:11:51,190
What, you have eyes at the back of your
head?
190
00:11:51,410 --> 00:11:52,410
Yep.
191
00:11:52,990 --> 00:11:54,270
Grew them when Zoe was four.
192
00:11:56,210 --> 00:11:57,310
Okay, what am I holding?
193
00:11:58,170 --> 00:11:59,170
Martini.
194
00:12:08,140 --> 00:12:12,400
This one is for William. I don't want my
godson to feel left out. Oh, how sweet.
195
00:12:12,460 --> 00:12:13,520
Thank you, Zoe.
196
00:12:13,840 --> 00:12:16,960
Well, we want him to think the birth of
a baby sister is a good thing.
197
00:12:17,460 --> 00:12:21,800
So later on, he won't put her in a box,
tape wings to it, and push her off the
198
00:12:21,800 --> 00:12:23,320
garage roof to see if she can fly.
199
00:12:25,940 --> 00:12:27,760
God, Zoe, ancient history.
200
00:12:30,040 --> 00:12:33,420
Honey, have you thought about who little
Clementine's goddess parents are going
201
00:12:33,420 --> 00:12:34,379
to be?
202
00:12:34,380 --> 00:12:36,520
Mother, two things.
203
00:12:37,480 --> 00:12:40,240
One, we are not naming the baby
Clementine.
204
00:12:41,460 --> 00:12:44,700
Two, can we please just say godparent
this time?
205
00:12:45,480 --> 00:12:48,800
Sure. If you want to cave to thousands
of years of patriarchal propaganda.
206
00:12:50,460 --> 00:12:51,520
My shower.
207
00:12:51,920 --> 00:12:52,920
Caving.
208
00:12:54,640 --> 00:12:59,380
So, I was thinking Ira could be the
godfather, since, you know, he helped
209
00:12:59,380 --> 00:13:01,820
me and he drove us home from the
airport.
210
00:13:04,140 --> 00:13:06,320
My godfather is a bail bondsman.
211
00:13:11,380 --> 00:13:12,960
Tell me that's not handy.
212
00:13:15,660 --> 00:13:20,020
And I was thinking maybe for the
godmother, Kevin's sister.
213
00:13:20,480 --> 00:13:23,040
What? I thought we decided on my niece
Lauren.
214
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
Didn't I tell you?
215
00:13:25,960 --> 00:13:27,740
Doesn't your niece live in Memphis?
216
00:13:28,220 --> 00:13:29,640
She'd hardly ever see the baby.
217
00:13:29,900 --> 00:13:33,940
Right, whereas Kevin's sister only lives
an hour away. Of course, this is a
218
00:13:33,940 --> 00:13:35,500
woman who named her fingers.
219
00:13:37,480 --> 00:13:39,200
That was so blown out of proportion.
220
00:13:40,980 --> 00:13:43,220
Rachel, it's your baby. You pick whoever
you want.
221
00:13:44,140 --> 00:13:45,140
Like my cousin Renee.
222
00:13:46,000 --> 00:13:49,180
She lives in San Francisco and she
breeds horses so little Clementine could
223
00:13:49,180 --> 00:13:50,180
a pony.
224
00:13:51,180 --> 00:13:53,660
Mom, I wouldn't even name the pony
Clementine, okay?
225
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
Okay, okay.
226
00:13:56,840 --> 00:13:59,360
But it's a great name, Clementine. Don't
you think, Marianne?
227
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
I didn't think of Marianne.
228
00:14:10,040 --> 00:14:13,080
If I were her, I'd be really mad at...
you.
229
00:14:23,380 --> 00:14:25,960
Marianne, I am so sorry, and so is
Rachel.
230
00:14:26,600 --> 00:14:30,600
She said she'd be thrilled to have you
as godmother to her baby. Sybil, it's
231
00:14:30,600 --> 00:14:32,260
okay, really. Don't make a fuss.
232
00:14:32,560 --> 00:14:34,500
I have to make a fuss. It's what I do.
233
00:14:36,460 --> 00:14:40,320
I just keep talking and talking and
talking until you forgive me just to
234
00:14:40,320 --> 00:14:41,239
up.
235
00:14:41,240 --> 00:14:42,900
Of course I forgive you.
236
00:14:43,820 --> 00:14:48,280
No, your lips say I forgive you, but
your eyes say you suck.
237
00:14:50,780 --> 00:14:54,340
Sybil, don't make this more important
than it needs to be, please.
238
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
Okay.
239
00:14:56,100 --> 00:14:59,680
But it only happened because we always
choose family members to be godparents.
240
00:15:02,740 --> 00:15:03,740
Like you.
241
00:15:05,240 --> 00:15:07,260
North. So much a part of this family.
242
00:15:09,660 --> 00:15:11,600
Oh, you talk now?
243
00:15:14,480 --> 00:15:15,740
So let's be honest.
244
00:15:16,560 --> 00:15:22,280
If you can remember Ira, who wasn't even
in the room, and Cousin Lauren in
245
00:15:22,280 --> 00:15:29,200
Tennessee, and Aunt Renee in San
Francisco, but not me, how much a part
246
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
this family am I, really?
247
00:15:36,080 --> 00:15:37,160
I didn't forget you.
248
00:15:37,380 --> 00:15:38,960
I just remembered late.
249
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
Hey, Mother.
250
00:15:42,580 --> 00:15:45,740
May I go to Mexico with Jennifer and Mr.
Ratboy?
251
00:15:47,780 --> 00:15:48,780
What?
252
00:15:51,860 --> 00:15:52,860
Jennifer, no!
253
00:16:06,440 --> 00:16:07,359
Where'd she go?
254
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
South. Mucho south.
255
00:16:09,740 --> 00:16:13,480
This is bad, okay? We had a deal,
Sylvia. You're supposed to keep an eye
256
00:16:13,600 --> 00:16:14,860
I've been looking for her all afternoon.
257
00:16:15,240 --> 00:16:17,020
I even left my own daughter's baby
shower.
258
00:16:17,300 --> 00:16:20,440
And do you know what it's like to stand
in a police lineup at Disneyland?
259
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Oh, I get it.
260
00:16:23,740 --> 00:16:24,900
You were what?
261
00:16:25,460 --> 00:16:26,760
My babysitter?
262
00:16:27,240 --> 00:16:28,240
My keeper?
263
00:16:29,040 --> 00:16:30,080
Harvey, shoo.
264
00:16:30,340 --> 00:16:31,340
Okay.
265
00:16:32,100 --> 00:16:33,480
I thought you liked me.
266
00:16:34,020 --> 00:16:36,660
But you were just... acting so you could
keep your job.
267
00:16:37,320 --> 00:16:38,820
You don't care about me.
268
00:16:39,740 --> 00:16:41,620
Nobody around here cares about me.
269
00:16:43,360 --> 00:16:44,360
Oh, boo -hoo!
270
00:16:46,360 --> 00:16:48,780
Do you have any idea how lucky you are?
271
00:16:49,360 --> 00:16:54,360
I have spent more than 20 years busting
my ass, only to wind up serving cocoa to
272
00:16:54,360 --> 00:16:55,760
the bride of Rat Boy.
273
00:16:57,160 --> 00:16:58,820
I want to be your friend, Jennifer.
274
00:16:59,300 --> 00:17:03,640
But believe me, nobody is going to care
about you until you learn to care about
275
00:17:03,640 --> 00:17:04,639
yourself.
276
00:17:10,990 --> 00:17:11,990
Not my mother.
277
00:17:12,010 --> 00:17:14,829
And I don't have to take any crap from
you. And I don't have to take any crap
278
00:17:14,829 --> 00:17:16,710
from you, because I get enough of that
from my own daughters.
279
00:17:18,589 --> 00:17:20,329
But, you know, we could be friends.
280
00:17:21,670 --> 00:17:24,810
Maybe we could create, like, a crap free
zone.
281
00:17:25,530 --> 00:17:27,030
Everybody needs a friend like that.
282
00:17:28,109 --> 00:17:30,390
You know, I could have used this speech
earlier. Harvey!
283
00:17:30,750 --> 00:17:35,850
I have to see someone. It's very
important. Can you do this rehearsal
284
00:17:35,850 --> 00:17:36,850
me? Sure.
285
00:17:36,970 --> 00:17:38,390
Anybody could do your part in this
scene.
286
00:17:41,160 --> 00:17:43,060
Oh, many other ways you could have said
that.
287
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
Hello,
288
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
Bobby?
289
00:17:53,920 --> 00:17:55,760
It's Cousin Marianne.
290
00:17:56,980 --> 00:17:58,320
How are you?
291
00:17:59,460 --> 00:18:00,580
Oh, I'm fine.
292
00:18:00,780 --> 00:18:03,000
I'm just trying to keep in touch with
the family.
293
00:18:04,740 --> 00:18:06,140
How is your mom?
294
00:18:07,980 --> 00:18:09,520
Oh, she doesn't live there anymore?
295
00:18:12,080 --> 00:18:13,160
Oh, no longer living.
296
00:18:16,900 --> 00:18:18,420
Why wasn't I notified?
297
00:18:19,740 --> 00:18:20,880
Her dying wish?
298
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
I gotta go.
299
00:18:29,400 --> 00:18:30,520
We've got to talk.
300
00:18:30,740 --> 00:18:34,560
Sybil, it's okay. I already told you. I
accept your apology.
301
00:18:35,180 --> 00:18:36,620
Well, you can't. I take it back.
302
00:18:37,180 --> 00:18:39,660
I just realized this whole thing is your
fault. I'm sorry.
303
00:18:39,940 --> 00:18:40,940
I accept.
304
00:18:41,990 --> 00:18:43,470
You want to be a part of my family?
305
00:18:43,990 --> 00:18:44,990
Forget it.
306
00:18:45,170 --> 00:18:48,670
I don't want you to be my sister or my
mother or my aunt or my cousin.
307
00:18:49,070 --> 00:18:50,990
I love them, but they make me crazy
sometimes.
308
00:18:51,670 --> 00:18:52,770
And that's why I have you.
309
00:18:53,170 --> 00:18:54,170
You're different.
310
00:18:54,190 --> 00:18:55,530
You're my crap -free zone.
311
00:18:57,630 --> 00:18:59,230
Okay, how many donuts did you eat?
312
00:19:02,270 --> 00:19:07,170
Do you remember when I gave you that
wooden bowl with Tahitian water sprites
313
00:19:07,170 --> 00:19:08,170
carved on the side?
314
00:19:08,790 --> 00:19:11,390
Yes, and I'd still say, what in God's
name were you thinking?
315
00:19:13,130 --> 00:19:16,670
See, that's exactly what I want to say
to Rachel every time she gives me a
316
00:19:16,670 --> 00:19:17,509
Christmas present.
317
00:19:17,510 --> 00:19:18,570
But I can't.
318
00:19:18,910 --> 00:19:22,090
Just like you can't tell your mother to
stop sending you those Wayne Newton
319
00:19:22,090 --> 00:19:23,350
commemorative gravy boats.
320
00:19:24,490 --> 00:19:26,550
I'd drop them, but they won't break.
321
00:19:29,810 --> 00:19:33,870
If you were my blood relative, you'd
have to have that bowl I gave you right
322
00:19:33,870 --> 00:19:35,310
there on that table or I'd be offended.
323
00:19:36,750 --> 00:19:38,370
But it doesn't work like that with us,
see?
324
00:19:39,130 --> 00:19:44,230
We can be brutally honest, tactless,
even horribly insensitive at baby
325
00:19:45,090 --> 00:19:46,750
Because it just rolls off our backs,
see?
326
00:19:47,370 --> 00:19:50,070
You forgot that for a little while
today, but you've learned your lesson
327
00:19:50,070 --> 00:19:51,070
let's just let it go.
328
00:19:52,850 --> 00:19:54,130
Okay, you're probably right.
329
00:19:54,710 --> 00:19:59,990
And I admit, I was hurt before, but
you've shown me how terribly wrong I
330
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
Thank you for that.
331
00:20:04,130 --> 00:20:05,130
What are friends for?
332
00:20:06,959 --> 00:20:10,600
Now, would you please do me the honor of
being goddess mother to my new
333
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
grandbaby?
334
00:20:11,840 --> 00:20:16,120
Fine. At least we know the child will
have half a chance of growing up in your
335
00:20:16,120 --> 00:20:17,560
family with an iota of fashion sense.
336
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
Hey.
337
00:20:21,780 --> 00:20:24,140
Yes, I think I'm going to enjoy this
crap free zone.
338
00:20:27,240 --> 00:20:29,540
Thank goodness we're not related.
339
00:20:30,260 --> 00:20:31,720
Right back at you, pal.
340
00:20:33,480 --> 00:20:34,780
I love you, Marianne.
341
00:20:39,020 --> 00:20:40,960
Oh, Steffi, you look so grown up and
beautiful.
342
00:20:41,720 --> 00:20:43,700
Brad's going to have a cow when he sees
you.
343
00:20:44,020 --> 00:20:45,020
A cow?
344
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Mother, please.
345
00:20:46,460 --> 00:20:48,000
I'm not dating Bart Simpson.
346
00:20:51,980 --> 00:20:54,780
I would laugh more at my own autopsy.
347
00:20:57,920 --> 00:21:03,660
Have you given any more thought about...
Oh, Rachel, I would be delighted to
348
00:21:03,660 --> 00:21:06,540
call your baby my godchild. And I'm
honored that you asked.
349
00:21:07,070 --> 00:21:10,730
And I give you my sacred pledge. Her
first words will be, I'll take one in
350
00:21:10,730 --> 00:21:11,730
color.
351
00:21:12,510 --> 00:21:15,010
Mom, do you really think Brad likes me?
352
00:21:15,670 --> 00:21:17,270
Now who's being a buckethead?
26887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.