Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:04,730
Now folks, I'm here to tell you, I'm
here to guarantee you, that the new and
2
00:00:04,730 --> 00:00:08,350
improved Quick Chop Pro will make you a
legend in your own kitchen. Now who's
3
00:00:08,350 --> 00:00:11,470
having guests for dinner tonight, right?
Mother -in -law coming by with a brand
4
00:00:11,470 --> 00:00:15,610
new diet, huh? Birthday parties,
Passover, Seder, Thanksgiving, Christmas
5
00:00:15,610 --> 00:00:16,610
dinner.
6
00:00:50,379 --> 00:00:53,800
She told me how it was supposed to go.
7
00:00:56,620 --> 00:00:59,140
I'm sorry, guys, but I got to take a
look in that bag.
8
00:00:59,340 --> 00:01:02,880
Oh, you know what's in this old gym bag,
sir. Old gym clothes. All you got to do
9
00:01:02,880 --> 00:01:05,319
is show me and you'll be on your way.
Hey, I'm scared. Whoa.
10
00:01:05,800 --> 00:01:07,420
Hey. Hey, stop.
11
00:01:09,720 --> 00:01:11,760
No, back off, dude, all right? Back off.
12
00:01:12,740 --> 00:01:13,740
Back off.
13
00:01:15,400 --> 00:01:16,800
It's just a wallet. It's yours.
14
00:01:17,660 --> 00:01:18,660
Come on.
15
00:01:19,480 --> 00:01:20,480
Don't do that.
16
00:02:59,840 --> 00:03:01,600
Rise and shine, birthday boy.
17
00:03:01,940 --> 00:03:02,940
What are you doing?
18
00:03:05,880 --> 00:03:08,220
I guess I should be glad it's not a
phone call.
19
00:03:09,100 --> 00:03:11,120
What is it? I'll open it and find out.
20
00:03:20,180 --> 00:03:21,059
Thank you.
21
00:03:21,060 --> 00:03:26,140
Yeah, well, I figured since you soaked
the other one in coffee, you needed a
22
00:03:26,140 --> 00:03:27,560
one. I do. Thank you.
23
00:03:29,440 --> 00:03:31,180
Okay. That's the boring present.
24
00:03:33,800 --> 00:03:35,340
What's the not boring present?
25
00:03:35,900 --> 00:03:38,420
Well, Willie made you a shoeshine box.
26
00:03:38,780 --> 00:03:40,280
Yeah? Nice.
27
00:03:41,140 --> 00:03:42,140
Anything else?
28
00:03:43,360 --> 00:03:49,080
How about what every old married man
wants for his birthday?
29
00:03:50,340 --> 00:03:51,740
A new power saw.
30
00:03:52,140 --> 00:03:53,140
Oh.
31
00:03:54,180 --> 00:03:55,940
Okay, well, that's what you want.
32
00:03:56,180 --> 00:03:57,340
Oh, no, no, I don't want that.
33
00:04:00,420 --> 00:04:04,500
I'm just wondering when you're going to
remind me that another year older is
34
00:04:04,500 --> 00:04:05,860
another year closer to retiring.
35
00:04:06,120 --> 00:04:08,900
Oh, well, that's usually after dinner.
36
00:04:09,740 --> 00:04:12,400
Unless you want to talk about it now.
37
00:04:13,260 --> 00:04:14,480
After dinner's good.
38
00:04:15,100 --> 00:04:17,700
Okay. And back to the matters at hand.
39
00:04:18,480 --> 00:04:22,620
Now, no screaming out in ecstasy,
Detective Stevens, or you'll wake that
40
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
child up next.
41
00:04:28,490 --> 00:04:31,750
There you go, sir. Now you can pay the
bail, you can go to court, or you can
42
00:04:31,750 --> 00:04:35,410
attend traffic school. They have comics.
They make it a lot of fun. Yeah, you
43
00:04:35,410 --> 00:04:36,910
have a nice day, too, sir.
44
00:04:42,130 --> 00:04:43,130
Hello. What's up?
45
00:04:43,230 --> 00:04:44,330
Officer Thomas Turcotte.
46
00:04:45,110 --> 00:04:46,109
How's your back?
47
00:04:46,110 --> 00:04:46,929
Yeah, I'm fine.
48
00:04:46,930 --> 00:04:47,929
No, you're not fine.
49
00:04:47,930 --> 00:04:49,990
You were in so much pain yesterday, you
were vibrating.
50
00:04:50,370 --> 00:04:52,870
Oh, I'm coming in later. What are you,
nuts? I don't want you coming back to
51
00:04:52,870 --> 00:04:56,370
work. All those pain pills in you, it's
like working with Keith Richards.
52
00:04:56,670 --> 00:04:57,319
Oh, you're right.
53
00:04:57,320 --> 00:05:00,880
No, no, I'm alone, I'm alone. Hicks
wanted to put someone in your seat, but
54
00:05:00,880 --> 00:05:02,220
told him I didn't need anybody.
55
00:05:02,660 --> 00:05:06,900
Hell, I barely need you. You just sit
there and relax. Why don't you watch it?
56
00:05:07,460 --> 00:05:08,600
Hang on, hang on a minute.
57
00:05:09,320 --> 00:05:12,420
Pull it over, pull it over right up
here.
58
00:05:13,260 --> 00:05:15,860
That's it. Now bring it on back and drop
anchor.
59
00:05:17,040 --> 00:05:19,280
What do you got? Some guy in a Humvee.
60
00:05:19,520 --> 00:05:22,460
I don't know, he's got eight different
braking systems. He can't figure out how
61
00:05:22,460 --> 00:05:25,240
to handle a stop sign. Probably smelled
a gas station.
62
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
I gotta go.
63
00:05:26,860 --> 00:05:29,020
No, no, let me listen. You want to what?
You want to listen?
64
00:05:29,260 --> 00:05:32,900
Yeah. Well, just take your happy pills
and watch Dr. Phil. Come on, Ray.
65
00:05:33,140 --> 00:05:35,820
All right, all right. I'll put you on
pocket patrol, okay? How's that?
66
00:05:39,400 --> 00:05:40,780
License and registration, please.
67
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
What'd I do, officer?
68
00:05:42,600 --> 00:05:46,820
Well, first of all, you violated a long
-standing tradition of coming to a full
69
00:05:46,820 --> 00:05:47,820
and complete...
70
00:06:10,800 --> 00:06:11,820
You shut up.
71
00:06:24,120 --> 00:06:27,040
What are we doing on this level? Our
cars are far from... Never mind the
72
00:06:27,080 --> 00:06:29,920
The cops will have all the exit field
off before we can get out of here. We
73
00:06:29,920 --> 00:06:31,280
enter the mall. I make the drop.
74
00:06:31,520 --> 00:06:32,379
And we disappear.
75
00:06:32,380 --> 00:06:33,920
That's why God invented Plan B.
76
00:06:34,660 --> 00:06:37,700
All right, son, earn your keep. Get us
out of sight and into a service hallway.
77
00:06:40,100 --> 00:06:41,500
There was a flag on the play.
78
00:06:42,140 --> 00:06:43,260
I got angels, remember?
79
00:06:44,160 --> 00:06:45,159
Listen to me.
80
00:06:45,160 --> 00:06:47,640
You know I told you you might need a
backup place to be.
81
00:06:48,140 --> 00:06:50,540
Go there now and wait for me. You care
which door?
82
00:06:50,760 --> 00:06:53,100
Doesn't matter. As long as you can pass
through.
83
00:07:17,360 --> 00:07:24,220
moron i need someplace out of the way a
storage room or something i see any more
84
00:07:24,220 --> 00:07:30,320
cops up here people start dying go get
up go go go what's the nature of your
85
00:07:30,320 --> 00:07:33,640
emergency i'm in the west side mall
there are three guys here with guns and
86
00:07:33,640 --> 00:07:37,960
shots have been get up please repeat
that i'm in the west side mall and a
87
00:07:37,960 --> 00:07:42,380
called domani's it's a men's clothing
store on the second floor can you speak
88
00:07:42,380 --> 00:07:44,080
please i can't they're gonna hear me
89
00:07:47,180 --> 00:07:50,880
Teresa Ortiz. I'm a recruit officer at
the police academy. Look, there are
90
00:07:50,880 --> 00:07:54,420
guys here with pistols. They have a
black duffel bag. And the shots have
91
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
Bye.
92
00:09:44,400 --> 00:09:47,960
So Willie crashes a party to deliver the
shoeshine box that he made for me. Now,
93
00:09:47,980 --> 00:09:50,620
it's the cutest thing you ever saw, but
he forgot my birthday card.
94
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
So he runs out of the room yelling, I'll
be back in a jippy.
95
00:09:54,180 --> 00:09:55,440
In a jippy? Jippy.
96
00:09:55,780 --> 00:09:57,000
That's hysterical, man.
97
00:09:57,860 --> 00:10:02,360
I'm glad to see you aging so gracefully,
because usually you're in the toilet on
98
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
your birthday. Oh, it's the new me.
Well, good.
99
00:10:04,880 --> 00:10:06,880
So exactly what kind of party did Willie
crash?
100
00:10:07,620 --> 00:10:10,960
Oh, let's just say all pleasantries were
exchanged.
101
00:10:13,070 --> 00:10:15,770
Yeah, so things are back on track,
husband and wife -wise. Yeah.
102
00:10:15,970 --> 00:10:17,830
Glad for you. Yeah, I'm a lucky man.
103
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
Yeah. Here.
104
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
Steven.
105
00:10:23,090 --> 00:10:24,090
Where?
106
00:10:25,470 --> 00:10:26,630
Okay. Yep.
107
00:10:27,090 --> 00:10:28,069
Five minutes.
108
00:10:28,070 --> 00:10:29,830
Pierce is headed to the West Side Mall.
109
00:10:30,070 --> 00:10:32,590
Some bank robbers drove in. They took
hostages.
110
00:10:32,870 --> 00:10:34,390
Yeah. I know.
111
00:10:36,530 --> 00:10:39,750
Everything we might use inside the van,
I want outside. I don't want to be stuck
112
00:10:39,750 --> 00:10:42,450
in a box while this whole thing's going
down. It ain't Monday night football.
113
00:10:46,070 --> 00:10:50,790
I want a schematic of the entire mall,
all ingress and egress, plus underground
114
00:10:50,790 --> 00:10:53,090
maintenance plans, rooftop too.
115
00:10:53,710 --> 00:10:56,830
Now, the airship said the Humvee could
have made it to the freeway, but they
116
00:10:56,830 --> 00:10:58,110
decided to come here instead.
117
00:10:58,760 --> 00:11:02,800
I think it might be an inside job. I
want employee manifest of everyone
118
00:11:02,800 --> 00:11:05,660
worked here for the past five years. And
where the hell is what, huh?
119
00:11:05,900 --> 00:11:08,460
Well, if the team's wrapping up a call
in the valley, they're at least 15 to 20
120
00:11:08,460 --> 00:11:11,180
out. Pierce, who's running this? I'm
incident commander.
121
00:11:11,480 --> 00:11:12,399
Where's Captain Higgs?
122
00:11:12,400 --> 00:11:16,240
Captain Higgs is in Santa Barbara at a
seminar, a hostage crisis seminar.
123
00:11:16,620 --> 00:11:19,060
SWAT's on the way until they get here on
the wall with a loud voice.
124
00:11:19,260 --> 00:11:20,320
The uni from us were here.
125
00:11:20,540 --> 00:11:22,380
Well, that's why I called you. What
happened here?
126
00:11:22,800 --> 00:11:25,860
I talked to Heckler. He'll fill you in
on the details. Where is that employee
127
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
manifest?
128
00:11:27,300 --> 00:11:30,860
So what are we all doing here? Bank at
the corner of Dockery and Chillum. Three
129
00:11:30,860 --> 00:11:34,400
suspects, male, 40, walked in, armed
with a handgun.
130
00:11:34,920 --> 00:11:35,960
Colcock's a bank manager.
131
00:11:36,340 --> 00:11:39,700
Sticks the gun in the eyeglasses of the
first teller, urges the teller's
132
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
colleagues to cooperate.
133
00:11:41,080 --> 00:11:45,680
Just at that time, poor schmuck $12 -an
-hour security guard decides to step up
134
00:11:45,680 --> 00:11:46,419
the plate.
135
00:11:46,420 --> 00:11:48,280
Suspect number one blows him away.
136
00:11:48,520 --> 00:11:49,760
So they've killed already?
137
00:11:50,060 --> 00:11:51,720
Yeah. They get the money?
138
00:11:52,320 --> 00:11:53,920
Yeah, 250 Gs.
139
00:11:54,300 --> 00:11:58,420
Cashes collected by a white male
accomplice in his 20s. Then they mount
140
00:11:58,420 --> 00:12:03,320
yellow Hummer, driven by another white
male, 30s, blonde, surfer type, real
141
00:12:03,320 --> 00:12:06,020
yahoo. So someone outside already took a
good look at the driver?
142
00:12:06,420 --> 00:12:08,120
No. It was me.
143
00:12:08,440 --> 00:12:11,360
They blew a stop sign. I flagged him
down.
144
00:12:12,060 --> 00:12:15,460
Just as I approached the window, I get
the 211 call on them in the vehicle.
145
00:12:15,680 --> 00:12:18,900
They reverse, nail my patrol car, the
unit's PO.
146
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
So where was Tom?
147
00:12:20,320 --> 00:12:22,500
Tom's on his couch all week. He put his
back out.
148
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
Working solo?
149
00:12:24,010 --> 00:12:25,710
Yeah, I'm allowed to work alone, Joel.
150
00:12:25,930 --> 00:12:28,910
Ray, Ray, we're just trying to get the
information, man. That's it. All right?
151
00:12:28,970 --> 00:12:29,970
Anything else?
152
00:12:30,250 --> 00:12:34,610
There was a call to 911 from a witness
inside the mall. She said she was a
153
00:12:34,610 --> 00:12:37,210
recruit at the academy and her name was
Teresa Ortiz.
154
00:12:40,050 --> 00:12:41,050
Did she call back?
155
00:12:41,370 --> 00:12:42,370
Not that I heard.
156
00:12:47,430 --> 00:12:48,490
Maybe she made it out.
157
00:12:49,130 --> 00:12:50,330
I haven't seen her around.
158
00:12:51,570 --> 00:12:52,750
Who's in charge out there?
159
00:12:57,930 --> 00:12:59,110
My boy's in there.
160
00:12:59,330 --> 00:13:00,890
We're doing everything we can, sir.
161
00:13:01,090 --> 00:13:02,090
He's deaf.
162
00:13:03,550 --> 00:13:04,550
Profoundly deaf.
163
00:13:05,370 --> 00:13:06,370
Okay.
164
00:13:07,330 --> 00:13:08,930
Give me his name and his age.
165
00:13:09,430 --> 00:13:11,730
Bernie Leonard. He's only 15.
166
00:13:12,570 --> 00:13:13,650
My only baby.
167
00:13:15,290 --> 00:13:18,770
All right, sir. I'll look out for him.
Give the rest of your information to
168
00:13:18,770 --> 00:13:19,770
officer here.
169
00:13:20,870 --> 00:13:22,110
Who's in charge out there?
170
00:13:22,670 --> 00:13:24,090
He's picked into us through 911.
171
00:13:26,250 --> 00:13:27,250
I'm in charge.
172
00:13:27,350 --> 00:13:28,610
Detective Catherine Pierce.
173
00:13:28,970 --> 00:13:31,570
Miss or Mrs.? Miss.
174
00:13:31,970 --> 00:13:33,070
Are you my friend?
175
00:13:35,390 --> 00:13:36,810
Yes, I'm your friend.
176
00:13:37,710 --> 00:13:38,710
Are you mine?
177
00:13:39,050 --> 00:13:41,530
Well, I tend not to make friends as
easily as you.
178
00:13:41,950 --> 00:13:46,150
Well, let's give it a try. I want $5
million and a helicopter cleared to
179
00:13:46,790 --> 00:13:48,150
That's going to take some time.
180
00:13:48,410 --> 00:13:51,290
Oh, I've got nothing but time, Miss
Friend.
181
00:13:52,430 --> 00:13:55,390
This guy's jerking us around. He doesn't
need money. He just robbed a damn bank.
182
00:13:56,810 --> 00:13:58,610
How many people do you have in there
with you?
183
00:13:58,930 --> 00:14:02,350
Enough so if you screw up, the local
news has its slogan for today.
184
00:14:02,650 --> 00:14:03,650
Murder at the mall.
185
00:14:03,910 --> 00:14:06,590
That's a certain alliterative appeal,
don't you think?
186
00:14:08,170 --> 00:14:11,670
Listen, I got a wounded officer in
there. Let me get him out, then we'll
187
00:14:11,670 --> 00:14:12,670
a deal.
188
00:14:12,710 --> 00:14:15,890
Don't waste my time with the cops
dressed as paramedics thing.
189
00:14:16,250 --> 00:14:18,610
Go ahead and send in cops, regular cops.
190
00:14:19,130 --> 00:14:20,130
No SWAT.
191
00:14:20,510 --> 00:14:24,250
Anyone you find on the first floor, you
can keep. Anyone else is mine.
192
00:14:25,080 --> 00:14:26,340
And, Miss Friend.
193
00:14:26,760 --> 00:14:31,300
Yes? You surprise me, I'll surprise you.
It comes to that, and it could get...
194
00:14:31,300 --> 00:14:34,900
Well, the word ugly comes to mind.
195
00:14:35,380 --> 00:14:36,640
You have five minutes.
196
00:14:39,600 --> 00:14:43,900
I knew you guys would come in handy. Put
together an IRT. Good. We're going to
197
00:14:43,900 --> 00:14:44,619
need two more.
198
00:14:44,620 --> 00:14:45,239
I'm one.
199
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
Grab a fourth.
200
00:14:46,980 --> 00:14:50,860
Which time we're here? Fearless, if Tom
were here, we wouldn't be here.
201
00:14:58,890 --> 00:15:00,290
Do your extract and get out.
202
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
Could be a setup.
203
00:15:20,890 --> 00:15:22,010
Could be bleeding to death.
204
00:15:28,680 --> 00:15:29,680
Hello, boys.
205
00:15:31,360 --> 00:15:32,480
You okay? Yeah.
206
00:15:33,300 --> 00:15:35,060
What? I'm like, hell, you're okay.
207
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
Get him out of here.
208
00:15:40,780 --> 00:15:42,040
All right, come on. Come on.
209
00:15:42,340 --> 00:15:43,340
Come on.
210
00:15:43,400 --> 00:15:44,540
Go to his face. Come on.
211
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Come on. Go.
212
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Go.
213
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Go.
214
00:15:49,000 --> 00:15:50,160
Go. Go.
215
00:15:51,060 --> 00:15:52,060
Go.
216
00:15:52,340 --> 00:15:53,340
Come on. Go.
217
00:16:19,659 --> 00:16:23,060
I don't see anybody else. Could be some
people inside these doors.
218
00:16:23,300 --> 00:16:24,940
What about the second floor? What?
219
00:16:25,160 --> 00:16:26,400
What about the second floor?
220
00:16:27,260 --> 00:16:29,660
Ray, when Ortiz called 911, where was
she calling from?
221
00:16:30,340 --> 00:16:33,320
I'm in store on the second floor. Come
on, man. The guy said we could clear
222
00:16:33,320 --> 00:16:34,700
people from the first floor only.
223
00:16:34,980 --> 00:16:37,520
I'll go up, scan around, and we'll come
back down quickly.
224
00:16:37,880 --> 00:16:39,360
Blue team, blue team, what's your
status?
225
00:16:40,660 --> 00:16:42,160
Blue team, I need a status check.
226
00:16:45,260 --> 00:16:47,080
I'm going to take a look around for the
death kit.
227
00:16:48,200 --> 00:16:50,940
What the hell? I guess I've got to get
you something for your birthday anyway.
228
00:16:51,300 --> 00:16:52,360
Oh, it's your birthday?
229
00:16:52,860 --> 00:16:53,860
Yep.
230
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
Congratulations.
231
00:16:55,480 --> 00:16:56,820
I've got a lot to look forward to.
232
00:16:57,580 --> 00:16:58,620
Where are you going, boys?
233
00:16:59,420 --> 00:17:00,420
You coming up here?
234
00:17:00,740 --> 00:17:03,280
No, we're just looking around down here
for stragglers.
235
00:17:03,480 --> 00:17:05,680
You think I'm stupid? You were coming
upstairs.
236
00:17:06,260 --> 00:17:07,280
No, we're leaving right now.
237
00:17:07,599 --> 00:17:08,839
You got five seconds.
238
00:17:09,839 --> 00:17:13,900
Five, four, three, two,
239
00:17:14,280 --> 00:17:17,420
one.
240
00:17:18,200 --> 00:17:22,640
Don't test me again. And tell Miss
Friend she gets fresh kill every ten
241
00:17:22,640 --> 00:17:23,819
until my demands are met.
242
00:17:56,870 --> 00:17:57,870
What happened in there?
243
00:18:11,110 --> 00:18:13,990
Your guess is as good as ours. The guy
was trying to make a point. No, my guess
244
00:18:13,990 --> 00:18:17,210
is not as good as yours. I called for
your status three times. We were kind of
245
00:18:17,210 --> 00:18:18,990
busy in there. Oh, cut the crap,
detective.
246
00:18:19,430 --> 00:18:22,030
As far as I see it, you did all you
could do on the first floor. You headed
247
00:18:22,030 --> 00:18:24,210
upstairs, and that's when the shooting
went down. He was going to kill him
248
00:18:24,210 --> 00:18:27,210
anyway. He was just looking for an
excuse. Did you head upstairs?
249
00:18:27,990 --> 00:18:31,330
Yes. Why? Why what? Why do we not follow
your instructions?
250
00:18:31,690 --> 00:18:34,570
Do you think I care that you didn't
follow my instructions? Yeah, I do. All
251
00:18:34,570 --> 00:18:37,590
care about is what if three good cops
head upstairs, give him the risk.
252
00:18:37,830 --> 00:18:40,570
Because there was someone in there that
we knew, and they didn't come out.
253
00:18:40,830 --> 00:18:42,710
Who? The recruit that called it in.
254
00:18:45,590 --> 00:18:46,590
Ortiz?
255
00:18:46,930 --> 00:18:50,570
She helped with the murder at the
academy. We've known her since her
256
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
days.
257
00:18:53,470 --> 00:18:55,170
Okay, well, next time, just tell me.
258
00:18:55,410 --> 00:18:56,410
Okay?
259
00:18:56,790 --> 00:18:57,790
Pretend I'm Hicks.
260
00:18:57,870 --> 00:19:01,110
We wouldn't tell Hicks. We'd never tell
Hicks. Because he'd sideline us.
261
00:19:01,330 --> 00:19:03,650
Thinks if it's too personal, it'll cloud
our judgment.
262
00:19:04,690 --> 00:19:07,830
Sometimes it does cloud your judgment.
Sometimes it sharpens it.
263
00:19:08,610 --> 00:19:09,610
Depends on the person.
264
00:19:10,429 --> 00:19:11,429
Detective Pierce.
265
00:19:12,810 --> 00:19:15,030
Keep your vests on. I might need you to
go back in.
266
00:19:18,290 --> 00:19:21,670
Give me a fingerprint card.
267
00:19:24,150 --> 00:19:25,750
Things are not always what they seem.
268
00:19:30,310 --> 00:19:31,970
He was the driver of the Humvee.
269
00:19:49,350 --> 00:19:50,790
Who's the best real man in the business?
270
00:19:51,770 --> 00:19:52,770
That'd be me.
271
00:19:52,790 --> 00:19:55,090
Looks to me like you're wiped out. Can't
let that happen.
272
00:19:55,330 --> 00:19:56,330
It's a game, Trev.
273
00:19:56,550 --> 00:19:58,070
There's a real world. All's good.
274
00:19:58,290 --> 00:20:01,650
You got work to do. You remember work,
don't you? It's what grown -ups do to
275
00:20:01,650 --> 00:20:04,050
make money. I can live without the slam,
all right?
276
00:20:05,830 --> 00:20:06,830
So is he in?
277
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Yeah, he's in.
278
00:20:08,310 --> 00:20:11,190
Is this really a good idea, Trev, on the
young side?
279
00:20:11,530 --> 00:20:12,930
He's not the kid I'm worried about.
280
00:20:14,390 --> 00:20:15,470
So was that a slam?
281
00:20:16,270 --> 00:20:18,030
It sure sounded like a slam.
282
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
Let's go make a living.
283
00:20:21,460 --> 00:20:22,880
Guys, wait up, will you?
284
00:20:28,200 --> 00:20:29,700
License and registration, please.
285
00:20:29,940 --> 00:20:30,940
What'd I do, officer?
286
00:20:31,560 --> 00:20:35,600
Well, first of all, you violated a long
-standing tradition of coming to a full
287
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
and complete...
288
00:20:56,430 --> 00:20:57,430
Let's go.
289
00:20:57,470 --> 00:20:59,050
Get one more. Come on, move.
290
00:21:07,690 --> 00:21:08,690
Hey, old.
291
00:21:08,890 --> 00:21:11,270
What do you say we do a sing -along?
Wouldn't that be fun?
292
00:21:11,850 --> 00:21:13,830
Give us something to pass the time? Huh?
293
00:21:14,890 --> 00:21:15,890
Wouldn't that be fun?
294
00:21:16,590 --> 00:21:17,590
Huh?
295
00:21:18,250 --> 00:21:19,250
Wouldn't that be fun?
296
00:21:20,130 --> 00:21:22,350
I said, wouldn't that be fun?
297
00:21:23,590 --> 00:21:25,070
Hey, I'm talking to you.
298
00:21:25,580 --> 00:21:27,240
Yeah, you. You look at me.
299
00:21:28,960 --> 00:21:30,060
I think he's deaf.
300
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
Are you deaf?
301
00:21:35,540 --> 00:21:36,540
Are you deaf?
302
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
Yeah, he's deaf.
303
00:21:41,380 --> 00:21:44,080
I'm sorry. That's all I know. I'm sorry.
304
00:21:45,600 --> 00:21:49,020
What are you, some kind of social worker
or something? I'm just someone who
305
00:21:49,020 --> 00:21:50,620
wants to go home with the rest of us.
306
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Mm -hmm.
307
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
Liar.
308
00:21:55,730 --> 00:21:56,770
Liar, you're a liar.
309
00:21:58,170 --> 00:21:59,830
This is the police academy, I .D.
310
00:22:00,970 --> 00:22:03,050
We got ourselves a cop in training.
311
00:22:03,890 --> 00:22:07,190
Hey, y 'all do that, what is it, shoot
and don't shoot thing, huh?
312
00:22:07,630 --> 00:22:09,850
Shoot, shoot, no, no, don't shoot.
313
00:22:10,890 --> 00:22:14,390
I don't mean shoot.
314
00:22:15,850 --> 00:22:18,050
The woman, she's in the police academy.
315
00:22:18,770 --> 00:22:19,770
Good for her.
316
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
Word.
317
00:22:30,000 --> 00:22:31,200
close with one of the men.
318
00:22:32,300 --> 00:22:33,340
That's a joke, right?
319
00:22:34,480 --> 00:22:36,160
Ask yourself, do I ever joke?
320
00:22:37,320 --> 00:22:39,480
All right. Can I at least buy a clue?
321
00:22:39,840 --> 00:22:40,880
Sure is the clue.
322
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Trust me.
323
00:22:45,940 --> 00:22:46,940
All right. Who?
324
00:22:48,620 --> 00:22:49,620
The square badge.
325
00:22:49,860 --> 00:22:50,920
The security guy.
326
00:22:51,940 --> 00:22:52,940
All right.
327
00:22:53,240 --> 00:22:54,440
Come on. Let's go.
328
00:22:54,720 --> 00:22:56,280
We're going to do a little dress up.
329
00:22:58,730 --> 00:23:00,090
You've got five seconds.
330
00:23:01,610 --> 00:23:03,290
Five. Four.
331
00:23:03,750 --> 00:23:04,750
Three.
332
00:23:06,090 --> 00:23:07,750
Who's the best wheel man in the
business?
333
00:23:08,670 --> 00:23:09,670
I am.
334
00:23:10,330 --> 00:23:11,330
Two.
335
00:23:12,130 --> 00:23:13,790
And you shot a freaking cop.
336
00:23:14,630 --> 00:23:15,630
One.
337
00:23:16,030 --> 00:23:17,270
Don't test me again.
338
00:23:17,470 --> 00:23:22,130
And tell Miss French she gets fresh kill
every ten minutes until my demands are
339
00:23:22,130 --> 00:23:23,130
met.
340
00:23:24,570 --> 00:23:25,910
I found this, sir.
341
00:23:27,720 --> 00:23:28,720
Where is he?
342
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
We don't know yet.
343
00:23:30,660 --> 00:23:31,660
He can't hear.
344
00:23:32,180 --> 00:23:34,300
He's all alone in there. I understand
that, sir.
345
00:23:34,580 --> 00:23:38,020
LAPD is the finest police department in
the world. We will get your son out of
346
00:23:38,020 --> 00:23:39,020
there.
347
00:23:42,880 --> 00:23:44,080
Tell me you're sure about this.
348
00:23:44,780 --> 00:23:45,780
Sure, I'm sure.
349
00:23:46,280 --> 00:23:48,860
Greased his prints through the system.
Your name came up as prosecutor.
350
00:23:49,380 --> 00:23:51,420
Figured maybe you could shed a little
light on the situation.
351
00:23:51,720 --> 00:23:54,100
Is that why you invited me down here, or
was it to bust my balls?
352
00:23:54,380 --> 00:23:55,800
Well, that's always an added bonus.
353
00:23:57,420 --> 00:24:00,900
Got here pretty fast, Counselor. You
must have broken a few insignificant
354
00:24:00,900 --> 00:24:03,700
along the way. There are no
insignificant laws, Officer Heckler.
355
00:24:04,000 --> 00:24:05,400
Oh, yeah, that's right.
356
00:24:06,220 --> 00:24:07,860
There's only insignificant people.
357
00:24:11,200 --> 00:24:12,200
Robert Cherry.
358
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
Deceased.
359
00:24:14,880 --> 00:24:18,980
When your name came up, I called some of
my friends at DHD.
360
00:24:19,940 --> 00:24:21,520
They had quite a story to tell.
361
00:24:21,780 --> 00:24:25,260
What's the M .O.? Same as last time,
Counselor.
362
00:24:26,160 --> 00:24:27,240
They upped it a notch.
363
00:24:27,740 --> 00:24:29,040
Two dead so far.
364
00:24:30,060 --> 00:24:34,760
And here I was, blaming myself for this
crap storm, because of the way I handle
365
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
the traffic stop.
366
00:24:36,980 --> 00:24:40,360
Then it turns out that none of us might
even be here if it weren't for you
367
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
making a deal.
368
00:24:45,440 --> 00:24:51,160
Five years ago, there was the ADA.
369
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
New to town.
370
00:24:53,460 --> 00:24:54,460
Ready to please.
371
00:24:55,630 --> 00:24:56,630
I was a golden boy.
372
00:24:57,630 --> 00:25:00,990
95 % conviction rating. There's only one
way you get a rate like that.
373
00:25:01,810 --> 00:25:06,210
A few months into my new tenure, some
petty loser gets busted robbing a check
374
00:25:06,210 --> 00:25:09,350
-cashing store. Same M .O., same driver.
375
00:25:10,310 --> 00:25:13,710
One Robert Cherry, as in today's bank
job.
376
00:25:14,370 --> 00:25:17,850
Call up DHD. You'll find out they handed
him that case airtight.
377
00:25:21,390 --> 00:25:25,070
The robber's name was Trevor Jankowski,
given that Cherry was the driver and
378
00:25:25,070 --> 00:25:26,170
what I've learned of this bank job.
379
00:25:26,830 --> 00:25:27,990
Chances are that's him in there.
380
00:25:28,530 --> 00:25:29,530
On it.
381
00:25:29,690 --> 00:25:30,690
So he lawyers up.
382
00:25:31,490 --> 00:25:34,610
Next thing you know, I'm listening to
some sob story about how Jankowski's
383
00:25:34,610 --> 00:25:37,550
was killed in a hit -and -run, and he's
the sole supporter of their 11 -year
384
00:25:37,550 --> 00:25:38,169
-old kid.
385
00:25:38,170 --> 00:25:42,870
Yeah, and his sole supporting source of
revenue is robbing people with Robert
386
00:25:42,870 --> 00:25:44,210
Cherry. Walk away, officer.
387
00:25:47,440 --> 00:25:50,840
So you went for the sob story Jankowski
pleads out. Yep.
388
00:25:51,080 --> 00:25:54,640
All the while staying 95%. All the while
staying golden.
389
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
Jankowski and Cherry?
390
00:25:58,880 --> 00:26:00,220
They walked after six months.
391
00:26:04,200 --> 00:26:07,240
Look, I don't care what kind of promises
you have to make. Just know this. As
392
00:26:07,240 --> 00:26:10,640
far as the DA's office is concerned, no
more deals for Trevor Jankowski.
393
00:26:11,040 --> 00:26:12,040
You got it?
394
00:26:16,170 --> 00:26:18,690
What about the helicopter in Mexico?
It's never going to happen.
395
00:26:18,930 --> 00:26:19,930
Then what do we do?
396
00:26:20,170 --> 00:26:23,230
Sooner or later, the cops are going to
make their move. And when they do, we're
397
00:26:23,230 --> 00:26:24,330
going to be one step out of them.
398
00:26:24,530 --> 00:26:26,730
That's why I had you grab those two
guys.
399
00:26:28,570 --> 00:26:32,890
We're going to swap clothes with them
and put our masks on them. But they've
400
00:26:32,890 --> 00:26:33,769
seen our faces.
401
00:26:33,770 --> 00:26:34,770
Making ideas easy.
402
00:26:35,530 --> 00:26:36,830
Well, we can take care of that.
403
00:26:54,320 --> 00:26:58,740
And when the cops make their move, we
get rescued and rushed to the safety of
404
00:26:58,740 --> 00:26:59,740
our loved ones.
405
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
And our money.
406
00:27:02,240 --> 00:27:04,100
With Bobby dead, it's a new split,
right?
407
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
Trust me.
408
00:27:28,460 --> 00:27:31,900
Where the hell are they? Copy extracted
said they headed for the north side of
409
00:27:31,900 --> 00:27:32,419
the mall.
410
00:27:32,420 --> 00:27:33,580
That's the remodeled wing.
411
00:27:34,740 --> 00:27:38,140
It reopens in a month. The mall security
monitoring station is right there.
412
00:27:38,260 --> 00:27:39,259
Still online.
413
00:27:39,260 --> 00:27:40,860
If we get in there, we can see the
entire place.
414
00:27:41,100 --> 00:27:42,600
What if they're in there watching you go
in?
415
00:27:42,800 --> 00:27:44,460
They can't watch us if they can't see.
416
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
Here we go.
417
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
Tech man.
418
00:27:49,600 --> 00:27:50,000
You
419
00:27:50,000 --> 00:27:57,180
two,
420
00:27:57,260 --> 00:27:58,260
let's go.
421
00:27:58,670 --> 00:27:59,670
Get up!
422
00:28:00,030 --> 00:28:01,030
I said move!
423
00:28:03,150 --> 00:28:05,170
Now! Both of you!
424
00:28:10,370 --> 00:28:16,550
Turn the lights back on, Mr. Friend, or
I'm going to go worst -case scenario on
425
00:28:16,550 --> 00:28:17,550
everyone's ass.
426
00:28:17,890 --> 00:28:22,310
Listen, it's not my fault. I'm dealing
with FBI and swatting all kinds of
427
00:28:22,310 --> 00:28:22,969
out here.
428
00:28:22,970 --> 00:28:24,270
Not my problem.
429
00:28:24,670 --> 00:28:26,730
Okay, okay. You're right. Hang on.
430
00:28:28,000 --> 00:28:29,600
Turn on the damn lights.
431
00:28:33,220 --> 00:28:36,360
Okay, it's going to take a minute, but
I'll get your lights back on.
432
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
Trust me.
433
00:29:30,790 --> 00:29:32,110
Turn the power back on.
434
00:29:37,610 --> 00:29:40,690
There. That was the deaf kid. I got his
picture.
435
00:29:40,910 --> 00:29:42,210
Get it back. We're trying.
436
00:29:43,210 --> 00:29:44,210
There.
437
00:29:45,810 --> 00:29:46,810
Check him out.
438
00:29:47,050 --> 00:29:48,050
Sign language.
439
00:29:48,130 --> 00:29:49,130
What is he saying?
440
00:29:49,990 --> 00:29:50,990
It's on tape.
441
00:29:51,610 --> 00:29:52,710
His father will know.
442
00:30:02,400 --> 00:30:03,400
They're alive.
443
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
Yeah.
444
00:30:05,160 --> 00:30:06,160
Where are they?
445
00:30:10,900 --> 00:30:11,900
Weird, the coincidence.
446
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
You being connected to this?
447
00:30:13,480 --> 00:30:14,480
No coincidence.
448
00:30:14,660 --> 00:30:18,400
Fade. Big man upstairs wanted me to be
here so he could rub my nose in it. You
449
00:30:18,400 --> 00:30:21,200
blame yourself for this, Counselor? I'm
Irish Catholic, Detective. I blame
450
00:30:21,200 --> 00:30:22,200
myself when it rains.
451
00:30:22,660 --> 00:30:23,660
Oh, wait a second.
452
00:30:24,180 --> 00:30:25,600
It's a Jankowski who works here.
453
00:30:25,880 --> 00:30:26,880
Our Jankowski?
454
00:30:27,000 --> 00:30:29,540
No, no criminal record, but still, not a
very popular name, is it?
455
00:30:30,020 --> 00:30:31,020
Maurice Sandoval.
456
00:30:31,480 --> 00:30:34,640
Uh, son of a, uh, sales clerk, Candy
Castle.
457
00:30:34,960 --> 00:30:37,960
And a felon with a 459 assault and armed
robbery to his credit.
458
00:30:38,500 --> 00:30:39,500
He's in a wheelchair.
459
00:30:40,860 --> 00:30:41,860
Here's another one.
460
00:30:43,460 --> 00:30:44,460
Victor Polanco?
461
00:30:44,820 --> 00:30:46,620
Yeah. He's one of them.
462
00:30:47,200 --> 00:30:48,340
Bastard shot my part.
463
00:30:48,620 --> 00:30:49,640
Small maintenance worker.
464
00:30:50,420 --> 00:30:55,940
Hey, guys, you have a positive on our
third suspect, Victor Polanco, male,
465
00:30:56,040 --> 00:30:59,540
white, 6 '2", red hair with a pretty
ugly list of violent crimes.
466
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
Roger.
467
00:31:03,040 --> 00:31:04,180
Set this up right away.
468
00:31:09,020 --> 00:31:12,200
We're in an empty storage room at the
end of the new part of the mall.
469
00:31:12,980 --> 00:31:16,540
Go down a long hallway. An empty storage
room at the end of the mall. Go down a
470
00:31:16,540 --> 00:31:19,160
long hallway with metal shelves. Go
left.
471
00:31:19,760 --> 00:31:20,760
Roger.
472
00:31:24,580 --> 00:31:29,320
We're going to switch clothes with two
of the men here and kill us all.
473
00:31:29,700 --> 00:31:30,780
Get in there, Code 3.
474
00:31:38,950 --> 00:31:39,630
Switch. I
475
00:31:39,630 --> 00:31:52,870
got
476
00:31:52,870 --> 00:31:55,590
it. Come on, it's my time. Come on, it's
your birthday. I'll take care of it.
477
00:31:55,650 --> 00:31:56,650
Deal with the deal.
478
00:32:04,650 --> 00:32:07,790
Recruit Officer Ortiz, do you mind if I
buy you a coffee?
479
00:32:09,530 --> 00:32:11,070
Could be habit for me. Yeah?
480
00:32:11,490 --> 00:32:12,490
I'll take your chances.
481
00:32:13,250 --> 00:32:16,210
Thanks. So what are they doing to you at
the academy these days?
482
00:32:17,570 --> 00:32:18,570
Weapons training.
483
00:32:18,670 --> 00:32:19,649
Yeah? Yeah.
484
00:32:19,650 --> 00:32:21,190
You doing the old shoot, don't shoot
yet?
485
00:32:22,070 --> 00:32:23,070
We're just starting.
486
00:32:23,150 --> 00:32:27,390
Yeah. For all those years as a paramedic
patching up gunshot victims, it must be
487
00:32:27,390 --> 00:32:28,450
quite an adjustment for you.
488
00:32:29,450 --> 00:32:33,090
And most police officers go their entire
career without firing their weapon.
489
00:32:33,210 --> 00:32:34,790
Yeah, they told us that one, too.
490
00:32:36,150 --> 00:32:37,170
Teresa? Hey.
491
00:32:38,050 --> 00:32:44,070
You buy it? Don't I always buy it? No.
Yeah? I'll buy it. Oh, my God, I'm so
492
00:32:44,070 --> 00:32:48,270
sorry. Sorry. Looks like the drinks are
on me now. Yeah, it's on your favorite
493
00:32:48,270 --> 00:32:49,490
shirt, too. Don't say that.
494
00:32:50,150 --> 00:32:51,830
He wears his shirt all the time.
495
00:32:52,110 --> 00:32:54,890
But the good thing is... I know where to
get you for your birthday. His
496
00:32:54,890 --> 00:32:58,030
birthday's next week. He's just so
sensitive. Is he still talking because
497
00:32:58,030 --> 00:32:59,690
hearing this chirping sound in my ear?
498
00:33:00,010 --> 00:33:03,870
Do your wife get jealous in
relationships you get? No, she's
499
00:33:03,870 --> 00:33:05,970
complain to about all the nagging I get
at work.
500
00:33:08,410 --> 00:33:10,270
Oh, that's me. Look, I gotta go.
501
00:33:10,990 --> 00:33:12,030
Thanks. Okay.
502
00:33:12,290 --> 00:33:13,470
Sorry. Thanks.
503
00:33:16,090 --> 00:33:17,630
So how's the Academy stuff going?
504
00:33:18,350 --> 00:33:20,450
She's doing shoot, don't shoot. Really?
Already?
505
00:33:20,770 --> 00:33:21,739
Mm -hmm.
506
00:33:21,740 --> 00:33:23,320
Come on, I'll buy you coffee. Really?
507
00:33:26,460 --> 00:33:27,460
Shoot, huh?
508
00:33:28,300 --> 00:33:29,300
Don't shoot.
509
00:33:31,140 --> 00:33:32,140
Oh,
510
00:33:33,740 --> 00:33:34,780
by all means, shoot.
511
00:33:35,720 --> 00:33:37,420
This woman, she's in the police academy.
512
00:33:37,760 --> 00:33:38,760
Good for her.
513
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
Word.
514
00:33:42,860 --> 00:33:43,860
Shoot.
515
00:33:46,000 --> 00:33:48,580
I want you to change clothes with one of
the men.
516
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
That's a joke, right?
517
00:33:55,820 --> 00:33:56,880
Can I at least buy a clue?
518
00:33:57,240 --> 00:33:58,260
Sure, here's the clue.
519
00:33:59,360 --> 00:34:00,360
Oh.
520
00:34:06,020 --> 00:34:07,060
The square bands.
521
00:34:07,320 --> 00:34:09,600
The security guard. Yeah, all right.
522
00:34:09,880 --> 00:34:12,940
Hey, you, come on. We're going to play
dress -up. Let's go.
523
00:35:05,320 --> 00:35:06,560
I got your back. I got you covered.
524
00:35:07,120 --> 00:35:09,140
Okay, we're good. Is everybody okay?
525
00:35:09,720 --> 00:35:10,720
You guys okay?
526
00:35:11,320 --> 00:35:15,860
All right, hostages unhurt. Two suspects
down. Send paramedics. Shut your face.
527
00:35:47,400 --> 00:35:49,380
Thank you, officer, for saving my son's
life.
528
00:35:49,600 --> 00:35:50,600
Don't thank me.
529
00:35:51,920 --> 00:35:52,920
Thank her.
530
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
Who's she?
531
00:35:56,320 --> 00:35:57,660
She's a cop.
532
00:35:58,800 --> 00:36:02,660
Good job in there, recruit officer.
533
00:36:02,880 --> 00:36:03,880
Thank you, ma 'am.
534
00:36:04,720 --> 00:36:05,760
Still want to be a cop?
535
00:36:07,700 --> 00:36:08,700
Yes, ma 'am.
536
00:36:15,160 --> 00:36:16,160
Any sign of the money?
537
00:36:18,140 --> 00:36:22,300
No. Well, I got an idea based on what
our legal eagle found in the employee
538
00:36:22,300 --> 00:36:24,240
list. You should go check it out.
539
00:36:25,240 --> 00:36:26,580
I'll catch up in the second part.
540
00:36:32,500 --> 00:36:33,980
So all this and no SWAT?
541
00:36:36,320 --> 00:36:37,360
Tell me something, Detective.
542
00:36:38,520 --> 00:36:41,320
In all your time over at South, you ever
run something as big as this?
543
00:36:42,300 --> 00:36:44,320
Actually, uh, no.
544
00:36:47,470 --> 00:36:48,470
You could have fooled me.
545
00:36:52,650 --> 00:36:54,930
Time of death, 1 .32 p .m.
546
00:36:56,150 --> 00:36:59,010
He died.
547
00:37:20,680 --> 00:37:21,680
He needed to.
548
00:37:23,400 --> 00:37:26,260
And what are the chances that I'd be in
that store right when it went down?
549
00:37:27,780 --> 00:37:28,980
I don't know about chances.
550
00:37:29,500 --> 00:37:32,140
I just know that if you weren't in that
room today, a lot of people would have
551
00:37:32,140 --> 00:37:35,520
died. We were in that room for an hour,
you know. A lot can go wrong in that
552
00:37:35,520 --> 00:37:36,520
time.
553
00:37:37,100 --> 00:37:40,580
If that security guard didn't have a
gun, stabbed his ankle, man, I don't
554
00:37:40,580 --> 00:37:41,580
what I would have done.
555
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
He did.
556
00:37:44,300 --> 00:37:45,300
Okay? He did.
557
00:37:48,370 --> 00:37:50,530
Teresa, I've spent my whole life taking
care of people.
558
00:37:51,890 --> 00:37:54,670
It's important that you understand that
killing this man, that's your way of
559
00:37:54,670 --> 00:37:56,110
taking care of the people in that room
today.
560
00:37:57,150 --> 00:37:58,150
Okay?
561
00:38:01,430 --> 00:38:02,430
It's not your fault.
562
00:38:04,210 --> 00:38:06,070
Okay? It's not your fault.
563
00:38:07,790 --> 00:38:10,250
It wasn't your choice.
564
00:38:18,830 --> 00:38:23,430
When you finish with the shooting, if
you need anything, anything, you call
565
00:38:24,170 --> 00:38:26,570
Hey, you can call me.
566
00:38:27,650 --> 00:38:28,650
All right?
567
00:38:29,290 --> 00:38:30,710
That's what cops do for each other.
568
00:38:31,550 --> 00:38:32,570
That's what friends do.
569
00:38:35,110 --> 00:38:36,110
Thank you.
570
00:38:38,310 --> 00:38:43,830
What were you doing
571
00:38:43,830 --> 00:38:46,430
here at the mall today?
572
00:38:48,330 --> 00:38:49,269
I'll buy.
573
00:38:49,270 --> 00:38:51,650
Oh, my God. I'm so sorry. It's all
right.
574
00:38:56,050 --> 00:38:58,950
I was, um, buying a gift.
575
00:39:03,030 --> 00:39:04,030
To our friend.
576
00:39:09,590 --> 00:39:11,990
We got to go.
577
00:39:20,640 --> 00:39:21,640
Joel? Yeah?
578
00:39:23,300 --> 00:39:24,360
What was his name?
579
00:39:26,240 --> 00:39:27,240
Trevor Jankowski.
580
00:39:40,920 --> 00:39:44,680
After that, we just drop the money in
the trunk of your car and walk away.
581
00:39:45,540 --> 00:39:48,760
Then you just clock out and drive home
like always.
582
00:39:49,600 --> 00:39:51,660
It's the next best thing to a victimless
crime.
583
00:39:52,360 --> 00:39:53,540
And no one gets hurt?
584
00:39:54,880 --> 00:39:57,800
I'm in the money business. I'm not in
the hurting business.
585
00:39:58,340 --> 00:40:01,440
Well, yeah, maybe so, but I'm still
worried about you.
586
00:40:01,680 --> 00:40:04,960
Hey, I got angels smiling down on me.
587
00:40:14,740 --> 00:40:17,200
Hello? There was a flag on the plane.
588
00:40:17,500 --> 00:40:18,500
Well, are you okay?
589
00:40:19,480 --> 00:40:20,800
I got angels to remember.
590
00:40:21,420 --> 00:40:22,420
Listen to me.
591
00:40:22,640 --> 00:40:26,580
You know, I told you we might need a
backup place to be. Go there now and
592
00:40:26,580 --> 00:40:27,580
for me.
593
00:40:34,880 --> 00:40:36,480
Carl! Don't go back!
594
00:40:42,040 --> 00:40:45,180
Get a bump in the road, but I'll take
care of it. You just do like we said.
595
00:40:45,360 --> 00:40:46,360
Whoa, wait, wait, Dad!
596
00:40:54,890 --> 00:40:56,030
People start dying.
597
00:41:00,210 --> 00:41:02,250
Hey, hey, hey, can I get some food?
598
00:41:06,030 --> 00:41:07,930
You all right?
599
00:41:10,110 --> 00:41:13,370
Civilians are coming out. I repeat,
civilians are coming out.
600
00:41:24,110 --> 00:41:25,110
You work in there?
601
00:41:25,570 --> 00:41:26,710
Me too. I see you around.
602
00:41:27,650 --> 00:41:29,510
It's terrible what some people do, ain't
it?
603
00:41:30,530 --> 00:41:31,730
Yeah, terrible.
604
00:41:34,790 --> 00:41:36,830
Those guys are serious.
605
00:41:37,170 --> 00:41:38,330
Take no prisoners serious.
606
00:41:39,870 --> 00:41:41,470
Those psychos are dead meat.
607
00:42:10,890 --> 00:42:11,890
Ben? Nope.
608
00:42:14,910 --> 00:42:16,070
He needs to come with us.
609
00:42:18,130 --> 00:42:20,690
I know.
610
00:42:28,810 --> 00:42:29,810
It's clear.
611
00:42:31,350 --> 00:42:34,930
One coming out. Code four.
612
00:42:38,590 --> 00:42:39,590
Where's my father?
613
00:42:40,810 --> 00:42:41,810
He's downtown.
614
00:42:42,630 --> 00:42:43,630
Can I see him?
615
00:42:44,270 --> 00:42:45,270
Yeah, son.
616
00:42:45,670 --> 00:42:46,670
You can see him.
617
00:43:12,650 --> 00:43:16,010
back with more of this late -breaking
story. Stay tuned for continuing
618
00:43:16,010 --> 00:43:17,690
of Murder at the Mall.
46768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.