Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,550 --> 00:00:39,550
Hey, Pinky, it's me.
2
00:00:40,270 --> 00:00:41,270
What do you mean, me who?
3
00:00:41,710 --> 00:00:44,490
Jaime and I are coming home in two
weeks, you stinker, so you better watch
4
00:00:45,690 --> 00:00:48,510
I don't care how grown up you think you
are. I'm still your older brother, and I
5
00:00:48,510 --> 00:00:49,810
can still make you beg for mercy.
6
00:00:50,410 --> 00:00:51,410
Is Mama there?
7
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
Tell her I called.
8
00:00:54,790 --> 00:00:58,030
We'd love to be home sooner, too, but we
have to finish this landscaping job.
9
00:00:58,090 --> 00:00:59,090
Where's this rich guy's house?
10
00:01:00,090 --> 00:01:03,370
We're putting in plants and rocks and
this really amazing waterfall. We're
11
00:01:03,370 --> 00:01:04,709
getting paid a fortune, but...
12
00:01:08,720 --> 00:01:09,800
I have to get back to work.
13
00:01:10,720 --> 00:01:12,620
Give my ma a kiss for me and stay out of
trouble.
14
00:01:12,980 --> 00:01:15,880
And get ready for some serious payback
when Jaime and me get home.
15
00:01:17,900 --> 00:01:19,240
I'm just kidding, you pinky.
16
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
I love you too.
17
00:02:24,750 --> 00:02:25,750
There.
18
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
I got there.
19
00:02:28,390 --> 00:02:29,390
Good.
20
00:02:30,050 --> 00:02:31,050
How was it?
21
00:02:32,770 --> 00:02:34,770
Come on, you go first.
22
00:02:39,050 --> 00:02:40,050
No,
23
00:02:46,410 --> 00:02:47,410
no, no, no, no.
24
00:02:47,970 --> 00:02:49,510
Yeah. Settle down.
25
00:02:49,890 --> 00:02:51,010
Ray. You?
26
00:02:51,270 --> 00:02:55,120
Ray. It's getting out of control, and I
think it's... I think it's time. Time?
27
00:02:55,220 --> 00:02:56,540
For who? For you? Not for me.
28
00:02:56,740 --> 00:02:58,860
I only care about me, not about you.
29
00:02:59,320 --> 00:03:03,520
These Don Juan -esque adventures, these
are the only connection for an old
30
00:03:03,520 --> 00:03:05,360
married man to the road not traveled.
31
00:03:05,580 --> 00:03:06,980
I'm glad you find it entertaining.
32
00:03:07,560 --> 00:03:08,900
Promiscuity's wasted on the single.
33
00:03:12,440 --> 00:03:13,780
Yeah? Morning, sir.
34
00:03:14,020 --> 00:03:16,860
Hey. We have a report of a domestic
disturbance at this location.
35
00:03:17,300 --> 00:03:18,700
A domestic disturbance?
36
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
Uh, no.
37
00:03:20,679 --> 00:03:22,980
No, there hasn't been any domestic. Hey,
would you mind, sir?
38
00:03:24,820 --> 00:03:28,280
Yeah, sure. Hey, Sally.
39
00:03:28,500 --> 00:03:29,500
Hey, honey, baby.
40
00:03:29,620 --> 00:03:32,400
The office is here about a domestic
disturbance.
41
00:03:32,660 --> 00:03:34,360
Isn't that crazy? It's crazy.
42
00:03:35,860 --> 00:03:37,680
I guess, what, one of the neighbors
complained?
43
00:03:37,920 --> 00:03:39,360
Oh, it must have been old Mrs.
44
00:03:39,580 --> 00:03:42,680
Newton, too. She's always hearing
things. She once thought there's cities
45
00:03:42,680 --> 00:03:46,020
Mars. How about you, ma 'am? Have you
been to Mars lately?
46
00:03:47,560 --> 00:03:50,420
Uh, maybe dusting. Have you been dusting
today?
47
00:03:51,540 --> 00:03:53,100
Have you been smoking?
48
00:03:53,540 --> 00:03:54,880
Uh, crystal meth.
49
00:03:55,480 --> 00:03:56,480
What?
50
00:03:57,080 --> 00:03:58,680
No, that's... Come on, guys.
51
00:03:58,920 --> 00:04:00,340
Is that the two of you here, Mr.
Gonzalez?
52
00:04:00,720 --> 00:04:03,740
It's not Gonzalez, actually. It's Mr.
McBride. I mean Speedy Gonzalez.
53
00:04:04,240 --> 00:04:08,160
Speedy? I don't... I don't get it. Uh,
your neighbor said she heard what might
54
00:04:08,160 --> 00:04:10,860
have been a gunshot or a window
breaking.
55
00:04:11,120 --> 00:04:13,980
A gunshot or a window breaking? That's
insane.
56
00:04:14,520 --> 00:04:16,779
Well, there appears to be a broken
window right over there, ma 'am.
57
00:04:17,040 --> 00:04:19,860
Oh, that happened two weeks ago.
58
00:04:20,260 --> 00:04:22,820
Ma 'am, there's still some broken glass
on the floor.
59
00:04:23,200 --> 00:04:24,620
You know what? I must have missed a
little.
60
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
Sally, come on.
61
00:04:26,100 --> 00:04:27,780
Any firearms in the house, sir?
62
00:04:28,540 --> 00:04:29,479
Firearms? No.
63
00:04:29,480 --> 00:04:30,500
Mind if I look around?
64
00:04:31,660 --> 00:04:33,080
All right.
65
00:04:37,340 --> 00:04:40,960
What's outside, sir? Nothing. It's
nothing. Just maybe a little air out
66
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Do you smoke?
67
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
It's a story.
68
00:05:03,590 --> 00:05:04,610
You want a story?
69
00:05:04,870 --> 00:05:07,810
No. I just want you to stop smoking.
70
00:05:11,130 --> 00:05:13,070
In Russia, everyone smokes.
71
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
Little children.
72
00:05:16,470 --> 00:05:18,930
Stop hitting your sister, Georgie. Go
have a cigarette.
73
00:05:20,130 --> 00:05:22,070
In Los Angeles, people don't smoke.
74
00:05:22,650 --> 00:05:23,650
It's a good thing.
75
00:05:25,850 --> 00:05:27,030
Katrina, I'm a cop.
76
00:05:29,020 --> 00:05:32,740
Chances are something else is going to
get me before cigarettes do. No, it's
77
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
just your health.
78
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
It smells.
79
00:05:37,800 --> 00:05:40,000
It makes your breath sour when we kiss.
80
00:06:45,900 --> 00:06:49,580
Why don't these people keep these drug
labs out in the desert where they
81
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Good question.
82
00:06:53,360 --> 00:06:54,940
Thank you, Texas. Over here.
83
00:06:58,840 --> 00:07:03,200
Hey, that's why I called you guys in. He
got blown out the back wall.
84
00:07:04,720 --> 00:07:07,300
Yeah, most of it burned off the
instances from residue.
85
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
Yeah, tape.
86
00:07:09,700 --> 00:07:10,700
That's my guess.
87
00:07:10,880 --> 00:07:12,720
Same deal on his ankles and on his
mouth.
88
00:07:12,940 --> 00:07:15,680
Yep. Feet, hands, and mouth all taped.
89
00:07:16,080 --> 00:07:19,020
Looks like this might not have been just
your average accidental meth lab
90
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
explosion.
91
00:07:20,280 --> 00:07:21,720
As well, it didn't burn through.
92
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Mexican national.
93
00:07:24,000 --> 00:07:27,680
Pedro Aguilar, state of Sinaloa. You
mind if we hold on to this, get it back
94
00:07:27,680 --> 00:07:31,060
you later? You know, Detective,
carcinogenic chemicals in some plastics
95
00:07:31,060 --> 00:07:32,060
might not want to chew.
96
00:07:35,200 --> 00:07:37,640
You might not want to stick your nose in
other people's business, man.
97
00:07:38,140 --> 00:07:40,180
Don't poke the bear, okay? The bear's
grumpy today.
98
00:07:41,540 --> 00:07:44,260
You guys might want to check with the RA
unit that was here. I think they picked
99
00:07:44,260 --> 00:07:45,260
up someone who was injured.
100
00:07:45,380 --> 00:07:46,359
Thank you.
101
00:07:46,360 --> 00:07:47,360
Yeah.
102
00:07:50,140 --> 00:07:52,100
When we arrived, there was a guy there
unconscious.
103
00:07:53,960 --> 00:07:56,360
He was a Mexican kid in his 20s.
104
00:07:56,860 --> 00:07:59,500
His hair was thin, and he had this lab
coat on.
105
00:07:59,740 --> 00:08:00,740
Where is he?
106
00:08:01,280 --> 00:08:02,680
Well, we tried to take him to county.
107
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
You tried?
108
00:08:05,650 --> 00:08:08,050
She tried. She tried. Yeah, I tried.
109
00:08:10,530 --> 00:08:12,430
Can you, I'll be right back. Yeah, I'll
be kidding.
110
00:08:13,830 --> 00:08:18,070
I tried, but halfway there we stopped at
a light, and before I could do anything
111
00:08:18,070 --> 00:08:19,210
to stop him, the guy was gone.
112
00:08:19,490 --> 00:08:22,870
So do you often just let injured victims
just walk away from your truck? Yeah,
113
00:08:22,870 --> 00:08:26,370
as much as I can, Fearless. You know,
sometimes I just kick them out while
114
00:08:26,370 --> 00:08:28,490
moving. Fearless quit smoking today.
115
00:08:29,490 --> 00:08:31,970
Don't mind me, all right? Four hours
without a cigarette.
116
00:08:32,390 --> 00:08:34,650
They say the age of miracles have
passed.
117
00:08:34,909 --> 00:08:37,409
Don't push it, Ortiz. Did you get
anything else from him?
118
00:08:38,070 --> 00:08:40,289
Well, I think he said his name was
Pedro.
119
00:08:40,750 --> 00:08:41,750
Pedro?
120
00:08:42,510 --> 00:08:43,510
You sure?
121
00:08:44,250 --> 00:08:45,750
I'm pretty sure. He kept yelling it.
122
00:08:46,130 --> 00:08:47,830
Why? Hold on a second.
123
00:08:52,310 --> 00:08:53,810
Want a medical opinion, detective?
124
00:08:56,250 --> 00:08:59,670
Look, you're going through withdrawals,
all right? Nicotine is one of the most
125
00:08:59,670 --> 00:09:03,130
addictive substances known to man. For
some, it's harder to kick than heroin.
126
00:09:04,260 --> 00:09:06,840
We might want to try the gumma patch or
something. People say they help.
127
00:09:08,560 --> 00:09:09,900
Teresa, did he look like this?
128
00:09:11,800 --> 00:09:13,940
Yeah, exactly like that. That's him. You
sure?
129
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Yeah.
130
00:09:15,520 --> 00:09:16,820
Well, then we're chasing a ghost.
131
00:09:17,260 --> 00:09:20,480
We got this ID off the dead man at the
trailer. Of course, he could have been
132
00:09:20,480 --> 00:09:21,700
just carrying another man's wallet.
133
00:09:23,380 --> 00:09:24,380
Thanks,
134
00:09:24,880 --> 00:09:28,080
Teresa. That's it. If we have any other
questions, we'll give you a call. Okay.
135
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
One more question.
136
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
Come in.
137
00:09:43,320 --> 00:09:44,320
What's the question?
138
00:09:45,480 --> 00:09:46,480
Why are you so beautiful?
139
00:10:06,760 --> 00:10:09,480
Oh, you're spending too much time in the
chat room, skank master.
140
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
Get out of my seat.
141
00:10:12,100 --> 00:10:15,620
We're running down the owner of the meth
lab, Preston Slocum. He's got no
142
00:10:15,620 --> 00:10:18,600
priors, no address, except for email, so
we got a warrant to pull his email
143
00:10:18,600 --> 00:10:21,600
address book. That's what the name is,
Ray. So what's that mean? You give a
144
00:10:21,600 --> 00:10:26,540
nationwide manhunt for Baby Cake 72
or... O's Monster?
145
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
No, Ray.
146
00:10:28,180 --> 00:10:30,240
Yeah, let me help you guys out,
because...
147
00:10:30,700 --> 00:10:31,860
I am Hose Monster.
148
00:10:32,140 --> 00:10:35,600
Ray, come on. Come on, what are you
doing? We got 40 screen names trying to
149
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
names, real names.
150
00:10:36,780 --> 00:10:39,500
You're going to help us out, pull up a
computer. Otherwise, stop joking. Take
151
00:10:39,500 --> 00:10:40,560
your jokes somewhere else, man.
152
00:10:40,800 --> 00:10:41,900
I am Hose Monster.
153
00:10:42,440 --> 00:10:43,960
Jay McBride, 492.
154
00:10:44,300 --> 00:10:46,160
I picked up a John McBride this morning.
155
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
For what?
156
00:10:47,420 --> 00:10:51,320
Well, it started off as a domestic
service call. And then it turned into a
157
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
show when Mrs.
158
00:10:52,420 --> 00:10:55,700
McBride decided to take Bronco Billy
here for an eight -second ride. Will you
159
00:10:55,700 --> 00:11:00,440
please? They were tweakers. They were
smoking some meth. We found pipes and
160
00:11:00,440 --> 00:11:02,680
paraphernalia, but nothing like the
weight you'd have in a lab.
161
00:11:02,900 --> 00:11:05,460
We couldn't really search. It got
physical. We had to hook them and book
162
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
Ray, where are they now?
163
00:11:06,760 --> 00:11:09,360
McBride's here. Where? Put him in
interrogation room one.
164
00:11:10,940 --> 00:11:11,940
Excuse us.
165
00:11:12,520 --> 00:11:14,220
We need to have a word with your client.
166
00:11:14,950 --> 00:11:19,570
Detective, pending an evidentiary
hearing, my client has nothing to say.
167
00:11:19,570 --> 00:11:24,530
McBride, is your email address
jmcbride492 at yabo .com? John, you are
168
00:11:24,530 --> 00:11:28,910
obligation to answer any or all
inquiries. We already found out it was
169
00:11:28,910 --> 00:11:29,910
ISP, sir.
170
00:11:30,010 --> 00:11:33,230
Well, why then you don't need to ask?
Mr. McBride, we need to know about your
171
00:11:33,230 --> 00:11:34,230
relationship with Mr.
172
00:11:34,370 --> 00:11:39,030
Preston Slocum. Detective, just because
my client has been arrested on some
173
00:11:39,030 --> 00:11:42,730
trumped -up charges does not give you
the right to go on some fishing
174
00:11:42,730 --> 00:11:44,770
expedition. Fishing expedition.
175
00:11:45,850 --> 00:11:46,890
He's not talking.
176
00:11:48,290 --> 00:11:49,290
Okay.
177
00:11:57,730 --> 00:12:01,550
Let's get processing to delay Mr.
McBride's departure as long as possible.
178
00:12:01,550 --> 00:12:02,550
going to go check out his crib.
179
00:12:04,310 --> 00:12:06,170
Looks like McBride's got some visitors.
180
00:12:20,360 --> 00:12:21,360
Hands on the dashboard.
181
00:12:21,400 --> 00:12:22,740
On the dashboard, now.
182
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Step out of the car.
183
00:12:25,180 --> 00:12:27,000
Show me your hands. Step out of the car.
184
00:12:27,260 --> 00:12:28,260
Get out of the vehicle.
185
00:12:30,940 --> 00:12:37,600
You say
186
00:12:37,600 --> 00:12:40,740
anything?
187
00:12:41,580 --> 00:12:42,580
No, nothing.
188
00:12:43,620 --> 00:12:47,020
Well, I say we head back. Hopefully
McBride hasn't been released yet.
189
00:12:47,610 --> 00:12:50,870
You can ask him why he's got a half
million dollars worth of methamphetamine
190
00:12:50,870 --> 00:12:51,870
the ceiling of his trailer.
191
00:12:54,710 --> 00:12:56,650
All right, let's move it, people.
192
00:12:56,970 --> 00:12:58,590
Get this yellow tape up around there.
193
00:12:59,710 --> 00:13:00,710
Yeah.
194
00:13:01,750 --> 00:13:04,030
Everything is fine down here. We got the
nice room. What happened?
195
00:13:04,330 --> 00:13:05,550
Someone slipped Brad's throat.
196
00:13:05,910 --> 00:13:08,290
Right here? Right here. He was walking
out with his attorney.
197
00:13:08,610 --> 00:13:10,790
Slowed his release as long as I could.
Where's the attorney now?
198
00:13:11,330 --> 00:13:13,210
He gets as good as mine. He disappeared.
199
00:13:13,430 --> 00:13:14,430
Still got his wife inside?
200
00:13:14,450 --> 00:13:15,810
Yeah. Move it, people.
201
00:13:16,660 --> 00:13:19,700
Okay, over here. Get CSU over here
immediately.
202
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
Okay, hurry.
203
00:13:24,120 --> 00:13:27,640
John and I, we're going to make the big
score, get to Mexico.
204
00:13:29,000 --> 00:13:31,700
We just wanted to start over, get clean.
205
00:13:33,300 --> 00:13:35,160
You know, we just wanted to start over.
206
00:13:35,540 --> 00:13:38,620
So by big score, you mean you decided to
steal Slocum's drugs?
207
00:13:39,100 --> 00:13:40,980
Yes. Baby, baby, baby.
208
00:13:41,940 --> 00:13:45,220
This is it, this is it. All right, time
to ride the tsunami, baby.
209
00:13:49,050 --> 00:13:53,490
I stayed in the car John went and got.
210
00:13:58,870 --> 00:13:59,870
Open the door!
211
00:14:00,170 --> 00:14:01,170
Tell him!
212
00:14:02,150 --> 00:14:03,150
Get in the car!
213
00:14:03,430 --> 00:14:04,430
Stop in the car!
214
00:14:04,510 --> 00:14:05,710
You said to keep it in here!
215
00:14:06,850 --> 00:14:08,670
We were hiding the drugs when you
called.
216
00:14:10,430 --> 00:14:12,370
You gotta turn that ringer down, baby.
217
00:14:13,210 --> 00:14:14,210
Hello?
218
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
And who called?
219
00:14:17,710 --> 00:14:18,489
He did.
220
00:14:18,490 --> 00:14:22,430
Who? It's Preston. You tell Johnny I
want my drugs.
221
00:14:22,630 --> 00:14:24,870
Tell him he should have killed me when
he had the jabs.
222
00:14:25,130 --> 00:14:27,450
So your husband hadn't really killed
Slocum.
223
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
Maybe what I do.
224
00:14:29,910 --> 00:14:31,890
No. How did you react to that?
225
00:14:32,310 --> 00:14:34,970
Um, I guess maybe I was a little bit
angry.
226
00:14:35,510 --> 00:14:38,770
You want to know how you shoot someone,
John? You put the gun on his shoulder
227
00:14:38,770 --> 00:14:39,770
like this.
228
00:14:40,230 --> 00:14:42,050
Are you crazy?
229
00:14:42,590 --> 00:14:45,790
And when the cops showed up, we saw
Preston outside.
230
00:14:46,400 --> 00:14:47,480
So you saw Slocum outside?
231
00:14:47,860 --> 00:14:48,839
What's outside, sir?
232
00:14:48,840 --> 00:14:52,480
Nothing. It's nothing. Just maybe a
little air out there. Yes, that's why I
233
00:14:52,480 --> 00:14:55,380
jumped on the cop and John went after
the other guy. We thought being in
234
00:14:55,380 --> 00:14:56,940
custody would keep us safe.
235
00:14:57,400 --> 00:14:58,740
Pat, Jen.
236
00:14:59,540 --> 00:15:02,200
The dead man we found outside the meth
lab, who was that?
237
00:15:02,540 --> 00:15:06,300
Must have been one of the Mexican kids
Preston had working for him. The two Ps,
238
00:15:06,360 --> 00:15:07,540
I think he called him. Two Ps?
239
00:15:07,920 --> 00:15:09,540
Yeah, I think it's the third.
240
00:15:11,540 --> 00:15:14,980
Pedro and, um... Pedro what?
241
00:15:16,460 --> 00:15:18,780
I can't think of another Mexican name
that starts with P.
242
00:15:19,560 --> 00:15:24,300
Any idea where we can find him or
Preston Slocum? Look, you know what? I
243
00:15:24,300 --> 00:15:28,820
I've helped out all I can here. Ma 'am,
we need to find your husband's murderer.
244
00:15:29,060 --> 00:15:32,460
I mean, we've got to find Preston
Slocum. Don't you understand? I've told
245
00:15:32,460 --> 00:15:35,580
too much already. If I tell you any
more, I am dead.
246
00:15:35,820 --> 00:15:39,140
I thought he was just this twisted old
surfer dude, and then he kills my
247
00:15:39,140 --> 00:15:40,300
in front of a police station.
248
00:15:40,820 --> 00:15:42,460
Apparently, he will stop at nothing.
249
00:15:54,410 --> 00:15:55,410
What are you doing?
250
00:15:55,910 --> 00:15:58,250
Do as I say and you change up my life,
all right?
251
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
All right? Yeah.
252
00:16:03,290 --> 00:16:04,450
Don't kill me, Johnny. Please.
253
00:16:04,930 --> 00:16:05,930
Please, Johnny, don't.
254
00:16:06,330 --> 00:16:08,670
Please. Shut up and tape your ankles,
all right?
255
00:16:08,910 --> 00:16:12,290
Preston. What did I do? I was good to
you, Johnny. I gave you drugs.
256
00:16:12,730 --> 00:16:17,750
Dude, I gave you my Dewey Weber. Tape
your ankles. I don't want to die. I
257
00:16:17,750 --> 00:16:21,430
want to die. Shut up, Dad. You son of a
bitch. You said you could steal my
258
00:16:21,430 --> 00:16:24,210
drugs. I knew I shouldn't have surfed
with a bat.
259
00:16:38,689 --> 00:16:43,150
I'll be with you in a minute, Pedro, my
man. I smell something kind of gnarly.
260
00:17:26,700 --> 00:17:30,180
You tell Johnny I want my drugs and tell
him he should have killed me when he
261
00:17:30,180 --> 00:17:31,180
had the jam.
262
00:17:32,780 --> 00:17:34,240
Hey, get off me.
263
00:17:34,480 --> 00:17:36,080
You don't want to do that, sir.
264
00:17:36,480 --> 00:17:37,480
John, get out.
265
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
You don't want to do that.
266
00:17:41,380 --> 00:17:42,660
Hey, John.
267
00:17:42,880 --> 00:17:45,360
Easy. That's not my lawyer. Come on,
John.
268
00:17:46,220 --> 00:17:49,240
He's not my lawyer. I don't want to talk
to him. You do want to talk to me,
269
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
John.
270
00:17:50,480 --> 00:17:54,240
In fact, if you want to get out of here
without any worries, you want to talk to
271
00:17:54,240 --> 00:18:00,650
me. And if you want Sally to be okay,
you want to talk to me very badly.
272
00:18:01,950 --> 00:18:04,730
And point of fact, you don't have to
talk to him. You don't want to talk to
273
00:18:04,730 --> 00:18:05,730
I take you back to the cage.
274
00:18:06,110 --> 00:18:09,070
No. Okay, that's okay. All right, turn
around.
275
00:18:23,110 --> 00:18:24,650
I'm so sorry. I'm so sorry.
276
00:18:25,050 --> 00:18:28,610
You're going to kill me, right? No, I am
not going to kill you. Yeah, you are.
277
00:18:28,610 --> 00:18:29,610
You're going to kill me.
278
00:18:29,670 --> 00:18:35,110
I am not going to kill you. Just tell me
where my... Tell me where the material
279
00:18:35,110 --> 00:18:36,110
is.
280
00:18:37,530 --> 00:18:41,190
It's at my place in the ceiling, right?
Right above the air conditioner.
281
00:18:42,090 --> 00:18:43,090
Good.
282
00:18:44,550 --> 00:18:45,550
That's good.
283
00:18:46,550 --> 00:18:50,810
You say, Kobe, you're still going to
kill me, right? No, John. I am not going
284
00:18:50,810 --> 00:18:51,609
kill you.
285
00:18:51,610 --> 00:18:53,050
What do you think, I'm some biker?
286
00:18:53,370 --> 00:18:54,129
Come on.
287
00:18:54,130 --> 00:18:56,610
Dude, we rode todos santos together.
288
00:18:57,130 --> 00:18:59,250
Come on, look, you made a stupid -ass
mistake.
289
00:18:59,450 --> 00:19:00,610
It's gonna be okay.
290
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
Excuse us.
291
00:19:03,730 --> 00:19:05,390
We need to have a word with your client.
292
00:19:05,770 --> 00:19:10,830
Uh, excuse me. Uh, detective, pending an
evidentiary hearing, my client has
293
00:19:10,830 --> 00:19:15,830
nothing to say. Mr. McBride, here's your
email address, jmcbride492 at yabu
294
00:19:15,830 --> 00:19:16,829
.com. Johnny.
295
00:19:16,830 --> 00:19:21,470
You are under no obligation to answer
any or all inquiries. We already found
296
00:19:21,470 --> 00:19:22,830
it was from the ISP, sir.
297
00:19:23,050 --> 00:19:26,130
Well, then you didn't need to ask him.
Mr. McBride, we need to know about your
298
00:19:26,130 --> 00:19:30,910
relationship with a Mr. Preston Slocum.
Detective, just because my client has
299
00:19:30,910 --> 00:19:35,530
been arrested on some trumped -up
charges does not give you the right to
300
00:19:35,530 --> 00:19:36,870
some fishing expedition.
301
00:19:37,830 --> 00:19:38,830
Fishing expedition?
302
00:19:40,150 --> 00:19:41,550
He's not speaking, talking.
303
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
Did you hear me?
304
00:19:55,130 --> 00:19:56,130
Evidentiary hearing?
305
00:19:56,930 --> 00:19:58,770
I pulled that one out of my ass.
306
00:20:00,290 --> 00:20:04,330
God, I'm glad I used to watch Perry
Mason when I was a kid.
307
00:20:04,910 --> 00:20:08,250
I think I'm going to throw up. Oh, no,
no, shh. Don't do that. Don't do that.
308
00:20:08,410 --> 00:20:09,410
Come on.
309
00:20:11,450 --> 00:20:12,530
Yep, it's me.
310
00:20:13,210 --> 00:20:15,250
Go to his place. It's in the ceiling.
311
00:20:16,030 --> 00:20:17,330
Behind the air conditioner.
312
00:20:22,440 --> 00:20:25,900
You have any idea how much money a
trailer like I had costs?
313
00:20:26,500 --> 00:20:30,560
No. Well, go find out. Dude, I want a
new one within two weeks. I don't care
314
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
where you get it, okay?
315
00:20:31,980 --> 00:20:32,980
Okay.
316
00:20:33,900 --> 00:20:38,780
Thanks for not killing me. Hey, hey,
don't mention it. What are you doing?
317
00:20:55,180 --> 00:20:58,920
The deceased was a Mr. John McBride. He
was brought in this morning on charges
318
00:20:58,920 --> 00:21:00,660
stemming from a domestic disturbance.
319
00:21:01,260 --> 00:21:04,060
He died minutes after being released
from police custody.
320
00:21:04,320 --> 00:21:05,700
Do you suspect foul play?
321
00:21:06,100 --> 00:21:09,600
Yes, uh, Lauren, right? Yes, we do
suspect foul play. Mr.
322
00:21:09,820 --> 00:21:12,900
McBride's throat was cut right over
there behind that yellow tape. Next
323
00:21:12,900 --> 00:21:14,480
question. Did the police have any
suspects?
324
00:21:14,740 --> 00:21:18,340
Uh, no suspects as of yet. We're still
trying to locate his lawyer, Mr. Arthur
325
00:21:18,340 --> 00:21:19,340
Kesser.
326
00:21:19,620 --> 00:21:23,300
Who was the responding officer on the
original domestic disturbance call?
327
00:21:24,440 --> 00:21:25,460
That would be Ray Heckler.
328
00:21:26,340 --> 00:21:30,100
Wasn't Heckler implicated in the Vista
Heights police corruption scandal?
329
00:21:30,760 --> 00:21:34,600
Well, Lauren, the Vista Heights police
corruption investigation is ongoing, so
330
00:21:34,600 --> 00:21:37,320
can't comment on that. But what I can
comment on, though, is this.
331
00:21:37,660 --> 00:21:41,540
A man was murdered today while on police
property, and I'm determined to find
332
00:21:41,540 --> 00:21:42,540
out why that happened.
333
00:21:42,660 --> 00:21:44,480
Thank you very much. That's all for
today. Thank you.
334
00:21:47,280 --> 00:21:49,100
I'll tell Sharky I can't do it tonight.
No sparring.
335
00:21:49,780 --> 00:21:50,780
I've got other plans.
336
00:21:51,060 --> 00:21:52,060
Can I get a statement?
337
00:21:53,420 --> 00:21:56,660
You mentioned Ray Heckler's name in your
press conference. Do you actually have
338
00:21:56,660 --> 00:21:58,380
anything linking him to McBride's
murder?
339
00:22:02,080 --> 00:22:03,080
Why would I tell you?
340
00:22:07,160 --> 00:22:09,600
For the record, I didn't mention Ray's
name.
341
00:22:10,040 --> 00:22:11,280
I didn't bring it up.
342
00:22:13,900 --> 00:22:18,420
You know, David, your little routine
with that walking blonde joke from
343
00:22:18,420 --> 00:22:21,140
6 was so transparent, it was
breathtaking.
344
00:22:21,870 --> 00:22:24,810
Do you suspect foul play? Why, no,
Barbie, it was just a really bad shaving
345
00:22:24,810 --> 00:22:26,030
accident. Jealous?
346
00:22:27,930 --> 00:22:28,729
Of what?
347
00:22:28,730 --> 00:22:31,710
That I may be sleeping with her. I mean,
there's nothing stopping me now. I am a
348
00:22:31,710 --> 00:22:32,710
single man.
349
00:22:33,730 --> 00:22:38,530
If you are, I suggest you check her ID.
I think I have shoes older than her. I'm
350
00:22:38,530 --> 00:22:39,650
not sleeping with her.
351
00:22:41,070 --> 00:22:42,070
And another thing.
352
00:22:43,710 --> 00:22:45,310
You can't go out to the cops again.
353
00:22:45,730 --> 00:22:48,530
Really? Why not? Because they're going
to make your life living hell if you
354
00:22:48,530 --> 00:22:49,269
don't have the goods.
355
00:22:49,270 --> 00:22:50,690
And that would be different how?
356
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
You're making a mistake.
357
00:22:56,110 --> 00:22:57,110
And you know it.
358
00:23:04,890 --> 00:23:08,150
Try and get some background information
on the cop from McBride. What's the deal
359
00:23:08,150 --> 00:23:09,150
with McBride's lawyer?
360
00:23:09,290 --> 00:23:11,570
Why wouldn't he have stuck around if
there was... Fearless.
361
00:23:13,910 --> 00:23:16,650
What are you doing lurking down here?
Usually you lurk upstairs.
362
00:23:17,030 --> 00:23:17,989
You got another cigarette?
363
00:23:17,990 --> 00:23:18,990
No, I'm fresh out.
364
00:23:19,290 --> 00:23:20,290
Oh.
365
00:23:20,350 --> 00:23:22,390
In that case, can you give me anything
on the McBride murder?
366
00:23:22,840 --> 00:23:25,340
Why are you always bothering me? What in
the hell is wrong with you? Do I look
367
00:23:25,340 --> 00:23:28,060
like I have a big old sign on my chest
like, Ask Peerless? He'll tell you
368
00:23:28,060 --> 00:23:30,680
anything you want to know. I ain't got
no sign like that. And as far as asking
369
00:23:30,680 --> 00:23:31,720
me for cigarettes, buy your own.
370
00:23:44,900 --> 00:23:46,660
He explains the sunny disposition.
371
00:23:49,120 --> 00:23:50,440
Well, it's not the first time.
372
00:23:51,180 --> 00:23:54,740
I tried to quit smoking four times this
year, but this is the first time I've
373
00:23:54,740 --> 00:23:56,380
ever told anybody I was trying to quit.
374
00:23:57,520 --> 00:24:00,120
I never even thought of myself as a
smoker.
375
00:24:01,360 --> 00:24:05,780
I just thought it was something that I
did that I could stop doing whenever I
376
00:24:05,780 --> 00:24:06,780
felt like it.
377
00:24:07,580 --> 00:24:08,860
It's like dancing with a bear.
378
00:24:09,400 --> 00:24:11,980
At first it's fun, and then you want to
sit down.
379
00:24:12,540 --> 00:24:14,500
The problem is the bear wants to keep
dancing.
380
00:24:14,800 --> 00:24:15,800
I got to go.
381
00:24:15,840 --> 00:24:16,840
You can go to your mom.
382
00:24:35,909 --> 00:24:38,170
What? It's 4 a .m. Why are you calling
me?
383
00:24:40,630 --> 00:24:41,830
No. Yeah.
384
00:24:42,810 --> 00:24:43,810
I did.
385
00:24:46,530 --> 00:24:47,530
Okay, what?
386
00:24:49,550 --> 00:24:51,450
You have a black eye and you lost your
car?
387
00:24:53,710 --> 00:24:57,070
An innocent man gets pulled in. No, no,
no. A speed freak.
388
00:24:57,500 --> 00:25:00,440
He gets pulled in by police for having a
tiff with his wife.
389
00:25:00,640 --> 00:25:04,060
He and his wife were arrested for
assaulting police officers. There's a
390
00:25:04,060 --> 00:25:07,220
difference. He ends up dead out in front
of Central. This is a case I thought
391
00:25:07,220 --> 00:25:11,240
you'd love. Case? No. This is a dog and
you know it. You just want to embarrass
392
00:25:11,240 --> 00:25:12,240
the chief.
393
00:25:12,340 --> 00:25:13,980
You say that like it's a bad thing.
394
00:25:14,260 --> 00:25:18,080
Look, as a prosecutor, I need to have a
good relationship with the police.
395
00:25:18,560 --> 00:25:21,600
A year ago, you said if I handled Vista
Heights, I wouldn't have to go after the
396
00:25:21,600 --> 00:25:24,440
police again. First, you didn't handle
Vista Heights unless you got a
397
00:25:24,440 --> 00:25:27,600
I didn't hear of. And second, last year,
I thought you were a team player.
398
00:25:28,240 --> 00:25:32,500
And since then, you've disobeyed me. You
beat the crap out of my biggest donor.
399
00:25:32,520 --> 00:25:34,760
Now, David, this is decidedly un -team
-like behavior.
400
00:25:35,040 --> 00:25:36,420
I don't want to go after Eckler. I
don't.
401
00:25:36,940 --> 00:25:40,120
You become pals? Well, hardly. But he
didn't have anything to do with McBride,
402
00:25:40,140 --> 00:25:43,100
and you know it. McBride assaulted him.
You think Ray Heckler's gonna jab some
403
00:25:43,100 --> 00:25:45,980
speed freak in the throat because a guy
took a swing at him? Come on. Heckler is
404
00:25:45,980 --> 00:25:48,780
a name people recognize. It's a way to
remind them of Vista Heights.
405
00:25:49,120 --> 00:25:51,120
Uh... Huh.
406
00:25:52,100 --> 00:25:53,560
And further embarrass the chief.
407
00:25:53,820 --> 00:25:55,380
Ah. That's the David I remember.
408
00:25:56,500 --> 00:25:57,500
I gotta go.
409
00:25:59,400 --> 00:26:00,440
Hey, how's Marion?
410
00:26:03,520 --> 00:26:06,980
She's fine. Yeah, she's a pitbull. You
gotta keep her.
411
00:26:07,860 --> 00:26:09,060
Say hello to her for me.
412
00:26:11,370 --> 00:26:12,970
Yeah. We'll do.
413
00:26:14,090 --> 00:26:18,470
The Vista Heights police corruption
investigation is ongoing, so I can't
414
00:26:18,470 --> 00:26:23,270
on that. What I can comment on, though,
is this. A man was killed today while on
415
00:26:23,270 --> 00:26:26,390
police property, and I'm determined to
find out why that happened.
416
00:26:29,910 --> 00:26:35,350
I thought I smelled something bad.
417
00:26:39,290 --> 00:26:40,350
Move it around, please.
418
00:26:43,080 --> 00:26:45,220
You've got to come stink up our station
house.
419
00:26:45,820 --> 00:26:48,840
Now you're going to come here and stink
up our bar, too?
420
00:26:50,100 --> 00:26:51,220
Evening, Officer Heckler.
421
00:26:52,620 --> 00:26:57,700
Unreal to believe. You're going to sit
here in my bar? Oh, it's a free country,
422
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
isn't it, Ray?
423
00:26:59,000 --> 00:27:00,440
It's only free if you can pay.
424
00:27:01,260 --> 00:27:02,260
Hey,
425
00:27:04,740 --> 00:27:05,880
Dave, how you doing? Good.
426
00:27:06,260 --> 00:27:08,680
He came into a cop bar.
427
00:27:10,960 --> 00:27:12,620
What happens in here stays in here.
428
00:27:13,600 --> 00:27:15,120
You gonna give me another round or what?
429
00:27:15,560 --> 00:27:19,320
Jamie, Mr. McNorris is just leaving. No,
Jamie, Mr. McNorris is still drinking.
430
00:27:19,920 --> 00:27:21,560
McNorris? Then it's that beer.
431
00:27:22,060 --> 00:27:23,320
He might get what you need.
432
00:27:26,140 --> 00:27:27,440
Did you not hear the man?
433
00:27:28,980 --> 00:27:30,600
I think he hears just fine, Greg.
434
00:27:30,880 --> 00:27:32,340
Then why aren't you walking then?
435
00:27:34,060 --> 00:27:35,220
You need help walking?
436
00:27:35,600 --> 00:27:38,860
You don't want to touch me and I
couldn't believe it. Oh, you got that
437
00:27:39,160 --> 00:27:40,680
Anybody got a ten -foot pole?
438
00:27:41,180 --> 00:27:43,240
Anytime you want to throw, Ray, we can
throw.
439
00:27:43,960 --> 00:27:45,620
Just start swinging. I'll catch up.
440
00:27:46,100 --> 00:27:48,420
Oh, now you're a tough guy.
441
00:27:49,380 --> 00:27:53,340
Earlier you weasel around and associate
my name with a murder, but now, now when
442
00:27:53,340 --> 00:27:57,140
there are no cameras around, now you
want to duke it out.
443
00:27:57,400 --> 00:28:00,900
You're dirty, Ray. You know it, and I
know it. Hey, I put the finger on
444
00:28:00,900 --> 00:28:02,260
McBride's killer this afternoon.
445
00:28:02,460 --> 00:28:03,179
Of course...
446
00:28:03,180 --> 00:28:04,960
That didn't make it into the news cycle.
447
00:28:05,160 --> 00:28:07,920
But maybe tomorrow you'll have a news
conference.
448
00:28:08,280 --> 00:28:10,000
You'll clear my name. Clear it?
449
00:28:10,700 --> 00:28:12,040
Clear it of what? Miss the Heights?
450
00:28:14,280 --> 00:28:17,280
Hey, thanks to you, my wife's got to go
around hearing whispers.
451
00:28:17,660 --> 00:28:20,600
No, thanks to you, your wife's got to go
around hearing whispers.
452
00:28:23,220 --> 00:28:25,180
Well, at least I still got a wife.
453
00:28:27,100 --> 00:28:28,100
What,
454
00:28:29,540 --> 00:28:30,540
you think I didn't know?
455
00:28:31,080 --> 00:28:32,080
We all know.
456
00:28:33,130 --> 00:28:35,530
because good news travels fast.
457
00:29:15,010 --> 00:29:17,490
Hey. You said I could call you any time.
458
00:29:18,170 --> 00:29:23,830
Well, the reason I'm calling is I have a
black eye, and I don't know where my
459
00:29:23,830 --> 00:29:24,830
car is.
460
00:29:25,210 --> 00:29:27,790
Still looking for his lawyer, one Mr.
Arthur Kester.
461
00:29:28,050 --> 00:29:29,050
Next question.
462
00:29:29,190 --> 00:29:33,330
Who was the responding officer on the
original domestic disturbance call?
463
00:29:33,570 --> 00:29:35,190
That was Officer Ray Heckler.
464
00:29:35,810 --> 00:29:40,110
Wasn't Heckler implicated in the Vista
Heights police corruption scandal?
465
00:29:40,720 --> 00:29:44,580
Well, Lauren, the Vista Heights police
corruption investigation is ongoing, so
466
00:29:44,580 --> 00:29:48,520
can't comment on that. What I can
comment on, though, is this. A man was
467
00:29:48,520 --> 00:29:51,780
murdered today while on police property,
and I'm determined to find out why that
468
00:29:51,780 --> 00:29:53,660
happened. Thank you very much. That's
all for today.
469
00:29:53,940 --> 00:29:56,820
We'll be back for breaking news on this
story and others.
470
00:29:59,060 --> 00:30:03,380
Preston Slocum is a fictitious name, as
is Arthur Kester, the name given to us
471
00:30:03,380 --> 00:30:06,860
by the man who bailed out McBride, posed
as his lawyer, and in all likelihood
472
00:30:06,860 --> 00:30:08,320
stabbed him in the throat.
473
00:30:08,800 --> 00:30:12,120
Based on the description we got from
Sally McBride, we have every reason to
474
00:30:12,120 --> 00:30:14,360
believe that Slocum and Kester are the
same person.
475
00:30:14,600 --> 00:30:17,020
So that was Slocum we talked to. Yeah,
we think so.
476
00:30:17,280 --> 00:30:20,680
So he just kills McBride the second he
gets him out of here. He doesn't wait
477
00:30:20,680 --> 00:30:22,160
until he gets him someplace more
private?
478
00:30:22,380 --> 00:30:25,120
That's what it looks like, Tom, but
maybe you can ask him yourself when we
479
00:30:25,120 --> 00:30:25,979
him.
480
00:30:25,980 --> 00:30:27,500
All right, and what about McBride's
wife?
481
00:30:28,100 --> 00:30:29,260
Doesn't she know where Slocum lives?
482
00:30:29,500 --> 00:30:31,400
Well, she doesn't want to help us
anymore.
483
00:30:31,680 --> 00:30:33,920
She's afraid that if she does, she may
get popped, too.
484
00:30:34,280 --> 00:30:37,520
Now, we're holding her down in one, but
she's waiting to talk to her lawyer.
485
00:30:37,930 --> 00:30:41,030
All right, you've all been handed a list
of the names we got from Slocum's e
486
00:30:41,030 --> 00:30:42,030
-mail.
487
00:30:42,810 --> 00:30:43,810
Mrs. McBride.
488
00:30:44,010 --> 00:30:45,010
Yeah.
489
00:30:46,130 --> 00:30:50,990
I'm not talking. Oh, no, I didn't come
here for that. I came to offer my
490
00:30:50,990 --> 00:30:55,430
condolences and maybe offer something
else, too.
491
00:30:57,330 --> 00:30:58,670
You recognize my name?
492
00:30:59,450 --> 00:31:00,450
Heckler?
493
00:31:02,390 --> 00:31:03,390
From earlier?
494
00:31:03,830 --> 00:31:05,370
No, no, from, uh...
495
00:31:05,710 --> 00:31:07,470
From TV, from the news.
496
00:31:08,710 --> 00:31:11,510
You ever hear of the Vista Heights
police corruption scandal?
497
00:31:13,950 --> 00:31:15,250
I don't watch the news.
498
00:31:16,190 --> 00:31:22,470
Well, it's a long story, but basically
there were these phony drug busts in
499
00:31:22,470 --> 00:31:27,170
Vista Heights and phony payoffs to phony
informants.
500
00:31:28,470 --> 00:31:33,770
My partner back then, he got linked to
it, and by association, so did I.
501
00:31:35,120 --> 00:31:39,740
They could never prove anything, but
they're still looking for the money.
502
00:31:41,220 --> 00:31:43,300
And the stink lingers, you know.
503
00:31:44,380 --> 00:31:47,660
The thing is, when you're accused of
being a dirty cop, you start thinking,
504
00:31:47,720 --> 00:31:52,180
maybe I am, you know, maybe I could be.
505
00:31:53,700 --> 00:32:00,160
Not dirty, dirty, not all the way, but a
little gray, perhaps,
506
00:32:00,360 --> 00:32:02,140
you know.
507
00:32:02,540 --> 00:32:05,780
Maybe I'm not using that gray area as
much as I could be.
508
00:32:06,780 --> 00:32:08,580
So that's what I'm doing here now.
509
00:32:09,880 --> 00:32:13,860
Here to offer you a little gray.
510
00:32:16,560 --> 00:32:22,280
All you need to do, give me a street
name, some numbers.
511
00:32:26,180 --> 00:32:27,580
I'm not helping you anymore.
512
00:32:28,100 --> 00:32:31,580
Well, you give me a street name and a
number.
513
00:32:33,870 --> 00:32:34,870
I'll give you this.
514
00:32:36,150 --> 00:32:37,550
Oh, there's nobody watching.
515
00:32:38,150 --> 00:32:39,370
There's nobody in observation.
516
00:32:41,830 --> 00:32:43,970
That smoke detector, that doesn't work
either.
517
00:32:44,670 --> 00:32:45,930
It doesn't work for months.
518
00:32:46,610 --> 00:32:51,770
You give me a name and a number, and
I'll give you this.
519
00:32:52,770 --> 00:32:57,910
And I'll stand up, turn my back, and you
do what you got to do.
520
00:32:59,470 --> 00:33:01,170
And we'll be all squared away.
521
00:33:10,830 --> 00:33:13,550
Preston lives in the same trailer park
we do. That's how we know him.
522
00:33:15,150 --> 00:33:16,270
He's in the last row.
523
00:33:17,090 --> 00:33:19,790
His is the one with the surf stuff on
the outside.
524
00:33:20,170 --> 00:33:21,690
He goes by the name of Burnham.
525
00:33:26,510 --> 00:33:33,510
What is this?
526
00:33:34,670 --> 00:33:35,670
It's rock candy.
527
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
Clear, all clear.
528
00:34:25,980 --> 00:34:27,420
Knife in the wall, knife in the throat.
529
00:34:27,739 --> 00:34:29,260
Same guy that killed McBride?
530
00:34:29,580 --> 00:34:33,120
Looks like it. I'll call the meat wagon.
All right. Yeah, but who'd want to kill
531
00:34:33,120 --> 00:34:33,678
them both?
532
00:34:33,679 --> 00:34:35,159
One person I can think of.
533
00:34:36,100 --> 00:34:38,020
The only other person who survived the
explosion.
534
00:34:39,179 --> 00:34:40,280
The Mexican kid.
535
00:34:40,580 --> 00:34:41,980
Yep, the Mexican kid.
536
00:34:55,689 --> 00:34:56,689
Right now,
537
00:34:57,550 --> 00:34:58,550
I just need you to stay back.
538
00:35:29,220 --> 00:35:33,380
You had time to get him out. No, I
didn't, son. You did. No. You got to the
539
00:35:33,380 --> 00:35:36,160
truck. If you had enough time to get to
the truck, you had enough time to get
540
00:35:36,160 --> 00:35:39,180
him out. No, I thought it was going to
explode any second. I didn't know.
541
00:35:40,020 --> 00:35:41,200
You should have tried harder.
542
00:35:41,640 --> 00:35:42,820
Thanks for not killing me, all right?
543
00:35:43,260 --> 00:35:44,260
Edelman.
544
00:35:44,700 --> 00:35:48,200
What are you doing here?
545
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
You're in an ambulance.
546
00:36:07,300 --> 00:36:09,520
You got knocked out in an explosion. Do
you remember?
547
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
Pedro.
548
00:36:12,600 --> 00:36:15,600
Is that your name? Pedro's not. You're
going to have to lie down, Pedro.
549
00:36:16,040 --> 00:36:17,420
I said you're going to have to lie down.
550
00:36:20,080 --> 00:36:21,220
Do you remember what happened?
551
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
No.
552
00:36:23,020 --> 00:36:24,020
No?
553
00:36:24,860 --> 00:36:26,360
You might have a concussion.
554
00:36:41,480 --> 00:36:42,480
You get through?
555
00:36:42,760 --> 00:36:45,080
Yeah, but my mom wasn't there. I talked
to Pinky, though.
556
00:36:45,880 --> 00:36:46,940
Told her we'd be home soon.
557
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Not soon enough.
558
00:36:49,180 --> 00:36:51,900
Hey, look at it this way. Once we get
done with this, we'll never have to work
559
00:36:51,900 --> 00:36:52,900
another day in our lives.
560
00:36:54,400 --> 00:36:57,400
All these chemicals will be lucky to get
many more days in our lives.
561
00:36:58,020 --> 00:36:59,020
Mr. Sunshine.
562
00:37:02,200 --> 00:37:03,200
I'm going outside.
563
00:37:03,800 --> 00:37:06,220
You complain about these chemicals, now
you're going to go outside and smoke a
564
00:37:06,220 --> 00:37:10,490
cigarette? What can I say? I'm a stupid
man. I take after my older brother. Your
565
00:37:10,490 --> 00:37:14,150
older, wiser brother? Yeah, 12 minutes
makes you a lot wiser.
566
00:37:14,970 --> 00:37:15,970
Here.
567
00:37:18,130 --> 00:37:19,150
Have an apple instead.
568
00:37:20,510 --> 00:37:21,510
Thank you.
569
00:38:07,280 --> 00:38:08,620
Time to ride the tsunami, baby.
570
00:38:19,040 --> 00:38:20,040
The car!
571
00:39:13,670 --> 00:39:15,210
Yeah, but who'd want to kill them both?
572
00:39:15,470 --> 00:39:17,010
One person I can think of.
573
00:39:17,950 --> 00:39:19,750
The only other survivor of the
explosion.
574
00:39:20,130 --> 00:39:21,130
The Mexican kid?
575
00:39:21,310 --> 00:39:22,790
Yeah, the Mexican kid.
576
00:39:25,790 --> 00:39:26,870
It's Pedro, right?
577
00:39:27,590 --> 00:39:28,590
No, not Pedro.
578
00:39:28,790 --> 00:39:29,790
Come back.
579
00:39:30,010 --> 00:39:33,410
Not Pedro, the other... He had a pee.
580
00:39:34,570 --> 00:39:35,570
What?
581
00:39:35,970 --> 00:39:40,630
Sally McBride said that Slocum had two
Mexican kids working for him, right?
582
00:39:40,850 --> 00:39:41,850
Called them the Pees.
583
00:39:42,330 --> 00:39:46,090
And Teresa said the kid that she picked
up kept yelling, Pedro, Pedro.
584
00:39:46,450 --> 00:39:49,170
Then she ID'd him from the driver's
license we got off the dead guy.
585
00:39:49,390 --> 00:39:51,890
So maybe Pedro was dead and the other
guy was his brother.
586
00:39:52,330 --> 00:39:53,249
Identical twins.
587
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
Two peas in a pod.
588
00:39:56,110 --> 00:40:00,010
Because of you, my wife's got to go
around hearing whispers. No, thanks to
589
00:40:00,010 --> 00:40:01,610
your wife's got to go around hearing
whispers.
590
00:40:01,950 --> 00:40:03,510
At least I still got a wife.
591
00:40:05,350 --> 00:40:06,490
What, you think I didn't know?
592
00:40:07,290 --> 00:40:08,290
Everybody knows.
593
00:40:08,690 --> 00:40:09,690
You know why?
594
00:40:10,110 --> 00:40:11,850
Because good news travels fast.
595
00:40:13,230 --> 00:40:18,270
You're not embarrassing from boxing. Get
up, you jerk. I'll paint the walls with
596
00:40:18,270 --> 00:40:20,950
you. Hey, hey, hey. I got this, Joel.
No, you don't got this. It's all right,
597
00:40:20,950 --> 00:40:23,990
Tom. Take your partner and give him a
beer. Settle down, okay? Come on, Joel.
598
00:40:24,130 --> 00:40:26,290
Wouldn't you like to see Ray's pain?
Maybe one more of them?
599
00:40:26,950 --> 00:40:27,749
He's drunk.
600
00:40:27,750 --> 00:40:28,750
All right.
601
00:40:29,590 --> 00:40:33,170
Listen, you want to fight? You can get a
fight. If not, I suggest you go home,
602
00:40:33,230 --> 00:40:35,790
all right? You think I'd come here to
fight? Now, that would be insane.
603
00:40:36,910 --> 00:40:37,899
Come on.
604
00:40:37,900 --> 00:40:38,799
Go home.
605
00:40:38,800 --> 00:40:39,800
Good night, Ray.
606
00:40:42,100 --> 00:40:45,100
Give him five blocks, rest him for DUI.
Yeah, good.
607
00:40:51,020 --> 00:40:52,020
Ignore it!
608
00:40:54,920 --> 00:40:57,200
Heckler said you might have found the
guy who killed McBride.
609
00:40:58,080 --> 00:40:59,540
He said that? Yeah.
610
00:41:01,700 --> 00:41:02,700
He's half right.
611
00:41:03,960 --> 00:41:06,460
He's a Mexican national by the name of
Jaime Aguilar.
612
00:41:07,750 --> 00:41:10,610
Kill the guys he felt responsible for
the death of his brother Pedro.
613
00:41:11,130 --> 00:41:13,390
Son of a bitch. He's probably in Mexico
by now.
614
00:41:17,370 --> 00:41:18,490
Catch any of that, counselor?
615
00:41:19,590 --> 00:41:22,830
Yeah. Yeah, I'm catching every word you
say. Yeah, I'm sure you are.
616
00:41:24,110 --> 00:41:26,990
It's gonna be a pretty nasty signer. He
broke the skin.
617
00:41:28,590 --> 00:41:29,590
Deserve it.
618
00:41:30,470 --> 00:41:31,470
You or the stool?
619
00:41:31,690 --> 00:41:33,350
The stool, that son of a bitch.
620
00:41:35,020 --> 00:41:37,900
Sitting there all night not saying a
word. I should have snapped with the
621
00:41:37,900 --> 00:41:38,900
right off.
622
00:41:40,940 --> 00:41:43,040
You get how funny I am when I'm hamming.
623
00:41:44,180 --> 00:41:45,220
I'm hamming.
624
00:41:46,600 --> 00:41:47,600
Question for you.
625
00:41:50,320 --> 00:41:52,000
Have you ever strayed from your
marriage?
626
00:41:53,500 --> 00:41:56,080
You know, a little something on the
side.
627
00:41:56,300 --> 00:41:57,340
A little as a butcher.
628
00:41:58,980 --> 00:42:02,900
Of course not.
629
00:42:04,600 --> 00:42:07,960
You're like, you're a good guy. You're
like an Eagle Scout.
630
00:42:08,180 --> 00:42:10,380
You know what I mean? You probably never
even look at other women, do you?
631
00:42:11,460 --> 00:42:13,740
Good for you. Good for you.
632
00:42:14,240 --> 00:42:16,480
All right, well, if we have any more
questions, we'll give you a call, okay?
633
00:42:23,920 --> 00:42:26,920
I, on the other hand, did.
634
00:42:27,860 --> 00:42:29,420
It wasn't even about the halfway.
635
00:42:29,700 --> 00:42:32,440
You know, it was great. Yeah, it's like,
you know?
636
00:42:33,560 --> 00:42:37,120
It's like, I was with my wife one day,
and we're sitting in the car, and we're
637
00:42:37,120 --> 00:42:38,200
at the stoplight, right?
638
00:42:38,620 --> 00:42:41,860
And this guy walks by, this handsome
bastard, like this, you know, kind of
639
00:42:41,860 --> 00:42:44,900
type. And he's staring at my wife.
640
00:42:45,700 --> 00:42:49,800
And I go, honey, look, this guy's
checking you out. And she says, no, he's
641
00:42:50,540 --> 00:42:53,440
He just wants me to look at him.
642
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
And I understood.
643
00:42:58,240 --> 00:42:59,460
It's that eye contact.
644
00:43:00,230 --> 00:43:03,370
I could give you a hundred reasons why I
cheated on my wife, like this girl was
645
00:43:03,370 --> 00:43:07,390
my soulmate, or she knew me, she
understood me, a bunch of crap.
646
00:43:08,470 --> 00:43:09,970
It was all about that collection.
647
00:43:11,370 --> 00:43:15,650
I'm probably full of crap on it. I just
probably wanted somebody to want me, I
648
00:43:15,650 --> 00:43:16,650
guess.
52332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.