Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:09,470
I have to admit that I was shocked at
first, but I am really glad you called
2
00:00:09,670 --> 00:00:13,450
Well, I just want us to stop fighting. I
really would like for us to finally be
3
00:00:13,450 --> 00:00:18,650
friends. Oh, I'm so glad to hear you say
that. I feel exactly the same way.
4
00:00:19,210 --> 00:00:22,150
I just can't tell you how much that
means to me.
5
00:00:22,790 --> 00:00:23,790
And cut!
6
00:00:24,490 --> 00:00:25,990
Ow! Ow! Ow!
7
00:00:27,890 --> 00:00:29,290
Nice fingernails.
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,440
Now I'm going to need a rabies shot.
9
00:00:32,700 --> 00:00:33,900
Finally, she shows some emotion.
10
00:00:34,520 --> 00:00:38,020
Where was that when you were doing,
well, whatever that was you were doing
11
00:00:38,020 --> 00:00:39,020
I was acting?
12
00:00:39,720 --> 00:00:41,040
Oh, is that what you call it?
13
00:00:41,280 --> 00:00:44,060
Acting? I thought you were passing a
kidney stone.
14
00:00:45,180 --> 00:00:48,820
No, people, just because everyone is
saying your career is in the toilet,
15
00:00:48,820 --> 00:00:49,960
no reason to lash out at me.
16
00:00:50,200 --> 00:00:51,360
Oh, Andre, I'm sorry.
17
00:00:51,920 --> 00:00:54,840
I didn't mean to lash out at you. I just
wanted you to know that you suck.
18
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
You're going to pay for that.
19
00:00:59,709 --> 00:01:00,709
Bite me.
20
00:01:01,110 --> 00:01:02,430
All right. Places, everybody.
21
00:01:03,190 --> 00:01:04,190
Thank you.
22
00:01:05,430 --> 00:01:06,750
You make me sick.
23
00:01:07,250 --> 00:01:10,550
I think of all the parts you've stolen
from me. Oh, please.
24
00:01:10,750 --> 00:01:13,830
You threw me off your patio into a
canyon, you cow.
25
00:01:15,010 --> 00:01:16,390
Pack. Bitch.
26
00:01:16,910 --> 00:01:17,910
Tramp.
27
00:01:34,280 --> 00:01:41,060
Work if you can get it, and if you get
it, won't you tell me how?
28
00:01:45,000 --> 00:01:49,180
You know, as an actress, I've had to
play a blind person, an abused wife.
29
00:01:49,420 --> 00:01:50,960
I've had to kill and be killed.
30
00:01:51,420 --> 00:01:52,640
But hugging Andrea?
31
00:01:53,660 --> 00:01:55,540
I'd rather groom a monkey with my
tongue.
32
00:01:57,080 --> 00:02:00,940
You can't possibly hate Andrea as much
as I do. After all, she did break up my
33
00:02:00,940 --> 00:02:01,940
marriage.
34
00:02:02,860 --> 00:02:05,520
She didn't even meet Dr. Dick until two
years after you got divorced.
35
00:02:07,020 --> 00:02:08,720
He used to be married to me.
36
00:02:09,380 --> 00:02:11,080
Now he's married to her.
37
00:02:12,340 --> 00:02:14,980
Honestly, Sybil, it's as if you don't
want me to hate her.
38
00:02:17,660 --> 00:02:18,780
What was I thinking?
39
00:02:19,220 --> 00:02:22,060
That little homewrecker stole him right
out from under your nose.
40
00:02:23,280 --> 00:02:24,560
We hate her.
41
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
Uh -uh.
42
00:02:27,440 --> 00:02:30,660
Oh, look, it's that funny little man
who's always scratching at your back
43
00:02:32,240 --> 00:02:34,980
I should go to the hardware store and
get one of those little ira doors.
44
00:02:37,240 --> 00:02:38,380
Hi. Hey, Sid.
45
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
Marianne. Oh.
46
00:02:40,240 --> 00:02:41,300
I don't hear the piano.
47
00:02:41,600 --> 00:02:44,700
How come Zoe's not practicing for her
audition at the conservatory music?
48
00:02:45,160 --> 00:02:47,400
She didn't get the audition. She's on
the waiting list.
49
00:02:48,300 --> 00:02:52,000
So, she's upstairs practicing her don't
talk to me because you're not cool
50
00:02:52,000 --> 00:02:53,320
enough to understand my angst face.
51
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
Huh. I always thought that was her if I
stare at you hard enough, your head will
52
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
explode face.
53
00:03:03,660 --> 00:03:04,660
Don't tell me.
54
00:03:05,260 --> 00:03:07,480
Neiman Marcus has canceled their valet
parking?
55
00:03:08,840 --> 00:03:10,200
Don't even joke about that.
56
00:03:10,600 --> 00:03:11,900
Look at this picture!
57
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
It's Andrea.
58
00:03:19,300 --> 00:03:23,500
Andrea Thorpe has been named Angel of
the Year for the old Center Stage
59
00:03:23,500 --> 00:03:26,360
Company. That was supposed to be your
award.
60
00:03:26,820 --> 00:03:30,980
Didn't you nag me to use some of my
money to support the arts?
61
00:03:31,790 --> 00:03:34,150
And didn't I do it just to shut you up?
62
00:03:35,150 --> 00:03:37,830
And what do I get for this act of
selfless dedication?
63
00:03:38,670 --> 00:03:41,350
A Who's Afraid of Virginia Woolf rain
hat?
64
00:03:43,110 --> 00:03:45,290
Hardly worth $25 ,000, thank you.
65
00:03:46,930 --> 00:03:50,810
Hey, I suggested the Sweeney Todd cheese
grater, but I was upvoted.
66
00:03:52,090 --> 00:03:56,450
Ever since Andrea married Dr. Dick, she
has gone out of her way to upvote.
67
00:03:56,440 --> 00:03:59,880
Staged me at every charity event or
social function that I am a part of. She
68
00:03:59,880 --> 00:04:03,340
probably made him write a bigger check
so that I wouldn't get the award.
69
00:04:03,820 --> 00:04:05,220
She's a freak of nature.
70
00:04:06,620 --> 00:04:08,100
That woman has implant.
71
00:04:10,520 --> 00:04:12,660
We really hate her.
72
00:04:16,560 --> 00:04:17,660
Dad, let it go.
73
00:04:17,940 --> 00:04:19,220
Honey, you're on the waiting list.
74
00:04:19,440 --> 00:04:20,779
Someone could have a nervous breakdown.
75
00:04:20,980 --> 00:04:23,700
Or get hit by lightning. Or have a
lawnmower accident.
76
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
You've got to be positive.
77
00:04:26,870 --> 00:04:29,610
They're obviously looking for people
who've been playing in concerts and
78
00:04:29,610 --> 00:04:30,610
competitions.
79
00:04:31,170 --> 00:04:34,270
I don't know why I even bother to apply.
I mean, you don't start this at 18.
80
00:04:34,370 --> 00:04:35,289
It's stupid.
81
00:04:35,290 --> 00:04:39,170
Zoe, I didn't write my first book until
I was in my 40s. You know why?
82
00:04:39,670 --> 00:04:40,910
I didn't listen to my heart.
83
00:04:41,290 --> 00:04:42,790
I listened to my father.
84
00:04:43,050 --> 00:04:44,330
Be a lawyer, Ira.
85
00:04:44,810 --> 00:04:47,790
Writers can't make a living, Ira. You
can't eat a book, Ira.
86
00:04:48,930 --> 00:04:51,890
What did my father know about art? He
sold toasters for crying out loud.
87
00:04:56,990 --> 00:04:58,750
Sorry. How long was I gone that time?
88
00:04:59,910 --> 00:05:04,450
You know, this audition is the first
time Zoe's been excited in months.
89
00:05:05,350 --> 00:05:06,650
Told me there was a way.
90
00:05:08,890 --> 00:05:12,250
Don't tell me. They've discovered peanut
butter causes ear hair and they're
91
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
taking it off the market?
92
00:05:16,150 --> 00:05:17,490
Don't even joke about that.
93
00:05:25,360 --> 00:05:28,940
Andrea is on the board of directors of
the L .A. Conservatory of Music.
94
00:05:30,100 --> 00:05:33,900
Apparently your ex is still trying to
buy some respectability for the new
95
00:05:33,900 --> 00:05:35,060
missus' dick.
96
00:05:36,500 --> 00:05:40,900
I resent this. According to my private
investigator, he's not supposed to have
97
00:05:40,900 --> 00:05:41,900
this kind of money.
98
00:05:43,200 --> 00:05:45,140
Well, there's her name, Andrea Thorpe.
99
00:05:45,680 --> 00:05:47,960
She's really slithered her way onto the
A -list.
100
00:05:49,140 --> 00:05:51,900
First the theater, then the Conservatory
of Music.
101
00:05:52,920 --> 00:05:54,160
We hate her.
102
00:05:56,680 --> 00:05:59,380
How dare you talk about our new best
friend that way?
103
00:06:03,600 --> 00:06:06,580
Okay, Sheridan, cut the crap. What do
you want?
104
00:06:06,940 --> 00:06:07,960
I need a favor.
105
00:06:09,120 --> 00:06:10,900
You need a favor?
106
00:06:11,220 --> 00:06:14,220
The woman who threw me into the koi pond
at my wedding?
107
00:06:15,320 --> 00:06:17,280
Yeah, we've had some laughs, haven't we?
108
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
No, we haven't.
109
00:06:22,410 --> 00:06:25,730
She's on the waiting list to audition
for the L .A. Conservatory of Music. I
110
00:06:25,730 --> 00:06:27,510
know you're on the board and... So
what's in it for me?
111
00:06:28,310 --> 00:06:31,810
Well, you'd have the heartfelt
satisfaction... Let me rephrase that
112
00:06:32,170 --> 00:06:33,270
So what's in it for me?
113
00:06:35,310 --> 00:06:37,110
All right. What do you want?
114
00:06:37,590 --> 00:06:38,590
Ooh.
115
00:06:39,970 --> 00:06:45,810
I want you to deliver the testimonial
speech at the banquet when I accept my
116
00:06:45,810 --> 00:06:47,150
Angel of the Year Award.
117
00:06:47,510 --> 00:06:48,510
Why me?
118
00:06:48,650 --> 00:06:50,950
Shouldn't that be done by one of your
close personal friends?
119
00:06:51,550 --> 00:06:52,870
Someone who knows and loves you?
120
00:06:54,090 --> 00:06:56,070
Oh, I see your problem.
121
00:06:58,250 --> 00:07:02,390
Fine. Oh, what was your daughter's name
again? Just so I remember not to mention
122
00:07:02,390 --> 00:07:03,710
it at the conservatory.
123
00:07:05,330 --> 00:07:06,330
Okay, okay.
124
00:07:06,910 --> 00:07:10,170
I'm supposed to tell a room full of
people how wonderful, talented, and
125
00:07:10,170 --> 00:07:11,170
you are.
126
00:07:12,250 --> 00:07:13,530
Oh, yes.
127
00:07:14,090 --> 00:07:16,950
And I want it to be sincere and from the
heart.
128
00:07:17,670 --> 00:07:18,750
I'll have a speech prepared.
129
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
It's for Zoe. It's for Zoe.
130
00:07:28,300 --> 00:07:29,800
Okay. It's a deal.
131
00:07:30,760 --> 00:07:32,220
And what do we say?
132
00:07:34,260 --> 00:07:35,260
Thank you.
133
00:08:14,700 --> 00:08:15,720
It is freezing in here.
134
00:08:16,320 --> 00:08:21,240
I'll adjust the thermostat, ma 'am. Oh,
oh, and during my speech, please keep
135
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
the help quiet.
136
00:08:22,800 --> 00:08:26,980
You people just have a way of dropping a
dish at the most inopportune moment.
137
00:08:27,780 --> 00:08:29,980
We'll try not to drop anything, ma 'am.
138
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
We'll throw it.
139
00:08:53,000 --> 00:08:58,220
nice of you to show up you know it is so
funny i have your husband i have your
140
00:08:58,220 --> 00:09:01,920
award i even have your best friend
giving it to me one would think you
141
00:09:01,920 --> 00:09:05,880
just want to disappear into the woodwork
instead of dressing like a traffic cone
142
00:09:05,880 --> 00:09:14,940
okay
143
00:09:14,940 --> 00:09:15,940
but just one
144
00:09:23,530 --> 00:09:25,530
He's probably on his nurse right now.
145
00:09:34,770 --> 00:09:35,910
Here's your speech.
146
00:09:37,990 --> 00:09:39,930
I've always admired Andrea.
147
00:09:42,310 --> 00:09:43,970
I envy Andrea.
148
00:09:45,630 --> 00:09:47,610
Oh, come on. I wish I was Andrea.
149
00:09:49,090 --> 00:09:52,170
Is there a problem, Sybil? You know, any
little thing?
150
00:09:52,490 --> 00:09:55,030
that might interfere with my making a
certain phone call?
151
00:09:55,870 --> 00:09:57,450
Okay, let's go over the ground rules.
152
00:09:58,150 --> 00:10:02,050
I make the speech, and then the second
the ceremony is over, you make the call.
153
00:10:02,190 --> 00:10:05,790
Got it? Actually, I was planning on
calling from the car on the way home.
154
00:10:06,050 --> 00:10:07,490
No, you're going to call from here.
155
00:10:08,570 --> 00:10:09,570
I'll dial.
156
00:10:10,570 --> 00:10:12,130
My mama didn't raise no food.
157
00:10:15,570 --> 00:10:19,590
Although I'm glad she won't be here when
I have to sing the greatest love of
158
00:10:19,590 --> 00:10:20,590
all.
159
00:10:22,220 --> 00:10:25,820
If we can all take our seats, it's time
to present our award.
160
00:10:26,740 --> 00:10:32,180
And here to introduce our guest of honor
is one of her oldest and dearest
161
00:10:32,180 --> 00:10:34,320
friends, Sybil Sheridan.
162
00:10:40,880 --> 00:10:45,660
Good afternoon. We're here today to
honor one of the most remarkable women
163
00:10:45,660 --> 00:10:48,560
the 20th century, Andrea Thorpe.
164
00:10:59,950 --> 00:11:00,950
And Mother Teresa.
165
00:11:19,610 --> 00:11:25,870
And on a personal note, Andrea gave me
my first break when I was just a young,
166
00:11:25,870 --> 00:11:28,970
aspiring actress, yet still older than
Andrea.
167
00:11:32,100 --> 00:11:34,040
Someone dropped out and she got the
audition.
168
00:11:34,840 --> 00:11:38,100
Shall I hold Mother Teresa down while
you put her cheekbones back where they
169
00:11:38,100 --> 00:11:39,100
used to be?
170
00:11:45,980 --> 00:11:47,980
No, you can't hurt the undead.
171
00:12:23,020 --> 00:12:25,620
the one who told me that your hater
needed my contribution.
172
00:12:26,340 --> 00:12:30,140
Which was obvious. The lobby bar doesn't
even carry Stoli.
173
00:12:36,080 --> 00:12:37,340
Back to you, Sybil.
174
00:12:39,620 --> 00:12:41,520
Your friend is dead.
175
00:12:42,080 --> 00:12:43,880
Not on your best day, Barbie.
176
00:12:45,600 --> 00:12:50,700
Well, go ahead and say whatever you
want, you no -talent Sherylad knockoff.
177
00:12:51,680 --> 00:12:57,750
My husband, wrote a big check to this
group of losers, and I want what's
178
00:12:57,750 --> 00:12:58,750
to me.
179
00:13:00,330 --> 00:13:01,330
Okay.
180
00:14:09,320 --> 00:14:11,080
Would you mind waiting in the hall for a
few minutes?
181
00:14:11,380 --> 00:14:14,880
We have one more person to listen to,
and then I'd like to have a word with
182
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
Okay, certainly.
183
00:14:32,840 --> 00:14:34,820
Okay, sector 42 is secure.
184
00:14:37,020 --> 00:14:39,280
Sector 42, aren't we being a little
paranoid?
185
00:14:40,820 --> 00:14:44,820
Ira, I needed someone to protect me from
Andrea. She's completely warped.
186
00:14:45,560 --> 00:14:47,280
I needed someone who thinks just like
her.
187
00:14:48,800 --> 00:14:52,220
It's been three days Andrea hasn't tried
a thing, but she's still running around
188
00:14:52,220 --> 00:14:53,220
like Agent 99.
189
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Don't touch that!
190
00:15:00,420 --> 00:15:02,200
It's clean, but don't make any coffee.
191
00:15:02,740 --> 00:15:03,740
Why?
192
00:15:04,160 --> 00:15:05,180
I don't like your coffee.
193
00:15:08,260 --> 00:15:11,080
I wonder where Zoe is. Her audition's
been over for a while now.
194
00:15:11,380 --> 00:15:14,500
Maybe she called. Of course, she
wouldn't have to call if they'd just let
195
00:15:14,500 --> 00:15:16,480
watch. But no, it's school policy.
196
00:15:18,480 --> 00:15:20,780
Like we were going to hold up our
lighters and yell...
197
00:15:41,900 --> 00:15:44,240
Amateur. I would have flooded this place
with lasers.
198
00:15:46,080 --> 00:15:50,460
But just in case, we're going to need a
mirror ball, night vision goggles, and a
199
00:15:50,460 --> 00:15:51,460
wet cat.
200
00:15:51,940 --> 00:15:58,800
On my way out, I'll check the sprinklers
for napalm. Oh, and you, don't let her
201
00:15:58,800 --> 00:16:00,560
eat anything you haven't tasted first.
202
00:16:03,380 --> 00:16:04,380
I'll be back.
203
00:16:15,660 --> 00:16:18,080
The minute she got this audition, she
called me and now nothing.
204
00:16:18,380 --> 00:16:21,200
You know, it really doesn't matter if
she gets in or not.
205
00:16:21,480 --> 00:16:23,960
It's just so great to see her finally
doing something challenging.
206
00:16:24,200 --> 00:16:28,180
Yeah, when she was practicing this
morning, I actually caught her smiling.
207
00:16:28,760 --> 00:16:30,520
When she saw me, she faked a yawn.
208
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
It was so cute.
209
00:16:34,300 --> 00:16:36,340
Speaking of cute, so, how was it?
210
00:16:37,060 --> 00:16:38,060
Did you get in?
211
00:16:38,580 --> 00:16:42,280
Well, as soon as I finished the
audition, the director asked me to stay
212
00:16:45,230 --> 00:16:46,890
Why do I have to hear everything from
your mother?
213
00:16:49,850 --> 00:16:50,850
What did he say?
214
00:16:51,610 --> 00:16:55,770
Well, he said I was very talented and
have a lot of potential, but I needed
215
00:16:55,770 --> 00:16:56,770
concert experience.
216
00:16:57,190 --> 00:16:59,910
So he told me to enter some competitions
and reapply next term.
217
00:17:00,250 --> 00:17:01,630
Oh, honey, that's great.
218
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
Yeah.
219
00:17:03,490 --> 00:17:07,329
He also said he was really happy that I
had someone call and persuade him to
220
00:17:07,329 --> 00:17:09,470
open up an extra audition spot just for
me.
221
00:17:11,010 --> 00:17:13,470
Gee, I wonder who that could have been,
Mom.
222
00:17:14,860 --> 00:17:16,000
I did it, Zoe.
223
00:17:16,560 --> 00:17:19,920
You? The director of the school is my
publisher's brother.
224
00:17:20,640 --> 00:17:22,099
I don't believe this.
225
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Me neither.
226
00:17:25,660 --> 00:17:28,620
I expect Mom to screw up my life, but
not you.
227
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Exactly.
228
00:17:32,700 --> 00:17:33,980
Hey! See it?
229
00:17:34,780 --> 00:17:35,800
This one's mine.
230
00:17:36,360 --> 00:17:40,260
Right. I'll just stay here and tear up
some sheets for bandages.
231
00:17:41,860 --> 00:17:42,860
Hey.
232
00:17:43,150 --> 00:17:45,350
Who says your mother's the only one who
gets to screw up your life, huh?
233
00:17:45,570 --> 00:17:48,370
Why didn't you tell me? Why did you go
behind my back?
234
00:17:48,630 --> 00:17:50,870
Would you have let me do it? Of course
not. There you go.
235
00:17:51,170 --> 00:17:54,310
I had no business being at that
audition. The whole thing was a joke.
236
00:17:54,690 --> 00:17:57,910
The only reason I was there was because
my daddy knew somebody. I feel like an
237
00:17:57,910 --> 00:17:58,910
idiot. Why?
238
00:17:59,730 --> 00:18:02,950
He said you were talented. You should be
proud of that. He had to say it. He was
239
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
doing you a favor.
240
00:18:04,330 --> 00:18:05,370
He probably would have said...
241
00:18:12,560 --> 00:18:13,560
I don't care.
242
00:18:13,980 --> 00:18:15,500
I didn't do this to be popular.
243
00:18:17,380 --> 00:18:20,620
Two days ago, you were about to walk
away from something you wanted so bad.
244
00:18:21,100 --> 00:18:24,140
This afternoon, I saw somebody I haven't
seen for a long time.
245
00:18:24,360 --> 00:18:26,220
That's why I made the call. You had no
right.
246
00:18:26,480 --> 00:18:28,580
Maybe. Still, I don't care.
247
00:18:30,100 --> 00:18:31,360
You needed this chance.
248
00:18:32,200 --> 00:18:34,080
You needed to prove yourself to
yourself.
249
00:18:35,860 --> 00:18:36,860
I'm your father.
250
00:18:37,740 --> 00:18:40,080
It's part of my job to see that you get
what you need.
251
00:18:42,380 --> 00:18:46,400
And for the record, my ass has got to be
completely honest with you. So if he
252
00:18:46,400 --> 00:18:49,120
said you were good, you were good.
253
00:18:49,840 --> 00:18:53,020
And I'm proud of you.
254
00:19:00,780 --> 00:19:03,380
Mother, I really don't need to talk
about this right now, okay?
255
00:19:04,980 --> 00:19:06,120
Just two words, okay?
256
00:19:07,760 --> 00:19:08,780
Chunky monkey.
257
00:19:11,880 --> 00:19:12,880
I'm not a child.
258
00:19:13,460 --> 00:19:14,460
Fine.
259
00:19:15,100 --> 00:19:16,660
Well, just leave the ice cream.
260
00:19:21,300 --> 00:19:25,360
I never had a chance.
261
00:19:28,140 --> 00:19:29,600
I played great, too.
262
00:19:31,120 --> 00:19:33,200
I was so nervous, I almost didn't go
through with it.
263
00:19:34,640 --> 00:19:37,420
But then I thought, you've been
humiliated so many times in your life.
264
00:19:40,100 --> 00:19:41,100
You know?
265
00:19:41,390 --> 00:19:43,330
If you could deal with it, I could deal
with it.
266
00:19:45,250 --> 00:19:46,790
Uh, thanks.
267
00:19:48,770 --> 00:19:52,270
Yeah. I mean, you've been a dancing
carrot in a singing toilet.
268
00:19:53,530 --> 00:19:57,030
And, oh, you remember that movie you
did, Beach Zombies, where they played
269
00:19:57,030 --> 00:19:58,050
volleyball with your head?
270
00:19:59,950 --> 00:20:00,950
Yeah.
271
00:20:02,490 --> 00:20:03,490
Yeah.
272
00:20:04,650 --> 00:20:06,290
Could I please have some ice cream?
273
00:20:08,170 --> 00:20:10,570
Anyway, that's what got me through.
274
00:20:11,340 --> 00:20:12,740
So I guess I should thank you for that.
275
00:20:14,680 --> 00:20:18,000
And thank you for respecting me enough
not to pull strings like Dad did.
276
00:20:28,160 --> 00:20:31,840
Zoe, I have to be honest with you.
277
00:20:32,940 --> 00:20:34,500
Because I've always been honest with
you.
278
00:20:35,400 --> 00:20:38,980
A policy which, at this rare moment of
closeness...
279
00:20:39,630 --> 00:20:40,630
I deeply regret.
280
00:20:41,990 --> 00:20:43,930
Oh, no, you were in on it with John.
281
00:20:44,790 --> 00:20:46,650
Come on, you know me better than that.
282
00:20:49,610 --> 00:20:50,610
I work alone.
283
00:20:54,450 --> 00:20:57,550
Hey, did Zoe ever make up her mind about
going to the symphony with me?
284
00:20:57,950 --> 00:21:00,970
She never returned my phone call, so I
figured I'd just show up, you know, in
285
00:21:00,970 --> 00:21:02,590
case. I don't know, Ira.
286
00:21:02,890 --> 00:21:05,450
Hey, and why didn't you tell me you were
scheming to get her an audition?
287
00:21:05,930 --> 00:21:07,590
The same reason you didn't tell me what
you were up to.
288
00:21:08,030 --> 00:21:09,530
I didn't want her to be mad at you, too.
289
00:21:10,950 --> 00:21:11,970
Oh, that's sweet.
290
00:21:12,590 --> 00:21:14,890
I didn't tell you because, well, I never
tell you anything.
291
00:21:16,350 --> 00:21:17,350
But that's sweet.
292
00:21:19,810 --> 00:21:21,710
Okay, Dad, I'll wait for you in the car.
293
00:21:22,450 --> 00:21:23,449
Oh, we're going?
294
00:21:23,450 --> 00:21:24,530
Could you rather not?
295
00:21:24,890 --> 00:21:27,390
I said I'll wait for you in the car.
296
00:21:30,510 --> 00:21:32,590
Bye, sunshine.
297
00:21:34,690 --> 00:21:36,550
Say, where's your bodyguard, Marianne?
298
00:21:36,750 --> 00:21:37,750
No, don't tell me.
299
00:21:37,770 --> 00:21:39,650
She got a job sniffing luggage at the
airport.
300
00:21:42,190 --> 00:21:43,190
No.
301
00:21:43,750 --> 00:21:45,330
She told me the coast is clear.
302
00:21:45,750 --> 00:21:48,710
Anyway, Andrea's bark has always been
much worse than her bite.
303
00:21:49,330 --> 00:21:50,330
See ya.
304
00:21:50,410 --> 00:21:51,410
Bye.
305
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Do I do Mae West?
24299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.