Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:02,950
Stop denying it, Brittany.
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,150
You're a teenage stripper.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,370
We found the tassels.
4
00:00:07,870 --> 00:00:08,870
And the teaching.
5
00:00:10,230 --> 00:00:11,990
And the brass pole in the garage.
6
00:00:15,090 --> 00:00:17,690
But you're not training to be a
firefighter, are you?
7
00:00:18,730 --> 00:00:19,730
Are you?
8
00:00:21,910 --> 00:00:26,450
I still say she's not maternal enough. I
agree. I mean, she's not maternal.
9
00:00:26,470 --> 00:00:27,730
She's not nurturing.
10
00:00:28,780 --> 00:00:29,780
You were wonderful.
11
00:00:30,260 --> 00:00:32,000
Powerful. Very powerful.
12
00:00:32,880 --> 00:00:33,880
Thank you.
13
00:00:34,260 --> 00:00:38,560
You know, I haven't read such a
gripping, moving script since... Gandhi.
14
00:00:42,140 --> 00:00:43,440
Now that's acting.
15
00:00:47,400 --> 00:00:51,500
What took you so long? My piano
competition is only two days away and
16
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
to find a dress.
17
00:00:52,580 --> 00:00:56,360
Zoe, I'm sorry. I was trying to get a
pathetic part in a cheesy cable movie.
18
00:00:58,620 --> 00:01:02,660
And, professional that I am, I do not
leave an audition until I am thoroughly
19
00:01:02,660 --> 00:01:03,660
humiliated.
20
00:01:05,019 --> 00:01:07,660
Well, I have perfect confidence in your
mother.
21
00:01:08,080 --> 00:01:09,940
You always get the pathetic parts.
22
00:01:11,360 --> 00:01:12,420
Thank you, sweetheart.
23
00:01:13,380 --> 00:01:18,360
But apparently they feel that I, mother
of two, grandmother of one with another
24
00:01:18,360 --> 00:01:20,460
in the way, am not maternal and
nurturing.
25
00:01:21,800 --> 00:01:23,400
I hope their cars blow up.
26
00:01:23,780 --> 00:01:27,800
I hate how Hollywood has no regard for
people's feelings. I mean, what am I
27
00:01:27,800 --> 00:01:28,800
going to wear?
28
00:01:29,460 --> 00:01:32,600
Whether I get this job or not, Zoe, I
promised I'd buy you a dress, and I'm
29
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
going to buy you a dress.
30
00:01:33,880 --> 00:01:34,880
And don't worry.
31
00:01:35,480 --> 00:01:37,260
Burlap doesn't chafe if you line it.
32
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
Oh, Mother.
33
00:01:42,680 --> 00:01:43,680
Honey, I'm kidding.
34
00:01:45,040 --> 00:01:47,220
I've never felt this loss before.
35
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
Huh?
36
00:01:50,630 --> 00:01:55,310
That's why I came to you, mother of two,
grandmother of one, with another on the
37
00:01:55,310 --> 00:01:56,310
way.
38
00:02:01,110 --> 00:02:02,290
My baby, come.
39
00:02:03,570 --> 00:02:04,790
Let me nurture you.
40
00:02:09,169 --> 00:02:10,370
They're gone, aren't they?
41
00:02:12,390 --> 00:02:13,550
No, they're still there.
42
00:02:15,090 --> 00:02:16,330
Nice try, mother.
43
00:02:16,630 --> 00:02:18,890
Too late, you hugged me, and people saw
it.
44
00:02:24,590 --> 00:02:25,750
I'm taking that vow.
45
00:02:26,810 --> 00:02:33,510
Nice work if you can get it. And if you
get it, won't you tell me
46
00:02:33,510 --> 00:02:34,510
how?
47
00:02:40,470 --> 00:02:42,030
Ten -four. She's in the elevator.
48
00:02:42,290 --> 00:02:44,110
Estimated arrival time, ten seconds.
49
00:02:44,350 --> 00:02:48,670
Man your stations, people. This is not a
drill. I repeat, this is not...
50
00:02:59,760 --> 00:03:03,400
See, Zoe, this is why we came with
Marianne. It's so much more fun than
51
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
in coach.
52
00:03:05,080 --> 00:03:06,700
I really do need a dress.
53
00:03:07,100 --> 00:03:09,360
Excuse me if I don't stay for the
coronation.
54
00:03:10,880 --> 00:03:13,820
May I just say, Mrs. Thorpe, you look
radiant.
55
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
Strange.
56
00:03:16,840 --> 00:03:18,780
There's no latte in my hand.
57
00:03:19,980 --> 00:03:21,860
That makes my other hand sad.
58
00:03:22,660 --> 00:03:24,220
My check -writing hand.
59
00:03:32,040 --> 00:03:32,939
This is nice.
60
00:03:32,940 --> 00:03:33,940
What do you think?
61
00:03:34,200 --> 00:03:37,020
I think it's totally Janet Reno.
62
00:03:39,300 --> 00:03:44,080
Really? I was thinking it's more J.
Edgar Hoover.
63
00:03:50,980 --> 00:03:51,980
See,
64
00:03:52,460 --> 00:03:53,760
she doesn't want me here at all.
65
00:03:54,500 --> 00:03:56,740
I'm just a giant blonde wallet.
66
00:03:58,760 --> 00:04:01,480
Thank you so much for shopping with me.
I mean, I know you're busy, but I love
67
00:04:01,480 --> 00:04:03,820
hanging out with you. Hey, who's my
number one princess?
68
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
Me.
69
00:04:06,600 --> 00:04:09,160
Wow. What department did he find her in?
70
00:04:11,200 --> 00:04:12,320
I want one.
71
00:04:13,140 --> 00:04:15,600
Thou shalt not covet thy neighbor's
daughter.
72
00:04:17,079 --> 00:04:19,240
I'm kidding. Zoe and I have our moment.
73
00:04:19,620 --> 00:04:20,620
Mother, move.
74
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
See?
75
00:04:24,580 --> 00:04:27,500
Some mothers go their whole lives
without experiencing a moment like that.
76
00:04:28,570 --> 00:04:29,570
Excuse me.
77
00:04:29,810 --> 00:04:33,890
I hate to bother you, but my daughter
needs help picking out a dress, and I'm
78
00:04:33,890 --> 00:04:34,890
completely useless.
79
00:04:35,030 --> 00:04:36,610
I think she looks great in everything.
80
00:04:37,030 --> 00:04:38,110
What about this, Dad?
81
00:04:38,830 --> 00:04:39,830
Looks great to me.
82
00:04:42,290 --> 00:04:45,830
Good God, what toxic spill did that
climb on?
83
00:04:48,510 --> 00:04:54,050
You know, I think this would look a
whole lot better on you. Oh, it's
84
00:04:54,510 --> 00:04:57,530
I'll just tell the salesperson this made
me look a little hippie.
85
00:04:58,950 --> 00:05:01,790
You have such great taste. Thank you.
No, thank you.
86
00:05:02,090 --> 00:05:03,330
No, thank you.
87
00:05:06,030 --> 00:05:08,790
Sybil, you can play with her in the
store, but you can't take her home.
88
00:05:10,850 --> 00:05:13,470
Please, if I promise not to ask for
anything else the whole year.
89
00:05:14,710 --> 00:05:16,770
It's amazing how quickly they grow up,
isn't it?
90
00:05:17,210 --> 00:05:18,210
I wouldn't know.
91
00:05:18,350 --> 00:05:19,890
Zoe's been 30 since she was 12.
92
00:05:20,910 --> 00:05:23,650
I'm Larry, by the way. Oh, hi, I'm
Sybil. Hi. Hi.
93
00:05:24,570 --> 00:05:25,870
I have to ask you something.
94
00:05:26,460 --> 00:05:29,340
How does it feel to have your daughter
actually like you?
95
00:05:30,340 --> 00:05:33,400
Oh, I'm sure your daughter likes you.
How could anybody not like you?
96
00:05:33,940 --> 00:05:40,900
I mean, you're really nice. I mean,
you're lovely. I mean, security, remove
97
00:05:40,900 --> 00:05:41,900
man.
98
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
Zoe, you're kidding.
99
00:05:47,960 --> 00:05:49,920
What? It's got that thing on the
shoulder.
100
00:05:50,200 --> 00:05:51,260
It makes a statement.
101
00:05:51,600 --> 00:05:54,460
There are a lot of other people
competing. I want the judges to remember
102
00:05:55,060 --> 00:05:57,640
Honey. People remember Pearl Harbor,
too.
103
00:05:59,080 --> 00:06:03,400
If I don't have a problem with it, why
do you have a problem with it?
104
00:06:04,820 --> 00:06:06,160
I don't have a problem with it.
105
00:06:07,500 --> 00:06:09,580
I just hope my face doesn't freeze like
this.
106
00:06:11,160 --> 00:06:14,980
My friends are going to die when they
see me in this. I'm so happy. I can
107
00:06:14,980 --> 00:06:15,980
explode.
108
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Please do.
109
00:06:18,860 --> 00:06:20,820
You know, I'm going to need shoes and a
purse.
110
00:06:21,760 --> 00:06:23,560
Maybe you could help us pick it all out?
111
00:06:23,800 --> 00:06:26,030
Oh. Well, I'm sure Sybil's busy.
112
00:06:26,310 --> 00:06:28,390
Yeah, I'm here with my own daughter and
we're looking for a... She'd love to.
113
00:06:30,710 --> 00:06:33,310
What? She needs your help and I don't.
114
00:06:33,870 --> 00:06:36,350
Zoe, this dress is important for your
performance.
115
00:06:36,670 --> 00:06:37,670
I'll be fine.
116
00:06:37,930 --> 00:06:38,930
Really.
117
00:06:41,590 --> 00:06:42,590
Really.
118
00:06:47,770 --> 00:06:48,770
She's a good kid.
119
00:06:49,850 --> 00:06:51,270
She's just so damn clingy.
120
00:07:07,770 --> 00:07:08,970
of Gibraltar 3.
121
00:07:10,270 --> 00:07:12,890
I didn't see the first two, so I'm
afraid I'd be lost.
122
00:07:13,230 --> 00:07:17,350
Get back here, Miss B. This is
California.
123
00:07:17,850 --> 00:07:19,110
And working out is the law.
124
00:07:20,550 --> 00:07:22,390
If you don't like it, move to a dairy
state.
125
00:07:23,770 --> 00:07:25,770
Oh, did you buy yourself something?
126
00:07:26,190 --> 00:07:29,390
No, it's da -da -da -da, the dress.
127
00:07:31,070 --> 00:07:34,130
So, this is the Shroud of Zoe.
128
00:07:35,980 --> 00:07:37,820
It comes from the Hip and Hideous
collection.
129
00:07:39,880 --> 00:07:41,740
Can you believe that thing on the
shoulder?
130
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
No, don't touch it!
131
00:07:43,540 --> 00:07:44,680
You don't know if it's friendly.
132
00:07:46,240 --> 00:07:47,780
We come in peace.
133
00:07:52,180 --> 00:07:54,720
Why couldn't you let me help her pick
out a dress?
134
00:07:55,660 --> 00:07:57,840
Oh, darling, I know.
135
00:07:58,260 --> 00:08:00,860
It's awful when a loved one is shopping
impaired.
136
00:08:02,300 --> 00:08:04,320
But there's a wonderful clinic in Milan.
137
00:08:05,420 --> 00:08:08,200
This certainly isn't the first time
Zoe's barred me from her life.
138
00:08:09,120 --> 00:08:12,840
Maybe I'm just not as good at shrugging
it off as I used to be. Of course, it
139
00:08:12,840 --> 00:08:14,540
doesn't help to see Larry and Melinda
together.
140
00:08:15,020 --> 00:08:18,880
He was pretty taken with you. Will we be
seeing Larry and Sybil together?
141
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
I don't know.
142
00:08:20,620 --> 00:08:21,620
There's Roger.
143
00:08:22,120 --> 00:08:23,720
Sybil, you and Roger have no commitment.
144
00:08:24,500 --> 00:08:27,280
What if it's another 27 years before you
see him again?
145
00:08:28,160 --> 00:08:32,520
Ask Larry to Zoe's competition tonight.
It's harmless. Unless, of course, he's
146
00:08:32,520 --> 00:08:33,499
married.
147
00:08:33,500 --> 00:08:35,159
He's a widower. Dead wife!
148
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Score!
149
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Oh, yeah.
150
00:08:41,120 --> 00:08:42,679
Please do that when you see him tonight.
151
00:08:53,080 --> 00:08:55,220
Why don't you just use the piano?
152
00:08:56,140 --> 00:08:59,660
I don't want to hear the music. I just
want to concentrate on the fingering.
153
00:09:00,660 --> 00:09:01,660
Okay.
154
00:09:03,470 --> 00:09:04,470
I'll get it.
155
00:09:12,310 --> 00:09:13,310
Hey.
156
00:09:13,910 --> 00:09:16,390
Oh, don't interrupt her. Just, uh, here,
give her this.
157
00:09:17,350 --> 00:09:19,670
I've had it since I was a kid. It always
brought me luck.
158
00:09:20,810 --> 00:09:21,810
A rabbit's foot?
159
00:09:23,050 --> 00:09:26,070
You slaughtered an innocent animal for
some silly superstition?
160
00:09:26,710 --> 00:09:30,650
I didn't personally slaughter the
rabbit, Justin. I shot a giant panda out
161
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
tree and he fell on it.
162
00:09:33,880 --> 00:09:35,460
An animal gave its life for this.
163
00:09:35,780 --> 00:09:38,760
Well, maybe not his life, but definitely
his dancing career.
164
00:09:39,680 --> 00:09:42,600
You know, you could have just gotten her
a four -leaf clover. Or don't they
165
00:09:42,600 --> 00:09:44,180
scream loud enough when you pluck them?
166
00:09:44,760 --> 00:09:46,100
It's just a rabbit's foot.
167
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
Oh. Oh, yeah?
168
00:09:48,380 --> 00:09:49,900
Well, is that what you think Mrs.
169
00:09:50,220 --> 00:09:53,040
Bunny said to Baby Bunny when they
noticed Daddy can only hop in circles?
170
00:09:56,820 --> 00:10:00,520
Now, press your back against your
partner's and sink to the floor.
171
00:10:03,600 --> 00:10:05,520
Really feel it in your thighs.
172
00:10:06,500 --> 00:10:08,460
Damn you. Damn you.
173
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Now,
174
00:10:10,800 --> 00:10:14,820
partner one, pull partner two over your
back.
175
00:10:15,540 --> 00:10:16,540
I don't wanna.
176
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
I don't wanna.
177
00:10:18,480 --> 00:10:22,500
Come on, just a little bit further.
Trust me. It's good for your gluteal
178
00:10:22,500 --> 00:10:24,580
rotating ligatoid thingy.
179
00:11:00,230 --> 00:11:01,230
video camera.
180
00:11:02,310 --> 00:11:05,370
Mother, this is not my second grade
Christmas pageant.
181
00:11:08,390 --> 00:11:11,770
No, but it's your first big piano
competition, and you're going to want to
182
00:11:11,770 --> 00:11:12,770
this again sometime.
183
00:11:12,930 --> 00:11:15,250
And what's the deal here? Am I not
supposed to share in any of this?
184
00:11:15,630 --> 00:11:17,030
I told you where it was.
185
00:11:18,650 --> 00:11:22,030
I know. I can wait outside by the
dumpster and shoot you through the
186
00:11:22,430 --> 00:11:25,010
It'll be gritty and artsy and... No.
187
00:11:33,420 --> 00:11:34,700
I'm not going to say a thing about the
dress.
188
00:11:35,060 --> 00:11:36,060
Yes, you are.
189
00:11:36,120 --> 00:11:37,120
No, I'm not.
190
00:11:37,540 --> 00:11:39,460
You know, you could still take that
thing off the shoulder.
191
00:11:40,100 --> 00:11:41,100
You were right.
192
00:11:41,980 --> 00:11:43,780
We've been through this, okay?
193
00:11:44,680 --> 00:11:48,400
It's my performance tonight. I'll pick
what I'm playing, and I'll pick what I'm
194
00:11:48,400 --> 00:11:49,319
wearing, all right?
195
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
All right, then.
196
00:11:52,060 --> 00:11:53,860
Is it all right if I bring Larry to the
concert?
197
00:11:54,500 --> 00:11:58,820
Sure. Maybe he can bring Melinda, and
she can just explode, and we'll all be
198
00:11:58,820 --> 00:11:59,920
covered in perky chunks.
199
00:12:03,400 --> 00:12:04,600
What did Melinda ever do to you?
200
00:12:05,580 --> 00:12:08,000
Oh, I know. She values my opinion.
201
00:12:08,340 --> 00:12:10,020
That's why you were so rude to her.
202
00:12:10,320 --> 00:12:13,320
Whatever. And you're walking away from
me now because you know I'm right. What
203
00:12:13,320 --> 00:12:16,300
do you want from me? Do you want me to
be all gushy and cute with you like
204
00:12:16,300 --> 00:12:19,720
Melinda is? Because if you do, it will
require a very expensive lobotomy.
205
00:12:20,160 --> 00:12:23,180
So, you'd have to be surgically altered
to like me. Wow.
206
00:12:23,540 --> 00:12:24,800
I must be really horrible.
207
00:12:25,260 --> 00:12:29,060
Oh, God. Why did I ever move back here?
I'll take a stab at it. Free food, free
208
00:12:29,060 --> 00:12:30,940
rent, and a free punching bag called
Mom.
209
00:12:37,760 --> 00:12:40,660
A lobotomy is not as pricey as she would
have you believe.
210
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
Motherhood bites!
211
00:13:06,570 --> 00:13:08,730
The rabbit was already dead when they
took the foot.
212
00:13:10,150 --> 00:13:13,930
Oh, so I guess you don't mind if after
you die we hollow out your leg and use
213
00:13:13,930 --> 00:13:15,210
as a lucky umbrella stand.
214
00:13:17,550 --> 00:13:19,390
Oh, stop this silly argument.
215
00:13:20,650 --> 00:13:21,629
Justin's right.
216
00:13:21,630 --> 00:13:24,010
It was wrong to kill the rabbit for just
its foot.
217
00:13:25,010 --> 00:13:27,650
Could have at least lined some gloves
and made a nice muff.
218
00:13:30,230 --> 00:13:33,980
Zoe is so excited. She found out there's
an opening at the concert. Observatory.
219
00:13:33,980 --> 00:13:37,420
And if she does well tonight, she thinks
she's got a shot at it. So you two
220
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
finally talked?
221
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
No.
222
00:13:39,660 --> 00:13:42,240
Rachel called from Boston to wish her
luck, and I happened over here.
223
00:13:43,200 --> 00:13:44,620
Some people call it eavesdropping.
224
00:13:45,060 --> 00:13:46,260
I call it quality time.
225
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
Zoe's up next.
226
00:13:49,580 --> 00:13:51,420
Put that away. She doesn't want us to
tape tonight.
227
00:13:51,800 --> 00:13:52,860
She told me it was okay.
228
00:13:53,360 --> 00:13:54,500
She may want to see it someday.
229
00:13:55,120 --> 00:13:57,080
He gets to tape this and I don't?
230
00:13:57,860 --> 00:13:59,180
Help me navigate this moment.
231
00:14:00,380 --> 00:14:01,380
Okay.
232
00:14:01,520 --> 00:14:03,200
It's... Different with fathers and
daughters.
233
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
She doesn't live with him.
234
00:14:06,740 --> 00:14:08,160
She's doing it just to make you crazy.
235
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
That's the one.
236
00:14:11,800 --> 00:14:13,220
Zoe, you suck.
237
00:14:14,760 --> 00:14:17,120
Why do all of our home videos have to
start that way?
238
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
Sorry, I'm late.
239
00:14:20,540 --> 00:14:22,940
I didn't miss her, did I? No, no, she's
next. Great.
240
00:14:23,420 --> 00:14:24,760
By the way, this is for you.
241
00:14:24,960 --> 00:14:27,300
It's a thank you from Melinda for
helping her pick out her dress.
242
00:14:29,900 --> 00:14:31,440
Oh, look, Marianne.
243
00:14:31,870 --> 00:14:33,910
She dotted the I in Sybil with a heart.
244
00:14:35,330 --> 00:14:36,390
Snap out of it.
245
00:14:40,930 --> 00:14:43,990
Ladies and gentlemen, Ms. Zoe Woodbine.
246
00:16:39,980 --> 00:16:42,580
You sure they'll take this dress back? I
mean, without the thing on the sleeve?
247
00:16:43,180 --> 00:16:44,180
Oh, Pitt.
248
00:16:44,480 --> 00:16:46,120
I've returned snow tires here.
249
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
Don't worry, Zoe.
250
00:16:49,780 --> 00:16:53,340
If she pulls her account from this
store, a month from now it's an IHOP.
251
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
Okay,
252
00:17:00,780 --> 00:17:07,160
you were right. The dress was a
disaster.
253
00:17:07,869 --> 00:17:09,190
Not exactly a disaster.
254
00:17:09,390 --> 00:17:10,470
You still came in third.
255
00:17:11,030 --> 00:17:12,270
And you got honest laughs.
256
00:17:12,690 --> 00:17:13,990
Polly Shore can't say that.
257
00:17:16,950 --> 00:17:18,390
Anyway, thanks for saving me.
258
00:17:18,650 --> 00:17:20,290
Hey, that dress was eating my daughter.
259
00:17:20,890 --> 00:17:22,710
I did what I had to do, and I'd do it
again.
260
00:17:22,950 --> 00:17:24,510
And that goes for the rest of yous.
261
00:17:28,490 --> 00:17:31,390
Look, I'm never going to be the perfect
daughter like Melinda.
262
00:17:32,390 --> 00:17:35,350
I'm sorry if that's a big disappointment
to you, but it's just not me.
263
00:17:36,450 --> 00:17:37,450
Okay.
264
00:17:37,810 --> 00:17:40,850
And I know you want me to get lost, but
I'm not gonna.
265
00:17:42,650 --> 00:17:43,650
That's just not me.
266
00:17:44,070 --> 00:17:45,390
I don't want you to get lost.
267
00:17:45,710 --> 00:17:47,450
I just want you to accept that we're
different.
268
00:17:48,610 --> 00:17:51,250
You're all warm and huggy, and I'm
normal.
269
00:17:53,110 --> 00:17:57,090
Okay, but when I remember this moment,
I'm gonna reword that a little.
270
00:18:02,790 --> 00:18:05,510
This is the dress you wanted me to try
on the other day, isn't it?
271
00:18:06,930 --> 00:18:07,930
Yeah?
272
00:18:09,470 --> 00:18:12,830
Well, maybe it'll look better on.
273
00:18:15,930 --> 00:18:20,090
She's trying on a dress you like. This
is a major breakthrough.
274
00:18:20,790 --> 00:18:21,790
Yes.
275
00:18:22,130 --> 00:18:23,250
Oh, Marianne.
276
00:18:24,430 --> 00:18:26,270
Did you see that price tag?
277
00:18:30,470 --> 00:18:32,410
I'm so happy. I could explode.
278
00:18:32,710 --> 00:18:33,710
Mom, come on.
279
00:18:37,930 --> 00:18:39,430
I didn't need, you know, shoes and a
purse.
280
00:18:40,110 --> 00:18:42,670
Do you think that you could help me and
my dad pick it all out?
281
00:18:43,050 --> 00:18:46,990
Oh, I can't. My husband's waiting for
me. Oh, sorry.
282
00:18:50,930 --> 00:18:51,950
How'd you let her get away?
283
00:18:52,210 --> 00:18:53,210
She was hot.
284
00:18:53,290 --> 00:18:54,290
She was married.
285
00:18:54,830 --> 00:18:55,830
So?
286
00:18:56,630 --> 00:18:58,350
Ugh, you're not too much of a pig.
287
00:19:00,570 --> 00:19:04,490
Just try that brunette over there. And,
uh, the dead mother thing's really been
288
00:19:04,490 --> 00:19:05,490
working, so play that up.
289
00:19:13,390 --> 00:19:14,910
Do you know how tall your dad is?
290
00:19:15,430 --> 00:19:16,890
I'd like to get him a body bag.
291
00:19:17,530 --> 00:19:18,750
A body bag?
292
00:19:18,970 --> 00:19:19,970
That's so funny.
293
00:19:22,390 --> 00:19:23,189
Okay, look.
294
00:19:23,190 --> 00:19:24,190
I'm an actress.
295
00:19:24,750 --> 00:19:27,690
He hires me to play the part of his
daughter so I can help him pick up
296
00:19:28,010 --> 00:19:31,790
You know how some guys, they take a dog
to the park to get dates? Well, Larry
297
00:19:31,790 --> 00:19:32,790
brings me to women's clothing.
298
00:19:34,890 --> 00:19:36,350
Good thing I didn't kiss him goodnight.
299
00:19:36,730 --> 00:19:37,950
I'd have to cut my lips off.
300
00:19:39,870 --> 00:19:40,870
You're an actress?
301
00:19:41,470 --> 00:19:42,449
Mm -hmm.
302
00:19:42,450 --> 00:19:43,450
Oh. Oh, good.
303
00:19:43,570 --> 00:19:45,810
The world so needs another one.
304
00:19:47,890 --> 00:19:52,390
I can't believe you would be so
deceitful and... Hey!
305
00:19:53,950 --> 00:19:58,450
Oh, I'm sorry. You must be so upset.
Your perfect daughter is a hired chick
306
00:19:58,450 --> 00:19:59,450
magnet.
307
00:20:01,570 --> 00:20:03,730
Breathe a word of this to Zoe and she
moves in with you.
308
00:20:04,450 --> 00:20:05,450
I'll do it.
309
00:20:05,590 --> 00:20:06,590
I will do it!
310
00:20:08,190 --> 00:20:10,470
Listen, are you two going to hurt Larry?
311
00:20:14,480 --> 00:20:16,840
Could I help? He's gross and he pays me
in quarters.
312
00:20:20,460 --> 00:20:21,460
What?
313
00:20:22,640 --> 00:20:24,640
We could do some wonderful things with
your hair.
314
00:20:25,480 --> 00:20:26,940
A pretty barrette.
315
00:20:27,220 --> 00:20:28,220
A headband.
316
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
Snap out of it.
317
00:20:31,540 --> 00:20:32,680
I'm okay. I'm okay.
318
00:20:40,220 --> 00:20:41,220
Testing. Testing.
319
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Can you hear me?
320
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
We have audio.
321
00:20:44,190 --> 00:20:45,190
We have visual contact.
322
00:20:45,990 --> 00:20:47,650
All systems go. Wait, stop!
323
00:20:48,210 --> 00:20:49,690
This is domestic champagne.
324
00:20:50,270 --> 00:20:51,390
Drop and give me 20.
325
00:20:55,790 --> 00:21:01,050
Here we go.
326
00:21:03,990 --> 00:21:05,730
Tell her Larry said she looks easy.
327
00:21:06,410 --> 00:21:10,670
If she plays her cards right, he'll let
her spray him down with cheese whiz and
328
00:21:10,670 --> 00:21:11,670
lick it off.
329
00:21:16,910 --> 00:21:19,330
sorry, but he won't give you your
allowance unless you do this.
330
00:21:29,110 --> 00:21:30,110
Now, Melinda.
331
00:21:31,530 --> 00:21:32,530
Now, Melinda.
332
00:21:33,330 --> 00:21:34,690
See that woman by the mannequin?
333
00:21:35,670 --> 00:21:38,590
Tell her Larry wants to bury his face in
her chest while he thinks she'll be
334
00:21:38,590 --> 00:21:39,750
coming around the mountain.
25338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.