All language subtitles for boomtown_s01e17_blackout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:16,720 I was walking up the side there. It sounded like somebody was calling for 2 00:00:16,820 --> 00:00:20,200 So I pulled myself up to the window. It seems like they got somebody locked in 3 00:00:20,200 --> 00:00:22,540 there. All right, ma 'am, we're going to need you to make a statement. I want 4 00:00:22,540 --> 00:00:25,380 you to wait back in the corner over there. Go back in your house, please, 5 00:00:25,540 --> 00:00:27,240 Back in your home. Rodriguez, cover the rear door. 6 00:00:27,460 --> 00:00:28,460 Martin on the fence. 7 00:00:28,480 --> 00:00:30,180 Owen and Dixon, let's go through the front. 8 00:00:42,580 --> 00:00:43,700 LAPD, open up. 9 00:00:48,400 --> 00:00:49,400 LAPD! 10 00:02:25,190 --> 00:02:30,890 The truth, tonight I'm a politician, seeking your support in my re -election 11 00:02:30,890 --> 00:02:36,270 campaign. But tomorrow morning, I am a prosecutor, working to fulfill the 12 00:02:36,270 --> 00:02:40,750 promise I made to restore public confidence to the L .A. District 13 00:02:40,750 --> 00:02:41,750 office. 14 00:02:42,370 --> 00:02:43,370 Thank you. 15 00:02:43,790 --> 00:02:45,510 Thank you very much. Thank you. 16 00:02:46,930 --> 00:02:47,930 Thank you. 17 00:02:54,620 --> 00:02:55,620 Hello. 18 00:02:56,160 --> 00:03:01,060 For those of you who don't know me, I'm Deputy District Attorney David McNorth, 19 00:03:01,200 --> 00:03:07,200 and I'd like to speak to the renewed sense of pride we all feel since Ben 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 office. 21 00:03:08,600 --> 00:03:13,240 There's this great old saying amongst lawyers, if you don't know the law, make 22 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 damn sure you know the judge. 23 00:03:15,320 --> 00:03:19,700 We lawyers are the best lawyer jokes because we know what we are. We don't 24 00:03:19,700 --> 00:03:21,700 us any more than you trust us. 25 00:03:23,240 --> 00:03:25,420 But that's what sets Ben Fisher apart. 26 00:03:26,180 --> 00:03:29,320 Look at him. He's the guy in the white hat. 27 00:03:29,680 --> 00:03:31,100 He's Elliot Ness. 28 00:03:31,880 --> 00:03:35,660 We had a case recently that dealt with this family of some means and the 29 00:03:35,660 --> 00:03:38,960 possibility that a member of that family had committed a capital crime. 30 00:03:39,520 --> 00:03:40,900 Do you remember what you said to me? 31 00:03:41,800 --> 00:03:42,800 Ben? 32 00:03:43,360 --> 00:03:47,020 Standing together at that indoor swimming pool at that Holmby Hills 33 00:03:48,360 --> 00:03:49,360 No? 34 00:03:50,320 --> 00:03:55,660 Well, I will never forget what you told me. He said, David, pursue this 35 00:03:55,660 --> 00:04:00,880 investigation wherever it leads, without fear or favor. 36 00:04:02,380 --> 00:04:07,940 So, to all you rich folk here this evening, let that be a warning to you 37 00:04:07,940 --> 00:04:13,700 matter how deep your pockets, the Los Angeles District Attorney is not for 38 00:04:14,080 --> 00:04:18,260 To you, Ben. 39 00:04:29,320 --> 00:04:30,800 She didn't agree, but we believe her. 40 00:04:32,040 --> 00:04:33,460 It's the black BMW. 41 00:04:33,840 --> 00:04:34,860 Okay. Thanks. 42 00:04:38,540 --> 00:04:39,540 You got a minute? 43 00:04:40,900 --> 00:04:42,360 I was pretty damn good in there. 44 00:04:43,280 --> 00:04:44,560 How much have you had to drink tonight? 45 00:04:44,780 --> 00:04:46,160 You know I don't drink at functions. 46 00:04:46,540 --> 00:04:50,080 No, I mean before you got here and then in the bathroom when you can sneak out. 47 00:04:50,340 --> 00:04:53,800 What are you doing in there? 48 00:04:54,120 --> 00:04:55,580 I'm backing Fisher's play. 49 00:04:56,640 --> 00:04:59,180 Is that what you think? You have a funny way of showing it. Well, I can't let 50 00:04:59,180 --> 00:05:01,300 him take my corruptibility for granted, can I? 51 00:05:01,700 --> 00:05:04,640 Right now, David, you need him a lot more than he needs you. 52 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 No, I don't need him at all. 53 00:05:07,840 --> 00:05:08,840 I need you. 54 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 No. 55 00:05:11,360 --> 00:05:16,920 No. I need you to give me a ride to my car because your valet was full when I 56 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 got here. 57 00:05:29,800 --> 00:05:30,800 I gave you a right now. 58 00:05:31,540 --> 00:05:32,540 Get out. 59 00:05:35,560 --> 00:05:37,260 I think I'm too drunk to drive. 60 00:05:39,860 --> 00:05:40,860 I'll call you back. 61 00:05:41,020 --> 00:05:42,020 Yeah. 62 00:05:44,980 --> 00:05:45,980 I'm not that drunk. 63 00:05:47,540 --> 00:05:50,760 You have no idea how unattractive you are when you're like this. Look, if you 64 00:05:50,760 --> 00:05:54,900 want me to stop drinking, it's pretty simple. 65 00:05:56,660 --> 00:05:57,660 Just come back to me. 66 00:05:58,170 --> 00:05:59,690 David, I can't give you the help you need. 67 00:06:00,810 --> 00:06:03,530 Right now, I'm just trying to save myself. 68 00:06:03,950 --> 00:06:08,670 Okay, okay. So I should be feeling sorry for you because you're the one who has 69 00:06:08,670 --> 00:06:10,210 the miserable life right now, huh? 70 00:06:10,730 --> 00:06:13,330 I think you better get out of the car. No, because you're the victim of this 71 00:06:13,330 --> 00:06:17,290 whole thing, aren't you? You know what I always forget to remember is that life 72 00:06:17,290 --> 00:06:19,910 revolves around that pretty little rich girl, doesn't it? 73 00:06:20,210 --> 00:06:22,170 Go to hell. Yeah, you know what? I'll see you there. 74 00:06:48,170 --> 00:06:50,150 Oh, yes. 75 00:06:51,030 --> 00:06:54,270 Oh, hello, hello, hello. 76 00:07:00,030 --> 00:07:01,270 Yeah, 77 00:07:10,830 --> 00:07:11,930 little people. 78 00:07:18,510 --> 00:07:20,010 gambling in Havana. 79 00:07:22,390 --> 00:07:25,290 I took a little risk. 80 00:07:27,630 --> 00:07:34,610 And loyal guns and money did get me out 81 00:07:34,610 --> 00:07:35,610 of there. 82 00:07:56,680 --> 00:07:58,100 Welcome home, Mr. McNorth. 83 00:07:58,560 --> 00:08:02,620 Like a horse to the barn. 84 00:09:37,360 --> 00:09:38,800 Andrea. Hey, Andrea. 85 00:09:40,480 --> 00:09:47,300 It's David. Sorry for calling you last night. It's 2 .26 in the morning. 86 00:09:48,320 --> 00:09:52,460 I don't exactly remember what I said, but I hope... 87 00:09:53,189 --> 00:09:57,250 that it was an apology for my bad behavior in the car last night. So 88 00:09:57,250 --> 00:10:01,870 you can give me a few hints as to what I may have done when I left you. Just 89 00:10:01,870 --> 00:10:03,390 give me a call when you have a chance. Okay. 90 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 All right. Bye. 91 00:10:44,550 --> 00:10:45,550 Where the hell is Layla? 92 00:10:48,010 --> 00:10:49,010 Oh, Layla. 93 00:10:51,270 --> 00:10:52,270 Oh. 94 00:11:07,130 --> 00:11:08,130 Hi, 95 00:11:08,350 --> 00:11:09,129 I need a round card. 96 00:11:09,130 --> 00:11:09,789 For today? 97 00:11:09,790 --> 00:11:10,790 Yeah. 98 00:11:21,390 --> 00:11:22,390 That's what it takes. 99 00:11:57,520 --> 00:12:00,900 to 5th Street while they investigate a hit -and -run fatality, and that has 100 00:12:00,900 --> 00:12:03,020 traffic slowing all through the Bernina Corridor. 101 00:12:03,320 --> 00:12:05,500 Now headed to 405, there's a stick alert. 102 00:12:20,740 --> 00:12:22,120 Dave McNorris, Deputy DA. 103 00:12:22,380 --> 00:12:23,380 Go ahead. 104 00:12:27,820 --> 00:12:28,820 Hi, Peter. Hey, yeah. 105 00:12:29,280 --> 00:12:31,100 Yeah, cancel everything for the rest of the day. No, no, everything. 106 00:12:32,840 --> 00:12:35,180 That's at 4 o 'clock, isn't it? Okay, not the hearing. Just cancel everything 107 00:12:35,180 --> 00:12:36,180 else. 108 00:12:36,380 --> 00:12:38,720 Yeah, I'll be on my cell phone if you really need me. Okay, yeah. 109 00:12:38,960 --> 00:12:41,060 Nick Norris. Hey. Where's your Cadillac? 110 00:12:41,340 --> 00:12:44,380 Uh, it wouldn't start this morning. It's a rental. What's going on down here? 111 00:12:44,960 --> 00:12:48,140 Your publicity flax gave you a bum tip on this one. 112 00:12:49,560 --> 00:12:51,520 No lights, no camera, no action. 113 00:12:52,640 --> 00:12:54,480 So, uh, what happened? 114 00:12:55,280 --> 00:12:56,620 The homeless John Doe. 115 00:12:57,200 --> 00:12:59,500 Happened last night, but nobody found him until daybreak. 116 00:13:01,040 --> 00:13:02,040 Any witnesses? 117 00:13:02,280 --> 00:13:05,840 We haven't started the cameras yet, Counselor, but if you want to take the 118 00:13:05,840 --> 00:13:08,160 side of the street, we can use all the manpower we can get. 119 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 Yeah. 120 00:13:10,240 --> 00:13:11,320 You see what I see? 121 00:13:12,180 --> 00:13:14,860 No skid marks on either side of the impact. 122 00:13:15,740 --> 00:13:17,000 Driver never even slowed down. 123 00:13:17,220 --> 00:13:18,220 Probably DUI. 124 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Definitely. 125 00:13:48,960 --> 00:13:50,420 There's a media event for you. 126 00:13:50,940 --> 00:13:51,940 Oof. 127 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 Thanks. 128 00:13:55,860 --> 00:13:57,140 I got pictures of the victim. 129 00:13:58,140 --> 00:14:00,840 Take it around to the shelters and soup kitchen, see if we can put a name to 130 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 this guy. 131 00:14:02,980 --> 00:14:05,700 You know, it looks so good, McNorris, maybe you should call in sick. 132 00:14:06,060 --> 00:14:07,920 Look, who's the detective in charge on this one? 133 00:14:08,240 --> 00:14:09,240 Fearless. Okay. 134 00:14:09,960 --> 00:14:12,000 Just tell him I want to be kept in the loop on everything, all right? 135 00:14:12,620 --> 00:14:13,620 Absolutely. 136 00:14:14,560 --> 00:14:15,560 He's got an angle. 137 00:14:16,220 --> 00:14:19,560 I don't know what it is yet, but he's got one. Well, maybe he cares. 138 00:14:19,800 --> 00:14:23,100 Oh, he cares, all right. It's just not about the poor slob we scraped up off 139 00:14:23,100 --> 00:14:26,200 pavement. 8 -149, possible kidnap hostage, victim of David Cannon. 140 00:14:26,540 --> 00:14:27,880 8 -149, roger. 141 00:14:28,160 --> 00:14:29,160 Bonnie, code 3. 142 00:14:42,190 --> 00:14:45,010 Yeah, I was walking up the side there, and it sounded like somebody was calling 143 00:14:45,010 --> 00:14:48,310 for help. So I pulled myself up to the window, and it seems like I got somebody 144 00:14:48,310 --> 00:14:49,310 locked in there. 145 00:14:54,670 --> 00:14:55,529 How's he doing? 146 00:14:55,530 --> 00:14:57,010 He's dehydrated. I'm on there. 147 00:14:57,570 --> 00:15:00,530 Wait, are you taking me to work? 148 00:15:00,810 --> 00:15:03,030 No, Mr. Dinger, we're taking you to the hospital. 149 00:15:03,270 --> 00:15:04,650 But I've got to get to work. 150 00:15:04,870 --> 00:15:05,870 Where do you work, sir? 151 00:15:07,050 --> 00:15:08,050 Raleigh Aerospace. 152 00:15:08,390 --> 00:15:09,390 Uh -huh. 153 00:15:09,430 --> 00:15:10,630 Tool and die cutter. 154 00:15:10,990 --> 00:15:14,790 Oh. Okay, well, I'm sure they won't mind if you're a few minutes late, sir. 155 00:15:16,590 --> 00:15:17,590 Risa. 156 00:15:19,530 --> 00:15:22,710 The defense plant closed, like, 20 years ago. 157 00:15:23,030 --> 00:15:24,370 You should put a call in to the DHD. 158 00:15:24,690 --> 00:15:26,510 Looks like elder abuse, huh? 159 00:15:26,770 --> 00:15:27,770 Textbook, Kate. 160 00:15:35,910 --> 00:15:39,810 Hey, what happened? Hang on, sir. What's going on? You live here? 161 00:15:40,270 --> 00:15:41,270 Where's my dad? 162 00:15:41,520 --> 00:15:42,660 We're taking him to the hospital. 163 00:15:44,900 --> 00:15:46,060 Is he all right? Dad? 164 00:15:46,340 --> 00:15:49,020 Yeah, he'll be fine. He's just a little dehydrated. He'll be fine. 165 00:15:50,000 --> 00:15:52,180 Sir, is your father in your care? 166 00:15:56,300 --> 00:16:02,960 I've got... Control, 1 Adam 49. My partner's in quick pursuit. St. 167 00:16:03,100 --> 00:16:05,620 Andrews, 29 south, eastbound, through the houses. 168 00:16:34,869 --> 00:16:36,650 Control 1849, suspect down. 169 00:16:37,210 --> 00:16:41,270 Request RA for a Caucasian male, 25 -year -old, unconscious and breathing. 170 00:16:41,510 --> 00:16:43,930 Roger that, A149. RA unit is the request. 171 00:16:45,290 --> 00:16:46,290 What do we got? 172 00:16:46,710 --> 00:16:47,710 Knocked himself out cold. 173 00:16:47,930 --> 00:16:49,130 He tanked out. Yeah. 174 00:16:53,390 --> 00:16:54,390 Taker Smith. 175 00:16:54,710 --> 00:16:58,050 Hey, how's it going, Counselor? Good. I was wondering if you made any headway in 176 00:16:58,050 --> 00:16:59,530 that John Doe hit -and -run case yet. 177 00:16:59,840 --> 00:17:03,540 No, but I'm going to the autopsy this afternoon, so I hope to get an ID from 178 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 guy's fingerprints. 179 00:17:05,280 --> 00:17:06,280 Any witnesses? 180 00:17:06,900 --> 00:17:08,180 In the area where this occurred? 181 00:17:08,599 --> 00:17:09,880 I wouldn't hold my breath. 182 00:17:10,819 --> 00:17:14,380 Look, I told Tom to keep me in the loop if anything happened, so I'd appreciate 183 00:17:14,380 --> 00:17:15,460 any assistance from you. 184 00:17:16,020 --> 00:17:17,920 Yeah, but there's not much we can do without a suspect. 185 00:17:18,300 --> 00:17:19,300 Right. Right. 186 00:17:19,319 --> 00:17:20,319 Right. 187 00:17:21,380 --> 00:17:22,380 Coat, tie. 188 00:17:23,460 --> 00:17:24,460 I'm sorry? 189 00:17:24,740 --> 00:17:25,740 Coat and tie. 190 00:17:25,859 --> 00:17:28,220 Court this afternoon. Here to talk about the affidavit? 191 00:17:29,100 --> 00:17:30,100 Of course. 192 00:17:30,200 --> 00:17:33,200 No, well, it's just a suppression hearing. I'll put you on the stand. I'll 193 00:17:33,200 --> 00:17:36,200 probable cause. The judge will rule on the admissibility of the evidence. 194 00:17:36,520 --> 00:17:37,860 Right. Suppression hearing. 195 00:17:38,060 --> 00:17:39,060 I know what it is. 196 00:17:39,480 --> 00:17:41,000 Great. See you in court. 197 00:17:44,240 --> 00:17:45,240 That's your boy. 198 00:17:45,300 --> 00:17:46,300 That's your boy. 199 00:18:58,570 --> 00:19:02,190 You know, that's very important to me. You know, I need to know how you feel 200 00:19:02,190 --> 00:19:03,190 about children. 201 00:19:04,650 --> 00:19:06,150 I love kids. Bingo! 202 00:19:06,770 --> 00:19:09,990 I think kids are very important. Well, they're very important to me anyway. 203 00:19:11,350 --> 00:19:13,050 I think you're drunk. 204 00:19:14,310 --> 00:19:15,310 No, I'm not. 205 00:19:16,190 --> 00:19:17,190 Oh, wait a minute. 206 00:19:17,470 --> 00:19:18,510 Look at all these guys here. 207 00:19:18,710 --> 00:19:22,070 I've got to know how many of these guys propose to you every night. Look at this 208 00:19:22,070 --> 00:19:24,710 guy wagging his head. Oh, all of them, all the time. Yeah? Mm -hmm. 209 00:19:27,280 --> 00:19:28,280 I bet they do. 210 00:19:32,560 --> 00:19:33,560 What's your name? 211 00:19:37,040 --> 00:19:38,300 Layla. Layla? 212 00:19:38,960 --> 00:19:39,960 Really? 213 00:19:40,720 --> 00:19:41,720 Really. 214 00:19:42,020 --> 00:19:45,320 I love that song. I know, I'm serious. It is. 215 00:19:46,340 --> 00:19:47,720 I love that song. One second. 216 00:19:51,920 --> 00:19:52,920 What's your name? 217 00:19:54,560 --> 00:19:55,560 David. 218 00:19:56,080 --> 00:19:59,800 David. What do you do, David? 219 00:20:00,500 --> 00:20:02,980 I am a lawyer. 220 00:20:03,420 --> 00:20:04,420 A lawyer? 221 00:20:05,220 --> 00:20:06,540 That's nice. No, it sucks. 222 00:20:07,460 --> 00:20:09,640 You're supposed to take pride in your work, right? 223 00:20:09,960 --> 00:20:11,400 You don't take pride in your job. 224 00:20:12,460 --> 00:20:14,740 Maybe I did at one time. I just, I don't know. 225 00:20:16,240 --> 00:20:17,840 I don't really like it anymore. 226 00:20:18,880 --> 00:20:20,960 Well, I don't know about you, but I work for my money. 227 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 Wow. 228 00:20:24,240 --> 00:20:25,440 You're kind of tough, aren't you? 229 00:20:27,220 --> 00:20:28,500 Only the strong survive. 230 00:20:28,800 --> 00:20:31,760 You see, now a woman like you could keep me in line. 231 00:20:32,500 --> 00:20:33,640 You can count on me. 232 00:20:39,640 --> 00:20:40,640 Layla? 233 00:20:42,400 --> 00:20:44,180 Go to hell. No, no, no, just wait. 234 00:20:44,420 --> 00:20:46,980 Look, get away from me before I start screaming. Please, just give me one 235 00:20:46,980 --> 00:20:47,679 minute, please. 236 00:20:47,680 --> 00:20:50,280 Why, so you can try and explain last night? See, that's the problem. 237 00:20:52,880 --> 00:20:54,480 I don't really remember what happened. 238 00:20:55,380 --> 00:20:56,900 What? You're blackout drunk? 239 00:20:58,420 --> 00:21:01,020 Then really pick them. Look, I don't remember coming to the club. I don't 240 00:21:01,020 --> 00:21:02,020 remember meeting you. 241 00:21:03,880 --> 00:21:05,040 I don't really remember anything. 242 00:21:06,700 --> 00:21:08,060 Then how do you know my name? 243 00:21:11,580 --> 00:21:15,620 I called your voicemail. I got your name. I came down here to the bar. 244 00:21:16,460 --> 00:21:19,200 I asked the bartender what happened. He said that we left last night, but that's 245 00:21:19,200 --> 00:21:20,200 all he had given me. 246 00:21:21,120 --> 00:21:22,120 So... 247 00:21:22,350 --> 00:21:25,150 I've been waiting here. Waiting for what? Waiting just to find out what 248 00:21:25,150 --> 00:21:28,570 happened. We met in the bar. We had a drink. You seemed like a nice guy. 249 00:21:28,790 --> 00:21:29,790 We went for a drive. 250 00:21:32,450 --> 00:21:34,310 Where did we go to? 251 00:21:34,690 --> 00:21:36,230 No place. You got a phone call. 252 00:21:38,210 --> 00:21:41,530 Here, why don't you let me help you? Hold the wheel. Come on. I've got it. 253 00:21:41,530 --> 00:21:42,530 on. 254 00:21:42,570 --> 00:21:43,790 Hello? I got it. 255 00:21:44,430 --> 00:21:45,430 Hello? Mary. 256 00:21:46,470 --> 00:21:47,470 Holly. What? 257 00:21:49,310 --> 00:21:50,310 She did what? 258 00:21:51,510 --> 00:21:52,510 No. 259 00:21:52,690 --> 00:21:54,110 Why would I tell her? 260 00:21:54,330 --> 00:21:57,470 I don't know. She's a reporter. She gets information on things. Could you just 261 00:21:57,470 --> 00:21:59,250 slow down? Slow down a little bit, please. 262 00:22:00,190 --> 00:22:03,730 Look, no, no, there's not a girl in the car, okay? I'm not talking to a girl, 263 00:22:03,750 --> 00:22:04,790 okay? Marion? 264 00:22:05,470 --> 00:22:07,390 Marion! Look, why don't you just pull over? 265 00:22:07,690 --> 00:22:09,090 Pull over! 266 00:22:09,570 --> 00:22:10,890 Please, just be quiet while I'm on the phone. 267 00:22:11,110 --> 00:22:16,170 Shut up! Just please shut the hell up while I'm on the phone! Stop the car! 268 00:22:33,080 --> 00:22:34,080 That's it? 269 00:22:35,020 --> 00:22:36,020 That's it. 270 00:22:37,660 --> 00:22:38,660 Why? What happened? 271 00:22:40,260 --> 00:22:41,260 Nothing. 272 00:22:41,580 --> 00:22:43,380 You know why I let you buy me a drink? 273 00:22:44,860 --> 00:22:47,660 You're the only guy in there who was looking at my face. 274 00:22:49,680 --> 00:22:50,820 How pathetic is that? 275 00:23:00,460 --> 00:23:01,460 Hey, fearless. 276 00:23:01,800 --> 00:23:03,760 Hey. Got some walking sun. That hit and run. 277 00:23:04,060 --> 00:23:05,920 Thanks. All right. Oh, hey, listen. 278 00:23:06,180 --> 00:23:08,540 The old guy that you found, how's he doing? 279 00:23:09,260 --> 00:23:10,760 He said he's got some kind of dementia. 280 00:23:11,820 --> 00:23:14,920 Teresa said that he's so out of it that he probably didn't know he was tied up. 281 00:23:15,140 --> 00:23:16,920 Man. Did you interview his son yet? 282 00:23:17,160 --> 00:23:19,720 No. No, I'm not going to bring him into the hospital. Wow. 283 00:23:20,100 --> 00:23:20,879 All right. 284 00:23:20,880 --> 00:23:22,400 Hang in there, man. All right. All right. 285 00:23:23,360 --> 00:23:28,640 All right. 286 00:23:32,860 --> 00:23:36,780 I was just seeing if you had a match with those John Doe prints yet. No, not 287 00:23:36,780 --> 00:23:37,780 yet. 288 00:23:38,620 --> 00:23:39,620 I was caught. 289 00:23:39,900 --> 00:23:40,900 Oh, son of a bitch. 290 00:23:42,520 --> 00:23:43,580 Maybe not finished. 291 00:23:44,360 --> 00:23:49,720 Don't worry, my boy. 292 00:23:50,220 --> 00:23:53,580 I called your office, I called your cell phone. Leave it on the floor. 293 00:23:55,740 --> 00:23:56,740 How was the hearing? 294 00:23:57,580 --> 00:24:00,920 Well, the judge said some unflattering things about you, and then he granted 295 00:24:00,920 --> 00:24:02,680 defense motion. What, he threw out the evidence? 296 00:24:02,880 --> 00:24:04,880 Yeah, he threw out the evidence. He threw out the whole case. 297 00:24:06,140 --> 00:24:08,860 We've been trying to make this case for six months, and thanks to you, our 298 00:24:08,860 --> 00:24:09,860 dealer just walked. 299 00:24:10,720 --> 00:24:11,740 Glad you think it's funny. 300 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 You okay, Counselor? 301 00:24:14,820 --> 00:24:18,840 Um, take a Stephen Simeon figure, will you? No. Come on. 302 00:24:19,300 --> 00:24:20,300 Hit me. 303 00:24:20,720 --> 00:24:23,320 Just punch me right in the face. You know it's been coming, so just do it 304 00:24:23,380 --> 00:24:24,380 Please, just hit me. 305 00:24:25,200 --> 00:24:28,360 Come on. No. Come on. You'll be doing us both a big favor. Come on. Just hit me. 306 00:24:28,940 --> 00:24:31,720 You know I gotta come. Just do it. Do me a favor. Do us both a favor. 307 00:24:32,520 --> 00:24:34,280 What have you had to drink today, counselor? 308 00:24:35,840 --> 00:24:36,840 Huh? 309 00:24:37,080 --> 00:24:39,420 We run a blood alcohol on you and I'm gonna find out. 310 00:24:40,940 --> 00:24:42,140 You wanna make a statement? 311 00:24:42,460 --> 00:24:43,520 No, that's not why you're here. 312 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Hey. 313 00:24:56,280 --> 00:24:59,100 You don't look so good, McNorris. Maybe you had a call in sick. 314 00:24:59,540 --> 00:25:01,000 Who's the detective in charge in this case? 315 00:25:01,560 --> 00:25:03,960 Peerless. Just tell him I want to be kept in the loop on everything, okay? 316 00:25:04,380 --> 00:25:05,380 Okay, absolutely. 317 00:25:06,760 --> 00:25:07,780 He's got an angle. 318 00:25:08,280 --> 00:25:10,080 I don't know what it is, but he's got one. 319 00:25:10,500 --> 00:25:13,920 All right, all the witnesses for the hit and run, line up right here. 320 00:25:14,200 --> 00:25:15,760 You're going to go down the hall this way. 321 00:25:16,320 --> 00:25:18,120 Follow this officer to the interview room. 322 00:25:19,400 --> 00:25:21,400 You can follow your belongings with you. 323 00:25:21,840 --> 00:25:24,020 Line up right here. We'll get you some coffee. 324 00:25:24,490 --> 00:25:28,430 You can go into the interview room one at a time, take a brief statement, and 325 00:25:28,430 --> 00:25:29,650 then you'll be done. Excuse me. 326 00:25:30,490 --> 00:25:32,550 Is this for the hit run? 327 00:25:33,190 --> 00:25:34,190 Yes, it is. 328 00:25:34,690 --> 00:25:35,730 You want to make a statement? 329 00:25:36,870 --> 00:25:37,870 Yes, I'd like to. 330 00:25:37,970 --> 00:25:40,990 All right, we'll just get in line there and see you at the end of the hall here. 331 00:25:42,030 --> 00:25:43,030 All right, people. 332 00:25:43,830 --> 00:25:45,590 We're all going to go in one at a time. 333 00:25:46,010 --> 00:25:48,190 You will, but you won't, all right? 334 00:25:48,450 --> 00:25:52,830 Anyway, we had him in the car two minutes when his phone rang, and it was 335 00:25:52,830 --> 00:25:53,830 woman. 336 00:25:54,480 --> 00:25:56,300 I think he called her Marianne. 337 00:25:56,840 --> 00:25:58,420 It was probably his wife. 338 00:25:59,700 --> 00:26:03,740 Anyway, that's when he lost it. I mean, he just went crazy, started screaming at 339 00:26:03,740 --> 00:26:06,300 me and driving crazy, and I made him let me out right there. 340 00:26:07,200 --> 00:26:10,320 So what makes you think that your dream date turned into our hit -and -run 341 00:26:10,320 --> 00:26:14,300 driver? Well, he showed up where I work this afternoon, really nervous. 342 00:26:15,260 --> 00:26:18,740 Said he had a blackout that he doesn't remember anything about last night. 343 00:26:19,920 --> 00:26:23,680 But... What he really wanted to know was what happened after we got in the car, 344 00:26:23,800 --> 00:26:26,420 like he knew he did something wrong. 345 00:26:27,960 --> 00:26:30,660 Give you a name, a business card, anything like that? 346 00:26:31,280 --> 00:26:34,180 He said his name was David and that he was a lawyer. 347 00:26:36,060 --> 00:26:42,540 Mid -30s, average build, had really close -cropped, white, 348 00:26:42,640 --> 00:26:43,640 blonde hair. 349 00:26:44,040 --> 00:26:49,300 What I remember the most about him were his eyes. He had these really intense... 350 00:26:49,740 --> 00:26:50,740 Blue eyes. 351 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 David. 352 00:26:53,260 --> 00:26:56,320 Yeah, I mean, who knows if that's his real name or if he's even a lawyer. 353 00:26:56,640 --> 00:26:58,180 And what did he say his wife's name was? 354 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 Marianne. Marianne. 355 00:27:02,200 --> 00:27:06,220 All right, well, uh, thank you for coming in, Miss French. It's very 356 00:27:08,500 --> 00:27:09,780 Let's ask for it today, counselor. 357 00:27:10,440 --> 00:27:12,620 We want a blood alcohol, and what are we going to come up with? 358 00:27:13,660 --> 00:27:14,660 Huh? 359 00:27:15,460 --> 00:27:16,460 Hello. 360 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Hey. 361 00:27:40,460 --> 00:27:41,660 I know, I know, I know. 362 00:27:46,680 --> 00:27:50,700 I know what to do, Papa. I know I can fix this. I can fix it with a little 363 00:27:50,700 --> 00:27:52,860 and water. That's what it's going to take. Soap and water. A little soap and 364 00:27:52,860 --> 00:27:53,860 water. 365 00:27:56,060 --> 00:27:57,460 A little soap and water. 366 00:27:58,700 --> 00:27:59,700 Okay. 367 00:28:01,500 --> 00:28:02,840 Okay. I mean, what are they going to do? 368 00:28:03,380 --> 00:28:07,020 Are they going to take the word of some stripper? Her testimony says one of them 369 00:28:07,020 --> 00:28:07,959 is a stripper. I don't think. 370 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 No, isn't it? 371 00:28:09,420 --> 00:28:10,420 You don't care, do I? 372 00:28:10,900 --> 00:28:12,620 I wasn't afraid of the fact. I wanted the fact. 373 00:28:13,440 --> 00:28:16,100 Young lady, did you actually see Mr. 374 00:28:16,300 --> 00:28:22,540 McNorris' car strike the victim? No, you did not. No more questions. I made a 375 00:28:22,540 --> 00:28:23,540 mistake. 376 00:28:23,820 --> 00:28:25,180 Okay, I made a mistake. 377 00:28:25,380 --> 00:28:29,020 A man is dead. Yes, I know, but there was no man. He was walking in the street 378 00:28:29,020 --> 00:28:32,360 himself. In the middle of the street, there was no intent, Your Honor. He was 379 00:28:32,360 --> 00:28:35,780 walking with one victim already, a John Doe, a homeless. 380 00:28:36,800 --> 00:28:39,580 Alcoholic. Do we need to destroy the life of... It's not what I call justice. 381 00:28:39,840 --> 00:28:40,840 What was he thinking? 382 00:28:40,880 --> 00:28:43,220 You want to talk about law. What about law of the jungle? 383 00:28:43,640 --> 00:28:44,640 It was a mistake. 384 00:28:45,740 --> 00:28:46,740 Believe me. 385 00:28:47,900 --> 00:28:50,480 This man's death will not go in vain, Your Honor. 386 00:28:50,800 --> 00:28:55,220 The lesson of this will not be lost on me. I'm going to go about my life in a 387 00:28:55,220 --> 00:28:56,220 whole new way. 388 00:28:56,560 --> 00:28:57,600 A whole new way. 389 00:28:58,560 --> 00:29:03,720 Ladies and gentlemen of the jury, Mr. McNorris is not a criminal. No, he is 390 00:29:03,780 --> 00:29:04,880 He is a promising... 391 00:29:05,340 --> 00:29:08,620 He's an aggressive prosecutor with a promising future. Please don't take that 392 00:29:08,620 --> 00:29:10,300 promising future away from him. 393 00:29:10,680 --> 00:29:14,660 Because I swear to you that he will then dedicate himself to making this city a 394 00:29:14,660 --> 00:29:17,800 better place for all men and women. And isn't that worth the life of one 395 00:29:17,800 --> 00:29:18,900 homeless alcoholic? 396 00:29:19,260 --> 00:29:20,260 Homeless alcoholic? 397 00:29:24,700 --> 00:29:25,700 Why? 398 00:29:27,120 --> 00:29:28,480 I'm not believing a word I'm saying. 399 00:29:29,240 --> 00:29:30,600 Okay, Ronnie, you want to know the truth? 400 00:29:32,320 --> 00:29:33,680 The truth is... 401 00:29:34,330 --> 00:29:38,890 Defendant is a lying, womanizing, cheating drunk. 402 00:29:39,890 --> 00:29:40,930 And yes, he's a murderer. 403 00:29:43,010 --> 00:29:44,010 He's a murderer. 404 00:29:44,070 --> 00:29:46,550 I was about to wash away the evidence of his crime. 405 00:29:57,330 --> 00:29:58,330 Sorry, Pop. 406 00:30:01,390 --> 00:30:02,530 Can't fix this one. 407 00:30:25,800 --> 00:30:27,560 Just the man I was looking for. 408 00:30:28,500 --> 00:30:30,860 I need to take a look at your car, Counselor. 409 00:30:37,880 --> 00:30:38,940 You drunk now? 410 00:30:39,280 --> 00:30:40,620 Not as much as I'd like to be. 411 00:30:43,980 --> 00:30:44,980 Yeah. 412 00:30:45,480 --> 00:30:47,180 You probably don't want to say anything. 413 00:30:48,500 --> 00:30:49,900 You got the right not to. 414 00:30:51,540 --> 00:30:54,560 You ought to know that stripper you took for a little spin, Layla. 415 00:30:55,530 --> 00:30:57,250 She came into the station today. 416 00:30:58,210 --> 00:31:00,030 She heard about our John Doe. 417 00:31:00,670 --> 00:31:04,830 And she was outraged that anyone could commit an act like that and not take 418 00:31:04,830 --> 00:31:05,830 responsibility. 419 00:31:07,370 --> 00:31:09,490 And then what do I find when I come here? 420 00:31:10,530 --> 00:31:12,490 The great David McNorris. 421 00:31:13,530 --> 00:31:17,110 All ready to destroy evidence in order to save his own ass. 422 00:31:19,660 --> 00:31:22,760 But I guess the rules the rest of us have to live by, they don't apply to you 423 00:31:22,760 --> 00:31:25,440 guys, huh? You must really be enjoying this, huh? Why? 424 00:31:26,380 --> 00:31:29,340 Because I found out that you're no better than what you accused me of 425 00:31:30,200 --> 00:31:31,200 I already knew that. 426 00:31:33,020 --> 00:31:35,120 Get your clothes. I'm taking you down to the station. 427 00:31:41,400 --> 00:31:42,400 We'll use this one. 428 00:31:47,780 --> 00:31:49,000 You want to take a seat? 429 00:31:50,870 --> 00:31:51,910 You know how this works. 430 00:31:52,590 --> 00:31:53,930 I'll be right back with the detective. 431 00:31:54,570 --> 00:31:56,770 If you want to pull yourself together, you look like crap. 432 00:33:00,010 --> 00:33:01,490 All right, have a seat, Mr. Dinger. 433 00:33:04,350 --> 00:33:06,050 This is Deputy D .A. 434 00:33:06,590 --> 00:33:07,590 McNorris. 435 00:33:07,950 --> 00:33:12,050 Um... Does anyone want to explain to me what's going on here? 436 00:33:13,030 --> 00:33:16,530 Officers Heckler and Turcotte responded to a report of a possible kidnapped 437 00:33:16,530 --> 00:33:17,530 hostage victim. 438 00:33:18,070 --> 00:33:20,970 Arriving at the scene, it looked like what they really had was a case of elder 439 00:33:20,970 --> 00:33:24,930 abuse. Mr. Dinger's father has Alzheimer's disease. 440 00:33:25,790 --> 00:33:29,430 He can't afford full -time supervision, so he tied his father to the bed. It was 441 00:33:29,430 --> 00:33:32,390 the first time, and it was for his protection. What was I supposed to do? 442 00:33:32,610 --> 00:33:33,650 What does it have to do with me? 443 00:33:33,870 --> 00:33:37,210 The reason he tied him to the bed was because sometime late last night, his 444 00:33:37,210 --> 00:33:40,950 father got out and took Mr. Dinger's pickup truck for a ride. He thought he 445 00:33:40,950 --> 00:33:41,950 to go to work. 446 00:33:42,070 --> 00:33:44,950 When the old man got back, the pickup truck had been in an accident. 447 00:33:46,010 --> 00:33:48,410 But it looked like he hit a fence or something like that. 448 00:33:49,870 --> 00:33:51,970 It's Officer Turcotte who put it all together. 449 00:33:53,610 --> 00:33:57,370 He figured out that old man Dinger used to work in the factory, right near where 450 00:33:57,370 --> 00:33:58,370 we found the hit -and -run. 451 00:33:59,050 --> 00:34:03,770 So he checked out the pickup truck, and he found fibers that matched the 452 00:34:03,770 --> 00:34:06,430 victim's shirt lodged in the headlight socket. 453 00:34:06,910 --> 00:34:11,610 Bottom line, Mr. Dinger's father killed our John Doe. He didn't know what he was 454 00:34:11,610 --> 00:34:14,630 doing. I mean, he thinks that Reagan is still president. 455 00:34:16,010 --> 00:34:19,469 We just figured we better find out how the DA's office wanted to handle this. 456 00:34:20,170 --> 00:34:22,210 You said you wanted to be kept in the loop. 457 00:34:36,840 --> 00:34:39,100 We don't trust us any more than you do. 458 00:34:41,659 --> 00:34:45,360 Let that be a warning to you rich people here this evening. 459 00:34:45,699 --> 00:34:49,340 The Los Angeles District Attorney is not for sale. 460 00:34:50,580 --> 00:34:51,580 The bed! 461 00:34:52,060 --> 00:34:53,060 Huh? 462 00:34:57,180 --> 00:35:00,300 Get out of the car, David. I always forget that everything revolves around 463 00:35:00,300 --> 00:35:01,400 pretty little rich girl, doesn't it? 464 00:35:02,340 --> 00:35:04,300 Go to hell. Yeah, wait, what? I'll see you there. 465 00:35:28,920 --> 00:35:29,920 David's not here. 466 00:35:30,160 --> 00:35:32,560 Yeah, I know. He's out on the road somewhere drunk. 467 00:35:32,940 --> 00:35:34,060 Then call the police. 468 00:35:34,540 --> 00:35:39,080 Who the hell are you to come to my house like this? I didn't come for myself. 469 00:35:39,440 --> 00:35:40,440 Of course you did. 470 00:35:40,760 --> 00:35:42,320 What could I possibly say to you? 471 00:35:43,660 --> 00:35:45,980 I feel like a fool standing here, but I just... 472 00:35:45,980 --> 00:35:51,820 David's destroying his life. 473 00:35:52,540 --> 00:35:56,000 If he keeps going the way he's going, pretty soon there aren't going to be any 474 00:35:56,000 --> 00:35:57,120 pieces left to pick up. 475 00:35:57,760 --> 00:36:03,000 He needs someone he loves and trusts to tell him, to get through to him somehow. 476 00:36:04,160 --> 00:36:05,160 He needs you. 477 00:36:05,520 --> 00:36:09,240 My only concern now is what I need, and what I need more than anything is for 478 00:36:09,240 --> 00:36:13,720 David with Norris to be out of my life. I can't believe that. I can't believe 479 00:36:13,720 --> 00:36:17,420 after eight years of marriage, you suddenly stopped caring? 480 00:36:17,760 --> 00:36:21,280 What do you know about caring and commitment? Have you ever built a life 481 00:36:21,280 --> 00:36:22,280 someone? 482 00:36:22,320 --> 00:36:25,940 Have you ever had a moment in your life that wasn't about satisfying your needs 483 00:36:25,940 --> 00:36:27,460 and your wants, no matter what the cost? 484 00:36:27,780 --> 00:36:28,780 Excuse me. 485 00:36:29,100 --> 00:36:33,380 My marriage ended when I realized that David didn't care back. 486 00:36:38,160 --> 00:36:39,240 You went to his wife? 487 00:36:40,940 --> 00:36:42,000 That's incredibly stupid. 488 00:36:45,220 --> 00:36:47,180 No, really, Scott, don't try and make me feel better. 489 00:36:47,480 --> 00:36:50,120 How you feel and what you do about it isn't my responsibility. 490 00:36:50,960 --> 00:36:54,440 Any more than David's feelings and actions are your responsibility. 491 00:36:55,200 --> 00:37:01,360 So my job as a sponsor is to stand outside your craziness and remind you of 492 00:37:01,360 --> 00:37:02,560 that. That's great. 493 00:37:04,280 --> 00:37:06,100 That'll make a heck of a bumper sticker someday. 494 00:37:08,560 --> 00:37:10,860 I held a gun on a liquor store owner once. 495 00:37:11,720 --> 00:37:13,980 If he sold liquor to my son one more time. 496 00:37:24,680 --> 00:37:29,280 So I'm not just uniquely stupid and self -destructive. 497 00:37:30,920 --> 00:37:31,920 It's done. 498 00:37:33,340 --> 00:37:34,340 Let it go. 499 00:37:39,040 --> 00:37:40,180 When does it stop? 500 00:37:43,300 --> 00:37:48,320 When do you finally quit thinking, 501 00:37:48,380 --> 00:37:52,320 maybe this time it'll be different? 502 00:37:52,660 --> 00:37:53,720 When it happens to me. 503 00:37:55,760 --> 00:37:56,760 I'll let you know. 504 00:37:59,020 --> 00:38:00,700 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 505 00:38:06,220 --> 00:38:09,460 What are you doing here, David? Look, I had a really bad day. 506 00:38:12,260 --> 00:38:17,720 And I can't really remember what happened last night, and I was hoping 507 00:38:17,720 --> 00:38:19,460 said something to you when I called. 508 00:38:23,360 --> 00:38:24,360 Take a seat. 509 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 I didn't pick up. 510 00:38:35,220 --> 00:38:36,640 He spoke to my answering machine. 511 00:38:37,120 --> 00:38:38,860 You have one saved message. 512 00:38:40,020 --> 00:38:41,020 Andrea. 513 00:38:41,560 --> 00:38:43,360 Andrea, this is David. Pick up the phone. 514 00:38:44,560 --> 00:38:46,800 Pick up the damn phone. I know you're there. 515 00:38:47,020 --> 00:38:53,520 Pick it 516 00:38:53,520 --> 00:38:57,480 up. You haven't lost your people skills. 517 00:39:02,190 --> 00:39:03,730 Just some kind of sick thrill for you? 518 00:39:04,010 --> 00:39:07,550 Huh? I mean, what do you think you're doing? Because if this is the game that 519 00:39:07,550 --> 00:39:12,850 you want to play, let me tell you, I'll... Oh, my God. 520 00:39:14,070 --> 00:39:15,310 Oh, I think I hit something. 521 00:39:16,510 --> 00:39:18,330 What did I hit? 522 00:39:19,910 --> 00:39:20,910 Oh, God. 523 00:39:30,700 --> 00:39:33,520 Oh, God, I didn't have a collar to somebody's dog. 524 00:39:37,040 --> 00:39:40,700 I killed a stray dog. 525 00:39:41,380 --> 00:39:42,380 Yeah. 526 00:39:44,620 --> 00:39:48,040 I... I thought that I killed a man. 527 00:39:49,040 --> 00:39:50,220 This homeless guy. 528 00:39:50,880 --> 00:39:51,880 David. 529 00:39:53,400 --> 00:39:56,500 You don't have to do this alone. There are people that can help you. Now, 530 00:39:56,500 --> 00:40:00,020 therein lies the problem. The lie. 531 00:40:00,590 --> 00:40:01,590 What lie? 532 00:40:02,630 --> 00:40:04,270 That somehow we're not alone. 533 00:40:04,550 --> 00:40:10,310 That we'll be somehow there for each other. And what's the truth, David? 534 00:40:10,570 --> 00:40:15,470 You know what the truth is? The truth is that we were born alone and we're going 535 00:40:15,470 --> 00:40:16,470 to die alone. 536 00:40:17,210 --> 00:40:22,470 And sometimes there are these sweet little moments that we have this 537 00:40:22,470 --> 00:40:23,470 that we're connected. 538 00:40:23,750 --> 00:40:24,870 You just don't get it, do you? 539 00:40:25,530 --> 00:40:28,530 It's all right there in front of you and you can't even reach for it. Oh, 540 00:40:28,530 --> 00:40:30,380 really? All we have is each other, David. 541 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 That connection. 542 00:40:32,020 --> 00:40:37,400 All the rest, the careers, the homes, the cars, the money, that's the 543 00:40:37,540 --> 00:40:41,760 Can you really see me unfolding chairs in some church basement singing kumbaya 544 00:40:41,760 --> 00:40:42,880 with a bunch of drunks? 545 00:40:43,120 --> 00:40:44,120 No. 546 00:40:44,460 --> 00:40:45,460 You're right. 547 00:40:45,540 --> 00:40:48,980 You're so much better off just going on like this. 548 00:40:56,980 --> 00:40:57,980 There you go. 549 00:40:58,200 --> 00:41:00,120 You can collect those instead of 30 -day tips. 550 00:41:00,680 --> 00:41:02,780 Don't mind me. You can see yourself out. 551 00:41:30,960 --> 00:41:31,960 How's it going? 552 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Good. 553 00:41:34,240 --> 00:41:35,138 How are you? 554 00:41:35,140 --> 00:41:36,600 A bit wet, but I can't complain. 555 00:41:38,520 --> 00:41:43,260 Look, you mind if I have a moment here alone? 556 00:41:43,760 --> 00:41:45,040 Sure. Thank you. 557 00:41:45,600 --> 00:41:46,600 Thank you, sir. 558 00:41:50,060 --> 00:41:51,600 I guess it's still John Doe, huh? 559 00:41:54,300 --> 00:41:55,600 Pretty popular name around here. 560 00:41:58,820 --> 00:41:59,820 Look, we haven't... 561 00:42:00,270 --> 00:42:01,209 really meant. 562 00:42:01,210 --> 00:42:02,210 My name's David. 563 00:42:06,410 --> 00:42:12,970 That guy who killed you that night, he didn't mean anything by it. He was just 564 00:42:12,970 --> 00:42:14,430 this old guy who lost his mind. 565 00:42:15,550 --> 00:42:16,790 At least he had an excuse. 566 00:42:19,130 --> 00:42:22,790 He could have just as easily have been me that night. 567 00:42:26,090 --> 00:42:27,630 If you're wondering why I'm here, 568 00:42:29,610 --> 00:42:31,690 I thought someone ought to say a few words, you know. 569 00:42:33,950 --> 00:42:38,570 Maybe I thought that you could, that you had some wisdom to share. 570 00:42:40,330 --> 00:42:43,870 To be honest with you, I'm a lot out of ideas lately. 571 00:42:45,870 --> 00:42:46,990 I can't help you. 572 00:42:47,650 --> 00:42:49,010 You've got to figure out for yourself. 573 00:42:51,130 --> 00:42:54,270 Because we're not going to be done here for an hour, that's why. 574 00:42:55,570 --> 00:42:56,570 Dang. 575 00:42:57,370 --> 00:42:58,370 Are you done? 576 00:43:03,360 --> 00:43:04,360 Hi, guys. 577 00:43:50,470 --> 00:43:51,470 Thanks for watching! 45021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.