Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,460
Another special occasion from United
Florists. Hi, honey, it's Mom.
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,600
I just called to wish you a happy
Valentine's Day.
3
00:00:08,220 --> 00:00:09,220
Thanks, Mom.
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,000
And it is a happy one. I'm seeing Tim
tonight.
5
00:00:12,340 --> 00:00:13,840
I like that Tim.
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,620
He's such a nice young man.
7
00:00:16,040 --> 00:00:16,919
I know.
8
00:00:16,920 --> 00:00:19,160
I've never felt this way about anybody
before.
9
00:00:19,800 --> 00:00:22,800
Well, you two have a very special time
together.
10
00:00:26,680 --> 00:00:27,680
Hmm.
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
It's beautiful.
12
00:00:34,280 --> 00:00:36,740
It's the United Florist condom bouquet.
13
00:00:38,540 --> 00:00:39,720
Love, Mom.
14
00:00:41,660 --> 00:00:44,320
The United Florist condom bouquet.
15
00:00:44,760 --> 00:00:48,640
Give it to someone you love so they
don't get anything else.
16
00:00:49,900 --> 00:00:54,740
Loving one who loves you and them taking
that bath.
17
00:00:55,600 --> 00:01:02,360
Nice work if you can get it. And if you
get it, won't you tell me?
18
00:01:09,550 --> 00:01:16,490
Okay, Rachel, I see you're king -sized
and raise
19
00:01:16,490 --> 00:01:18,390
you one ribbed for her pleasure.
20
00:01:19,790 --> 00:01:23,490
I can't remember. Which is worth more, a
ribbed for her pleasure or a micro
21
00:01:23,490 --> 00:01:24,490
-thin ultra -glide?
22
00:01:25,570 --> 00:01:29,450
Oh, definitely micro -thin ultra -glide.
The ribbed ones are so overrated, you
23
00:01:29,450 --> 00:01:35,390
have to use them at a certain angle or
else they... I fold.
24
00:01:37,310 --> 00:01:38,430
You can't fold.
25
00:01:39,400 --> 00:01:43,100
What am I going to do with all these
condoms they gave me? I've got 16 cases
26
00:01:43,100 --> 00:01:45,440
get rid of. Well, 15. I kept one for
myself.
27
00:01:46,460 --> 00:01:49,000
Mom, there are like 1 ,200 condoms in a
case.
28
00:01:49,400 --> 00:01:54,820
Hey, I happen to have a very healthy sex
drive, which I hope one day to share
29
00:01:54,820 --> 00:01:55,820
with a partner.
30
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
Besides,
31
00:01:58,980 --> 00:02:01,100
they have plenty of other uses.
32
00:02:02,460 --> 00:02:04,060
Little coasters, for example.
33
00:02:05,100 --> 00:02:06,680
And they make fabulous earrings.
34
00:02:08,560 --> 00:02:11,580
And in case of floods, they make
excellent sandbags.
35
00:02:15,380 --> 00:02:17,880
Our mother is the Martha Stewart of
condoms.
36
00:02:19,860 --> 00:02:21,200
Aren't you glad you moved back home?
37
00:02:21,560 --> 00:02:25,380
Hey, excuse me, I did not move back
home. I'm only here because my apartment
38
00:02:25,380 --> 00:02:28,260
condemned. This is like emergency
housing.
39
00:02:28,740 --> 00:02:30,420
Yes, I'm like the Red Cross.
40
00:02:30,780 --> 00:02:33,980
Except for central air, a private
bathroom, HBO.
41
00:02:35,900 --> 00:02:38,480
Well... What doesn't kill us makes us
stronger.
42
00:02:39,960 --> 00:02:42,300
I don't understand why you just don't
live here.
43
00:02:42,900 --> 00:02:44,260
She's an adult. She's independent.
44
00:02:45,440 --> 00:02:47,200
It's just a stage. She'll grow out of
it.
45
00:02:48,140 --> 00:02:49,660
Oh, look, peppermint.
46
00:02:50,720 --> 00:02:51,720
Wouldn't that sting?
47
00:02:54,200 --> 00:02:56,180
Hey, happy Valentine's Day, everybody.
48
00:02:56,480 --> 00:02:57,740
Happy Valentine's Day.
49
00:02:58,280 --> 00:03:00,000
There's my favorite school teacher.
50
00:03:00,220 --> 00:03:02,920
Oh, you smell like paste. I like that.
51
00:03:04,250 --> 00:03:06,970
I have been making Valentine cards all
day with my third graders.
52
00:03:07,530 --> 00:03:10,710
And this one is for my special
Valentine.
53
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
Oh.
54
00:03:15,290 --> 00:03:18,510
Uh, are those... Uh -huh. Your mother?
55
00:03:18,710 --> 00:03:20,090
Mm -hmm. Uh -huh.
56
00:03:21,710 --> 00:03:24,270
To the best mommy ever, be my Valentine.
57
00:03:24,590 --> 00:03:25,730
Love, Bobby.
58
00:03:26,490 --> 00:03:27,490
Who's Bobby?
59
00:03:29,710 --> 00:03:34,230
Oh, no, this means Bobby Johnson took
home the card I made for you to his
60
00:03:34,230 --> 00:03:35,230
mother.
61
00:03:36,290 --> 00:03:37,570
Dear God in heaven.
62
00:03:37,810 --> 00:03:39,210
Oh, honey, it can't be that bad.
63
00:03:40,730 --> 00:03:44,290
Oh, dear God in heaven, you called that
woman right now. Well, hopefully I can
64
00:03:44,290 --> 00:03:45,290
find the number.
65
00:03:45,390 --> 00:03:48,350
Maybe I'll just tell her it was a
drawing of a sock.
66
00:03:52,490 --> 00:03:57,090
You know, Valentine's Day is one of my
very favorite holidays because it
67
00:03:57,090 --> 00:03:58,750
celebrates the female anatomy.
68
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
Uh -oh.
69
00:04:01,040 --> 00:04:05,340
Do you know what this heart shape is
actually a symbol of? Don't even start.
70
00:04:05,580 --> 00:04:07,840
Girls, show some respect.
71
00:04:08,640 --> 00:04:11,140
I, for one, am very interested in what
the Valentine represents.
72
00:04:11,440 --> 00:04:13,100
What is it, Sybil? A dove?
73
00:04:13,340 --> 00:04:15,420
A lily? The wings of an angel?
74
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
The labia.
75
00:04:20,680 --> 00:04:22,920
Unfolding to reveal... Why didn't you
stop me?
76
00:04:27,690 --> 00:04:31,530
You know when you see those bumper
stickers that say, I heart my parakeet?
77
00:04:31,530 --> 00:04:33,370
really means, I labia my parakeet.
78
00:04:35,910 --> 00:04:38,290
So, Zoe, are you and Sean going out
tonight?
79
00:04:38,650 --> 00:04:40,650
Oh, no. I'm having dinner with my
father.
80
00:04:41,230 --> 00:04:44,230
Sean asked me. I just wasn't up for it.
I don't know. I feel like I've outgrown
81
00:04:44,230 --> 00:04:45,450
him. Have you told him that?
82
00:04:45,930 --> 00:04:47,350
I guess I'm still working up to it.
83
00:04:47,990 --> 00:04:49,890
God, why don't you just shoot him and
get it over with?
84
00:04:51,570 --> 00:04:54,470
Rachel, all she's saying is that she
wants something new in her life.
85
00:04:54,730 --> 00:04:56,450
Like college. That would be something
new.
86
00:04:57,750 --> 00:04:59,470
Oh, that was subtle, Mom.
87
00:05:00,170 --> 00:05:01,870
I've been listening to this all week,
Rachel.
88
00:05:02,090 --> 00:05:05,370
Yesterday we went out for frozen yogurt,
and she asked me if I wanted chocolate
89
00:05:05,370 --> 00:05:08,410
sprinkles or an academic advantage in a
fiercely competitive world.
90
00:05:09,310 --> 00:05:11,190
Can't you think of anything else to talk
about?
91
00:05:11,450 --> 00:05:15,170
Zoe, today's topics are college or
labia. You make the call.
92
00:05:17,310 --> 00:05:20,630
Well, she said changing the subject in
that whimsical way of hers.
93
00:05:20,930 --> 00:05:23,410
I'm having Valentine's dinner with my
son.
94
00:05:24,070 --> 00:05:25,070
Justin's in town?
95
00:05:25,230 --> 00:05:27,050
God, I haven't seen him in, like,
forever.
96
00:05:27,390 --> 00:05:30,970
He's flying in this afternoon, and
tonight I'm introducing him to the new
97
00:05:30,970 --> 00:05:31,669
my life.
98
00:05:31,670 --> 00:05:33,650
This is a big event for you. Huge.
99
00:05:34,010 --> 00:05:37,050
I haven't seen Justin since Thanksgiving
in Buffalo.
100
00:05:37,270 --> 00:05:40,850
What if he and Richard don't get along
and he decides not to come home again
101
00:05:40,850 --> 00:05:42,710
another three years? Will I be forced to
choose?
102
00:05:42,930 --> 00:05:46,410
Am I a mother? Am I a woman? Damn it,
I'm both. Why must I be punished?
103
00:05:46,650 --> 00:05:49,130
If I'm guilty of anything, it's of
loving too much.
104
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
It's very disturbing.
105
00:05:57,680 --> 00:06:00,900
Sybil, please come with me. I'm really a
wreck about this. Why do you need me
106
00:06:00,900 --> 00:06:05,420
there? Because you have a knack for
keeping the conversation alive and
107
00:06:05,420 --> 00:06:10,780
people at ease, whereas my talent lies
in foaming at the mouth and
108
00:06:10,780 --> 00:06:12,100
bursting into flames.
109
00:06:13,480 --> 00:06:15,200
As much as I'd like to see that.
110
00:06:16,860 --> 00:06:20,140
This evening, I'm going to spend with my
favorite Valentine, my grandson,
111
00:06:20,280 --> 00:06:23,060
William, while Rachel and Kevin have a
nice dinner together.
112
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
Thank you, Mom.
113
00:06:25,670 --> 00:06:26,890
That's for me, that's for me, that's for
me.
114
00:06:27,250 --> 00:06:28,249
Uh, hello?
115
00:06:28,250 --> 00:06:29,049
Uh, yes.
116
00:06:29,050 --> 00:06:32,490
Hi, Mrs. Johnson, how are you? Yeah, I'm
really glad you called back. Look, I'm,
117
00:06:32,490 --> 00:06:34,430
uh, I'm really sorry about the mix -up
with the car.
118
00:06:35,610 --> 00:06:36,610
Excuse me?
119
00:06:37,870 --> 00:06:39,270
Well, yes, I work out.
120
00:06:43,310 --> 00:06:46,830
So then, when I was five, we were doing
the Christmas pageant at the First
121
00:06:46,830 --> 00:06:47,830
Presbyterian Church.
122
00:06:48,410 --> 00:06:51,730
I could sense we were losing the
audience, so I threw in a medley from
123
00:06:51,730 --> 00:06:52,730
Yankees.
124
00:06:52,970 --> 00:06:54,430
The next year, we were Lutheran.
125
00:06:57,020 --> 00:07:00,180
Now, William, don't forget, you're a
baby.
126
00:07:00,600 --> 00:07:02,960
You can still throw up on her and get
away with it.
127
00:07:05,040 --> 00:07:06,500
Come on, William.
128
00:07:06,820 --> 00:07:08,080
Oh, come to it, Zoe.
129
00:07:08,480 --> 00:07:09,480
Oh, boy.
130
00:07:10,440 --> 00:07:13,620
Blow up some of those condoms and make
him some balloon animals.
131
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
He likes that.
132
00:07:17,380 --> 00:07:19,360
Sybil, we rushed right over. What's the
emergency?
133
00:07:26,760 --> 00:07:28,660
Talk to me privately. Have a seat.
134
00:07:32,380 --> 00:07:35,680
Sybil, I just had to come over. The
evening's already a disaster.
135
00:07:36,100 --> 00:07:38,740
I mean, we were on our way to the
restaurant and they were hardly looking
136
00:07:38,740 --> 00:07:39,740
each other.
137
00:07:39,940 --> 00:07:41,540
Marianne, you took separate cars.
138
00:07:43,920 --> 00:07:47,340
Okay, I'm a little crazed about this,
but I'm not good at getting people to
139
00:07:47,340 --> 00:07:52,160
up. You are. You have that warm, open,
welcoming, inviting way about you. Thank
140
00:07:52,160 --> 00:07:53,820
you. Now get the hell out.
141
00:07:54,500 --> 00:07:55,960
Please come with me. Please.
142
00:07:56,480 --> 00:07:58,320
Please. Marianne, look. They're talking.
143
00:07:58,700 --> 00:08:00,300
Your mother's a wonderful woman.
144
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
Yeah.
145
00:08:02,240 --> 00:08:03,880
But she's a little insane tonight.
146
00:08:04,600 --> 00:08:06,260
Yes. Yes, she is.
147
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Justin.
148
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
It's Zoe.
149
00:08:12,000 --> 00:08:13,240
Get out of here.
150
00:08:14,320 --> 00:08:15,540
You don't believe me?
151
00:08:16,320 --> 00:08:17,840
You big booger face.
152
00:08:18,740 --> 00:08:20,620
Zoe, how have you been?
153
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Good, hey.
154
00:08:23,400 --> 00:08:26,170
You know, Marianne, We do have
reservations.
155
00:08:26,830 --> 00:08:27,830
Go!
156
00:08:28,410 --> 00:08:31,090
What's that, Sybil? Stay for a glass of
wine?
157
00:08:31,810 --> 00:08:33,070
Well, if you insist.
158
00:08:35,870 --> 00:08:38,890
I'm sorry, Richard, but it's Valentine's
Day.
159
00:08:40,809 --> 00:08:43,230
I completely understand.
160
00:08:47,210 --> 00:08:49,050
Okay, we'll have a glass of wine.
161
00:08:49,410 --> 00:08:52,270
We wouldn't want me to be alone, would
we?
162
00:08:53,180 --> 00:08:54,220
I'll get the glasses.
163
00:08:55,940 --> 00:08:58,700
And my cute little coasters.
164
00:09:02,440 --> 00:09:07,660
So big date tonight, huh?
165
00:09:07,880 --> 00:09:09,880
Yeah, this really great guy.
166
00:09:10,400 --> 00:09:14,860
He's successful, smart, handsome, very
mature.
167
00:09:15,660 --> 00:09:17,580
Oh, that's great.
168
00:09:18,440 --> 00:09:19,460
My father.
169
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
Oh.
170
00:09:23,150 --> 00:09:24,670
Yeah, I'm going out with my mother
tonight.
171
00:09:25,170 --> 00:09:26,570
So I guess we're both big losers.
172
00:09:28,170 --> 00:09:29,210
Maybe we should jump.
173
00:09:31,690 --> 00:09:33,050
So how long are you going to be in town?
174
00:09:33,430 --> 00:09:35,030
I don't know. A couple days.
175
00:09:36,210 --> 00:09:37,750
Depending on how Mother handles it.
176
00:09:39,270 --> 00:09:40,270
Tell me something.
177
00:09:40,290 --> 00:09:41,690
You see her when I'm not here.
178
00:09:42,230 --> 00:09:43,630
Is she like this all the time?
179
00:09:44,010 --> 00:09:45,370
I think your mother's really cool.
180
00:09:45,990 --> 00:09:49,870
She's fun, unpredictable, truly
dangerous. I love her.
181
00:09:51,720 --> 00:09:58,040
Yeah, I love her too, but... Well... She
puts the mother in smother.
182
00:09:58,940 --> 00:10:03,120
Well, hey, at least you're not staying
in the same house with her. I swear, I
183
00:10:03,120 --> 00:10:06,900
living terms of endearment. Except at
the end, I'm still alive.
184
00:10:08,480 --> 00:10:10,560
Okay, is this a competition now? All
right.
185
00:10:11,000 --> 00:10:14,060
So, has your mother ever put a bear trap
in your father's sock drawer?
186
00:10:15,180 --> 00:10:16,180
I wish.
187
00:10:16,340 --> 00:10:19,000
Well, she's not like that as much now.
188
00:10:19,720 --> 00:10:21,160
She came to visit a little more.
189
00:10:21,630 --> 00:10:22,630
You'd probably see that.
190
00:10:22,710 --> 00:10:24,490
So you think I ought to come visit more?
191
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
Maybe.
192
00:10:27,890 --> 00:10:31,050
You know, if you need to get away from
your mother, you can always come over
193
00:10:31,050 --> 00:10:32,050
here.
194
00:10:32,370 --> 00:10:34,530
And see my mother.
195
00:10:38,570 --> 00:10:39,710
Now, Richard...
196
00:10:39,710 --> 00:10:46,230
If
197
00:10:46,230 --> 00:10:49,190
you look very closely... Um...
198
00:10:51,950 --> 00:10:53,470
It really is getting late.
199
00:10:54,890 --> 00:10:57,110
No, no, no, Marianne. I want to see what
this is.
200
00:11:23,690 --> 00:11:26,830
He always falls asleep in the car and
he's just about out. Make traffic
201
00:11:27,130 --> 00:11:28,130
Okay.
202
00:11:32,350 --> 00:11:35,870
Hey, there's a reason they call it the
fast lane, pal.
203
00:11:36,530 --> 00:11:38,370
Did you just flip me off?
204
00:11:40,090 --> 00:11:44,010
So how was your Valentine's date with
William? It was great. He spilled his
205
00:11:44,010 --> 00:11:47,130
drink on the couch, threw food at me,
and cried until I burped him.
206
00:11:47,710 --> 00:11:49,530
Just like that congressman I dated.
207
00:11:50,990 --> 00:11:52,970
What about your date? How did they get
along?
208
00:11:53,510 --> 00:11:57,610
Famously. You see? You were right. It
was a wonderful evening.
209
00:11:58,390 --> 00:12:01,490
Except I was sitting between an animal
activist and a veterinarian.
210
00:12:01,810 --> 00:12:03,790
So I was afraid to order anything with a
face.
211
00:12:05,370 --> 00:12:09,310
I'm happy your evening was a success.
And may I add, why are you here?
212
00:12:11,050 --> 00:12:14,010
Did you and Richard already go through
that case of condoms I gave you?
213
00:12:14,990 --> 00:12:17,130
If so, I'd like to shake your hand.
214
00:12:18,350 --> 00:12:19,570
After you wash it, of course.
215
00:12:21,390 --> 00:12:24,430
Oh, it's Justin in town. It didn't feel
right staying with Richard, so we
216
00:12:24,430 --> 00:12:25,630
decided to call it a night.
217
00:12:26,250 --> 00:12:30,350
So imagine my surprise when I arrive
home and I find this note from Justin.
218
00:12:31,070 --> 00:12:32,070
Don't wait up.
219
00:12:32,750 --> 00:12:35,030
Oh, yeah. He and Zoe went for a drive.
220
00:12:35,710 --> 00:12:37,110
Oh? Really?
221
00:12:38,410 --> 00:12:39,630
And you knew about this?
222
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
Uh, yes.
223
00:12:41,910 --> 00:12:44,010
See? That's how I was able to tell you.
224
00:12:45,490 --> 00:12:49,090
She came home from her dinner with Ira
and Justin called and they decided to
225
00:12:49,090 --> 00:12:50,090
take a drive to the beach.
226
00:12:50,510 --> 00:12:52,910
Really? I wonder if something's going on
between them.
227
00:12:53,670 --> 00:12:54,670
Zoe and Justin?
228
00:12:54,830 --> 00:12:56,750
Hmm. That might be kind of cool.
229
00:12:57,630 --> 00:12:59,030
For Zoe, maybe.
230
00:13:00,790 --> 00:13:01,790
Excuse me?
231
00:13:02,830 --> 00:13:06,710
Oh, no offense, Sybil, but we both know
not only does Zoe have a tough time
232
00:13:06,710 --> 00:13:09,790
forming relationships, but she's
extremely hard on men.
233
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
Like who?
234
00:13:11,450 --> 00:13:12,470
Like Sean.
235
00:13:13,610 --> 00:13:18,010
Marianne, Sean cheated on Zoe, and she's
just not completely over it yet.
236
00:13:18,490 --> 00:13:22,370
What about that guy in Italy she dumped
after one night? She did not dump him.
237
00:13:22,550 --> 00:13:26,890
She was leaving the country the next
day, and it was a beautiful, meaningful
238
00:13:26,890 --> 00:13:27,890
-night stand.
239
00:13:28,290 --> 00:13:32,850
I will not have Zoe toy with Justin and
then toss him away when she outgrows
240
00:13:32,850 --> 00:13:37,310
him. You're making Zoe sound like she's
some conniving, globe -trotting tramp.
241
00:13:38,050 --> 00:13:41,930
I mean, I know she puts on that
sophisticated woman -of -the -world act,
242
00:13:41,930 --> 00:13:43,090
she's still very young.
243
00:13:43,530 --> 00:13:46,530
And in a lot of ways, she's just a
little girl who doesn't know what she's
244
00:13:46,530 --> 00:13:50,470
doing. And what about Justin? He's the
one who didn't come home for three
245
00:13:52,350 --> 00:13:54,170
Oh, wish I hadn't said that.
246
00:13:54,570 --> 00:13:57,790
Oh, Marianne, we've got great kids. Why
are we doing this? Oh, it's me.
247
00:13:58,710 --> 00:14:02,930
Justin being here makes me so crazy and
possessive. I'm sorry about the things I
248
00:14:02,930 --> 00:14:03,930
said.
249
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
Are we okay?
250
00:14:05,650 --> 00:14:06,650
Sure, we're okay.
251
00:14:07,530 --> 00:14:08,730
Well, I'm glad you are.
252
00:14:24,040 --> 00:14:25,520
seat of the baby. You go talk to Zoe.
253
00:14:25,980 --> 00:14:27,240
Fat chance, sister.
254
00:14:27,560 --> 00:14:28,580
We're with all yours.
255
00:14:29,180 --> 00:14:33,200
Just don't show any fear and try to
appear larger than you really are.
256
00:14:37,180 --> 00:14:39,340
Zoe, may I come in?
257
00:14:40,280 --> 00:14:43,460
I don't have time to talk, Marianne.
Justin and I are eloping.
258
00:14:45,160 --> 00:14:47,780
He does inherit your entire estate,
doesn't he?
259
00:14:50,200 --> 00:14:51,280
I'm sorry, okay?
260
00:14:53,420 --> 00:14:55,560
I'm just not myself when he's around.
261
00:14:55,760 --> 00:14:57,420
I say things I don't mean.
262
00:14:58,900 --> 00:15:02,620
Hey, I've known you since you were a
baby. I love you.
263
00:15:03,280 --> 00:15:06,080
And I would be proud to have you as my
daughter -in -law.
264
00:15:06,920 --> 00:15:10,960
Of course, if you move him out of town
as God is my witness, I will rain down
265
00:15:10,960 --> 00:15:12,100
you like a fire from hell.
266
00:15:13,500 --> 00:15:15,300
See? That's another thing I didn't mean.
267
00:15:16,420 --> 00:15:17,800
You love that about me, right?
268
00:15:19,120 --> 00:15:20,920
Marianne, Justin and I are not even
dating.
269
00:15:21,470 --> 00:15:23,790
We haven't seen each other in years, and
we just went for a drive.
270
00:15:24,130 --> 00:15:25,670
That's all. Well, where are you going?
271
00:15:25,950 --> 00:15:29,350
To my father's. Zoe, how am I going to
explain to your mother that I drove you
272
00:15:29,350 --> 00:15:30,350
away? It's not you.
273
00:15:31,010 --> 00:15:32,390
You treat me like an adult.
274
00:15:33,050 --> 00:15:35,030
Everybody treats me like an adult except
her.
275
00:15:35,710 --> 00:15:39,910
Well, I'm not a little girl putting on
an act, and I will not stay anyplace
276
00:15:39,910 --> 00:15:41,930
where I'm treated like one. Oh, Zoe, you
don't understand.
277
00:15:42,190 --> 00:15:43,690
Someday you'll be a mother. Marianne!
278
00:15:44,490 --> 00:15:47,430
Just tell the condom queen to take a
good hard look at herself.
279
00:15:47,670 --> 00:15:50,170
Maybe she's the one who needs to start
acting like a grown -up.
280
00:15:50,620 --> 00:15:53,540
I will not say that to my best friend.
281
00:15:55,520 --> 00:15:58,760
I will simply call her a condom queen
and leave it at that.
282
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
What are you doing?
283
00:16:07,260 --> 00:16:08,860
See, Zoe, here's the deal.
284
00:16:09,520 --> 00:16:11,420
It's so terrific, you living here with
me.
285
00:16:11,760 --> 00:16:15,220
I want to capture it on film so I can
look at it tomorrow morning when I'm
286
00:16:15,220 --> 00:16:16,220
alone.
287
00:16:16,260 --> 00:16:17,580
Why, are you kicking me out?
288
00:16:17,860 --> 00:16:18,860
Are you kidding?
289
00:16:19,180 --> 00:16:20,420
I love having you here.
290
00:16:20,700 --> 00:16:23,660
But you know your mother's going to come
over, you'll patch things up, you'll be
291
00:16:23,660 --> 00:16:24,780
back at her place by lunch.
292
00:16:25,240 --> 00:16:26,540
And you know what that leaves me with?
293
00:16:28,580 --> 00:16:31,880
Why on earth would I move back in with
Mom? She treats me like a child.
294
00:16:32,500 --> 00:16:33,840
That's the way it is with parents.
295
00:16:34,320 --> 00:16:36,260
Your baby's always going to be your
baby.
296
00:16:36,680 --> 00:16:40,220
And as she gets older, every second you
have together gets more precious.
297
00:16:44,140 --> 00:16:45,740
Dad, I'm not moving out.
298
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
But you are.
299
00:16:51,259 --> 00:16:53,340
Ah, there's your mother. Right on
schedule.
300
00:16:56,740 --> 00:16:58,240
Hey, Ira. Hi, Sybil.
301
00:16:59,100 --> 00:17:00,100
Oh.
302
00:17:01,340 --> 00:17:04,319
Goodbye, honey. I'll always treasure
these moments we had together.
303
00:17:07,280 --> 00:17:09,540
Here you go. You left some stuff behind.
304
00:17:09,760 --> 00:17:10,760
See ya.
305
00:17:11,359 --> 00:17:13,280
Oh, I get it.
306
00:17:13,760 --> 00:17:14,760
Reverse psychology.
307
00:17:15,119 --> 00:17:16,780
Like you'd use on a child, right?
308
00:17:17,409 --> 00:17:21,890
Zoe, I can't believe you're angry at me.
I was defending you to Marianne. And
309
00:17:21,890 --> 00:17:22,809
you know what?
310
00:17:22,810 --> 00:17:26,369
I can't worry that every single word I
say to you might drive you away.
311
00:17:26,730 --> 00:17:29,150
It's emotional blackmail, and that is
childish.
312
00:17:29,450 --> 00:17:33,050
If you want to be treated like an adult,
start acting like one.
313
00:17:34,190 --> 00:17:38,010
Now, do me a favor and say something
sarcastic and hurtful so I won't feel so
314
00:17:38,010 --> 00:17:39,110
bad when I walk out the door.
315
00:17:40,010 --> 00:17:43,930
Why is it that every time you don't
agree with me, it's because I'm being
316
00:17:43,930 --> 00:17:47,530
immature? You think I'm not acting like
an adult unless I'm doing exactly what
317
00:17:47,530 --> 00:17:48,630
you think I should be doing.
318
00:17:48,990 --> 00:17:49,990
Not true.
319
00:17:50,030 --> 00:17:50,709
Oh, really?
320
00:17:50,710 --> 00:17:51,710
Then how's this?
321
00:17:52,430 --> 00:17:53,690
My apartment wasn't condemned.
322
00:17:54,170 --> 00:17:56,790
I lost my job. I couldn't pay my rent.
What do you think about that?
323
00:17:57,190 --> 00:17:58,630
I thought you were waiting tables.
324
00:17:58,990 --> 00:17:59,990
I was fired.
325
00:18:00,270 --> 00:18:02,470
The customers kept complaining about my
attitude.
326
00:18:04,730 --> 00:18:06,790
Now, here I am. I have no job, no
apartment.
327
00:18:07,070 --> 00:18:08,890
And now you're going to tell me to go to
college.
328
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
No.
329
00:18:10,490 --> 00:18:13,290
I'm going to tell you to go work at some
expensive French restaurant where the
330
00:18:13,290 --> 00:18:14,870
people expect you to be rude to them.
331
00:18:17,310 --> 00:18:18,770
Why didn't you tell me sooner?
332
00:18:19,010 --> 00:18:19,909
Why do you think?
333
00:18:19,910 --> 00:18:23,370
When you were my age, you were living
alone in New York, and you had a career.
334
00:18:24,830 --> 00:18:27,290
You knew what you wanted to do from the
time you were a Presbyterian.
335
00:18:29,370 --> 00:18:31,870
I don't. I'm sorry. Maybe you don't know
what that feels like.
336
00:18:32,570 --> 00:18:33,570
Maybe you're right.
337
00:18:34,550 --> 00:18:35,550
Maybe I don't.
338
00:18:36,650 --> 00:18:39,650
But there are courses you could take
that would... I almost did it, but I
339
00:18:39,650 --> 00:18:40,650
didn't. That counts as not.
340
00:18:43,770 --> 00:18:45,330
I have to make my own decisions.
341
00:18:46,830 --> 00:18:48,310
Even if they're not the ones you would
make.
342
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
Okay.
343
00:18:51,630 --> 00:18:52,630
So we've agreed?
344
00:18:53,550 --> 00:18:56,410
If I move back home, you'll stop pushing
me.
345
00:18:56,870 --> 00:18:59,290
No way. I said you could make your own
choices.
346
00:19:00,110 --> 00:19:03,330
I'm not going to watch while you throw
your wonderful potential away while I
347
00:19:03,330 --> 00:19:05,270
stand quietly by counting my condoms.
348
00:19:06,350 --> 00:19:08,290
Why shouldn't I just stay here with Dad?
349
00:19:09,070 --> 00:19:10,070
Go ahead.
350
00:19:10,450 --> 00:19:12,110
He's going to be the same way I am.
351
00:19:12,950 --> 00:19:17,230
And every Tuesday and Thursday, David
Duchovny jogs past my house.
352
00:19:22,290 --> 00:19:23,870
Oh, now I see.
353
00:19:28,710 --> 00:19:29,710
Told you.
354
00:19:30,700 --> 00:19:34,680
So the song, I Left My Heart in San
Francisco, is much more tragic than one
355
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
would think.
356
00:19:39,440 --> 00:19:43,540
And the song, One Hand, One Heart, is
much more...
357
00:19:43,540 --> 00:19:47,540
exercise than one would think.
358
00:19:51,700 --> 00:19:53,040
Oh, they're here.
359
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
So?
360
00:19:55,180 --> 00:19:56,520
I got a lock on my door.
361
00:19:57,720 --> 00:19:58,720
Perfect.
362
00:20:10,640 --> 00:20:12,220
It is her mission in life to torture me.
363
00:20:13,580 --> 00:20:15,080
I'm so glad she's home.
364
00:20:17,120 --> 00:20:18,680
I need to use the ladies' room.
365
00:20:18,880 --> 00:20:20,920
Use the one down here. I much prefer the
one upstairs.
366
00:20:21,200 --> 00:20:25,220
Well, your daughter is upstairs with the
son of a stalker. I'm just doing my
367
00:20:25,220 --> 00:20:26,220
job.
368
00:20:26,560 --> 00:20:28,060
Mary Ann, you come back here.
369
00:20:28,280 --> 00:20:29,740
Zoe, it's coming!
370
00:20:31,820 --> 00:20:35,900
Another special occasion from United
Florists. Hi, honey, it's Mom.
371
00:20:36,260 --> 00:20:39,100
I just called to wish you a happy
President's Day.
372
00:20:39,870 --> 00:20:41,530
Hi, Mom. That's so sweet.
373
00:20:41,870 --> 00:20:42,870
Guess what?
374
00:20:43,130 --> 00:20:46,290
Tim and I were going to his parents'
cabin in the mountains.
375
00:20:46,770 --> 00:20:48,370
Oh, I like that Tim.
376
00:20:49,130 --> 00:20:53,750
And he comes from such a nice family. I
know. I really lucked out when I met
377
00:20:53,750 --> 00:20:56,690
him. Well, you two have a wonderful time
together.
378
00:20:59,490 --> 00:21:00,490
Hmm.
379
00:21:06,320 --> 00:21:09,100
The United Florist President's Day
Condom Bouquet.
380
00:21:11,660 --> 00:21:12,660
President's Day?
381
00:21:13,840 --> 00:21:17,180
The President's Day Condom Bouquet from
United Florist.
382
00:21:17,380 --> 00:21:21,380
When you shake hands with Mr. Lincoln,
make sure he's wearing a glove.
30310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.