Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,900
And for outstanding performance by an
actress in a leading role, the award
2
00:00:03,900 --> 00:00:07,000
to Sybil Sheridan for Scent of a Man.
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,280
I won!
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
Oh, right!
5
00:00:11,940 --> 00:00:14,440
Oh no, darn it! I'm dreaming.
6
00:00:14,780 --> 00:00:15,780
Are you sure?
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,280
Well, I'm naked, aren't I?
8
00:00:19,160 --> 00:00:23,620
It's that stupid dream from high school,
where I'm naked in homeroom or algebra
9
00:00:23,620 --> 00:00:27,020
class, or in front of the entire student
body at the homecoming game.
10
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
No, wait.
11
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
That actually happened.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,320
So this is a dream.
13
00:00:33,000 --> 00:00:36,060
Well, that explains how all these dead
celebrities happen to make it.
14
00:00:39,880 --> 00:00:42,400
Listen, there's just a few seconds
before I wake up.
15
00:00:43,040 --> 00:00:45,580
This may be as close as I ever get to
that award.
16
00:00:46,320 --> 00:00:47,520
I'm going for it.
17
00:00:49,120 --> 00:00:50,940
No problem. Just dreaming.
18
00:00:51,380 --> 00:00:53,140
Oh, no. I'm waking up. Quick.
19
00:00:53,500 --> 00:00:55,660
Toss it. Toss it. Toss it.
20
00:00:56,860 --> 00:00:58,540
Damn. so close.
21
00:00:59,880 --> 00:01:02,800
Well, I'm still sleepy.
22
00:01:04,160 --> 00:01:06,340
Maybe I can get the dream back.
23
00:01:08,540 --> 00:01:15,320
The award goes to... goes to... goes
to...
24
00:01:15,320 --> 00:01:17,060
Anna Thompson!
25
00:01:18,980 --> 00:01:21,740
Whoa! Nice butt, Emma.
26
00:01:28,330 --> 00:01:34,990
Nice work if you can get it. And if you
get it, won't you tell me
27
00:01:34,990 --> 00:01:35,990
how?
28
00:01:39,210 --> 00:01:42,210
So Emma Thompson got best actress and
you got nothing?
29
00:01:42,470 --> 00:01:44,130
Nothing. And I was really mad.
30
00:01:44,730 --> 00:01:46,630
So Streep and I egged her Porsche.
31
00:01:48,170 --> 00:01:51,310
And where was I when this happened? In
the bathroom with Tony Curtis.
32
00:01:53,130 --> 00:01:54,130
Again?
33
00:01:56,970 --> 00:01:57,970
in your dreams.
34
00:01:58,610 --> 00:02:00,770
I didn't have a dorsal fin this time,
did I?
35
00:02:02,390 --> 00:02:06,030
I've been having these dreams every
night since I got fired from Lifeform.
36
00:02:06,590 --> 00:02:09,449
I'm obviously having some anxiety about
my career.
37
00:02:09,650 --> 00:02:13,230
Oh, Sybil, something will come up.
Remember when you lost your recurring
38
00:02:13,230 --> 00:02:16,630
Richie Brockleman Private Eye? You
thought you'd never work again and then
39
00:02:16,810 --> 00:02:17,910
Joanie loves Chachi.
40
00:02:20,530 --> 00:02:21,530
You're right.
41
00:02:22,570 --> 00:02:24,190
Darling, you need to pamper yourself.
42
00:02:24,430 --> 00:02:29,170
A nice steam bath of facial, and then a
rub down from some glistening swede with
43
00:02:29,170 --> 00:02:30,170
no body hair.
44
00:02:30,310 --> 00:02:31,310
Hey, we'll do it today.
45
00:02:32,510 --> 00:02:33,630
What about your appointment?
46
00:02:34,550 --> 00:02:39,030
What appointment? Oh, no, you are not
putting off your mammography again. You
47
00:02:39,030 --> 00:02:41,550
already missed your late 30s baseline
mammogram.
48
00:02:41,830 --> 00:02:47,450
I'm dating a doctor, and he doesn't
suggest mammograms for any of his
49
00:02:48,830 --> 00:02:50,710
He's a vet. His patients are poodles.
50
00:02:52,279 --> 00:02:52,959
That's right.
51
00:02:52,960 --> 00:02:54,580
And they have way more breasts than we
do.
52
00:02:57,680 --> 00:03:01,740
Besides, I have a date with the new Dr.
Richard tonight. And if he's a good boy,
53
00:03:01,860 --> 00:03:03,760
I'm going to let him jump up on my bed.
54
00:03:05,280 --> 00:03:06,280
Wait a minute.
55
00:03:06,380 --> 00:03:09,500
Last week you were going to dump him
because he had the same name as Dr.
56
00:03:09,800 --> 00:03:12,200
And now you're ready to do the monkey
dance with him?
57
00:03:13,040 --> 00:03:14,900
How did it get this far without me
knowing?
58
00:03:16,130 --> 00:03:19,730
It's just that things haven't been going
that well for you lately, and I didn't
59
00:03:19,730 --> 00:03:21,050
want my good news to depress you.
60
00:03:21,270 --> 00:03:22,270
Why would I be depressed?
61
00:03:22,430 --> 00:03:25,410
Because you have a boyfriend and I
don't? Because you're happy with your
62
00:03:25,450 --> 00:03:28,310
whereas I was becoming a star and now
they make me audition to answer phones
63
00:03:28,310 --> 00:03:29,310
telephone?
64
00:03:30,590 --> 00:03:31,590
Marianne, hold me!
65
00:03:33,770 --> 00:03:36,170
Uh, excuse me, man in the room.
66
00:03:36,410 --> 00:03:40,450
Please refrain from using expressions
like bloating and plastic applicator.
67
00:03:42,970 --> 00:03:44,890
I have to go anyway. Cheer up!
68
00:03:45,400 --> 00:03:47,140
Maybe Richard won't be what I'm
expecting.
69
00:03:47,340 --> 00:03:49,220
You know, I could be very disappointed.
70
00:03:50,120 --> 00:03:51,880
Aw, you'd do that for me.
71
00:03:54,820 --> 00:03:56,900
So, Kevin, it's just you and me.
72
00:03:57,640 --> 00:03:58,640
Jobless and free.
73
00:03:59,320 --> 00:04:01,320
Let's knock off the liquor store and
escape to Arizona.
74
00:04:02,260 --> 00:04:04,380
You drive, so I can moon the truckers.
75
00:04:06,420 --> 00:04:09,080
Gee, can it wait until the weekend? I'm
running a little late.
76
00:04:09,340 --> 00:04:10,340
Where are you going?
77
00:04:10,840 --> 00:04:14,320
Well, actually, I got a job yesterday.
I'm teaching third grade at a small
78
00:04:14,320 --> 00:04:17,040
private school. It's not at all what I
was looking for. It's probably a bad
79
00:04:17,040 --> 00:04:18,279
career move, but, you know.
80
00:04:18,880 --> 00:04:19,920
No, it sounds great.
81
00:04:20,380 --> 00:04:21,500
It is. I'm really sorry.
82
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
Stop it!
83
00:04:24,380 --> 00:04:26,960
Why is everyone trying so hard to spare
my feelings?
84
00:04:27,240 --> 00:04:29,300
You never do that when I want you to.
85
00:04:30,500 --> 00:04:33,140
Hey, Sid. Hey, Kev. Hey. Ira, what's up?
86
00:04:33,540 --> 00:04:35,440
Well, I have some news.
87
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Oh, not now.
88
00:04:39,460 --> 00:04:41,360
Please. I am not a wounded bird.
89
00:04:41,960 --> 00:04:45,360
Ira, just tell me straight out. Show
Kevin how it's done.
90
00:04:45,620 --> 00:04:50,440
Okay. I'm being audited by the IRS. And
since we're married at the time, so are
91
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
you.
92
00:04:55,780 --> 00:04:56,780
See?
93
00:05:00,020 --> 00:05:01,460
Hey. Hey.
94
00:05:01,840 --> 00:05:05,140
Where's Mom? I thought you guys were
working on your audit. We broke for
95
00:05:05,500 --> 00:05:07,360
See, I explained some of my deductions.
96
00:05:07,930 --> 00:05:09,950
She explained that I should have a
little snack and die.
97
00:05:12,570 --> 00:05:13,650
I'm paraphrasing.
98
00:05:14,850 --> 00:05:16,430
Are they going to repossess your house?
99
00:05:16,650 --> 00:05:18,910
Because I thought I could maybe live in
it while you're in prison.
100
00:05:19,770 --> 00:05:21,430
Be strong, Zoe, for me.
101
00:05:22,810 --> 00:05:23,810
What's in the box?
102
00:05:24,030 --> 00:05:28,750
Some of Mom's stuff. She was throwing it
upstairs, and I took it by mistake when
103
00:05:28,750 --> 00:05:31,270
I moved. I thought it might have some of
her records in it. Did you look?
104
00:05:31,690 --> 00:05:34,550
And become part of your nefarious tax
evasion ring?
105
00:05:35,120 --> 00:05:37,160
I've never seen that box before in my
life.
106
00:05:37,660 --> 00:05:42,680
By the way, this conversation never
happened, Mr. Woodbine, if that is your
107
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
name.
108
00:05:43,740 --> 00:05:46,220
No, no records, just some old pictures
and stuff.
109
00:05:47,140 --> 00:05:51,020
Whoa, here we are, my cousin Artie's
wedding in 1977.
110
00:05:52,440 --> 00:05:54,980
Oh, man, look at your suit.
111
00:05:55,660 --> 00:05:58,060
And your hair, who are you trying to be,
Ira X?
112
00:05:59,020 --> 00:06:01,080
Yeah, I wore it big in those days.
113
00:06:02,440 --> 00:06:06,080
And did anyone tell Mom the 60s were
over? That granny dress makes her look
114
00:06:06,080 --> 00:06:08,380
huge. That isn't the dress, honey.
115
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
It's you.
116
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
Oh.
117
00:06:13,280 --> 00:06:15,660
Well, it's the only way I ever would
have been seen with you people.
118
00:06:20,760 --> 00:06:24,460
Mr. Woodbine, Brad Mark, CPA from Farmer
and Frank. I'm here to work with you on
119
00:06:24,460 --> 00:06:26,480
an audit. Am I glad to see you. Come in.
120
00:06:27,580 --> 00:06:29,300
Zip, pad, work your magic.
121
00:06:29,850 --> 00:06:32,870
Hey, Pete. Don't worry, Mr. Woodbine. I
haven't lost an audit yet.
122
00:06:33,170 --> 00:06:34,170
Well, I asked around.
123
00:06:34,250 --> 00:06:37,470
They say you're the best. Because I
focus on each case completely. No
124
00:06:37,470 --> 00:06:41,850
distractions. I don't chat. I don't
schmooze. I don't laugh. Which means
125
00:06:41,850 --> 00:06:43,970
have to put these pictures away.
126
00:06:45,490 --> 00:06:49,350
Hey, Dad. Oh, I'm sorry. Zoe, this is
Brad Marks, my CPA.
127
00:06:49,750 --> 00:06:51,430
Brad, this is Zoe, my deduction.
128
00:06:51,790 --> 00:06:56,790
Hi. Oh, my God.
129
00:06:58,390 --> 00:06:59,550
Is... Is he okay?
130
00:07:00,530 --> 00:07:02,790
Honey, you need to leave now.
131
00:07:03,910 --> 00:07:06,550
Brad, come on, boy. No distractions.
132
00:07:06,970 --> 00:07:08,450
But she's an angel.
133
00:07:09,050 --> 00:07:12,430
Don't do this to me. I'll never make it
in the big house. I'm too pretty.
134
00:07:14,430 --> 00:07:19,770
And for outstanding performance by an
actress in a leading role, the award
135
00:07:19,770 --> 00:07:24,330
to Sybil Sheridan for Her Left Foot.
136
00:07:28,080 --> 00:07:29,880
Okay, even I can tell it's a dream.
137
00:07:30,340 --> 00:07:34,020
All right, here I go.
138
00:07:38,180 --> 00:07:40,100
I made it. Gimme, gimme, gimme.
139
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Oh, wait.
140
00:07:45,840 --> 00:07:46,840
This isn't right.
141
00:07:49,000 --> 00:07:50,400
Fine, I'll take it back.
142
00:07:51,240 --> 00:07:52,920
No, no, no, I was daydreaming.
143
00:07:53,460 --> 00:07:56,380
And you were just about to give me the
award for best actress.
144
00:07:57,060 --> 00:08:01,080
Really? Did they like me? Did they
really, really like me?
145
00:08:02,720 --> 00:08:07,220
I don't remember much, except that you
did a singing tribute to the Baldwin
146
00:08:07,220 --> 00:08:08,220
brothers.
147
00:08:08,800 --> 00:08:10,280
That is so weird.
148
00:08:11,020 --> 00:08:13,380
I have the same dream all the time.
149
00:08:17,200 --> 00:08:19,980
Richard, I can't hear you. What did you
say?
150
00:08:21,620 --> 00:08:24,380
Oh, well, if you can hear this, I'll see
you tonight.
151
00:08:28,940 --> 00:08:30,120
or a chin like Patton?
152
00:08:31,440 --> 00:08:32,919
I've been told both, you know.
153
00:08:34,020 --> 00:08:37,740
Did you and the distinguished doctor
play hide the weenie last night?
154
00:08:40,360 --> 00:08:41,380
It didn't happen.
155
00:08:41,679 --> 00:08:45,500
He had to assist in the delivery of a
baby elephant at the zoo.
156
00:08:46,180 --> 00:08:47,180
Oh, charming.
157
00:08:47,520 --> 00:08:49,480
In a doctor -y sort of way.
158
00:08:50,460 --> 00:08:53,380
I'm ashamed to say that due to the fact
that the former doctor dick.
159
00:08:56,490 --> 00:08:58,570
to break his promise to me and God.
160
00:08:59,630 --> 00:09:00,650
I followed him.
161
00:09:02,350 --> 00:09:04,710
Marianne, you stalked the good dick?
162
00:09:06,230 --> 00:09:07,270
I'm not proud of it.
163
00:09:08,410 --> 00:09:12,170
But when I saw his arms and shoulders
disappear into the back of that
164
00:09:12,410 --> 00:09:15,330
I wanted him right there.
165
00:09:18,350 --> 00:09:22,090
For future reference, next time you tell
that story, just say we had a date, he
166
00:09:22,090 --> 00:09:23,090
had to go to the zoo.
167
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
So how is your mammogram?
168
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
How is the audit?
169
00:09:29,540 --> 00:09:30,700
You didn't do it, did you?
170
00:09:31,100 --> 00:09:34,680
Well, last night was supposed to be
special, and I didn't want it on my
171
00:09:35,340 --> 00:09:38,200
Marianne, I know you're nervous, and
with your family history, that's
172
00:09:38,200 --> 00:09:42,060
understandable, but it's all the more
reason to do it. Okay, okay, you're
173
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
I'll go tomorrow.
174
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Good.
175
00:09:45,640 --> 00:09:47,780
Make the appointment right now. I said
I'd go.
176
00:09:49,040 --> 00:09:50,440
That should satisfy you.
177
00:09:50,900 --> 00:09:52,580
I need something a little more binding.
178
00:09:53,940 --> 00:09:54,819
Pinky swear.
179
00:09:54,820 --> 00:09:58,500
Oh, that was ridiculous. And I'll thank
you very much to treat me like an adult.
180
00:09:59,340 --> 00:10:01,800
Now, if you'll excuse me, I need to
tinkle.
181
00:10:09,920 --> 00:10:11,400
Aha! I knew it.
182
00:10:12,880 --> 00:10:15,060
This is avoiding, not tinkling.
183
00:10:16,400 --> 00:10:18,000
Sybil, please.
184
00:10:18,820 --> 00:10:24,300
It's my life. Stop controlling it.
That's not what I'm doing. I'm your
185
00:10:24,300 --> 00:10:27,640
care about you. I know what you're
doing. Now that you're out of work, I've
186
00:10:27,640 --> 00:10:29,080
become your little project.
187
00:10:29,480 --> 00:10:33,040
Sybil, if you need to take care of
somebody so much, start with yourself.
188
00:10:33,040 --> 00:10:34,040
job.
189
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
Ouch.
190
00:10:37,020 --> 00:10:38,080
Where'd that come from?
191
00:10:38,400 --> 00:10:42,640
You need to back off, Sybil. Stop
nagging me and find something else to
192
00:10:42,660 --> 00:10:44,900
because right now, you're a big pain in
the ass.
193
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
Yeah, well, I...
194
00:11:00,200 --> 00:11:02,520
Stuff I could use against you and left
the rest.
195
00:11:02,740 --> 00:11:03,740
More in the cart.
196
00:11:03,760 --> 00:11:06,080
Do you need help? I could help. Please,
let me help.
197
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
Okay.
198
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Um, Bill, right?
199
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
That's fine.
200
00:11:13,800 --> 00:11:15,880
So, we lose everything to the IRS.
201
00:11:16,180 --> 00:11:17,280
You can't take it with you, right?
202
00:11:17,800 --> 00:11:19,020
Ira, I'm in no mood.
203
00:11:19,480 --> 00:11:23,400
I had a huge fight with Marianne. And
she went out of her way to really hurt
204
00:11:23,520 --> 00:11:26,740
And all I was doing was trying to get
her to take care of herself. And I was
205
00:11:26,740 --> 00:11:28,320
totally right and she was totally wrong.
206
00:11:28,700 --> 00:11:31,130
Yeah. Sort of makes the daughter thing
seem like nothing.
207
00:11:32,550 --> 00:11:34,730
No, I've got enough mad to handle both.
208
00:11:35,830 --> 00:11:39,090
Okay, listen. I promise I won't make you
pay for any of my stupid mistakes.
209
00:11:39,850 --> 00:11:40,850
Deal?
210
00:11:42,170 --> 00:11:43,170
Deal.
211
00:11:44,610 --> 00:11:46,070
Look at all this stuff.
212
00:11:47,190 --> 00:11:48,610
Candles, incense.
213
00:11:50,110 --> 00:11:51,890
Jonathan Livingston Seagull.
214
00:11:54,030 --> 00:11:55,550
I love this book.
215
00:11:56,010 --> 00:11:58,790
It was a deep, lasting spiritual
awakening.
216
00:11:59,500 --> 00:12:00,680
And it was really short.
217
00:12:01,920 --> 00:12:04,400
My God, Sybil. Is that hash?
218
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Let me see.
219
00:12:09,380 --> 00:12:10,540
Not the tootsie roll.
220
00:12:13,460 --> 00:12:14,920
These things last forever.
221
00:12:16,360 --> 00:12:17,740
Look at all this stuff.
222
00:12:19,020 --> 00:12:20,940
Tickets up to Rocky. Why'd you keep
these?
223
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
I don't know.
224
00:12:22,380 --> 00:12:24,800
Oh, probably because I tried out for it,
remember?
225
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
Excuse me?
226
00:12:26,380 --> 00:12:27,380
But I got you the audition.
227
00:12:27,520 --> 00:12:29,800
And you drove me to the casting office.
228
00:12:30,540 --> 00:12:31,620
It was so sweet.
229
00:12:32,520 --> 00:12:33,980
And I was such a wreck.
230
00:12:34,900 --> 00:12:36,800
Oh, Ira, I'm not dressed right.
231
00:12:37,160 --> 00:12:38,160
Why?
232
00:12:38,260 --> 00:12:40,380
Adrian's supposed to work in a pet
store. This is earthy.
233
00:12:40,960 --> 00:12:41,939
You're shaking.
234
00:12:41,940 --> 00:12:42,980
I'm a little nervous.
235
00:12:43,420 --> 00:12:45,100
It's my first big movie audition.
236
00:12:45,440 --> 00:12:48,620
Oh, Sybil, it's no big deal. Besides,
you're exactly what Stallone's looking
237
00:12:48,620 --> 00:12:52,680
for. At least I think you are. I mean,
I'm a tax attorney. I love the guy. But
238
00:12:52,680 --> 00:12:53,860
you can't understand a word he says.
239
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
I have to get back to the office.
240
00:12:56,680 --> 00:12:58,920
Maybe later we can grab a quick dinner
and get married.
241
00:12:59,900 --> 00:13:02,620
Ira, I've told you already. I'm never
getting married again.
242
00:13:03,080 --> 00:13:04,160
It's not my thing.
243
00:13:04,560 --> 00:13:05,780
But I love you, baby.
244
00:13:06,260 --> 00:13:08,100
I want to be next to you. Always.
245
00:13:08,680 --> 00:13:10,480
Don't go all Barry White on me, okay?
246
00:13:11,300 --> 00:13:12,099
All right.
247
00:13:12,100 --> 00:13:15,000
Dinner at least? You got it. Oh, good.
And don't get nervous.
248
00:13:15,200 --> 00:13:17,820
You'll be great. Want to go over your
lines one more time? Okay.
249
00:13:18,040 --> 00:13:19,019
Ready? Mm -hmm.
250
00:13:19,020 --> 00:13:20,280
Adrian. Rocky.
251
00:13:21,080 --> 00:13:22,340
Adrian. Rocky.
252
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
Adrian!
253
00:13:26,800 --> 00:13:28,460
You're right. This movie sucks.
254
00:13:32,200 --> 00:13:34,060
See you later.
255
00:13:43,220 --> 00:13:44,220
Hello?
256
00:13:45,120 --> 00:13:47,980
Rocky... Auditioning place?
257
00:13:49,560 --> 00:13:50,840
I really don't know.
258
00:13:52,060 --> 00:13:56,460
Well, I'm sorry. I only answered because
there's nobody... He just...
259
00:13:56,670 --> 00:14:00,630
I stepped out for five minutes to grab a
sandwich.
260
00:14:02,170 --> 00:14:03,170
Why?
261
00:14:04,370 --> 00:14:07,530
Because the phone's been ringing off the
hook all morning and she hasn't even
262
00:14:07,530 --> 00:14:09,410
had a chance to pee, so get off her
back, Wayne.
263
00:14:11,710 --> 00:14:14,150
Thank you so much. You're welcome.
264
00:14:14,490 --> 00:14:16,530
You handled that just as I would have.
265
00:14:17,130 --> 00:14:19,410
Of course, I'm a temp. We're trained not
to care.
266
00:14:22,530 --> 00:14:24,270
Do this. Why? Do I have lipstick?
267
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
I knew it.
268
00:14:27,500 --> 00:14:28,319
face commercial.
269
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
Your teeth are so clean.
270
00:14:31,540 --> 00:14:32,820
Face clean.
271
00:14:34,020 --> 00:14:35,840
Okay. I like you.
272
00:14:36,700 --> 00:14:38,000
You go to the head of the list.
273
00:14:38,720 --> 00:14:39,720
What's your name?
274
00:14:39,840 --> 00:14:41,460
Sybil Sheridan. Sybil.
275
00:14:42,500 --> 00:14:43,720
I'm Marianne Thorpe.
276
00:14:44,020 --> 00:14:47,540
Hi. Hi. Have a Tootsie Roll. Oh, thanks.
277
00:14:48,100 --> 00:14:49,440
I'll take a few for later.
278
00:14:52,600 --> 00:14:54,420
Is that your boyfriend?
279
00:14:54,680 --> 00:14:56,100
Oh, no. It's my husband.
280
00:14:56,670 --> 00:15:00,530
He's in med school, which is why I'm
working my fingers to the bone.
281
00:15:04,310 --> 00:15:05,310
Are you married?
282
00:15:06,190 --> 00:15:08,210
Once. I caught him cheating.
283
00:15:08,490 --> 00:15:10,290
Oh, no. What did you do?
284
00:15:10,590 --> 00:15:12,190
I threw him out of a moving car.
285
00:15:12,490 --> 00:15:13,490
No.
286
00:15:13,630 --> 00:15:17,110
He's a stud man. He talked, he rolled,
he was home before I was.
287
00:15:17,990 --> 00:15:21,170
So I figured nothing's going to kill
this man. I'm going to have to divorce
288
00:15:21,230 --> 00:15:22,410
Oh, I'm so sorry.
289
00:15:22,650 --> 00:15:25,930
Don't be. I learned my lesson. I'm
totally over it. Good for you.
290
00:15:26,640 --> 00:15:29,240
It's terrible how some women can't let
go after a divorce.
291
00:15:29,480 --> 00:15:32,340
They just get obsessed and do the
craziest thing.
292
00:15:33,620 --> 00:15:35,460
Name? Dick Thorpe.
293
00:15:37,180 --> 00:15:38,520
Dr. Dick, huh?
294
00:15:40,880 --> 00:15:41,880
That's funny.
295
00:15:42,400 --> 00:15:44,060
Of course, I could never call him that.
296
00:15:44,380 --> 00:15:46,440
That would really make him mad.
297
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
Yes,
298
00:15:50,100 --> 00:15:51,100
Mr. Stallone?
299
00:15:51,980 --> 00:15:52,980
What?
300
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
You're giddy?
301
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
You want to go steady?
302
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
Oh, you're ready.
303
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
Okay,
304
00:16:03,400 --> 00:16:05,120
sir. I'll just send the first one right
in.
305
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Okay.
306
00:16:07,960 --> 00:16:09,200
I pick you.
307
00:16:10,400 --> 00:16:14,080
Yikes. Hey, just be yourself and say yo
a lot.
308
00:16:14,660 --> 00:16:18,700
Are you having any fun? What you getting
out of living?
309
00:16:19,740 --> 00:16:25,260
What good is what you've got if you're
not having any fun?
310
00:16:26,140 --> 00:16:30,520
Oh, I was scared. My grandmother used to
sing that to me. How do you know it? My
311
00:16:30,520 --> 00:16:31,880
mother used to sing it. Really?
312
00:16:32,160 --> 00:16:33,160
To herself.
313
00:16:35,420 --> 00:16:36,440
Well, okay.
314
00:16:36,680 --> 00:16:38,360
Here I go. Wish me luck.
315
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
You don't need it.
316
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Hey, wait a minute.
317
00:16:44,280 --> 00:16:46,160
These actresses are all tall and blonde.
318
00:16:46,560 --> 00:16:50,320
Hey, wait a minute. I specifically said,
if they get married, you're going to
319
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
wear anything.
320
00:16:57,930 --> 00:17:00,670
Hey, listen. Just give me that woman
from The Godfather, all right?
321
00:17:03,010 --> 00:17:04,010
I'm sorry.
322
00:17:05,730 --> 00:17:08,150
Looks like you lost the part to Diane
Keaton.
323
00:17:10,589 --> 00:17:13,069
Oh, hey, that's okay.
324
00:17:13,369 --> 00:17:15,510
You still got the squeakiest teeth in
Hollywood.
325
00:17:15,950 --> 00:17:17,930
Thanks. For everything.
326
00:17:18,250 --> 00:17:19,310
Hey, no problem.
327
00:17:20,030 --> 00:17:22,310
Good luck with the, uh, acting thing.
328
00:17:22,510 --> 00:17:23,489
You too.
329
00:17:23,490 --> 00:17:24,790
It's a Dr. Dick thing.
330
00:17:26,139 --> 00:17:27,139
Dr.
331
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Dick.
332
00:17:34,040 --> 00:17:36,300
Hey, Marianne.
333
00:17:37,500 --> 00:17:39,080
Why don't you let me take you out to
lunch?
334
00:17:39,460 --> 00:17:40,860
You haven't even finished your sandwich.
335
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
Oh.
336
00:17:43,000 --> 00:17:47,180
Well, yeah, okay. I can call from the
restaurant.
337
00:17:47,520 --> 00:17:49,360
Yeah, come on. We'll get a burger and a
beer.
338
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
Oh, I don't know.
339
00:17:51,080 --> 00:17:52,520
I'm not much of a drinker.
340
00:17:58,350 --> 00:18:04,270
If I were talking to you, I would tell
you how much I hate you for forcing me
341
00:18:04,270 --> 00:18:05,270
come here.
342
00:18:05,430 --> 00:18:06,870
Don't care. So there.
343
00:18:08,610 --> 00:18:11,810
I can't let them put my breasts in one
of those flattening machines.
344
00:18:14,550 --> 00:18:15,930
What if they don't pop back?
345
00:18:18,490 --> 00:18:21,970
Emily. No, you are having your
mammogram.
346
00:18:23,530 --> 00:18:26,550
I can't handle it.
347
00:18:28,379 --> 00:18:30,060
Radiation? Chemotherapy? Whoa, slow
down.
348
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
Nothing's happened.
349
00:18:31,460 --> 00:18:34,840
What if something does happen? What if
everything's okay, which it probably is?
350
00:18:36,520 --> 00:18:37,820
Sybil, my aunt had it.
351
00:18:39,020 --> 00:18:40,460
My grandmother had it.
352
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
That's why we're here.
353
00:18:43,740 --> 00:18:47,000
You know, but I'd really rather not
know. I mean, what would I do?
354
00:18:47,620 --> 00:18:49,700
And what would my new Richard think of
me?
355
00:18:50,800 --> 00:18:53,320
Marianne, I hope it works out with
Richard.
356
00:18:54,020 --> 00:18:55,440
But you know who's going to be here?
357
00:18:56,110 --> 00:18:57,110
No matter what?
358
00:18:57,310 --> 00:18:58,770
Me. Oh, please.
359
00:19:01,270 --> 00:19:04,910
I've had two husbands, and I don't know
how many boyfriends come and go.
360
00:19:06,310 --> 00:19:10,970
I've seen my children grow up and move
out and move back in again.
361
00:19:12,850 --> 00:19:14,550
Through it all, you've been there for
me.
362
00:19:16,910 --> 00:19:18,670
Since the first day we met, remember?
363
00:19:20,310 --> 00:19:21,310
Wait a minute.
364
00:19:31,129 --> 00:19:32,130
You know what?
365
00:19:33,010 --> 00:19:36,770
You're going to be taking care of me
when I get old. So you have to stay
366
00:19:36,770 --> 00:19:40,130
and strong. So after the mammogram,
we're going to the dentist.
367
00:19:41,010 --> 00:19:46,530
And then Thursday, we have the eye
doctor, the bone density exam.
368
00:19:48,160 --> 00:19:49,460
And intestinal screening.
369
00:19:51,880 --> 00:19:53,520
Then I got a ticket to Shoba.
370
00:19:54,840 --> 00:20:00,220
You know, I said some horrible, spiteful
things to you.
371
00:20:01,100 --> 00:20:03,620
And you came back.
372
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
Thank you.
373
00:20:11,500 --> 00:20:12,720
Mrs. Thorpe?
374
00:20:14,280 --> 00:20:15,700
I'm scared to death.
375
00:20:17,100 --> 00:20:18,320
I'm coming with you.
376
00:20:20,160 --> 00:20:22,320
Are you having any fun?
377
00:20:24,680 --> 00:20:31,660
Once you get 9 -11, what good is what
you've got if
378
00:20:31,660 --> 00:20:34,340
you're not having any fun?
379
00:20:37,260 --> 00:20:41,700
And I would like to thank you all for
making this the best dream I've ever
380
00:20:42,320 --> 00:20:46,100
I want to start off by making amends to
Emma Thompson for trashing her car.
381
00:20:46,520 --> 00:20:47,880
But it was Streep's idea.
382
00:20:48,500 --> 00:20:53,120
I first decided I wanted to be an
actress in high school. This could take
383
00:20:53,120 --> 00:20:56,520
while. It's a dream, so there's no time
limit on the speech.
384
00:20:58,300 --> 00:20:59,500
Patrons go with your mammogram.
385
00:21:00,340 --> 00:21:01,660
Oh, you know about that?
386
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
Not in real life.
387
00:21:03,380 --> 00:21:05,140
Nobody tells me anything in real life.
388
00:21:05,980 --> 00:21:10,540
It was negative in real life. Oh, good.
Oh, I'm so relieved.
389
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
So is Steve.
390
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
Any audit?
391
00:21:14,360 --> 00:21:15,580
I owe $8 ,000.
392
00:21:15,900 --> 00:21:17,760
She doesn't have to pay any of it.
Really?
393
00:21:18,180 --> 00:21:19,180
In her dreams.
394
00:21:20,740 --> 00:21:23,800
Speaking of which, you'd think after
three or four of these, she'd put me in
395
00:21:23,800 --> 00:21:24,800
different dress.
396
00:21:25,200 --> 00:21:28,260
Yeah, well, I just wish she'd stop
dragging me into her little subconscious
397
00:21:28,260 --> 00:21:29,260
fantasy world.
398
00:21:30,900 --> 00:21:34,520
Now I'd like to show you one
unforgettable moment from my career.
399
00:21:34,840 --> 00:21:39,980
In this now classic scene, I paved the
way to happiness for Joanie and Chachi.
30302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.