All language subtitles for cybill_s03e13_bachelor_party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,800 You see, Sybil, the problem is, since the show's on opposite 60 Minutes, fewer 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,760 adults are watching, so we gotta go after the kids. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,700 I know, and I'm a team player. 4 00:00:08,100 --> 00:00:11,600 Last week, when we fought the intergalactic battle with Silly String, 5 00:00:11,600 --> 00:00:12,780 nothing but this. 6 00:00:15,790 --> 00:00:17,590 This just may be a call to my agent. 7 00:00:18,750 --> 00:00:20,910 You're a freak. Kids love freaks. 8 00:00:21,790 --> 00:00:26,070 But I started out an empowered woman who hunts down brain -sucking space aliens. 9 00:00:26,630 --> 00:00:27,870 Now, where's the reality? 10 00:00:29,070 --> 00:00:31,590 I'm just a director, but you and I go way back. 11 00:00:31,850 --> 00:00:34,690 And if there's one thing you've always been, it's the kind of actor that can 12 00:00:34,690 --> 00:00:35,930 find the truth in any role. 13 00:00:37,010 --> 00:00:38,010 Okay, Andy. 14 00:00:38,570 --> 00:00:41,070 Get your nose out of my butt and tell me what else they want me to wear. 15 00:00:42,010 --> 00:00:43,010 Antlers. 16 00:00:43,510 --> 00:00:44,510 Jesus Christ. 17 00:00:45,420 --> 00:00:46,660 Tell me I die in this episode. 18 00:00:47,560 --> 00:00:48,960 Your horns, Miss Sheridan. 19 00:00:49,320 --> 00:00:50,320 Thank you, young lady. 20 00:00:51,860 --> 00:00:53,080 What's with the young lady stuff? 21 00:00:53,840 --> 00:00:55,520 She doesn't want anyone to know I'm her mother. 22 00:00:56,100 --> 00:00:58,200 Oh, I get it. You're the star, so she's self -conscious. 23 00:00:58,560 --> 00:00:59,840 No, it's been going on for years. 24 00:01:01,200 --> 00:01:02,500 I've learned to make it work for me. 25 00:01:03,940 --> 00:01:04,940 Excuse me, Chloe? 26 00:01:07,540 --> 00:01:09,520 That's Zoe with a Z. Not anymore. 27 00:01:11,580 --> 00:01:14,060 I've got a little knot right here. Could you rub it for me? 28 00:01:15,310 --> 00:01:19,350 It will be my pleasure to wrap my hands around your neck, Miss Sheridan. 29 00:01:20,790 --> 00:01:23,330 Pick a thought. Just give me some coffee in my favorite mug. 30 00:01:23,530 --> 00:01:24,530 Which one is that? 31 00:01:24,750 --> 00:01:26,450 I'll know it when I see it, Zippy. 32 00:01:30,370 --> 00:01:31,370 That was fun. 33 00:01:31,610 --> 00:01:33,590 Although I won't be drinking what she brings back. 34 00:01:34,890 --> 00:01:36,750 Listen, I'm having lunch with Ira. 35 00:01:37,010 --> 00:01:40,510 Now, is this bachelor party you're throwing a surprise or can I mention it? 36 00:01:41,610 --> 00:01:46,070 Total surprise. And your job is to kidnap him and get him down there. 37 00:01:46,070 --> 00:01:49,610 house. Your house? Mm -hmm. Oh, boy. Will there be cake? 38 00:01:50,830 --> 00:01:54,250 Yes, there will. With a woman jumping out of it who will gyrate provocatively 39 00:01:54,250 --> 00:01:55,068 for the men. 40 00:01:55,070 --> 00:01:56,530 And she secretly pities them. 41 00:01:57,770 --> 00:01:59,290 See? I know what I'm doing. 42 00:02:00,090 --> 00:02:02,070 Loving one who loves you. 43 00:02:02,730 --> 00:02:04,690 And them taking bye -bye. 44 00:02:05,730 --> 00:02:08,850 Nice work if you can get it. And if you get it. 45 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 a little comedy improv. 46 00:02:29,560 --> 00:02:33,880 In between huge guffaws, I think I'll go up and get some winter clothes out of 47 00:02:33,880 --> 00:02:34,638 my old room. 48 00:02:34,640 --> 00:02:37,400 I don't think you really want to go up there right now. Why not? 49 00:02:38,420 --> 00:02:40,400 Kevin and Rachel are using your room. 50 00:02:41,560 --> 00:02:44,920 And seeing how tense their relationship has been lately, I think we should let 51 00:02:44,920 --> 00:02:47,220 them use it as much as they need to. 52 00:02:47,820 --> 00:02:49,280 Ew, my room? 53 00:02:49,540 --> 00:02:51,040 William's asleep in their room. 54 00:02:51,260 --> 00:02:52,400 Well, why not your room? 55 00:02:54,180 --> 00:02:55,520 That would have been a good idea. 56 00:02:57,420 --> 00:03:00,300 With all the racket they make, the neighbors would think I'm finally 57 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 some. 58 00:03:06,280 --> 00:03:07,280 I'm sorry, Kevin. 59 00:03:08,700 --> 00:03:11,800 Well, maybe we should try the milkmaid and the traveling puppeteer. 60 00:03:14,060 --> 00:03:16,140 I could get the wheelbarrow and the squeezing apparatus. 61 00:03:18,780 --> 00:03:20,560 That's sweet, but it's not going to help. 62 00:03:21,820 --> 00:03:24,400 Well, I suppose we don't always have to be in the mood. 63 00:03:26,220 --> 00:03:30,120 Kevin, listen, I know you're depressed about losing your job, and I've been 64 00:03:30,120 --> 00:03:34,280 trying really hard not to push you, but we need to talk about what's wrong with 65 00:03:34,280 --> 00:03:37,940 us. Nothing is wrong. Trust me, I'm a trained psychologist. Everything is 66 00:03:37,940 --> 00:03:38,940 perfectly normal. 67 00:03:43,820 --> 00:03:50,140 He still won't open up to me. 68 00:03:52,060 --> 00:03:54,300 I really wanted William to grow up with... 69 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Two parents. 70 00:03:56,760 --> 00:04:00,620 You know, Mommy and Daddy loved each other and would be together forever. 71 00:04:02,380 --> 00:04:04,640 Rachel, what are you talking about? Are you and Kevin separating? 72 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 I don't know. 73 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 I hope not. 74 00:04:14,960 --> 00:04:15,960 Oh, good. 75 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 It's Holly. 76 00:04:18,540 --> 00:04:20,220 Watch, she's going to talk to us like we're poodles. 77 00:04:21,320 --> 00:04:23,620 Where are my two favorite rice babes? 78 00:04:24,120 --> 00:04:26,120 There they are. There they are. 79 00:04:26,720 --> 00:04:27,720 I brought treats. 80 00:04:28,700 --> 00:04:30,840 Listen, I want to thank the two of you for helping me. 81 00:04:31,100 --> 00:04:32,160 No, no, no. 82 00:04:33,640 --> 00:04:36,880 These have to be little tiny, tiny things with bows at each end. 83 00:04:37,260 --> 00:04:39,020 This just looks like a big sack of bird seed. 84 00:04:39,220 --> 00:04:41,780 I don't understand why we can't hit you in the face with rice like normal 85 00:04:41,780 --> 00:04:42,780 people. 86 00:04:44,060 --> 00:04:45,460 Oh, silly, silly Rachel. 87 00:04:46,120 --> 00:04:47,740 Nobody throws rice anymore. 88 00:04:48,360 --> 00:04:51,060 The pigeons eat it. It expands in their stomachs and they explode. 89 00:04:51,520 --> 00:04:53,540 I will not have pigeon guts on my wedding gown. 90 00:04:54,460 --> 00:04:56,660 I'm afraid we're just going to have to retie all of these. 91 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 Go on. 92 00:04:59,060 --> 00:05:04,140 Oh, come on. You can do it. Yes, you can. You are the best little bridesmaid. 93 00:05:04,560 --> 00:05:05,980 Yes, you are. Yes, you are. 94 00:05:18,480 --> 00:05:19,480 Question, Destiny. 95 00:05:20,580 --> 00:05:24,600 Does it bother you that some people might misinterpret your artistry as the 96 00:05:24,600 --> 00:05:28,220 objectification of your body as opposed to the glorification of womanhood, 97 00:05:28,260 --> 00:05:30,240 which, of course, is what you're trying to communicate here? 98 00:05:30,820 --> 00:05:32,860 I hate when chicks plan these things. 99 00:05:34,580 --> 00:05:40,060 It's belly dancing, a time -honored form of self -expression that's been going 100 00:05:40,060 --> 00:05:41,180 on for thousands of years. 101 00:05:41,620 --> 00:05:43,280 That's good. Keep telling me that. 102 00:05:44,860 --> 00:05:46,980 Okay. Maybe this will help. 103 00:05:47,500 --> 00:05:49,680 You've made me see the error of my ways. 104 00:05:50,020 --> 00:05:54,460 After this job, I will have enough money to go to college, and I will never have 105 00:05:54,460 --> 00:05:56,020 to degrade myself again. 106 00:05:58,020 --> 00:06:00,280 You know, a little tear, my friend. 107 00:06:02,160 --> 00:06:04,360 Listen, here's my card. 108 00:06:04,740 --> 00:06:07,580 When you resolve your inner conflict, call me. 109 00:06:10,420 --> 00:06:11,720 I don't believe you. 110 00:06:12,910 --> 00:06:16,830 the one who ordered the obscene pastries for the party and excuse me but just a 111 00:06:16,830 --> 00:06:20,510 few months ago didn't you talk me into writing a porno movie to provide some 112 00:06:20,510 --> 00:06:24,370 erotica for women remember physician feel thyself 113 00:06:24,370 --> 00:06:30,990 yes but this is for men and they'll just turn it into something 114 00:06:30,990 --> 00:06:37,550 dirty the woman can pit an olive with her navel i want to see that before i 115 00:06:37,550 --> 00:06:39,470 okay 116 00:06:41,160 --> 00:06:42,740 I'll go see if I can catch her right now. 117 00:06:44,940 --> 00:06:46,480 But I'm doing this for you, right? 118 00:06:47,040 --> 00:06:49,180 Absolutely. Just keep telling me that. 119 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 Marianne! 120 00:06:54,220 --> 00:06:55,220 Holly! 121 00:06:56,360 --> 00:07:00,340 Listen, I do want to say, I am so glad that you and Sybil are planning Ira's 122 00:07:00,340 --> 00:07:03,160 bachelor party. I mean, that way I know the whole affair will be done without 123 00:07:03,160 --> 00:07:05,000 any questionable elements. 124 00:07:10,540 --> 00:07:11,540 I have a question. 125 00:07:12,940 --> 00:07:14,160 Holly. Destiny. 126 00:07:14,420 --> 00:07:15,379 Destiny. Holly. 127 00:07:15,380 --> 00:07:16,600 Hi. Hi. 128 00:07:17,520 --> 00:07:19,960 Marianne, I think an explanation is in order. 129 00:07:20,180 --> 00:07:22,100 Oh. Forgive me. Of course. 130 00:07:23,400 --> 00:07:28,360 Destiny, Holly is the bride. Good to meet you. And make sure your fiancé 131 00:07:28,360 --> 00:07:32,500 plenty of folding money. I want my g -string to look like I'm wearing a 132 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 Marianne, this is completely inappropriate. 133 00:07:38,560 --> 00:07:40,140 Fine. Lose the G -string. 134 00:07:41,180 --> 00:07:42,980 Okay, but that'll be 50 bucks extra. 135 00:07:46,160 --> 00:07:48,380 Marianne, what are you doing? 136 00:07:48,900 --> 00:07:51,520 What do you expect from a bachelor party, a clown? 137 00:07:52,500 --> 00:07:57,420 This is cheap and vulgar, and I cannot believe Sybil would be involved in such 138 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 thing. 139 00:07:58,640 --> 00:08:01,740 Marianne, Marianne, the baker just delivered the titty cake. 140 00:08:10,000 --> 00:08:11,680 Babe to Holly, you coward. 141 00:08:12,260 --> 00:08:16,160 Holly's going to be Iris' wife, Zoe's stepmother. I have to keep the peace. 142 00:08:18,100 --> 00:08:23,260 So we will go to the racetrack, drink beer, smoke cigars, but the best part is 143 00:08:23,260 --> 00:08:27,680 the only breath that will be shaking in front of me will be my own. 144 00:08:29,300 --> 00:08:31,200 Man, I can't wait to see this. 145 00:08:31,840 --> 00:08:32,839 Ta -da! 146 00:08:33,720 --> 00:08:37,960 Wow, we're having my bachelor party in an exact replica of Sybil's house. 147 00:08:38,880 --> 00:08:39,880 No, this is... 148 00:08:41,210 --> 00:08:42,189 Time out. 149 00:08:42,190 --> 00:08:44,670 You promised we were going to be pitied by a woman in a cake. 150 00:08:44,950 --> 00:08:46,930 This is not your bachelor party, okay? 151 00:08:47,830 --> 00:08:49,830 Come on, the track will be so much fun. 152 00:08:50,210 --> 00:08:54,190 The roar of the crowd, the smell of the hay, the little men in shiny pants 153 00:08:54,190 --> 00:08:55,270 pouring out of a tiny bus. 154 00:08:58,670 --> 00:08:59,670 That's the circus. 155 00:09:00,010 --> 00:09:01,990 What does it matter? They both reek of manure. 156 00:09:03,710 --> 00:09:05,050 Way to sell it, Marianne. 157 00:09:05,950 --> 00:09:07,190 The track will be fine. 158 00:09:07,630 --> 00:09:09,310 Are you sure? Because I'm your best man. 159 00:09:09,560 --> 00:09:11,680 and you're supposed to have a really good time. It'll be great. 160 00:09:12,280 --> 00:09:15,120 And afterward, we can go for snow cones. 161 00:09:16,300 --> 00:09:17,300 Shut up. 162 00:09:18,200 --> 00:09:19,079 What's this? 163 00:09:19,080 --> 00:09:23,400 Let me be your destiny. Bachelor parties, conventions, courtroom 164 00:09:23,940 --> 00:09:24,940 All right. 165 00:09:25,180 --> 00:09:26,300 I'm sorry, Ira. 166 00:09:26,680 --> 00:09:28,020 I didn't hire destiny. 167 00:09:28,780 --> 00:09:29,780 Oh. 168 00:09:30,060 --> 00:09:31,060 That's okay. 169 00:09:31,120 --> 00:09:32,440 Who needs destiny? 170 00:09:32,740 --> 00:09:35,880 Well, forget about the track and go to one of the strip clubs up by the 171 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Come on. 172 00:09:37,070 --> 00:09:40,790 I don't know if I can support the objectification of women in their blind 173 00:09:41,790 --> 00:09:44,830 I've been to those strip clubs. Do you have any idea what they're like? 174 00:09:45,010 --> 00:09:46,770 Absolutely not. That's why I want to go. 175 00:09:47,350 --> 00:09:48,710 Well, you can't go by yourself. 176 00:09:49,630 --> 00:09:51,910 And I'm Ira's best man, so I should be there. 177 00:09:52,710 --> 00:09:56,410 But I don't want to endorse the blatant exploitation of women. Okay, now listen 178 00:09:56,410 --> 00:09:57,410 to me. Listen to me. 179 00:09:57,730 --> 00:09:58,730 You will go. 180 00:09:58,890 --> 00:10:00,710 Because otherwise, I will be alone. 181 00:10:01,130 --> 00:10:03,130 And Ira will miss you. 182 00:10:03,650 --> 00:10:09,020 But... You will not enjoy yourself, and you will sit self -righteously and judge 183 00:10:09,020 --> 00:10:10,200 everyone who is there. 184 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 Okay, just keep telling me that. Hooray! 185 00:10:13,740 --> 00:10:16,520 Okay, y 'all go on ahead. We're going to call the track and tell them the 186 00:10:16,520 --> 00:10:18,540 Woodvine Party has moved to the House of Boobs. 187 00:10:19,240 --> 00:10:22,060 All right. I'll meet you at the first placement naked in the title. 188 00:10:23,000 --> 00:10:26,280 Thanks, Sid. See, this was a problem with my first bachelor party. You were 189 00:10:26,280 --> 00:10:28,040 bride. You should have been the best man. 190 00:10:29,580 --> 00:10:30,600 I'll call the race track. 191 00:10:31,880 --> 00:10:32,880 Wait. 192 00:10:33,260 --> 00:10:35,340 My show is looking to get the children's audience. 193 00:10:35,780 --> 00:10:39,580 The last thing I need is for some tabloid photographer to get a shot of me 194 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 some sleazy joint. 195 00:10:40,840 --> 00:10:42,280 Oh, that could be a problem. 196 00:10:42,960 --> 00:10:44,500 Being a star is such a pain. 197 00:10:46,160 --> 00:10:47,820 I've waited my whole life to say that. 198 00:10:51,760 --> 00:10:56,020 You know, this place isn't as bad as I thought it would be. It's kind of 199 00:11:01,440 --> 00:11:02,840 Won't see that at Lincoln Center. 200 00:11:03,920 --> 00:11:05,160 Where's Sybil and Mary Ann? 201 00:11:05,860 --> 00:11:06,860 I'm going to go call them. 202 00:11:09,940 --> 00:11:11,440 Bartender, I need change for the phone. 203 00:11:12,480 --> 00:11:14,040 Hey, Mac, wait your turn. 204 00:11:15,960 --> 00:11:16,960 Sorry, buddy. 205 00:11:20,560 --> 00:11:22,600 Did you see the headlights on that one? 206 00:11:30,100 --> 00:11:31,400 Bartender, I said I need change. 207 00:11:32,380 --> 00:11:33,500 Hey, yo, buddy. 208 00:11:33,880 --> 00:11:34,719 Lighten up. 209 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 You know what you need? 210 00:11:36,020 --> 00:11:37,460 A good lap dance. 211 00:11:38,380 --> 00:11:40,480 No, thanks. My lap's getting married tomorrow. 212 00:11:40,980 --> 00:11:41,980 Hey, congratulations. 213 00:11:42,560 --> 00:11:44,880 Let me be the first to kiss the group. 214 00:11:49,200 --> 00:11:50,200 Sybil? 215 00:11:51,120 --> 00:11:53,180 Excuse me, aren't you guys at the wrong car? 216 00:11:56,420 --> 00:11:58,240 It's okay. We used to be married. 217 00:11:59,980 --> 00:12:00,859 What are you two doing? 218 00:12:00,860 --> 00:12:03,400 Didn't you know? It's National Cross Dressing Day. 219 00:12:03,620 --> 00:12:04,640 Where's your party from? 220 00:12:06,240 --> 00:12:07,179 Oh, God. 221 00:12:07,180 --> 00:12:08,580 That guy's not Zoe, is he? 222 00:12:09,920 --> 00:12:12,880 We didn't want to miss your party, and I couldn't risk my career coming to a 223 00:12:12,880 --> 00:12:14,780 place like this. I'm really glad you're here. 224 00:12:15,000 --> 00:12:18,320 Even though I find it deeply disturbing, I feel like I'm the X -rated version of 225 00:12:18,320 --> 00:12:19,320 Yentl. 226 00:12:19,980 --> 00:12:21,780 Just don't kiss any of the guys, okay? 227 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 Freaking A! 228 00:12:27,740 --> 00:12:28,740 Real. 229 00:12:29,859 --> 00:12:30,859 Not real. 230 00:12:31,800 --> 00:12:32,800 Not real. 231 00:12:33,780 --> 00:12:35,720 So, who does she think she's fooling? 232 00:12:37,500 --> 00:12:39,620 My, my, how very objectifying. 233 00:12:40,180 --> 00:12:42,440 Come on, you can poke an eye out with one of those things. 234 00:12:44,080 --> 00:12:45,080 That's Dr. 235 00:12:45,260 --> 00:12:46,260 Dick's work. 236 00:12:47,300 --> 00:12:49,080 He called it the up, up, and away. 237 00:12:52,180 --> 00:12:56,120 So, uh, Marty, you're dressing to the left or the right tonight? 238 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 I thought I'd go to the right. 239 00:13:00,400 --> 00:13:01,840 Then I'll go to the left. 240 00:13:02,380 --> 00:13:03,380 Okay? 241 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 Check your package. 242 00:13:34,670 --> 00:13:35,609 med school. 243 00:13:35,610 --> 00:13:39,110 And here's to the little missus who worked the night shift to pay for it. 244 00:13:41,010 --> 00:13:45,430 So I put you through med school, huh? Pretty sweet deal. 245 00:13:46,610 --> 00:13:47,690 I'm not complaining. 246 00:13:54,850 --> 00:14:01,590 I've seen this little movie, pal. Today it's a private dance with a two -bit 247 00:14:01,590 --> 00:14:06,100 stripper. Soon it'll be a three -day pelvic exam with the night nurse. 248 00:14:34,140 --> 00:14:35,140 You got change for 20? 249 00:15:07,310 --> 00:15:10,990 Let's have a big sis -boom -boom -bah for Pom -Pom Peggy. 250 00:15:22,770 --> 00:15:24,110 Hey, buddy, how you doing? 251 00:15:25,550 --> 00:15:29,370 There's a woman getting naked on stage, and I'm too depressed to watch. You 252 00:15:29,370 --> 00:15:30,370 figure it out. 253 00:15:30,690 --> 00:15:33,590 Sometimes it helps a guy to get things off his chest. 254 00:15:34,070 --> 00:15:35,330 You want to talk about it? 255 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 Who are you? 256 00:15:38,200 --> 00:15:39,580 I'm Ira's agent. 257 00:15:40,560 --> 00:15:42,340 I just met Ira's agent. 258 00:15:43,020 --> 00:15:44,340 His travel agent. 259 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 What are you, a cop? 260 00:15:48,100 --> 00:15:50,420 But enough about me. You're the one with the long face. 261 00:15:51,580 --> 00:15:55,480 I know it's hard sometimes to open up to a perfect stranger, but... I lost my 262 00:15:55,480 --> 00:15:59,060 job. I can't find another one, and I'm so broke I had to move my family into my 263 00:15:59,060 --> 00:16:00,060 mother -in -law's place. 264 00:16:00,300 --> 00:16:02,380 Oh, no, not the mother -in -law. 265 00:16:06,000 --> 00:16:08,140 But the worst part is I feel like I've let my wife down. 266 00:16:08,800 --> 00:16:11,820 She must look at me like I'm a broken toy. 267 00:16:12,640 --> 00:16:13,680 Broken toy, huh? 268 00:16:13,900 --> 00:16:15,360 Mm -hmm. You gotta fix that. 269 00:16:15,980 --> 00:16:18,440 You see, that's what we guys do. We fix stuff. 270 00:16:19,920 --> 00:16:22,520 I explained that to my ex -wives, all five of them. 271 00:16:25,160 --> 00:16:27,660 They all said, no, we don't need that. 272 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 We need to talk. 273 00:16:29,980 --> 00:16:31,020 We need to share. 274 00:16:31,380 --> 00:16:32,580 We need to be a team. 275 00:16:38,730 --> 00:16:42,250 You don't understand my wife. You know, she married a psychology professor, and 276 00:16:42,250 --> 00:16:43,250 now she's got nothing. 277 00:16:43,270 --> 00:16:45,750 Well, you know that, and I know that, but she doesn't know that. 278 00:16:46,110 --> 00:16:48,390 She thinks who you are right now is enough. 279 00:16:51,910 --> 00:16:52,910 Chicks, huh? 280 00:16:54,690 --> 00:16:58,590 You know, she probably does think that, which is one reason I love her. 281 00:16:59,790 --> 00:17:01,590 Maybe I ought to let her know that right now. 282 00:17:02,930 --> 00:17:06,690 Besides, our little problem will seem insignificant once she finds out her 283 00:17:06,690 --> 00:17:09,130 mother hangs out in strip clubs dressed like a man. 284 00:17:11,569 --> 00:17:12,670 Thanks, Mother Sheridan. 285 00:17:14,849 --> 00:17:16,869 Hey, pal, watch who you're calling mother. 286 00:17:20,190 --> 00:17:23,390 Hey, Zach, you want to go on stage and dance with the strippers? 287 00:17:24,050 --> 00:17:25,990 No, Marty, they throw you out for doing that. 288 00:17:26,690 --> 00:17:29,310 Then I think we should tell Bachelor Number One. 289 00:17:31,330 --> 00:17:33,160 Whoa! Look at Ira go. 290 00:17:34,620 --> 00:17:36,400 He gyrates quite nicely. 291 00:17:36,900 --> 00:17:38,640 This man has the pelvis of a pro. 292 00:17:40,020 --> 00:17:42,220 Why do you think I stayed with him for 17 years? 293 00:17:43,540 --> 00:17:44,540 Hey! 294 00:17:44,740 --> 00:17:46,120 Hey, it's not my fault. 295 00:17:47,600 --> 00:17:50,740 My buddy dared me. I was pushed on stage by a big trucker type. 296 00:17:51,220 --> 00:17:52,220 That would be me. 297 00:17:54,780 --> 00:17:56,320 Hey, McGill, you want a piece of me? 298 00:17:57,680 --> 00:18:00,900 Ira, I've never seen you like that before. You were incredible. 299 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 silly racetrack. 300 00:18:08,960 --> 00:18:10,600 You mean we really were going to go to a track? 301 00:18:11,460 --> 00:18:12,760 It was Holly's idea? 302 00:18:14,100 --> 00:18:16,520 Real sensitive, Marianne. You're such a guy. 303 00:18:17,460 --> 00:18:20,320 I'm sorry. The aqua velvet is making me woozy. 304 00:18:21,880 --> 00:18:22,940 Oh, man. 305 00:18:28,980 --> 00:18:30,160 What's the big deal? 306 00:18:30,440 --> 00:18:33,120 So your future wife didn't want you to dance with naked women? 307 00:18:34,400 --> 00:18:36,340 Dames. What is it with them? 308 00:18:37,990 --> 00:18:40,750 This was my bachelor party. How come you're letting her make the decisions? 309 00:18:40,930 --> 00:18:43,330 We're not at the track, are we? Well, how could you even listen to her? 310 00:18:44,050 --> 00:18:45,730 She had nothing to say about this. Nothing. 311 00:18:46,570 --> 00:18:49,270 Just like I had nothing to say about the stupid clown suit she's making me wear 312 00:18:49,270 --> 00:18:50,009 for the wedding. 313 00:18:50,010 --> 00:18:53,890 Ira. Or we're going on our honeymoon or how we're going to redo my house. 314 00:18:54,170 --> 00:18:54,949 Calm down. 315 00:18:54,950 --> 00:18:56,210 You didn't need to listen to her. 316 00:18:56,450 --> 00:19:00,190 I was doing it for you. I was trying to get along with her for your sake. You're 317 00:19:00,190 --> 00:19:02,330 my friend. You should be getting along with me, not her. 318 00:19:02,570 --> 00:19:04,390 And you should be having this fight with her, not me. 319 00:19:05,390 --> 00:19:06,390 Unless you want me to... 320 00:19:06,540 --> 00:19:09,420 I can't. 321 00:19:10,520 --> 00:19:12,360 I can't fight with her. 322 00:19:12,840 --> 00:19:15,200 Because Holly says happy couples don't fight. 323 00:19:16,460 --> 00:19:17,520 Well, we don't fight. 324 00:19:18,580 --> 00:19:19,580 I'm not happy. 325 00:19:21,640 --> 00:19:23,860 Everything's got to be perfect all the time, Sib. 326 00:19:24,100 --> 00:19:25,640 You know how much energy that takes? 327 00:19:25,920 --> 00:19:27,920 You don't have anything left over to have a real relationship. 328 00:19:29,800 --> 00:19:31,760 I thought that would change. 329 00:19:32,520 --> 00:19:33,920 Then I thought I'd get used to it. 330 00:19:35,250 --> 00:19:36,250 Oh, God. 331 00:19:36,950 --> 00:19:38,470 How did I let it go this far? 332 00:19:40,750 --> 00:19:43,910 Ira, you've just got a case of the pre -wedding jitters. 333 00:19:45,070 --> 00:19:46,070 Liar. 334 00:19:47,790 --> 00:19:48,790 Sorry. 335 00:19:51,090 --> 00:19:53,130 This male bonding thing is new to me. 336 00:19:55,290 --> 00:19:56,290 Come on. 337 00:19:57,510 --> 00:19:59,710 I'll shut up and listen till it's my turn. 338 00:20:00,850 --> 00:20:02,350 Then I'll punch you on the arm. 339 00:20:04,830 --> 00:20:07,690 Here I am in a strip club, which Holly wouldn't be caught dead in. 340 00:20:08,730 --> 00:20:09,730 But here you are. 341 00:20:10,170 --> 00:20:13,370 Our relationship wasn't perfect, and I didn't want to come down here either. I 342 00:20:13,370 --> 00:20:15,030 know, but here you are. 343 00:20:16,410 --> 00:20:19,610 I have a better relationship with my ex -wife than I have with my future wife. 344 00:20:21,950 --> 00:20:22,950 Or ever will. 345 00:20:27,750 --> 00:20:31,270 I just can't do this to her. 346 00:20:32,149 --> 00:20:34,870 Ira, don't tell me you're calling off your wedding because of me. 347 00:20:35,170 --> 00:20:36,170 Whoops. 348 00:20:37,570 --> 00:20:39,590 Hey, whatever floats your boat. 349 00:20:41,450 --> 00:20:43,850 No, it isn't because of you. It's because of me. 350 00:20:45,110 --> 00:20:46,450 Now all I have to do is tell her. 351 00:20:48,050 --> 00:20:49,810 At least I know we won't fight about it. 352 00:20:51,130 --> 00:20:54,170 Well, whatever happens, I'll always be your best man. 353 00:21:00,430 --> 00:21:02,210 You know, there's something I've just got to do. 354 00:21:03,070 --> 00:21:04,250 Ow! See? 355 00:21:07,550 --> 00:21:08,550 Beard burn! 356 00:21:09,790 --> 00:21:11,050 Now you know how to feel! 357 00:21:13,050 --> 00:21:14,670 Whoa, am I glad we're home. 358 00:21:15,130 --> 00:21:17,450 I gotta drain the snake, if you know what I mean. 359 00:21:18,870 --> 00:21:20,550 Yeah, I gotta pee like a race car. 360 00:21:22,410 --> 00:21:23,610 That's race horse. 361 00:21:26,770 --> 00:21:28,170 Well, that clears up a lot. 362 00:21:36,970 --> 00:21:39,810 My situation at work just got a whole lot better. 28372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.