Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:12,790
Control, 1 Adam 49 on location.
2
00:00:13,390 --> 00:00:14,390
Any contact?
3
00:00:14,910 --> 00:00:15,910
No contact.
4
00:00:16,650 --> 00:00:20,570
Roger that, Control. 1 Adam 49, we're
going in. Should we wait for backup? We
5
00:00:20,570 --> 00:00:21,570
are the backup.
6
00:00:21,590 --> 00:00:24,490
You stay close to me, keep cool, cover
down.
7
00:01:17,360 --> 00:01:18,480
Control 1, Baker 49.
8
00:01:18,700 --> 00:01:21,240
Two down. Two down. Send R .A. Send R
.A. Send help.
9
00:01:27,100 --> 00:01:27,540
So
10
00:01:27,540 --> 00:01:35,900
where's
11
00:01:35,900 --> 00:01:36,679
your partner?
12
00:01:36,680 --> 00:01:37,700
Desk. Yours?
13
00:01:38,060 --> 00:01:39,280
A little family time.
14
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
Ambush, huh?
15
00:01:42,960 --> 00:01:44,260
Yeah, I figure it had to be.
16
00:01:45,020 --> 00:01:47,940
Because Nicky and Chandler were too good
to just barge in on something.
17
00:01:48,220 --> 00:01:50,000
Yeah, if they had, they wouldn't have
been shot in the back.
18
00:01:51,140 --> 00:01:53,920
I figure there were two shooters, one
behind each column.
19
00:01:54,120 --> 00:01:56,600
They stepped out of the shadows as they
came forward.
20
00:01:56,900 --> 00:01:58,840
Multiple shots to the head and the body.
21
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
Where's the safe?
22
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
What's in it?
23
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
Gold coins.
24
00:02:07,940 --> 00:02:09,919
Krugerrands, maple leaves, stuff like
that.
25
00:02:11,480 --> 00:02:12,480
Worth how much?
26
00:02:12,620 --> 00:02:13,960
The owner didn't say yet.
27
00:02:16,590 --> 00:02:17,730
Looks like a Highline job.
28
00:02:18,490 --> 00:02:22,110
Probably related to those string of
Highline safe jobs we had lately.
29
00:02:22,510 --> 00:02:24,150
Yeah, except nobody was killed on those.
30
00:02:24,510 --> 00:02:27,330
Well, there was no secondary alarm at
those outfits.
31
00:02:28,110 --> 00:02:30,570
They got the primary here before they
came in.
32
00:02:30,990 --> 00:02:35,330
But the owner had a backup, a cell
connect with an uninterruptible power
33
00:02:36,810 --> 00:02:39,010
That was the alarm that Wiz and Chandler
answered.
34
00:02:42,110 --> 00:02:43,110
What is it?
35
00:02:43,770 --> 00:02:44,890
Caller ID is blinking.
36
00:02:45,170 --> 00:02:46,170
So?
37
00:02:47,720 --> 00:02:50,280
Did you ask the owner when was the last
time he cleared the caller ID?
38
00:02:50,620 --> 00:02:52,640
Well, the last time he was here at all
was at noon.
39
00:02:57,080 --> 00:02:59,880
Last call came in at 4 .06 p .m.
40
00:03:00,900 --> 00:03:02,460
Well, that's just before we got here.
41
00:03:05,240 --> 00:03:06,240
What's the number?
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,540
Well, that's got to be wrong.
43
00:03:12,200 --> 00:03:13,240
Yeah, well, I hope you're right.
44
00:03:21,710 --> 00:03:24,290
It's Detective Smith. I'm just doing a
line check. Okay.
45
00:03:24,530 --> 00:03:25,890
Thanks. There's no way.
46
00:03:26,430 --> 00:03:27,430
Ray.
47
00:03:27,550 --> 00:03:30,930
Ray, we gotta face this, man. Listen,
there's no way. Look, man, I'm telling
48
00:03:30,930 --> 00:03:33,910
you. Somebody called to tip him off and
tell him the cops were coming.
49
00:03:34,110 --> 00:03:36,550
So what are you saying? I'm saying
whoever did it, whoever called to tip
50
00:03:36,550 --> 00:03:40,450
off, whoever sent Miss Nikki and
Chandler to their death, they call from
51
00:03:40,450 --> 00:03:41,450
of our station.
52
00:04:32,910 --> 00:04:33,569
I got you.
53
00:04:33,570 --> 00:04:34,570
I got you.
54
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
You got me, all right.
55
00:04:36,390 --> 00:04:37,950
What? You got me.
56
00:04:39,050 --> 00:04:41,310
Don't let me win. I didn't let you win.
57
00:04:43,210 --> 00:04:45,930
Yeah? You mad now? You mad now? You mad
now?
58
00:04:47,830 --> 00:04:48,850
Oh, oh.
59
00:04:49,330 --> 00:04:50,970
Oh, you're so in trouble.
60
00:05:04,300 --> 00:05:05,300
Hold on, Willie.
61
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
We're getting dressed.
62
00:05:35,170 --> 00:05:36,990
Hey, Rick. Hey, Joel. Say hi to Rick,
Willie.
63
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Hi.
64
00:05:38,350 --> 00:05:39,350
Joel.
65
00:05:39,810 --> 00:05:45,250
Hey. Hi. This is my wife, Kelly, and my
little boy, Willie. Oh, yeah. We met at
66
00:05:45,250 --> 00:05:47,030
the divisional picnic a couple years
ago. Tom, right?
67
00:05:47,250 --> 00:05:48,189
Yeah, that's right.
68
00:05:48,190 --> 00:05:49,290
Hey, Willie. How you doing?
69
00:05:50,110 --> 00:05:51,170
Just came to get my paycheck.
70
00:05:51,530 --> 00:05:53,210
Yeah. Then we're going to see Walt.
71
00:05:53,710 --> 00:05:55,490
Oh, yeah. Spend some of Dad's money,
huh?
72
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
That's cool.
73
00:05:56,990 --> 00:05:57,990
Hey, Joel. You got a minute?
74
00:05:59,870 --> 00:06:02,350
Um, just take a second.
75
00:06:06,960 --> 00:06:08,000
Stay with your mom, okay, bud?
76
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
Yep.
77
00:06:14,600 --> 00:06:16,060
Two of our own have been killed.
78
00:06:16,300 --> 00:06:18,220
What? They walked into an ambush.
79
00:06:19,300 --> 00:06:20,300
Who?
80
00:06:20,780 --> 00:06:22,160
It was Nicky and Chandler.
81
00:06:24,760 --> 00:06:28,020
Captain Nick is trying to reach you.
Rommel's the only detective in the
82
00:06:28,400 --> 00:06:29,540
He's just very normal.
83
00:06:31,000 --> 00:06:34,660
I can see you have plans with your
family. If you want, I can shoot him
84
00:06:34,660 --> 00:06:35,660
real quick.
85
00:06:36,300 --> 00:06:37,800
I'll take care of them. You sure? Yeah.
86
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Yeah.
87
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Okay, so you get one.
88
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
Just one. Hey.
89
00:06:48,060 --> 00:06:49,060
I need you for a second.
90
00:06:51,360 --> 00:06:52,620
Okay. I'll be right back.
91
00:06:55,740 --> 00:06:59,320
We have a situation.
92
00:07:00,620 --> 00:07:02,100
Joel, there's always a situation.
93
00:07:02,560 --> 00:07:04,140
Was Nicky and Shanlo were killed
tonight?
94
00:07:05,200 --> 00:07:06,119
Oh, my God.
95
00:07:06,120 --> 00:07:08,940
Yeah, they... They walked into an
ambush.
96
00:07:10,660 --> 00:07:12,300
That's Greg, Miss Nikki, the one with
the twins.
97
00:07:14,700 --> 00:07:20,020
Yeah. I'm going to, um... I'm going to
have to stay, so I'm going to put you
98
00:07:20,020 --> 00:07:22,220
Willie in the cab and send you home. No,
that's okay. It's not necessary.
99
00:07:22,560 --> 00:07:25,200
No, I'd feel better if you... Honey, I
can drive the car home. I know you can
100
00:07:25,200 --> 00:07:28,300
drive, but I just want you to get in the
cab. I lost my faith. Not my driver's
101
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
life.
102
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
You want sugar?
103
00:07:34,840 --> 00:07:36,860
Daddy's going to stay at work, okay?
104
00:07:37,800 --> 00:07:40,260
Do you know what? We're scheduled to do
it next Friday.
105
00:07:40,600 --> 00:07:42,320
And everything's the same, same deal.
106
00:07:42,540 --> 00:07:45,500
Except we'll go to the batting cages
first, which I know you wanted to do.
107
00:07:46,460 --> 00:07:50,300
Daddy's job is to help people, and
tonight people need some help.
108
00:07:50,740 --> 00:07:52,640
So we're going to go home, okay?
109
00:07:55,380 --> 00:07:57,620
So what's it going to be, sport?
110
00:07:57,860 --> 00:07:59,280
I still can't decide.
111
00:08:00,100 --> 00:08:01,440
Raisinets or Skittles?
112
00:08:01,790 --> 00:08:06,230
Well, I myself am a reason that's mad,
so... Yeah, I'm a reason that's mad,
113
00:08:06,310 --> 00:08:07,890
That's what I'm getting at. All right,
good.
114
00:08:08,410 --> 00:08:10,150
What's happening to you in this office,
Asa?
115
00:08:10,370 --> 00:08:12,050
How you doing, buddy? Looking good.
116
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
I'll see you in there, Joel.
117
00:08:13,590 --> 00:08:16,550
Okay, let's get out of here. You've
absolutely got to be kidding me.
118
00:08:17,270 --> 00:08:19,110
I'm kidding, I don't believe you. What's
going on?
119
00:08:19,950 --> 00:08:21,330
We're not letting anybody out,
Detective.
120
00:08:21,830 --> 00:08:22,830
Who's mad?
121
00:08:22,970 --> 00:08:24,050
Bozo, say they're FBI.
122
00:08:32,409 --> 00:08:33,409
Sorry, no one in or out.
123
00:08:33,970 --> 00:08:36,809
No, I need to get my wife and my son out
of here, sir.
124
00:08:37,409 --> 00:08:38,409
Detective,
125
00:08:38,590 --> 00:08:39,909
this station's in a federal lockdown.
126
00:08:40,570 --> 00:08:41,570
There's no exceptions.
127
00:08:41,909 --> 00:08:44,850
There is going to be an exception. The
civilians, they just walked in the door.
128
00:08:44,890 --> 00:08:47,870
Now they're going to walk out. I
sympathize with that. But as of right
129
00:08:47,870 --> 00:08:48,809
one's going anywhere.
130
00:08:48,810 --> 00:08:50,870
You're going to keep an eight -year -old
and his mother here?
131
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
Yes, I am. Federal mandate.
132
00:08:52,370 --> 00:08:53,950
I'm taking them home. Get out of my way.
133
00:08:54,370 --> 00:08:58,750
Don't put your hands on me. Back up. Get
your hands off me. What's going on?
134
00:08:59,470 --> 00:09:00,990
Hold it.
135
00:09:01,290 --> 00:09:03,200
Joel. What's the problem here?
136
00:09:03,420 --> 00:09:06,340
Your detective wants his wife and child
to go home, and we're not authorized to
137
00:09:06,340 --> 00:09:07,259
allow that.
138
00:09:07,260 --> 00:09:08,960
Are you aware of the reason for this
lockdown?
139
00:09:09,180 --> 00:09:12,280
Yes, we are. Well, Detective Stevens
wasn't here when the incident occurred.
140
00:09:12,960 --> 00:09:15,720
If you and your partner had been a
little more expeditious about getting
141
00:09:15,820 --> 00:09:19,140
he and his family wouldn't have been
caught inside in the first place. And
142
00:09:19,140 --> 00:09:22,820
the nature of this situation and what we
might be facing, do you really think
143
00:09:22,820 --> 00:09:24,700
this is the best place for a civilian
and her child?
144
00:09:28,020 --> 00:09:28,899
They can go.
145
00:09:28,900 --> 00:09:29,900
Thank you.
146
00:09:31,150 --> 00:09:32,470
Say goodnight, then come to my office.
147
00:09:32,710 --> 00:09:35,390
Captain, what about me? I just got off.
Captain, I got plans to meet my wife.
148
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Your plans just changed.
149
00:09:36,710 --> 00:09:39,870
Someone in our station tipped off some
safe crackers we were coming.
150
00:09:40,230 --> 00:09:41,850
And now two of our officers are dead.
151
00:09:42,150 --> 00:09:45,650
As soon as Fearless told me the call
came from our dedicated line, I had to
152
00:09:45,650 --> 00:09:46,730
the feds. I didn't have any choice.
153
00:09:47,090 --> 00:09:49,130
If it's just feds, what the hell is he
doing here?
154
00:09:49,430 --> 00:09:53,630
The FBI is sending two senior
investigators up from San Diego. We've
155
00:09:53,630 --> 00:09:54,630
hour until they get here.
156
00:09:54,830 --> 00:09:58,710
I got approval from the Inspector
General to interview witnesses until
157
00:09:59,070 --> 00:10:02,070
I thought it would be prudent to have
someone from IA sit in on the
158
00:10:02,290 --> 00:10:03,290
Don't mind me.
159
00:10:03,510 --> 00:10:04,790
I'm just a fly on the wall.
160
00:10:05,030 --> 00:10:07,390
That's appropriate, considering flies
breed in crap.
161
00:10:07,690 --> 00:10:11,410
One question, Danny. Are you still
fixing tickets for your friends down at
162
00:10:11,410 --> 00:10:14,670
ravine? I fix a lot of things, Trump. I
fix your brakes if you want. Danny,
163
00:10:15,490 --> 00:10:16,670
give it a rest.
164
00:10:17,050 --> 00:10:18,490
It's going to be hard enough as it is.
165
00:10:19,810 --> 00:10:23,690
Now, Joel, all weapons have been
confiscated and are under lock and key
166
00:10:23,690 --> 00:10:25,970
watch commander's office. I'll need
yours as well. Yes, sir.
167
00:10:27,739 --> 00:10:30,480
You weren't here when the call was made,
so I'm making you primary.
168
00:10:30,780 --> 00:10:32,120
I want you to do the interviews.
169
00:10:34,600 --> 00:10:37,360
You mean you want me to do the
interrogations? What do you want to do?
170
00:10:37,360 --> 00:10:40,740
to wait and let some FBI suits ask the
questions? Of course not, but Captain,
171
00:10:40,820 --> 00:10:42,180
you're asking me to grill other cops.
172
00:10:42,420 --> 00:10:46,260
I don't enjoy that. Maybe Trump and his
IA buddies do. I don't. We don't have
173
00:10:46,260 --> 00:10:47,420
time. Are you in or out?
174
00:10:53,660 --> 00:10:55,440
You got any guess on who the rat is?
175
00:10:56,329 --> 00:10:58,510
No, we'll start guessing. It's gonna
kill us.
176
00:10:59,110 --> 00:11:00,550
Well, we gotta have some ideas.
177
00:11:01,810 --> 00:11:05,090
Well, I mean, as far as I know, follow
the money. I mean, somebody wanted a
178
00:11:05,090 --> 00:11:08,070
little bit of cash and was willing to
sell a little bit of information here
179
00:11:08,070 --> 00:11:11,230
there. I mean, and never in a million
years thought it would come to this.
180
00:11:12,050 --> 00:11:14,010
So that's it, huh? You just follow the
money?
181
00:11:15,090 --> 00:11:16,350
More often than not, yeah.
182
00:11:17,330 --> 00:11:18,850
Well, there's another option, you know.
183
00:11:19,450 --> 00:11:21,430
Maybe it's somebody with divided
loyalties.
184
00:11:22,170 --> 00:11:23,170
How so?
185
00:11:23,730 --> 00:11:27,940
Well... I don't know, somebody who grew
up in the life and still has
186
00:11:27,940 --> 00:11:31,880
affiliations, maybe, friends in the
gangs, and they never left all that
187
00:11:31,880 --> 00:11:32,880
behind.
188
00:11:33,180 --> 00:11:34,280
Who are you talking about, Ray?
189
00:11:34,920 --> 00:11:35,960
No one in particular.
190
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
You talking about me?
191
00:11:37,860 --> 00:11:42,380
You? No, no, not you, Fearless. Man
grows up south of the Tan Freeway, you
192
00:11:42,380 --> 00:11:43,800
assume that he's got gang ties.
193
00:11:44,120 --> 00:11:47,720
I honestly know very little about you,
Fearless. You think I have divided
194
00:11:47,720 --> 00:11:50,580
loyalties. I have no opinion on your
loyalties.
195
00:11:51,880 --> 00:11:53,000
You have no opinion?
196
00:11:53,480 --> 00:11:56,500
I didn't mean it like that. Yeah, right.
This coming from a man whose ex
197
00:11:56,500 --> 00:12:01,780
-partner in Vista Heights handled $240
,000 in payments to a phony informant
198
00:12:01,780 --> 00:12:03,780
some phony drug busts. There you go.
199
00:12:04,360 --> 00:12:05,980
I thought you were heading there with
that.
200
00:12:06,300 --> 00:12:07,780
Where's the money? Follow the money.
201
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
Why don't you just ask me?
202
00:12:09,200 --> 00:12:13,160
Don't ask me? Go ahead. Ask me. Ask me.
Where's the money from Vista Heights?
203
00:12:13,580 --> 00:12:15,280
You know what I'm going to do, man. I'm
going to give you the benefit of the
204
00:12:15,280 --> 00:12:18,620
doubt and assume that you didn't mean to
impugn my loyalties.
205
00:12:19,300 --> 00:12:21,500
And I'm also going to assume...
206
00:12:21,770 --> 00:12:25,510
That this is just the natural reaction
of a man who's been unjustly persecuted
207
00:12:25,510 --> 00:12:29,110
to start lashing out at anybody and
everybody because he perceives that an
208
00:12:29,110 --> 00:12:30,110
attack may be coming.
209
00:12:30,310 --> 00:12:33,090
Don't get sucked into the finger
pointing, Ray, because you're better
210
00:12:33,110 --> 00:12:36,050
man. Well, I appreciate the benefit of
the doubt.
211
00:12:37,430 --> 00:12:41,150
If we start looking at each other
sideways, we can't count on the other
212
00:12:41,150 --> 00:12:42,150
watch our back.
213
00:12:42,270 --> 00:12:43,270
Whistle.
214
00:12:50,600 --> 00:12:51,720
How'd you get this far?
215
00:12:52,080 --> 00:12:55,780
You're always crossing the line, showing
up on the scene. How is that?
216
00:12:56,240 --> 00:12:57,260
What do you want, Heckler?
217
00:12:57,540 --> 00:12:58,640
Makes you think I want something.
218
00:12:59,040 --> 00:13:00,440
You wouldn't be talking to me otherwise.
219
00:13:03,520 --> 00:13:05,780
You did a piece on those Highline safe
jobs.
220
00:13:06,820 --> 00:13:07,920
You read my byline.
221
00:13:08,240 --> 00:13:09,400
How could I admit to that?
222
00:13:10,140 --> 00:13:13,280
You know, I've been suspecting for some
time now that you can read. You had
223
00:13:13,280 --> 00:13:14,620
contacts for these stories.
224
00:13:16,840 --> 00:13:19,340
I spoke to watch commanders, read
reports.
225
00:13:20,220 --> 00:13:22,160
I'm talking about confidential
informants.
226
00:13:26,460 --> 00:13:27,640
Two cops are dead.
227
00:13:29,520 --> 00:13:30,980
Yeah, I had the eyes.
228
00:13:31,240 --> 00:13:33,960
I'm not asking you to give me their
names, anything like that.
229
00:13:34,360 --> 00:13:37,440
I just need to look at whatever you've
got regarding the security companies.
230
00:13:37,860 --> 00:13:40,260
Why? And why is your station in
lockdown?
231
00:13:40,880 --> 00:13:41,940
I can't tell you that.
232
00:13:42,320 --> 00:13:44,540
Oh, so this is just a one -way street.
233
00:13:44,840 --> 00:13:45,920
Tonight it has to be, yeah.
234
00:13:47,400 --> 00:13:49,540
If I give up my sources, I'm finished.
235
00:13:50,080 --> 00:13:52,520
But you know that, don't you? Officer
Heckler? Yeah.
236
00:13:53,120 --> 00:13:55,840
I'm Special Investigator Kellogg,
District Attorney's Office.
237
00:13:56,080 --> 00:13:58,000
We'd like you to come with us. I'm
working here.
238
00:13:58,280 --> 00:14:00,080
We've alerted your captain here to come
with us.
239
00:14:01,000 --> 00:14:04,620
Sorry, guys. I'm primary. You can come
on your own, or these two sheriff's
240
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
deputies will take you.
241
00:14:10,860 --> 00:14:11,980
You go ahead and sit down.
242
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
How are the eyes?
243
00:14:15,080 --> 00:14:17,440
The blurriness finally went away.
244
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
They say I was lucky.
245
00:14:20,240 --> 00:14:21,260
I don't know about that.
246
00:14:22,280 --> 00:14:24,520
You understand we're going to have to do
this thing by the numbers, right?
247
00:14:24,940 --> 00:14:27,980
See if anybody saw anything that can
help us. Joe, ask me whatever you want.
248
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Okay.
249
00:14:30,640 --> 00:14:32,680
You want to know about those dedicated
phone lines?
250
00:14:35,660 --> 00:14:36,660
Everybody's talking.
251
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
You see anything?
252
00:14:40,380 --> 00:14:44,380
Anybody use those lines? I saw Detective
Ramos when I was going into property.
253
00:14:45,060 --> 00:14:46,060
But you already know that.
254
00:14:46,800 --> 00:14:49,060
And then for the next half hour, I was
just booking property.
255
00:14:52,500 --> 00:14:53,820
Make any calls outside today?
256
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
On that line, no.
257
00:14:58,140 --> 00:15:02,840
Oh, come on, Joe. You don't... You don't
think that... I gotta ask the
258
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
questions, Vince.
259
00:15:04,640 --> 00:15:05,640
Yeah. All right.
260
00:15:05,920 --> 00:15:08,500
All right. No, I didn't use that line. I
don't think I've ever used that line.
261
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Uh,
262
00:15:14,140 --> 00:15:15,140
Detective Stevens.
263
00:15:16,170 --> 00:15:17,170
A word?
264
00:15:19,590 --> 00:15:20,750
Outside. Don't touch him.
265
00:15:22,950 --> 00:15:26,890
You know, with all the time in there,
I'm thinking, okay, he's got a master
266
00:15:26,890 --> 00:15:31,750
here, some brilliant strategy to get
this guy to talk. And then I'm thinking,
267
00:15:31,830 --> 00:15:35,710
oh, at least he's going to pull a
Columbo. You know, one final question.
268
00:15:35,710 --> 00:15:40,190
asking the questions that need to be
asked. Oh, like, are your eyes okay?
269
00:15:40,530 --> 00:15:43,250
I'm surprised you didn't ask him if he
wanted a pillow. You know why I asked
270
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
that?
271
00:15:44,300 --> 00:15:47,280
Because he was pepper -sprayed ten days
ago when his partner was kidnapped and
272
00:15:47,280 --> 00:15:48,380
murdered, you son of a bitch.
273
00:15:48,580 --> 00:15:50,940
How about his file? Why don't you ask
him questions about his file? Hey,
274
00:15:50,940 --> 00:15:54,320
Chumper, sit in the corner and don't say
a word.
275
00:16:13,229 --> 00:16:14,770
Vince, you said you had a lot on your
mind.
276
00:16:15,870 --> 00:16:16,870
Like what?
277
00:16:18,270 --> 00:16:21,050
Well, the whole novel situation.
278
00:16:21,990 --> 00:16:22,990
Right.
279
00:16:24,150 --> 00:16:25,530
I read your file.
280
00:16:27,650 --> 00:16:28,650
Thoroughly.
281
00:16:28,850 --> 00:16:32,010
It says you were married last summer.
Yeah. Bought a new house in the valley.
282
00:16:32,530 --> 00:16:35,570
To go with the one in Lake Arrowhead.
Yeah. You know what? You ought to come
283
00:16:35,570 --> 00:16:36,610
sometime. We'll go wakeboarding.
284
00:16:39,870 --> 00:16:41,710
You got any outside income I should know
about?
285
00:16:42,580 --> 00:16:44,300
Maybe from loans, gambling.
286
00:16:45,160 --> 00:16:47,980
Whoa, whoa, why is that important? It's
important because I need to know how you
287
00:16:47,980 --> 00:16:49,240
could afford those two houses, Vince.
288
00:16:51,680 --> 00:16:52,720
She got an inheritance.
289
00:16:53,180 --> 00:16:54,320
That's still legal, isn't it?
290
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
How much?
291
00:16:57,500 --> 00:17:00,220
Give me a number, Vince. How much? No,
no, no. You know what, Joel?
292
00:17:00,560 --> 00:17:01,700
I'm gonna tell you squat.
293
00:17:02,340 --> 00:17:05,040
What are you saying? I took a... payday
to get my partner killed? I'm asking the
294
00:17:05,040 --> 00:17:06,099
questions here, Vince.
295
00:17:06,300 --> 00:17:09,060
Answer the question. Yeah, I know. Why
are you asking the questions, Joe?
296
00:17:09,060 --> 00:17:11,359
the question, Vince. Why are you asking
the questions? What, are you bucking for
297
00:17:11,359 --> 00:17:12,680
an IA promotion with this creep?
298
00:17:12,900 --> 00:17:15,140
I'm going to say it one more time. You
ought to be ashamed of yourself. Answer
299
00:17:15,140 --> 00:17:15,939
the question.
300
00:17:15,940 --> 00:17:19,480
You were there. You were holding his
body while he was bleeding out with me.
301
00:17:19,960 --> 00:17:21,500
While we were trying to save his life.
302
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
You know what that is, Joel?
303
00:17:44,540 --> 00:17:45,540
Huh? Yeah.
304
00:17:45,760 --> 00:17:46,760
That's Sammy's badge.
305
00:17:47,600 --> 00:17:49,300
And I carry it with me so I never
forget.
306
00:17:53,100 --> 00:17:54,740
You look at me, Joel, and you tell me.
307
00:17:56,220 --> 00:17:57,360
You think I killed Sammy?
308
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Yeah.
309
00:18:04,340 --> 00:18:05,600
I don't have any more questions.
310
00:18:17,040 --> 00:18:18,440
from 3 .30 to 5 o 'clock.
311
00:18:19,900 --> 00:18:23,360
I was filing reports on the storm log in
the watch commander's office.
312
00:18:23,620 --> 00:18:25,360
You know if anyone saw you go inside the
office?
313
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
The hall was empty.
314
00:18:28,560 --> 00:18:31,800
At any time while you were in the
office, did you use the dedicated phone
315
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
No, sir.
316
00:18:37,160 --> 00:18:40,800
I see you were cited for on -duty use of
alcohol in September.
317
00:18:42,340 --> 00:18:43,340
So now I'm a drunk.
318
00:18:43,940 --> 00:18:44,940
I didn't say that.
319
00:18:45,750 --> 00:18:47,150
Yeah, I had a drink on duty.
320
00:18:47,430 --> 00:18:48,430
Reason?
321
00:18:48,590 --> 00:18:50,210
None good. It was a stupid mistake.
322
00:18:50,970 --> 00:18:53,270
So you also took a lot of personal time
in September.
323
00:18:54,210 --> 00:18:55,189
Yeah, that's right.
324
00:18:55,190 --> 00:18:56,190
Care to elaborate?
325
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
If I have to.
326
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
You do.
327
00:19:01,710 --> 00:19:04,010
Having a marriage explode tends to eat
up the days.
328
00:19:06,610 --> 00:19:08,150
That's right. You were married to Chuck
Ray.
329
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
Yeah, that's right.
330
00:19:10,450 --> 00:19:11,450
Good cop.
331
00:19:13,260 --> 00:19:17,380
He worked, uh, what, robbery in, uh...
Hollenbeck, yeah.
332
00:19:18,640 --> 00:19:20,300
How would you characterize your ex
-husband?
333
00:19:21,680 --> 00:19:22,920
He's a prince of frickin' darkness.
334
00:19:24,900 --> 00:19:28,860
So it would be safe to say, then, that
you probably harbor some resentment
335
00:19:28,860 --> 00:19:29,860
towards him.
336
00:19:31,600 --> 00:19:35,320
Do you mean do I hate him so much that
I'd tip off some suspects in his
337
00:19:35,320 --> 00:19:36,320
just to get back at him?
338
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
I didn't say that.
339
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
Look...
340
00:19:40,860 --> 00:19:43,820
Detective, my ex screwed everything that
moved and then tried to make me feel
341
00:19:43,820 --> 00:19:45,180
like it was my fault, okay?
342
00:19:45,800 --> 00:19:48,900
So if I wanted revenge, I'd pull a
Lorraine and Bobbitt, not a heist. Yeah?
343
00:19:49,100 --> 00:19:51,500
Yeah. Or maybe you'd start seeing
another officer.
344
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
What? Eddie?
345
00:19:54,280 --> 00:19:57,780
Become personally involved with another
officer? What could that possibly have
346
00:19:57,780 --> 00:20:00,180
to do with what's going on? Answer the
question. Answer the question. Are you
347
00:20:00,180 --> 00:20:03,160
asking questions like this to men, or is
it just because I'm a woman, Detective?
348
00:20:03,420 --> 00:20:05,860
I'm asking you the question. Answer it.
I went to the harassment seminar,
349
00:20:05,900 --> 00:20:08,900
Detective. I think getting involved with
another officer would be considered
350
00:20:08,900 --> 00:20:10,100
risky behavior, don't you?
351
00:20:11,180 --> 00:20:12,180
Of course.
352
00:20:12,260 --> 00:20:13,780
Would you consider this appropriate for
us?
353
00:20:14,100 --> 00:20:16,100
What do you think? A little harder,
actually. A little harder would be
354
00:20:16,100 --> 00:20:17,100
appropriate? All right.
355
00:20:23,180 --> 00:20:25,560
It's not against the law to sleep with
another officer, Karen.
356
00:20:25,800 --> 00:20:27,220
No, no, it's not.
357
00:20:27,900 --> 00:20:28,900
Yes or no?
358
00:20:28,980 --> 00:20:29,980
The answer's no.
359
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
You sure?
360
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
Yes.
361
00:20:33,460 --> 00:20:35,480
Okay. No more questions.
362
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Better.
363
00:20:47,620 --> 00:20:49,460
Think it was her or Manzani?
364
00:20:53,100 --> 00:20:56,580
And Zanny's too much of a mook, unless
that's an act. She's too smart.
365
00:20:57,380 --> 00:21:02,020
The thing about cops who are criminals
is they're just like any other criminal.
366
00:21:02,360 --> 00:21:04,860
Not too dumb, not too smart. Somewhere
in the middle.
367
00:21:05,700 --> 00:21:10,080
This next one is about right.
368
00:21:23,110 --> 00:21:27,710
I walked past the watchman's office
about quarter to four and didn't see
369
00:21:27,710 --> 00:21:29,530
on the phone. I didn't use it myself
either.
370
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
Anybody verify that?
371
00:21:31,210 --> 00:21:35,250
Detective Ramos. Detective Ramos said
that he saw you on the floor. That's
372
00:21:35,930 --> 00:21:38,270
That's all there was to see. I walked
by. That was it.
373
00:21:39,990 --> 00:21:42,910
You're involved in a personal
relationship with a fellow officer, Tom.
374
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
What?
375
00:21:45,830 --> 00:21:49,690
I asked you a question. Are you involved
in a personal relationship with a
376
00:21:49,690 --> 00:21:50,690
fellow officer?
377
00:21:51,410 --> 00:21:52,410
Okay.
378
00:21:52,659 --> 00:21:53,659
Yes, I am.
379
00:21:54,540 --> 00:22:00,180
It's Ray. Sometimes he's more of a man
than I can handle, but... No, I'm not
380
00:22:00,180 --> 00:22:02,140
screwing anybody on the police force.
381
00:22:02,480 --> 00:22:05,320
Really? It's not what Officer Karen
Crane said, Tom.
382
00:22:08,680 --> 00:22:12,620
Okay, so what? So what, does that mean
that I made a phone call and sent two
383
00:22:12,620 --> 00:22:15,460
cops to their death? What it means is
that you're willing to lie in this
384
00:22:15,460 --> 00:22:18,360
investigation. That's right, but I don't
think it's any of your business.
385
00:22:18,960 --> 00:22:22,480
Everything that happens in this police
station tonight, it's my business, Tom.
386
00:22:22,660 --> 00:22:23,660
You understand?
387
00:22:26,760 --> 00:22:28,900
Your partner ever tell you about what
happened in Vista Heights?
388
00:22:30,860 --> 00:22:33,440
No, I'm not gonna go after my partner.
He ever tell you what happened to all
389
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
that Vista Heights money?
390
00:22:36,060 --> 00:22:37,059
It's unbelievable.
391
00:22:37,060 --> 00:22:39,060
Hey, for all I know, you and him are in
this together, Tom.
392
00:22:39,740 --> 00:22:43,600
Maybe he taught you how to make a little
money on the side, tipping off the bad
393
00:22:43,600 --> 00:22:46,940
guys. For all you know, Joe, for all you
know.
394
00:22:47,290 --> 00:22:49,770
After going through the academy
together, all the years on the job.
395
00:22:50,370 --> 00:22:53,490
Is that what you really think? I mean,
come on. You're a detective. You're a
396
00:22:53,490 --> 00:22:54,329
smart guy.
397
00:22:54,330 --> 00:22:57,710
Do you actually think that that's a
possibility? Anything is a possibility
398
00:22:57,710 --> 00:23:00,790
tonight. No, Joe, that's where you're
wrong. Some things are not possible, but
399
00:23:00,790 --> 00:23:02,870
you need to confirm your opinion of me.
What's that?
400
00:23:04,070 --> 00:23:05,070
Next question.
401
00:23:06,290 --> 00:23:09,710
Tom, I have nothing but the highest
respect for you as a police officer.
402
00:23:10,030 --> 00:23:13,350
But if you could stay two steps ahead of
me instead of being two steps behind,
403
00:23:13,670 --> 00:23:15,510
maybe I'd have a little bit more.
404
00:23:16,170 --> 00:23:19,290
Is that why you're asking me if I'm
responsible towards Mickey and Chandler
405
00:23:19,290 --> 00:23:21,630
being murdered because you have the
highest respect? I'm asking you the
406
00:23:21,630 --> 00:23:25,590
questions that need to be asked.
Detective. Tough job that somebody's got
407
00:23:25,590 --> 00:23:26,590
it.
408
00:23:30,870 --> 00:23:33,190
Yeah, uh, all right, first thing.
409
00:23:34,010 --> 00:23:37,510
Good move catching him on screw and
crane. That caught me by surprise.
410
00:23:40,050 --> 00:23:42,370
Can't take a little compliment, huh? I
guess not.
411
00:23:42,590 --> 00:23:43,590
Now listen.
412
00:23:43,970 --> 00:23:45,170
Ask him about his father.
413
00:23:49,160 --> 00:23:50,220
Got him back on his heels.
414
00:23:50,780 --> 00:23:52,800
See if you can make him fall. It has no
relevance, no.
415
00:23:53,060 --> 00:23:54,060
You want me to ask him?
416
00:23:55,140 --> 00:23:56,960
This is not your investigation,
detective.
417
00:23:57,720 --> 00:24:00,240
This is the Los Angeles Police
Department's investigation.
418
00:24:00,440 --> 00:24:01,680
You're just asking the questions.
419
00:24:02,880 --> 00:24:04,120
If you want to do it, I will.
420
00:24:12,040 --> 00:24:17,500
I'm going to ask you a few questions.
421
00:24:19,230 --> 00:24:20,350
About your father, Tom?
422
00:24:22,250 --> 00:24:23,570
About my dad? Yes.
423
00:24:23,830 --> 00:24:24,830
What about him?
424
00:24:27,150 --> 00:24:31,170
You understand that your dad was under I
.A. investigation for the better part
425
00:24:31,170 --> 00:24:33,330
of the last ten years of his career,
don't you?
426
00:24:33,750 --> 00:24:35,390
Of course, yes, it's my dad.
427
00:24:35,710 --> 00:24:39,850
I also know that they hounded him around
the clock because some jerk in I .A.
428
00:24:40,010 --> 00:24:42,230
who couldn't be a real cop had it in for
him.
429
00:24:42,490 --> 00:24:44,990
You harbor any resentment towards the
police department, Tom?
430
00:24:45,520 --> 00:24:50,080
I got resentment toward certain parts
and people of the police department.
431
00:24:50,420 --> 00:24:52,400
Is Nicky and Chandler on that list?
432
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Shut up!
433
00:24:55,380 --> 00:24:56,380
Shut up!
434
00:24:57,420 --> 00:25:00,440
You don't have to answer the question,
Tom. He's just trying to bait you. Yeah,
435
00:25:00,440 --> 00:25:03,340
that's what he's trying to do. Thank
you. I wouldn't have picked that up.
436
00:25:04,000 --> 00:25:04,759
Get out.
437
00:25:04,760 --> 00:25:06,080
Trumper. No more questions?
438
00:25:06,360 --> 00:25:08,780
You don't want to ask me about my
mother, maybe? Maybe my sister?
439
00:25:12,160 --> 00:25:14,320
I got one question for you, Joe.
440
00:25:15,820 --> 00:25:19,920
How come all the people that you're
talking to are uniforms, not one
441
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
not one?
442
00:25:22,060 --> 00:25:25,080
Now tell me, is that two steps ahead or
two steps behind?
443
00:25:32,820 --> 00:25:33,820
What did you tell him?
444
00:25:34,420 --> 00:25:35,420
What did I tell him?
445
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
Nothing.
446
00:25:39,180 --> 00:25:40,380
Nothing? Nothing.
447
00:25:51,790 --> 00:25:56,370
Why am I here? Two cops are dead because
a couple of criminals cracking the safe
448
00:25:56,370 --> 00:25:59,150
got a call from a dedicated phone line
at your office.
449
00:25:59,430 --> 00:26:02,830
There's a bad cop inside, Ray. That's
why the FBI ordered the lockdown.
450
00:26:03,150 --> 00:26:05,050
I'll say it again for the hearing
impaired.
451
00:26:05,310 --> 00:26:10,070
Why am I here? This is a sealed joint
federal -state RICO investigation. You
452
00:26:10,070 --> 00:26:11,230
might want to take a little peek inside
there.
453
00:26:11,570 --> 00:26:12,890
Go ahead. Put her up.
454
00:26:14,000 --> 00:26:17,480
The gray -haired man there, that's John
Donadoni, the capo of a local crime
455
00:26:17,480 --> 00:26:19,480
family closely associated with the
Gambinos.
456
00:26:19,940 --> 00:26:22,440
Recognize the big guy they're having
dinner with? So they're eating dinner.
457
00:26:22,580 --> 00:26:25,800
That's a crime I'd get the chair. Look,
why don't we cut through this code of
458
00:26:25,800 --> 00:26:26,499
silence crap?
459
00:26:26,500 --> 00:26:30,040
This code exists because of jerks like
you. Let me remind you, the two police
460
00:26:30,040 --> 00:26:31,060
officers are dead.
461
00:26:31,300 --> 00:26:34,520
Remind me? I was standing in their
blood! Then talk to me, Ray!
462
00:26:34,980 --> 00:26:38,420
When the media was suddenly reopened
Vista Heights, your face would be
463
00:26:38,420 --> 00:26:41,560
all over the front page of the Trib for
six weeks running. You won't be able to
464
00:26:41,560 --> 00:26:43,600
buy a donut without someone spitting on
your shoe.
465
00:26:44,000 --> 00:26:45,400
I'll give you two minutes to think about
it.
466
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Think fast, Ray.
467
00:26:52,040 --> 00:26:55,680
I've been this close to a police station
since I was 17, man.
468
00:26:56,200 --> 00:26:59,480
Just looking at all those police cars,
they have this incredible urge to take
469
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
off and run it.
470
00:27:01,160 --> 00:27:02,520
Well, I appreciate you coming, Ronnie.
471
00:27:03,660 --> 00:27:04,660
How's your mom, man?
472
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
My mom?
473
00:27:08,180 --> 00:27:09,660
As good as could be expected.
474
00:27:11,420 --> 00:27:12,760
What can I do for you about her?
475
00:27:13,320 --> 00:27:16,680
Well, about an hour ago, I was all but
accused of having gang ties.
476
00:27:18,880 --> 00:27:19,880
You?
477
00:27:21,140 --> 00:27:24,940
As I recall, man, you were so skinny, no
gang wanted you.
478
00:27:27,060 --> 00:27:28,600
You don't have any gang ties.
479
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
Do you?
480
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
Yeah, I do.
481
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
You.
482
00:27:35,160 --> 00:27:36,700
You're about as connected as anyone.
483
00:27:37,660 --> 00:27:40,520
Yeah. And so far, you've left me alone.
484
00:27:40,820 --> 00:27:42,180
Why come looking for me now?
485
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
I don't have a choice.
486
00:27:44,730 --> 00:27:47,930
Look, I don't want names, Ronnie. All
right? I don't want specifics, man.
487
00:27:50,750 --> 00:27:52,330
Look, I came here to help you, man.
488
00:27:53,270 --> 00:27:56,850
I shouldn't have come here and you
shouldn't have asked me. Two cops were
489
00:27:56,850 --> 00:27:57,870
tonight. I'm sorry.
490
00:27:58,110 --> 00:27:59,810
Someone on the inside of this station.
491
00:28:00,170 --> 00:28:02,750
Somebody in here is working with whoever
killed him.
492
00:28:03,290 --> 00:28:04,290
Lord.
493
00:28:06,390 --> 00:28:07,670
You got a problem, Bobby.
494
00:28:08,850 --> 00:28:09,850
Good luck with it.
495
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Ronnie, wait up.
496
00:28:23,080 --> 00:28:24,720
Why don't you back up off of me?
497
00:28:26,120 --> 00:28:29,460
Fifteen years, and you ain't got nothing
to say to O .G. Rhodes.
498
00:28:30,640 --> 00:28:34,060
I mean, you don't want to be around him
all my life.
499
00:28:34,480 --> 00:28:38,080
Now all of a sudden you show up, you all
chummy, and you talking about my mom?
500
00:28:39,800 --> 00:28:41,860
Hey, hands up, chump.
501
00:28:43,740 --> 00:28:45,340
Mama died three years ago.
502
00:28:46,800 --> 00:28:47,860
Have a good life.
503
00:28:54,220 --> 00:28:55,900
It was November 18th.
504
00:29:01,180 --> 00:29:04,300
It was November 18th, three years ago.
505
00:29:04,780 --> 00:29:08,640
When your mom died, my mom called me,
and I sent flowers to your sister's
506
00:29:09,620 --> 00:29:11,420
I'm sorry, man. I'm sorry I forgot.
507
00:29:12,140 --> 00:29:13,300
It's been a bad night.
508
00:29:14,060 --> 00:29:15,060
I'm getting old.
509
00:29:16,159 --> 00:29:17,159
Yeah, you are.
510
00:29:18,200 --> 00:29:19,340
I was gonna tell you.
511
00:29:20,440 --> 00:29:22,500
You look like an unmade bed, man.
512
00:29:26,240 --> 00:29:27,240
Restricted area.
513
00:29:30,680 --> 00:29:34,820
I can't help you, Bobby. I mean, I don't
know anything anymore, man. I'm an old
514
00:29:34,820 --> 00:29:35,820
dog, too.
515
00:29:35,920 --> 00:29:37,120
They don't tell me nothing.
516
00:29:38,240 --> 00:29:43,460
You know, a few years back, a gang in
Illinois put one of their own into the
517
00:29:43,460 --> 00:29:45,000
Chicago Police Academy.
518
00:29:45,720 --> 00:29:46,880
They got him onto the force.
519
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
Yeah.
520
00:29:48,860 --> 00:29:50,300
Has anything like that happened here?
521
00:29:50,620 --> 00:29:52,940
What'd you expect me to tell you? Yeah,
I would hope that you would.
522
00:29:53,820 --> 00:29:56,840
Are there any gang members on the LAPD?
Not in my gangs.
523
00:29:57,840 --> 00:29:59,120
Not in your gangs?
524
00:30:00,520 --> 00:30:01,680
Come on, Bobby, man.
525
00:30:04,140 --> 00:30:07,920
Look, I don't know if this has anything
to do with what went on tonight, but you
526
00:30:07,920 --> 00:30:11,360
remember when that cop got taken and
killed by those AKs the night Craddock
527
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
executed?
528
00:30:12,780 --> 00:30:14,280
Yeah, that was Officer Norville.
529
00:30:14,760 --> 00:30:18,940
Well, the way I hear it, and I ain't
heard much, was that taking him wasn't
530
00:30:18,940 --> 00:30:21,720
random. It was a fit -up by someone on
the inside.
531
00:30:22,340 --> 00:30:23,340
What?
532
00:30:23,980 --> 00:30:24,879
I don't know.
533
00:30:24,880 --> 00:30:28,320
The way I heard it told, AK's paid a lot
of money for it.
534
00:30:28,580 --> 00:30:29,800
Two weeks of crack profits.
535
00:30:30,400 --> 00:30:31,400
Who'd they pay?
536
00:30:32,060 --> 00:30:33,760
I don't know, man. Some gang?
537
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
Another organization?
538
00:30:36,080 --> 00:30:39,040
Look, man, this is all third -party and
in passing.
539
00:30:39,600 --> 00:30:41,520
Why didn't you call me? Why didn't you
tell me about that?
540
00:30:42,220 --> 00:30:43,420
Not my job, Bobby.
541
00:30:44,140 --> 00:30:45,140
Is he?
542
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
Oh, God.
543
00:30:47,820 --> 00:30:48,820
Oh, God, indeed.
544
00:30:49,140 --> 00:30:50,440
Come on, don't start with me, Ronnie.
545
00:30:51,760 --> 00:30:54,300
There's a gang somewhere in this city
with a cop on their payroll.
546
00:31:01,740 --> 00:31:03,180
What are you going to be, Officer
Heckler?
547
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
Do your worst.
548
00:31:05,720 --> 00:31:07,740
You could nail me for Vista Heights
before.
549
00:31:08,060 --> 00:31:09,560
You're not going to nail me for it now.
550
00:31:09,840 --> 00:31:11,980
I don't have to nail you for Vista
Heights. I can nail you on this one.
551
00:31:13,140 --> 00:31:16,620
If you don't speak up, I can call Judge
Sabay, ask him to issue obstruction
552
00:31:16,620 --> 00:31:19,440
charges, or just spend the night in L
.A. County. That would be a heck of a
553
00:31:19,440 --> 00:31:20,920
hero's welcome for a cop like you.
554
00:31:22,400 --> 00:31:24,520
Did anyone ever tell you you're very
photogenic?
555
00:31:25,580 --> 00:31:26,399
Thank you.
556
00:31:26,400 --> 00:31:31,700
You know, your eyes are this green or
chartreuse or something.
557
00:31:31,900 --> 00:31:34,040
It reminded me of a lizard I saw at the
zoo.
558
00:31:34,340 --> 00:31:35,440
Very recognizable.
559
00:31:35,740 --> 00:31:38,780
You might want to start taking the
shoelaces out of your shoes, though. You
560
00:31:38,780 --> 00:31:39,780
know, get a jump on things.
561
00:31:39,820 --> 00:31:40,820
I'll talk.
562
00:31:40,920 --> 00:31:42,480
I just got to ask you a question first.
563
00:31:43,340 --> 00:31:44,340
Shoot.
564
00:31:45,600 --> 00:31:47,720
Will Andrea Little be covering this
story?
565
00:31:49,820 --> 00:31:50,820
How would I know that?
566
00:31:51,340 --> 00:31:56,660
Well, if she is, I suppose she'll be
banging out the first draft over there
567
00:31:56,660 --> 00:32:00,680
Fulham's on 8th. Excuse me? She's got a
back booth reserved there.
568
00:32:01,020 --> 00:32:04,200
She's there all the time. That's where
she writes her stories. And sometimes
569
00:32:04,200 --> 00:32:06,340
she's joined by this guy.
570
00:32:06,740 --> 00:32:09,880
Between swap and spit with him and
knocking back the Jamisons.
571
00:32:10,620 --> 00:32:12,840
Well, it's a wonder she ever gets
anything done.
572
00:32:14,480 --> 00:32:16,100
So you do what you gotta do.
573
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
Nice try, Ray.
574
00:32:18,840 --> 00:32:21,780
FYI, though, in the future, if you're
gonna blackmail someone, make sure you
575
00:32:21,780 --> 00:32:23,700
have a little leverage. My marriage is
over.
576
00:32:24,360 --> 00:32:28,320
Oh, no, I wouldn't think of bringing up
a tawdry little subject like sex.
577
00:32:29,240 --> 00:32:30,400
I'm talking politics.
578
00:32:31,580 --> 00:32:36,140
I'm talking about a deputy district
attorney wrapping up with a crusading
579
00:32:36,140 --> 00:32:38,980
reporter who's supposed to be covering
his office.
580
00:32:42,860 --> 00:32:46,360
Not exactly going to help your
credibility in certain circles now, is
581
00:32:52,100 --> 00:32:53,100
Maid's due tomorrow.
582
00:32:57,760 --> 00:32:58,920
Okay, here we go.
583
00:33:00,940 --> 00:33:02,280
I'm a writer. Sue me.
584
00:33:03,080 --> 00:33:04,800
Pretty nice pad for a writer.
585
00:33:05,800 --> 00:33:09,000
Trib salary covers the electric bill.
The rest is family.
586
00:33:10,100 --> 00:33:11,440
My dad was a plumber.
587
00:33:13,230 --> 00:33:14,069
It was mine.
588
00:33:14,070 --> 00:33:16,010
Plumbed every chick he could get his
hands on.
589
00:33:16,730 --> 00:33:19,190
I wonder what someone would think if
they saw you here now.
590
00:33:19,570 --> 00:33:22,610
Well, considering I'm standing in the
house of the woman who nearly wrecked my
591
00:33:22,610 --> 00:33:25,030
career, I guess they'd think it was
pretty significant.
592
00:33:26,630 --> 00:33:27,630
Imagine you're right.
593
00:33:28,810 --> 00:33:33,010
I always give my sources pseudonyms,
even in my notes, so we're covered on
594
00:33:33,010 --> 00:33:34,010
count.
595
00:33:34,590 --> 00:33:36,090
Talked about security consultants.
596
00:33:36,370 --> 00:33:37,370
That's what I'm after.
597
00:33:37,850 --> 00:33:41,130
Check the second section, the one marked
with the post -it. That's what I was
598
00:33:41,130 --> 00:33:42,130
working on yesterday.
599
00:33:42,170 --> 00:33:46,310
It wasn't the same alarm company on all
the jobs, but I thought maybe somebody
600
00:33:46,310 --> 00:33:48,010
worked at all three companies over the
years.
601
00:33:49,070 --> 00:33:52,430
Well, it turns out there were three
installers who fit that profile.
602
00:33:52,630 --> 00:33:53,990
I was just looking into them.
603
00:33:54,790 --> 00:33:55,790
Water?
604
00:33:55,990 --> 00:33:57,030
No, no, I'm good.
605
00:33:58,030 --> 00:34:02,630
I think one guy may have been associated
with someone who may have been linked
606
00:34:02,630 --> 00:34:03,910
to John Donadoni.
607
00:34:14,779 --> 00:34:15,779
What?
608
00:34:16,760 --> 00:34:18,100
I need to use your phone.
609
00:34:21,340 --> 00:34:22,340
What did you find?
610
00:34:25,340 --> 00:34:26,880
I think I know who the rat is.
611
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Who?
612
00:34:31,639 --> 00:34:33,060
This is Eckler. Give me Stevens.
613
00:34:37,420 --> 00:34:39,880
Okay. It wasn't any of you guys.
614
00:34:41,380 --> 00:34:44,770
We know that now. I, uh... I want to
apologize for before.
615
00:34:44,989 --> 00:34:47,330
It wasn't a whole lot of fun for
anybody.
616
00:34:48,830 --> 00:34:49,830
Who is it?
617
00:34:50,630 --> 00:34:54,389
I should have listened to you earlier.
You noted that we weren't talking to
618
00:34:54,389 --> 00:34:55,929
detectives, just uniforms.
619
00:34:57,270 --> 00:34:58,310
Well, it's a detective.
620
00:35:00,870 --> 00:35:01,870
All right.
621
00:35:02,790 --> 00:35:05,190
Salute a bull and you know it, Joe.
Let's have some fun, huh?
622
00:35:06,970 --> 00:35:09,710
Three years ago, you worked a series of
truck hijackings.
623
00:35:10,190 --> 00:35:11,790
So, you never found the guys.
624
00:35:12,300 --> 00:35:13,300
You close every case?
625
00:35:14,140 --> 00:35:17,180
The main suspects were John, Don, and
Donnie and his crew.
626
00:35:17,880 --> 00:35:19,760
Okay. You have any contact with them?
627
00:35:20,420 --> 00:35:22,140
Yeah, of course I did. I talked to them.
They were suspects.
628
00:35:22,420 --> 00:35:23,078
Not then.
629
00:35:23,080 --> 00:35:25,120
Now. Have you seen him since then?
630
00:35:25,340 --> 00:35:29,180
Yeah, Joel. I get my nails done every
weekend with him. What the hell is this?
631
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
What the hell do you want from me?
632
00:35:30,960 --> 00:35:33,920
I got a photo of you having dinner with
John, Don, and Donnie.
633
00:35:34,420 --> 00:35:35,420
Imagine that.
634
00:35:36,520 --> 00:35:37,900
Ray Heck was already seen it.
635
00:35:38,580 --> 00:35:42,720
We got a source who's an installer for
an alarm company with connections to
636
00:35:42,720 --> 00:35:44,880
Donadoni. Put the dots together.
637
00:35:45,400 --> 00:35:48,260
Picture's pretty clear, isn't it, Danny?
Yeah, you put the dots together, you
638
00:35:48,260 --> 00:35:50,120
get a picture of your head up your ass.
Say anything?
639
00:35:50,380 --> 00:35:51,299
Yeah, that's right.
640
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
No, not yet.
641
00:35:52,980 --> 00:35:54,320
What about Sammy Nordahl?
642
00:35:56,320 --> 00:35:57,320
What about him?
643
00:35:57,780 --> 00:35:59,380
I got the feds to lift the lockdown.
644
00:35:59,880 --> 00:36:02,020
In exchange, they want us to sit on
Rumbles tonight.
645
00:36:02,660 --> 00:36:05,920
I don't want them getting out and making
any phone calls. Apparently, the feds
646
00:36:05,920 --> 00:36:07,020
have been planning for months to...
647
00:36:07,400 --> 00:36:09,840
Bring down Donadoni, and as it happens,
tonight's the night.
648
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
What time?
649
00:36:11,640 --> 00:36:14,000
Midnight. I'm going to catch him while
he's sleeping.
650
00:36:15,000 --> 00:36:17,180
Donadoni's a real flight risk.
651
00:36:17,560 --> 00:36:21,560
You've got money overseas, you've got a
plane, so let's keep it in this room,
652
00:36:21,620 --> 00:36:22,620
yeah?
653
00:36:22,920 --> 00:36:27,440
I want my lawyer, and I want my union
rent in this room now!
654
00:36:28,760 --> 00:36:30,460
All right, keep pushing it, Joel.
655
00:36:30,800 --> 00:36:31,900
I want it now.
656
00:36:32,420 --> 00:36:34,100
The lawyer will be here when he gets
here.
657
00:36:34,880 --> 00:36:38,650
Joel, I don't care what you got on me.
What you think you got on me, pictures,
658
00:36:38,870 --> 00:36:41,190
anything. I am telling you I'm not the
rat.
659
00:36:41,470 --> 00:36:43,010
Okay? Look at me.
660
00:36:43,510 --> 00:36:45,130
I'm not the rat.
661
00:37:11,080 --> 00:37:12,440
Johnny. Yeah, who is this?
662
00:37:13,060 --> 00:37:14,060
Vince.
663
00:37:14,440 --> 00:37:15,440
What do you want, Vince?
664
00:37:15,820 --> 00:37:16,840
It's not what I want.
665
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
It's what you want.
666
00:37:18,980 --> 00:37:21,620
And that is to get on your plane and to
get out of town.
667
00:37:22,940 --> 00:37:23,940
Why?
668
00:37:24,240 --> 00:37:25,960
Huh? The feds are going to take you
down.
669
00:37:26,560 --> 00:37:27,560
Tonight at midnight.
670
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
Are you serious?
671
00:37:30,240 --> 00:37:31,240
It's a heart attack.
672
00:37:32,920 --> 00:37:33,920
Jeez.
673
00:37:34,400 --> 00:37:37,100
I appreciate that. It's up, Vince. But
one thing I don't...
674
00:37:41,150 --> 00:37:43,690
What do you mean?
675
00:37:57,930 --> 00:37:58,970
Isn't that it, Vince?
676
00:37:59,770 --> 00:38:01,210
You just think that cops are stupid?
677
00:38:03,310 --> 00:38:05,230
Been fooling cops a long time, huh,
Vince?
678
00:38:06,030 --> 00:38:07,750
All the way through the academy and on.
679
00:38:08,460 --> 00:38:09,460
Hmm?
680
00:38:09,760 --> 00:38:11,340
Think we're just a bunch of mooks?
681
00:38:12,040 --> 00:38:13,480
No one's ever gonna get you?
682
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
Guess what, pal?
683
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
We just got you.
684
00:38:17,900 --> 00:38:20,480
The feds got an intercept on all of
Donadoni's phones.
685
00:38:20,720 --> 00:38:23,400
No biggie to just have them forward all
his calls to us.
686
00:38:23,720 --> 00:38:24,720
Huh?
687
00:38:24,960 --> 00:38:29,120
They have surveillance pictures of you
with Donadoni. Ray Thalm.
688
00:38:29,780 --> 00:38:30,900
What, you got nothing to say now?
689
00:38:31,640 --> 00:38:32,800
Come on, pal, you let me down.
690
00:38:35,240 --> 00:38:39,180
Your partner was on the ground dying in
our arms. He called out your name. Don't
691
00:38:39,180 --> 00:38:41,620
move. He was trying to tell me it was
you, wasn't he, Vince?
692
00:38:42,040 --> 00:38:43,040
He's saying your name.
693
00:38:57,480 --> 00:38:59,760
Kept saying your name to tell me that it
was you.
694
00:39:04,970 --> 00:39:07,290
Now, you know how this works. I'm going
through those doors and you wait. And if
695
00:39:07,290 --> 00:39:10,430
you do, Trump will get his brains blown
out. You already made a big mistake,
696
00:39:10,510 --> 00:39:12,430
Vince. Don't make another one. Just stay
where you are!
697
00:39:13,470 --> 00:39:14,269
Got that?
698
00:39:14,270 --> 00:39:15,270
Yeah.
699
00:39:20,350 --> 00:39:21,350
Stay there!
700
00:39:22,010 --> 00:39:23,010
Stay there!
701
00:39:25,850 --> 00:39:26,850
You all right? Yeah.
702
00:39:33,520 --> 00:39:37,320
Yeah, maybe nobody inside the station's
got guns, but you're outside the station
703
00:39:37,320 --> 00:39:38,320
now, Vince.
704
00:39:38,700 --> 00:39:39,740
Get him up, fearless!
705
00:39:40,620 --> 00:39:41,620
Come on!
706
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
Get him up!
707
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
That's it.
708
00:39:48,140 --> 00:39:49,500
Yeah, well, good luck with the trumpet.
709
00:39:49,760 --> 00:39:52,660
If the trumpet gets hit in the
crossfire, most you're going to hear,
710
00:39:52,660 --> 00:39:53,658
oops.
711
00:39:53,660 --> 00:39:54,760
No offense, trumpet.
712
00:39:55,260 --> 00:39:56,260
I'm out of taking.
713
00:39:56,540 --> 00:39:57,540
Maybe I ought to take you.
714
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
That big man.
715
00:39:59,180 --> 00:40:00,880
Hey, get over!
716
00:40:02,860 --> 00:40:03,920
Come on, move around.
717
00:40:04,480 --> 00:40:06,520
Come on, move, move, move.
718
00:40:07,880 --> 00:40:08,880
Nobody's going to shoot Trump.
719
00:40:09,880 --> 00:40:12,360
If I'm going to kill someone, I want it
to be you.
720
00:40:12,920 --> 00:40:14,560
You're holier than thou, huh?
721
00:40:14,980 --> 00:40:15,980
Son of a bitch.
722
00:40:16,320 --> 00:40:17,980
I feel this. You feel this?
723
00:40:18,740 --> 00:40:20,640
See, I feel this. You have my gun in
your frigging ear.
724
00:40:21,760 --> 00:40:23,080
Now back up nice and slow.
725
00:40:26,120 --> 00:40:27,120
Put your piece down.
726
00:40:29,200 --> 00:40:30,220
Come on, put it down.
727
00:40:31,730 --> 00:40:32,730
Slide it over.
728
00:40:33,450 --> 00:40:34,368
Bend down.
729
00:40:34,370 --> 00:40:35,370
Pick it up.
730
00:40:37,330 --> 00:40:38,330
Fight a barrel!
731
00:40:41,250 --> 00:40:42,310
Put it up by your ear. Come on.
732
00:40:45,910 --> 00:40:46,990
Mom's out at your side, Phyllis.
733
00:40:48,550 --> 00:40:49,550
That's it. Turn around.
734
00:40:50,390 --> 00:40:51,590
Walk back slow to me. Come on.
735
00:40:53,370 --> 00:40:54,670
All right, don't forget to change your
pants.
736
00:40:55,430 --> 00:40:56,430
Come on, Phyllis.
737
00:40:59,820 --> 00:41:00,819
Where are you going, Vince?
738
00:41:00,820 --> 00:41:01,820
My car.
739
00:41:02,040 --> 00:41:03,480
Still got that Camaro? Yep.
740
00:41:04,580 --> 00:41:05,880
You know what? Why don't we take yours?
741
00:41:06,240 --> 00:41:07,240
Stay where you are!
742
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
My car.
743
00:41:08,360 --> 00:41:09,360
Yeah, where is it?
744
00:41:09,820 --> 00:41:12,320
Don't you want to take your own car? No,
I want to take your car. You got a
745
00:41:12,320 --> 00:41:13,238
problem with that?
746
00:41:13,240 --> 00:41:15,640
No, man, whatever you say, all right?
Stay where you are!
747
00:41:17,060 --> 00:41:17,939
Where is it?
748
00:41:17,940 --> 00:41:18,940
It's right over here.
749
00:41:19,620 --> 00:41:20,820
To the right. Okay.
750
00:41:22,320 --> 00:41:23,320
Stay there!
751
00:41:23,900 --> 00:41:25,200
Okay, Vince. Stay there! Okay!
752
00:41:27,440 --> 00:41:28,940
Where the hell is it, Phyllis?
753
00:41:29,720 --> 00:41:30,720
Silver. This one?
754
00:41:32,900 --> 00:41:34,280
What kind of engine you got under there?
755
00:41:34,820 --> 00:41:35,820
V8.
756
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Good.
757
00:41:37,720 --> 00:41:38,720
Open the door.
758
00:41:40,900 --> 00:41:42,120
Get in and slide over.
759
00:41:48,680 --> 00:41:49,800
So where to, Vince?
760
00:41:50,220 --> 00:41:51,400
Anywhere. Just get me there fast.
761
00:41:54,680 --> 00:41:55,700
You know something, Felix?
762
00:41:58,060 --> 00:42:01,440
For what it's worth, I always liked you.
763
00:42:41,290 --> 00:42:42,890
How did you know he would go for my car?
764
00:42:43,630 --> 00:42:44,630
I didn't know.
765
00:42:45,990 --> 00:42:47,590
I just came here to watch your back.
60304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.