Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:15,320
What?
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,680
I don't watch TV.
3
00:00:20,600 --> 00:00:21,900
All right, what channel?
4
00:00:22,640 --> 00:00:23,640
Yeah.
5
00:00:40,400 --> 00:00:44,520
This explosive footage, which shows
robbery homicide detective Joel Stevens
6
00:00:44,520 --> 00:00:49,520
physically assaulting a documentary
filmmaker, is already setting off a
7
00:00:49,520 --> 00:00:51,260
criticism among civil rights advocates.
8
00:00:51,580 --> 00:00:55,500
The police department and district
attorney's office have yet to comment on
9
00:00:55,500 --> 00:00:56,820
highly controversial video.
10
00:00:57,040 --> 00:01:00,820
Stay tuned for further coverage of this
alarming story as it develops.
11
00:02:03,500 --> 00:02:04,960
He was gone when we got here.
12
00:02:07,400 --> 00:02:10,220
Whoever swung that brick had to smash
him pretty hard to crack his skull.
13
00:02:11,100 --> 00:02:12,360
Can you pull a print from a brick?
14
00:02:13,020 --> 00:02:15,760
From some of them, but that one looks
too porous.
15
00:02:17,420 --> 00:02:20,520
Risa, anybody approach you guys to see
if they saw anything?
16
00:02:21,180 --> 00:02:22,460
No, but there was a news crew here.
17
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
News crew?
18
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
We might be injuries.
19
00:02:26,420 --> 00:02:27,420
Guys, there's a lighter.
20
00:02:30,540 --> 00:02:31,540
May I?
21
00:02:32,020 --> 00:02:33,020
Clubs?
22
00:02:39,420 --> 00:02:42,920
Dear Bradley, I thought you might like
your old jacket again.
23
00:02:43,340 --> 00:02:46,180
I just had it cleaned. It's new again,
just like you.
24
00:02:46,900 --> 00:02:49,620
I am so proud of you. I knew you could
do it.
25
00:02:49,960 --> 00:02:51,500
Now go live your dream.
26
00:02:52,260 --> 00:02:53,480
All my love, Mom.
27
00:02:56,100 --> 00:02:57,720
Ann Dawson, Simi Valley.
28
00:03:02,570 --> 00:03:04,210
I don't think it's a dream she had in
mind.
29
00:03:07,330 --> 00:03:08,930
I wrote it six months ago.
30
00:03:09,390 --> 00:03:12,090
I got his jacket clean for when he got
out of rehab.
31
00:03:12,450 --> 00:03:13,610
And I wrote him the note.
32
00:03:15,150 --> 00:03:16,410
I was proud of him.
33
00:03:17,850 --> 00:03:18,850
So proud.
34
00:03:19,930 --> 00:03:21,610
But I wasn't paying enough attention.
35
00:03:22,150 --> 00:03:23,150
God.
36
00:03:23,390 --> 00:03:27,570
And it isn't our fault. I didn't say it
was our fault. I said it was my fault.
37
00:03:31,280 --> 00:03:32,400
This was his fourth rehab.
38
00:03:33,980 --> 00:03:34,980
His fourth.
39
00:03:36,420 --> 00:03:37,680
And every time was the last.
40
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
This is it. I got it licked.
41
00:03:41,140 --> 00:03:44,280
Every time after about a month, gone.
42
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Where's the body?
43
00:03:49,620 --> 00:03:51,240
His body's down at the morgue.
44
00:03:51,680 --> 00:03:54,360
You can make the ID by photograph if
you'd like to do that.
45
00:03:55,840 --> 00:03:56,840
Okay.
46
00:04:10,990 --> 00:04:11,990
Oh, God.
47
00:04:13,610 --> 00:04:14,830
Is that your son, sir?
48
00:04:15,830 --> 00:04:16,830
No.
49
00:04:23,470 --> 00:04:24,470
That's not Bradley.
50
00:04:25,430 --> 00:04:26,430
It ain't the kid?
51
00:04:27,150 --> 00:04:31,130
This is Bradley Dawson.
52
00:04:32,150 --> 00:04:33,150
Good -looking kid?
53
00:04:33,290 --> 00:04:36,490
Yeah, maybe not. He's been living on the
street for the last five years. I need
54
00:04:36,490 --> 00:04:39,210
you guys to find him. He may know
something about the John Doe who was
55
00:04:39,210 --> 00:04:40,210
his jacket.
56
00:04:40,250 --> 00:04:43,350
Any idea where we might find him? Try
around MacArthur Park.
57
00:04:44,690 --> 00:04:46,590
Did you get that? To the park we go.
58
00:04:52,070 --> 00:04:53,350
Oh, look at these people.
59
00:04:53,750 --> 00:04:57,230
You ask yourself how a guy can come to a
place like this in his life?
60
00:04:57,590 --> 00:04:58,590
Probably by bus.
61
00:04:59,530 --> 00:05:01,330
Must you always be so cynical?
62
00:05:01,730 --> 00:05:02,750
Yeah, pretty much.
63
00:05:03,550 --> 00:05:04,550
Hey, buddy.
64
00:05:06,050 --> 00:05:07,050
What?
65
00:05:08,190 --> 00:05:09,190
Seen this guy?
66
00:05:10,520 --> 00:05:13,060
No. Say, I got a full bladder. You want
me to piss on your car?
67
00:05:13,980 --> 00:05:15,860
Only if you've been drinking Armorol.
68
00:05:16,380 --> 00:05:17,380
Yeah, we're good.
69
00:05:17,440 --> 00:05:18,440
Thanks.
70
00:05:19,200 --> 00:05:20,520
That guy looks like Jonesy.
71
00:05:21,440 --> 00:05:22,440
Remember Jonesy?
72
00:05:22,900 --> 00:05:25,600
Guy used to paint those words down on
the river.
73
00:05:27,740 --> 00:05:29,800
You know his story or is that before
your time?
74
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Vaguely.
75
00:05:31,960 --> 00:05:33,700
Jonesy was an artist. Then he was a
drinker.
76
00:05:34,680 --> 00:05:38,020
One night he needed it so bad he left
the kids home on their bed and went out
77
00:05:38,020 --> 00:05:39,020
the local watering hole.
78
00:05:39,590 --> 00:05:43,890
Fire started in the wall, burned the
house down, and all the four kids in it.
79
00:05:44,910 --> 00:05:49,370
I don't know how a guy comes back from a
thing like that, so... Jonesy's way was
80
00:05:49,370 --> 00:05:53,050
just to stay two fingers below the label
at all times. What do we got over here?
81
00:05:56,450 --> 00:05:57,450
Is that our guy?
82
00:05:58,250 --> 00:05:59,250
That's the profile.
83
00:06:05,370 --> 00:06:07,310
Bradley Dawson.
84
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
Hit him again.
85
00:06:09,820 --> 00:06:10,820
Bradley Dawson.
86
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
There you go.
87
00:06:13,280 --> 00:06:15,020
Pull in front. I'll jump out and get
him.
88
00:06:15,420 --> 00:06:16,780
Oh, wait. This is getting that car
loose.
89
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
No, no, Bradley.
90
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
Don't go over there.
91
00:06:24,340 --> 00:06:27,920
Then we got to drive on the grass. Let's
bet for the sod. Bet for the ducks.
92
00:06:28,900 --> 00:06:29,559
That's it.
93
00:06:29,560 --> 00:06:31,220
You just let us know when you get tired.
94
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Not working out, huh?
95
00:06:43,340 --> 00:06:44,960
I used to be a long distance runner.
96
00:06:46,140 --> 00:06:47,640
I did a three or seven marathon.
97
00:06:47,880 --> 00:06:49,720
I mean, that's like seven miles.
98
00:06:50,000 --> 00:06:51,020
Bradley, just turn over.
99
00:06:51,240 --> 00:06:52,380
I just want to ask a few questions.
100
00:06:52,600 --> 00:06:53,600
Turn over, Bradley.
101
00:06:54,920 --> 00:06:56,520
That's it. Hands out of two sides.
102
00:06:57,240 --> 00:06:58,240
That's it.
103
00:07:05,120 --> 00:07:08,200
Do you think you could get me just like
a little bit of...
104
00:07:09,070 --> 00:07:10,570
This is going to get a lot worse.
105
00:07:11,170 --> 00:07:13,190
Did you see anything at the park this
morning, Bradley?
106
00:07:14,050 --> 00:07:15,110
Anyone having a fight?
107
00:07:15,450 --> 00:07:16,510
Anyone getting robbed?
108
00:07:16,830 --> 00:07:18,650
In the park this morning? I don't know.
109
00:07:19,470 --> 00:07:20,470
You weren't awake?
110
00:07:21,690 --> 00:07:23,090
No, I don't know.
111
00:07:23,690 --> 00:07:25,390
Bradley, you don't know whether you're
awake or not?
112
00:07:26,230 --> 00:07:28,410
No, I don't know.
113
00:07:28,630 --> 00:07:29,650
Were you blacked out this morning?
114
00:07:30,110 --> 00:07:32,830
No, I'm trying to tell you that I don't
know.
115
00:07:34,610 --> 00:07:35,790
I mean, listen to me.
116
00:07:36,790 --> 00:07:38,090
I mean, I'm like powerless.
117
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
To alcohol.
118
00:07:40,060 --> 00:07:42,580
I mean, it's a freaking disease, you
know?
119
00:07:43,360 --> 00:07:45,180
Do you have any idea why you're here,
Bradley?
120
00:07:47,380 --> 00:07:49,080
I'm drunk in public, probably.
121
00:07:49,760 --> 00:07:52,820
You're here because the dead John Doe
was found in the park this morning with
122
00:07:52,820 --> 00:07:53,820
his head caved in.
123
00:07:53,920 --> 00:07:54,920
Oh. Yeah.
124
00:07:55,220 --> 00:07:56,440
You know what he was wearing?
125
00:07:58,480 --> 00:07:59,480
Your jacket.
126
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
Imagine that.
127
00:08:01,300 --> 00:08:02,300
My jacket?
128
00:08:02,420 --> 00:08:05,360
How did he get my jacket?
129
00:08:06,680 --> 00:08:08,240
That's what we're trying to figure out.
130
00:08:09,480 --> 00:08:13,260
So these guys with the camera, they say
why they were there? Well, they said
131
00:08:13,260 --> 00:08:15,900
they pulled up when they saw the
ambulance, but that didn't really make
132
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
sense.
133
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
Why not?
134
00:08:18,320 --> 00:08:22,140
Well, because I'm pretty sure the car
they left in was already there when
135
00:08:22,140 --> 00:08:23,019
and I pulled up.
136
00:08:23,020 --> 00:08:24,520
Do you remember the car? Yeah.
137
00:08:24,860 --> 00:08:29,580
It was a big SUV, black, and I even got
the plates. You got the plates?
138
00:08:29,900 --> 00:08:30,900
Yeah.
139
00:08:31,780 --> 00:08:33,080
It's one of those vanity plates.
140
00:08:33,960 --> 00:08:37,240
Brawler. B -R -A -W -L -E -R.
141
00:08:40,140 --> 00:08:41,140
What?
142
00:08:41,260 --> 00:08:43,200
Nobody remembers license plates or
anything.
143
00:08:44,260 --> 00:08:45,760
Well, it was parked in the blue zone.
144
00:08:46,240 --> 00:08:49,340
And I always checked to see if cars in
the handicapped zone had their tags.
145
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
And this one didn't.
146
00:08:51,420 --> 00:08:52,660
I guess the name just stuck.
147
00:08:53,520 --> 00:08:57,800
Well, if you ever get tired of driving
that big red truck, come be a cop.
148
00:09:01,900 --> 00:09:03,240
LAPD. Detective Smith.
149
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
Detective Stevens.
150
00:09:04,760 --> 00:09:05,920
We're looking for Peter Corman.
151
00:09:06,160 --> 00:09:07,440
I'm Peter Corman. What can I do for you?
152
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
Chemical man?
153
00:09:08,740 --> 00:09:09,739
Sure.
154
00:09:09,740 --> 00:09:12,160
What is it? Were you in MacArthur Park
this morning?
155
00:09:13,140 --> 00:09:14,140
Uh, why?
156
00:09:14,180 --> 00:09:15,380
Just answer the question, please.
157
00:09:15,600 --> 00:09:17,020
Oh, I'm sorry. This is weird.
158
00:09:17,220 --> 00:09:19,820
Um, Gordon, the police are here.
159
00:09:21,700 --> 00:09:24,620
Well, this is about the dead homeless
guy, isn't it?
160
00:09:27,200 --> 00:09:29,780
The paramedics said you guys were ENGs.
161
00:09:30,540 --> 00:09:34,540
ENGs? Electronic news gatherers.
Freelance schools will show up at crime
162
00:09:34,680 --> 00:09:37,100
shoot footage of dead bodies, sell it to
TV stations.
163
00:09:37,660 --> 00:09:39,540
Uh, no, we are not that.
164
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
Hmm, we're filmmakers.
165
00:09:40,880 --> 00:09:43,780
We're making a documentary about the
homeless in L .A. And no narration. The
166
00:09:43,780 --> 00:09:46,620
people speak for themselves. It's like
Frederick Wiseman, only hipper, not
167
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
propaganda.
168
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
One of the paramedics says she thought
you guys were there before they arrived.
169
00:09:51,620 --> 00:09:53,740
Yeah, we were there all night. You see
something?
170
00:09:54,080 --> 00:09:55,100
I mean, more than saw something.
171
00:09:55,440 --> 00:09:59,360
So you've got something to show us. And
I know we should have stuck around, you
172
00:09:59,360 --> 00:10:02,580
know, giving a statement, but we were so
freaked out. We didn't know what to do.
173
00:10:02,740 --> 00:10:05,620
Yeah, we didn't know what we had on the
camera until we got back here, so...
174
00:10:05,620 --> 00:10:06,620
Let's see it.
175
00:10:07,560 --> 00:10:09,260
I have to warn you, it's pretty harsh.
176
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
How's Bradley?
177
00:10:16,040 --> 00:10:18,380
He was a little disoriented at first,
but he's okay.
178
00:10:18,880 --> 00:10:19,920
Can I talk to him?
179
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
In a little while, yeah.
180
00:10:21,580 --> 00:10:22,580
Thank you.
181
00:10:23,060 --> 00:10:24,860
Did he know anything about the man who
was killed?
182
00:10:29,160 --> 00:10:33,020
Mr. and Mrs. Dawson, I'm sorry to say
that your son was more than a witness.
183
00:10:33,780 --> 00:10:35,540
Seems he was the perpetrator.
184
00:10:36,580 --> 00:10:38,060
Perpetrator? What do you mean?
185
00:10:38,760 --> 00:10:40,700
You're saying he murdered this other
man?
186
00:10:41,040 --> 00:10:42,600
No. We wish it wasn't the case.
187
00:10:43,140 --> 00:10:44,140
You're mistaken.
188
00:10:44,440 --> 00:10:45,760
You have to be. It's impossible.
189
00:10:46,440 --> 00:10:47,460
You don't know Bradley.
190
00:10:47,740 --> 00:10:51,120
Ma 'am, we have a videotape of your son
killing the other man.
191
00:11:00,440 --> 00:11:05,580
How do you know this time would be any
different from all the others? At least
192
00:11:05,580 --> 00:11:07,020
he wouldn't be out in the street
doing...
193
00:11:07,630 --> 00:11:10,850
A man is dead because we let go of our
sons.
194
00:11:11,450 --> 00:11:14,870
Isn't that what you say in your support
groups, in your meetings, how we have to
195
00:11:14,870 --> 00:11:16,790
let go? Well, why don't you come with me
and find out?
196
00:11:17,810 --> 00:11:18,810
I have to go outside.
197
00:11:21,530 --> 00:11:23,050
Will we be able to talk to Bradley?
198
00:11:23,250 --> 00:11:24,530
We'll see what we can do, ma 'am.
199
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
You okay, partner?
200
00:11:37,700 --> 00:11:38,700
Yeah.
201
00:11:39,460 --> 00:11:41,640
I just don't understand how you can let
someone go.
202
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
What did you just say?
203
00:11:47,840 --> 00:11:49,420
Sir, I was just thinking out loud.
204
00:11:49,720 --> 00:11:50,920
You think I'm a monster, don't you?
205
00:11:51,840 --> 00:11:53,200
You think I don't care about my son?
206
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
No, I don't, sir.
207
00:11:55,200 --> 00:11:58,520
I mean, I don't think you're a monster.
I'm sure you care very much about your
208
00:11:58,520 --> 00:11:59,880
son. Are you married, detective?
209
00:12:02,780 --> 00:12:04,400
Yes, I am. You have any children?
210
00:12:04,920 --> 00:12:06,940
Mr. Dawson. I'm talking to your partner
now, okay?
211
00:12:08,460 --> 00:12:09,460
Sorry, Phyllis.
212
00:12:10,100 --> 00:12:11,100
It's okay.
213
00:12:14,880 --> 00:12:17,000
Mr. Dawson, if I said anything... Do you
have any children?
214
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
A boy.
215
00:12:21,600 --> 00:12:23,880
How old?
216
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
Eight.
217
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
Magic age.
218
00:12:30,060 --> 00:12:32,600
You can play catch, but you can still
chase him and tickle him.
219
00:12:34,280 --> 00:12:35,360
You ever just watch him?
220
00:12:36,440 --> 00:12:38,420
Without him knowing, just watch him.
221
00:12:38,780 --> 00:12:40,860
Back of his head, his hair.
222
00:12:42,040 --> 00:12:44,800
You look at that and you just can't
believe it because you never thought you
223
00:12:44,800 --> 00:12:47,200
could love somebody so much or be so
loved.
224
00:12:50,660 --> 00:12:51,599
Yes, sir.
225
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
Okay.
226
00:12:53,220 --> 00:12:58,200
Now, jump forward 20 years, and that
same little perfect boy is now a
227
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
drunk.
228
00:12:59,420 --> 00:13:02,820
You have tried everything you can think
of to help him, and nothing works.
229
00:13:03,690 --> 00:13:06,410
And every time the phone rings, you
think, oh, this is it.
230
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
He's dead.
231
00:13:09,270 --> 00:13:10,770
And then one day the call does come.
232
00:13:11,310 --> 00:13:14,450
And you come down to a police station
and you look at a jacket.
233
00:13:15,490 --> 00:13:19,110
And you think, my boy died in that
jacket.
234
00:13:20,870 --> 00:13:22,850
Can you imagine how that feels,
detective?
235
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
I'm sorry, Ken.
236
00:13:25,410 --> 00:13:26,410
Well, try.
237
00:13:27,570 --> 00:13:29,630
You go home tonight to your wife and
your little boy.
238
00:13:30,310 --> 00:13:32,350
And you try to imagine exactly that.
239
00:13:49,880 --> 00:13:51,720
Home. Cal.
240
00:13:52,520 --> 00:13:53,520
Home.
241
00:13:55,380 --> 00:13:56,380
Cal.
242
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
Turn it off.
243
00:14:29,340 --> 00:14:30,460
What, you don't want to watch it?
244
00:14:31,240 --> 00:14:34,420
See, I can understand that, because I
don't want to watch it either. But
245
00:14:34,420 --> 00:14:36,460
sometimes we got to watch things, man.
246
00:14:36,740 --> 00:14:38,300
You remembering things better now,
Bradley?
247
00:14:38,500 --> 00:14:42,480
All that program talk about the disease,
my blackouts. I'm saving my little
248
00:14:42,480 --> 00:14:43,660
pennies to get back into rehab.
249
00:14:44,100 --> 00:14:46,940
You weren't blacked out this morning,
were you? That's why you ran when you
250
00:14:46,940 --> 00:14:47,779
the cop car.
251
00:14:47,780 --> 00:14:49,940
I was just trying to get my jacket back.
252
00:14:50,260 --> 00:14:51,460
That guy stole your jacket?
253
00:14:52,520 --> 00:14:56,340
What? Well, Frank, no. He had it, but he
didn't take it.
254
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
How was his name?
255
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
Frank? Frank.
256
00:15:00,540 --> 00:15:04,160
Baker, I think. So he had your jacket,
but he didn't steal it.
257
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
No.
258
00:15:06,520 --> 00:15:08,440
They gave it to him. Who gave it to him,
Bradley?
259
00:15:09,200 --> 00:15:10,620
The guy. What guy?
260
00:15:11,580 --> 00:15:12,580
The guy.
261
00:15:13,720 --> 00:15:20,420
It's my jacket. I mean, they took it
when I was sleeping. I usually wear it
262
00:15:20,420 --> 00:15:21,840
that no one takes it, but...
263
00:15:22,140 --> 00:15:25,760
I guess I wasn't wearing it then, and
they gave it to Frank so they could see
264
00:15:25,760 --> 00:15:26,820
fight him for it.
265
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
And I did.
266
00:15:29,200 --> 00:15:33,220
But, um, I couldn't do it. Not with
these hands.
267
00:15:33,540 --> 00:15:34,680
So you picked up a brick?
268
00:15:35,300 --> 00:15:38,760
No. You bashed Frank's head in, no? No.
You want to see the video again? I mean,
269
00:15:38,800 --> 00:15:40,000
yeah, but... But what?
270
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
But what?
271
00:15:41,780 --> 00:15:45,680
But I didn't pick up the brick. I mean,
they gave it to me. It wasn't like I was
272
00:15:45,680 --> 00:15:46,679
looking for a brick.
273
00:15:46,680 --> 00:15:48,460
Who gave you the brick, Bradley?
274
00:15:48,760 --> 00:15:52,680
The guy. They would give me... They gave
me two bottles if I can get it back.
275
00:15:52,840 --> 00:15:55,060
And then they handed me this brick. And
I said, well, I could really hurt
276
00:15:55,060 --> 00:15:57,900
Frankie with that brick. And they said,
don't worry about it. We'll give you
277
00:15:57,900 --> 00:15:58,900
another bottle.
278
00:16:00,640 --> 00:16:02,720
So I took it. I took the brick.
279
00:16:03,580 --> 00:16:04,580
These guys.
280
00:16:05,260 --> 00:16:08,400
These guys you keep talking about. These
guys. Who are they?
281
00:16:11,240 --> 00:16:13,140
Guys who make the videos.
282
00:16:13,380 --> 00:16:14,380
What videos?
283
00:16:15,780 --> 00:16:16,900
What videos, man?
284
00:16:17,640 --> 00:16:20,280
These videos started in Vegas last year.
285
00:16:20,760 --> 00:16:25,200
Popped up in San Diego, and a few months
ago, they popped up here in L .A.
286
00:16:25,420 --> 00:16:26,900
And it's not just bums biting.
287
00:16:27,140 --> 00:16:30,800
It's something where they get bums to do
anything, from jumping off billboards
288
00:16:30,800 --> 00:16:33,860
to drinking urine, whatever suits your
viewing pleasure.
289
00:16:34,460 --> 00:16:36,120
Besides your partner, who buys this
crap?
290
00:16:36,480 --> 00:16:41,520
A lot of people, Joe. Mostly online, but
the L .A. one, it's only been out a
291
00:16:41,520 --> 00:16:46,580
month, sold over 100 ,000 copies. 100
,000? I never knew this stuff existed.
292
00:16:47,280 --> 00:16:48,280
There he is.
293
00:16:48,820 --> 00:16:49,840
Bradley Dawson.
294
00:16:50,400 --> 00:16:51,580
Apparently you've used him a lot.
295
00:16:52,280 --> 00:16:53,560
Somewhat of a star, in fact.
296
00:16:54,560 --> 00:16:55,880
He even made the cover.
297
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
Let me see that.
298
00:17:00,840 --> 00:17:03,200
Produced by Peter Corman and Gordon
Sinclair.
299
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
You lied to us.
300
00:17:05,940 --> 00:17:09,940
Well, no, actually we didn't. See,
Monsters Brawl is a documentary. Yeah,
301
00:17:09,940 --> 00:17:12,680
documentary, but you left out a few
important details. You want to know why?
302
00:17:12,740 --> 00:17:16,359
Excuse me. Because people get on their
high horse, like you, right now. What
303
00:17:16,359 --> 00:17:18,760
high horse? A man was murdered. We're
just doing our job.
304
00:17:18,980 --> 00:17:19,980
And so are we.
305
00:17:20,190 --> 00:17:21,609
Could you stop that, please? He doesn't
have to.
306
00:17:22,410 --> 00:17:25,869
You film desperate, destitute men
fighting. You don't see the problem with
307
00:17:26,050 --> 00:17:27,210
Oh, I get it.
308
00:17:27,829 --> 00:17:30,430
These bums are children who have to be
protected from themselves.
309
00:17:30,670 --> 00:17:31,369
Is that it?
310
00:17:31,370 --> 00:17:33,750
Or maybe you buy all this alcoholism is
a disease crap.
311
00:17:33,990 --> 00:17:37,670
Not my fault, Your Honor. I didn't mean
to wipe out that family with my car, but
312
00:17:37,670 --> 00:17:39,850
you see, I'm a drunk. Yeah, what about
you?
313
00:17:40,490 --> 00:17:44,430
Huh? You wipe out Bradley Dawson and his
family? What's your excuse? Hey, I'm
314
00:17:44,430 --> 00:17:46,990
asking you politely to get that camera
out of my damn face.
315
00:17:47,250 --> 00:17:48,570
And I'm ignoring you. Hey, look.
316
00:17:49,149 --> 00:17:53,030
Filming people who fight may be legal,
but giving a man some booze to hit
317
00:17:53,030 --> 00:17:55,550
another man in the head with a brick,
that's against the law.
318
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
Who did that?
319
00:17:56,990 --> 00:17:58,590
You, according to Bradley.
320
00:17:59,830 --> 00:18:03,030
Bradley? Well, of course he's going to
say that. He'd do anything to shift
321
00:18:03,030 --> 00:18:06,250
responsibility. Yeah, we're inclined to
believe him. Oh, come on.
322
00:18:06,490 --> 00:18:09,890
Let's imagine what a judge and jury
would think, okay? On the one hand,
323
00:18:09,890 --> 00:18:12,710
got an aspiring filmmaker and a Stanford
law grad.
324
00:18:12,910 --> 00:18:16,150
On the other hand, you've got a self
-admitted alcoholic with a strong
325
00:18:16,150 --> 00:18:18,450
motivation to avoid responsibility for
murder.
326
00:18:19,000 --> 00:18:22,940
Talk to your lawyer. You see, you have
no case. No. How about you talk to our
327
00:18:22,940 --> 00:18:24,400
lawyer? Let's go.
328
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
Hey there.
329
00:18:31,720 --> 00:18:33,760
I'm Deputy District Attorney David
McNorris.
330
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Hello.
331
00:18:49,850 --> 00:18:52,350
How long are we going to play the
silence until I talk game?
332
00:18:53,070 --> 00:18:54,310
Game? Oh, no, this is no game.
333
00:18:54,750 --> 00:18:57,550
We both know that you're more than a
passive observer in the death of Frank
334
00:18:57,550 --> 00:19:01,070
Baker. I'm a documentarian. Being a
passive observer is my job. Hmm.
335
00:19:01,410 --> 00:19:02,289
Here we go.
336
00:19:02,290 --> 00:19:03,290
Peter Corman.
337
00:19:04,090 --> 00:19:05,810
Graduated middle of the pack at Stanford
Law.
338
00:19:06,430 --> 00:19:08,470
Passed the bar on his second try.
339
00:19:08,810 --> 00:19:09,810
Ooh.
340
00:19:10,150 --> 00:19:13,190
Congratulations. Yeah, well, not all of
us can be Order of the Coif like you.
341
00:19:13,370 --> 00:19:15,210
Ooh, I didn't realize you were so
sensitive about that.
342
00:19:16,910 --> 00:19:19,660
It says here that you gave, uh...
Bradley Dawson.
343
00:19:21,080 --> 00:19:22,320
Cash and alcohol.
344
00:19:22,540 --> 00:19:24,620
The fight. Was he kind of like a
personal gladiator?
345
00:19:25,440 --> 00:19:27,900
What does it feel like now, having the
death of a man on your hands?
346
00:19:28,360 --> 00:19:31,700
If, as a charitable gesture, I did give
him a sandwich on occasion, it doesn't
347
00:19:31,700 --> 00:19:34,940
mean I aided and abetted a homicide. We
both read People v. Beeman, Mr.
348
00:19:35,020 --> 00:19:36,540
Magnoris. Which is why you're sitting
here.
349
00:19:38,020 --> 00:19:39,140
Where's the specific intent?
350
00:19:40,100 --> 00:19:43,900
You can't prove I did anything to
encourage Bradley to kill Frank...
351
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
name? Baker.
352
00:19:45,340 --> 00:19:47,880
Frank Baker. You should try to remember
that, since your actions brought about
353
00:19:47,880 --> 00:19:48,539
his death.
354
00:19:48,540 --> 00:19:51,900
Okay, a couple things. First of all, my
actions didn't do anything. And second,
355
00:19:52,100 --> 00:19:56,880
a dead wino is your sympathetic client?
Good luck at trial, Mr. McNorris.
356
00:19:57,680 --> 00:20:02,860
Frank Baker was nothing more than a
hopeless, gin -soaked wretch. He was a
357
00:20:02,860 --> 00:20:04,360
walking genetic flaw.
358
00:20:05,180 --> 00:20:06,880
The world won't miss him.
359
00:20:07,200 --> 00:20:10,480
I can't imagine a jury will, either. You
know what I'm going to really enjoy?
360
00:20:11,640 --> 00:20:12,880
Cross -examining you.
361
00:20:14,920 --> 00:20:17,740
Counselor, if you had anything on me, we
wouldn't be talking right now, would
362
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
we?
363
00:20:18,950 --> 00:20:20,390
Enjoy my coffee. Oh, I will.
364
00:20:25,490 --> 00:20:26,490
We're screwed.
365
00:20:26,610 --> 00:20:27,610
Why is that?
366
00:20:27,670 --> 00:20:31,030
They protected themselves on every
angle. We have nothing to charge them
367
00:20:31,130 --> 00:20:34,390
They staged a murder. No, they filmed a
murder. That's a huge legal difference.
368
00:20:34,510 --> 00:20:35,510
So you're saying they walk?
369
00:20:35,570 --> 00:20:36,570
Into the sunset.
370
00:20:36,610 --> 00:20:38,290
Told you guys this was going to be an
uphill battle.
371
00:20:38,490 --> 00:20:41,550
You didn't try hard enough. Oh, I did. I
tried hard enough. You did not try hard
372
00:20:41,550 --> 00:20:43,990
enough. I tried as hard as I could. You
did not try hard enough.
373
00:20:44,350 --> 00:20:47,350
If that's not good enough for you, I
suggest you run for governor.
374
00:20:47,790 --> 00:20:50,630
They're guilty. They're guilty? How do
you know that? We have a witness. Your
375
00:20:50,630 --> 00:20:53,850
only witness, as young Peter said, is a
self -admitted alcoholic with a motive
376
00:20:53,850 --> 00:20:54,449
to lie.
377
00:20:54,450 --> 00:20:57,410
They gave him a brick. They gave him a
payoff. They're guilty. Why are they
378
00:20:57,410 --> 00:21:00,430
guilty? Because they're white and rich?
Because one kid went to Stanford, the
379
00:21:00,430 --> 00:21:01,610
other one wants to be Spielberg?
380
00:21:01,810 --> 00:21:04,930
If that were the criteria, half of this
town would be in jail. Good night,
381
00:21:04,970 --> 00:21:05,970
gentlemen.
382
00:21:07,450 --> 00:21:10,270
That's great. All right, Jay, I'll keep
you calling Thursday? Yeah. All right,
383
00:21:10,270 --> 00:21:11,270
thanks.
384
00:21:11,290 --> 00:21:14,010
Ah, should have expected to see you
here.
385
00:21:14,710 --> 00:21:19,780
Sorry? The whole monster's brawl story,
murder, mayhem, prurience, appeal, that
386
00:21:19,780 --> 00:21:20,780
kind of stuff, isn't it?
387
00:21:21,140 --> 00:21:23,340
Yes, it is, but I'm not covering it. Why
not?
388
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
I'm just not.
389
00:21:24,840 --> 00:21:25,880
It lost its appeal.
390
00:21:26,500 --> 00:21:27,980
I'm here to bring another writer. Sweet.
391
00:21:28,320 --> 00:21:29,760
Excellent. Thanks.
392
00:21:30,900 --> 00:21:32,300
Excuse me. Mm -hmm. I gotta go.
393
00:21:34,460 --> 00:21:35,460
What's going on?
394
00:21:37,120 --> 00:21:38,120
Yeah.
395
00:21:46,350 --> 00:21:49,770
Disturbing video has emerged showing
what many believe to be a referring
396
00:21:49,770 --> 00:21:53,250
of intimidation and brutality within the
ranks of the police.
397
00:21:53,710 --> 00:21:57,870
This explosive footage, which shows
robbery homicide detective Joel Stevens
398
00:21:57,870 --> 00:22:00,750
physically assaulting a documentary
filmmaker.
399
00:22:02,270 --> 00:22:06,190
I tried as hard as I could within
California law, Detective Stevens. If
400
00:22:06,190 --> 00:22:08,170
not good enough for you, I suggest you
run for governor.
401
00:22:09,290 --> 00:22:12,050
I'm asking you to stop. Hey, as long as
I'm not touching you, I'm okay, right,
402
00:22:12,110 --> 00:22:14,650
Peter? Nope. I'm trying to have a
conversation with your friend here.
403
00:22:15,020 --> 00:22:18,540
Okay, and you're making it very
difficult. Look at the veins on your
404
00:22:18,620 --> 00:22:19,620
It looks like a mappity out.
405
00:22:19,900 --> 00:22:23,560
Peter, look, listen to me. I don't care
what you said or didn't say to Bradley,
406
00:22:23,660 --> 00:22:26,640
all right? I said nothing. Great. I just
think his parents have a right to know
407
00:22:26,640 --> 00:22:27,900
the truth. Just talk to them.
408
00:22:29,880 --> 00:22:31,640
Why would I do that? Peter, do you have
parents?
409
00:22:32,140 --> 00:22:33,380
Well, that's what they're called.
410
00:22:33,760 --> 00:22:36,860
Don't let Bradley's mother and father
hang in limbo. Hey, back off.
411
00:22:37,120 --> 00:22:38,340
Oh, I can hear his voice crack.
412
00:22:40,780 --> 00:22:42,000
Good morning, you kids.
413
00:22:42,430 --> 00:22:44,790
Looks like we've touched on a raw nerve
here, folks.
414
00:22:45,130 --> 00:22:49,050
I'm sorry. Am I getting the camera out
of my face? Hey, come on. Take the
415
00:22:49,050 --> 00:22:52,810
out of my face. Hey, come on. Come on.
Take the camera out of my face before I
416
00:22:52,810 --> 00:22:53,810
kick the snot out of you.
417
00:22:56,050 --> 00:22:57,050
You all right there?
418
00:22:57,850 --> 00:23:00,510
Oh, man. My legs are numb.
419
00:23:01,170 --> 00:23:02,550
Dude, I think you really hurt my back.
420
00:23:07,450 --> 00:23:08,450
Look, I'm sorry.
421
00:23:09,130 --> 00:23:10,130
All right?
422
00:23:10,430 --> 00:23:11,430
I'm sorry.
423
00:23:12,940 --> 00:23:14,020
You think about what I said, Peter.
424
00:23:15,260 --> 00:23:17,460
Don't let Coppola Jr. take you down with
him.
425
00:23:17,980 --> 00:23:19,580
If you want to make a deal, we'll make a
deal.
426
00:23:29,220 --> 00:23:33,460
Usually our Detective Stevens likes to
search the dumpsters, so this is a nice
427
00:23:33,460 --> 00:23:34,980
change of pace watching TV.
428
00:23:39,000 --> 00:23:41,380
You remind me of that guy in Blow Up.
429
00:23:41,990 --> 00:23:43,830
searching the photos, looking for a
killer.
430
00:23:45,870 --> 00:23:46,870
Blow Up.
431
00:23:47,190 --> 00:23:49,790
Oh, it's a great movie. Made back in the
60s.
432
00:23:50,170 --> 00:23:53,710
It's about this photographer who thinks
he's captured a murder on film. Well, he
433
00:23:53,710 --> 00:23:56,810
can't prove it. It's made by some
Italian, French guy, whatever.
434
00:23:57,250 --> 00:23:59,690
Sherry made me watch it. She says I need
cultural development.
435
00:23:59,890 --> 00:24:03,250
Of course, I made her watch the cherry
erasing Ben -Hur like it doesn't talk.
436
00:24:03,290 --> 00:24:04,290
Hey!
437
00:24:06,530 --> 00:24:08,670
You know, they rehearsed that sequence
for over a year.
438
00:24:09,639 --> 00:24:11,540
Stuntman died during the course of the
film.
439
00:24:11,800 --> 00:24:14,680
Most people think it's when the solid
goes under the wheels, but it's not.
440
00:24:15,120 --> 00:24:17,960
Ray, don't make me kill you.
441
00:24:18,300 --> 00:24:19,300
Ray.
442
00:24:22,840 --> 00:24:26,800
How'd they get that shot?
443
00:24:27,640 --> 00:24:30,500
Well, I'm no Vilmos Zygmunt, but I think
they used a camera.
444
00:24:30,840 --> 00:24:34,220
They use this view when they're talking
to people, and it's like the little
445
00:24:34,220 --> 00:24:36,820
lipstick cameras they put on
skateboarders at the X Games.
446
00:24:37,760 --> 00:24:39,060
You watch the X Games?
447
00:24:40,740 --> 00:24:44,860
You know, any guy the age of Tony Hawk
makes a living from skateboarding, that
448
00:24:44,860 --> 00:24:45,860
ought to be a crime.
449
00:24:46,240 --> 00:24:49,400
In fact, all skateboarding ought to be a
crime. Especially when one of those
450
00:24:49,400 --> 00:24:53,720
weasels with more piercings than a
voodoo doll is trying to do the grind
451
00:24:53,720 --> 00:24:57,240
there on my split rail fence at 3 a .m.
in the morning. You want coffee?
452
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
Son of a bitch.
453
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
What?
454
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Detective Tom?
455
00:25:06,510 --> 00:25:07,590
You found something?
456
00:25:12,770 --> 00:25:14,850
That's departmental disciplinary
procedure.
457
00:25:15,130 --> 00:25:17,770
The district attorney's office serves
the people of Los Angeles.
458
00:25:18,190 --> 00:25:19,530
So you're going to prosecute?
459
00:25:19,730 --> 00:25:21,090
Yeah, we are.
460
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
And do you know why?
461
00:25:22,830 --> 00:25:26,010
Yeah, because you're a politically
motivated backstabbing son of a bitch?
462
00:25:26,440 --> 00:25:29,740
That may be true. But the district
attorney's office is going to prosecute
463
00:25:29,880 --> 00:25:33,880
Detective Stevens, because after Rampart
and Rodney King and Englewood, this
464
00:25:33,880 --> 00:25:35,900
city is fed up with cops acting like
thugs.
465
00:25:36,280 --> 00:25:38,240
That's what the DA's office is going to
do.
466
00:25:39,060 --> 00:25:40,360
Now I'm going to tell you what I'm going
to do.
467
00:25:43,220 --> 00:25:44,460
I'm going to help you beat these
charges.
468
00:25:45,580 --> 00:25:46,580
You know how?
469
00:25:47,500 --> 00:25:50,340
You've got to get these sons of bitches
before they get you. Get them for
470
00:25:50,340 --> 00:25:53,240
soliciting murder, and whatever they
have against you will vanish like the
471
00:25:53,240 --> 00:25:53,999
morning fog.
472
00:25:54,000 --> 00:25:55,080
You said we didn't have a case.
473
00:25:55,420 --> 00:25:56,420
Prove me wrong.
474
00:25:58,280 --> 00:25:59,880
May I go? Get him fast, Joel.
475
00:26:01,360 --> 00:26:04,420
Because after these police brutality
cases start rolling, they take on a life
476
00:26:04,420 --> 00:26:07,220
their own. My office can only mislay the
paperwork for so long.
477
00:26:08,420 --> 00:26:09,420
Yeah.
478
00:26:09,740 --> 00:26:10,740
You may go.
479
00:26:14,120 --> 00:26:16,900
The meeting I'm interested in is to give
other footage on the camera.
480
00:26:17,340 --> 00:26:18,480
I'm willing to bet they do.
481
00:26:21,640 --> 00:26:22,640
I'll bet go.
482
00:26:23,470 --> 00:26:26,090
He's willing to take down Peter and
Gordon in the church. It's against me to
483
00:26:26,090 --> 00:26:29,430
disappear. I swear, as long as I live,
I'll never understand McNorris.
484
00:26:29,750 --> 00:26:33,310
Did you tell him what's going on? No,
not on your life. Good, because you're
485
00:26:33,310 --> 00:26:36,570
playing a dangerous game, partner.
Because if Peter or Gordon stumble upon
486
00:26:36,570 --> 00:26:39,110
you left at their place of business...
They won't. You sure about that?
487
00:26:39,850 --> 00:26:43,630
No. You're risking your entire career to
catch two fools. Yeah, well, you didn't
488
00:26:43,630 --> 00:26:44,609
hear what Gordon said.
489
00:26:44,610 --> 00:26:45,690
I know he's got something.
490
00:26:47,350 --> 00:26:48,670
He's got to figure out what it is.
491
00:26:49,010 --> 00:26:50,670
Well, as it happens, there's been a
development.
492
00:26:51,370 --> 00:26:52,370
I know for sure.
493
00:26:52,780 --> 00:26:53,820
That Gordon's got something.
494
00:26:54,740 --> 00:26:55,740
What is it?
495
00:26:57,240 --> 00:26:58,240
Tom?
496
00:27:02,000 --> 00:27:08,120
What are you doing?
497
00:27:08,420 --> 00:27:09,820
You better have a warrant.
498
00:27:10,040 --> 00:27:11,160
I got your warrant right here.
499
00:27:11,760 --> 00:27:13,560
That's it there, boys. Everything goes.
500
00:27:14,140 --> 00:27:16,620
Hey, what are you doing?
501
00:27:17,880 --> 00:27:19,360
I'm just admiring your collection.
502
00:27:21,460 --> 00:27:24,180
Don't say anything to them. Nothing. The
other cop left something there.
503
00:27:24,960 --> 00:27:28,800
The other cop left some listening
device, and you just picked it up.
504
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
device? Listen to you.
505
00:27:30,140 --> 00:27:31,320
What do I look like, the CIA?
506
00:27:31,780 --> 00:27:34,280
Officers, I hereby invoke my rights to
citizen's arrest.
507
00:27:34,500 --> 00:27:37,880
I request that you search this man for
possible evidence of illegal wiretap and
508
00:27:37,880 --> 00:27:41,040
surveillance. Your mother dropped you on
your head when you were an infant. I
509
00:27:41,040 --> 00:27:44,200
know my rights. I went to Stanford, you
fat... It's cool. You want to search me,
510
00:27:44,220 --> 00:27:47,100
Peter, go ahead. All right? All you're
going to find are cigarettes, my
511
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
my cell phone.
512
00:27:51,400 --> 00:27:52,400
Your son.
513
00:27:52,720 --> 00:27:55,460
I just think his parents have a right to
know the truth. Just talk to them.
514
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
Call them.
515
00:27:56,960 --> 00:27:58,300
I'm sorry, am I getting any of this?
516
00:27:58,840 --> 00:28:01,700
Get out of my face. Hey, come on, take
it easy. Get the camera out of my face
517
00:28:01,700 --> 00:28:03,120
before I kick the snot out of you.
518
00:28:04,020 --> 00:28:05,020
Look, I'm sorry.
519
00:28:05,820 --> 00:28:06,820
All right?
520
00:28:06,860 --> 00:28:07,860
That's not your son.
521
00:28:09,260 --> 00:28:10,260
All right, my bad.
522
00:28:10,560 --> 00:28:13,600
This is my partner's cell phone. I must
have picked it up accidentally back at
523
00:28:13,600 --> 00:28:14,720
the station. He left it here.
524
00:28:15,100 --> 00:28:16,380
He left it on to listen to us.
525
00:28:16,640 --> 00:28:19,720
Your partner left his cell phone here,
and you just picked it up. You know, I
526
00:28:19,720 --> 00:28:22,940
gotta think that that's just about
impossible to prove, even with a degree
527
00:28:22,940 --> 00:28:23,940
Stanford.
528
00:28:25,920 --> 00:28:26,920
It doesn't matter.
529
00:28:27,120 --> 00:28:29,380
It doesn't matter. They're just fishing.
They've got nothing on it. They've got
530
00:28:29,380 --> 00:28:30,380
nothing.
531
00:28:34,840 --> 00:28:35,840
Yeah, well,
532
00:28:41,120 --> 00:28:42,160
what about that guy at DreamWorks?
533
00:28:43,580 --> 00:28:45,300
Hey, you think Spielberg's seen the
video yet?
534
00:28:46,680 --> 00:28:47,680
Yeah, I know. You're right.
535
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
Oh, tasty.
536
00:28:52,000 --> 00:28:53,720
Cutting footage of this moron shooting
glass.
537
00:28:54,780 --> 00:28:55,780
What are you doing?
538
00:28:55,960 --> 00:28:56,980
You better have a warrant.
539
00:28:57,180 --> 00:28:59,740
I got your warrant right here. You know
what? I'm going to call you back, man.
540
00:29:01,140 --> 00:29:04,320
Hey, what's going on? What's going on,
Hitchcock, is we're taking all your
541
00:29:04,320 --> 00:29:07,620
footage and you are coming down to the
station for an interview. Whoa, wait.
542
00:29:07,620 --> 00:29:09,820
they do that? Our powers are mighty.
Everything goes, boys.
543
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
Hey, what are you doing there?
544
00:29:12,680 --> 00:29:15,020
I'm just admiring your collection. Don't
say anything of that.
545
00:29:15,450 --> 00:29:17,070
Nothing. The other cop left something.
546
00:29:18,730 --> 00:29:23,030
If you want to make a deal, we'll make a
deal.
547
00:29:32,330 --> 00:29:33,330
Dude,
548
00:29:33,390 --> 00:29:34,710
that was brilliant.
549
00:29:34,970 --> 00:29:36,350
We're going to sue the police
department.
550
00:29:36,570 --> 00:29:39,530
We're going to sue the city. You know
why he came, don't you? To try and drive
551
00:29:39,530 --> 00:29:42,330
wedge between us. It's their only hope
to get us to turn on each other. Yeah,
552
00:29:42,350 --> 00:29:44,490
but we're not going to turn on each
other. Of course not.
553
00:29:44,880 --> 00:29:46,620
I mean, I know I never turn on you.
554
00:29:46,880 --> 00:29:48,520
I'm never damn sure you can ever turn on
me.
555
00:29:48,720 --> 00:29:49,800
I appreciate the trust.
556
00:29:50,180 --> 00:29:51,280
Not as much as a trust.
557
00:29:52,900 --> 00:29:53,900
How so?
558
00:29:56,200 --> 00:30:01,460
Well, let's just say that you went to
the police with your version of events.
559
00:30:02,280 --> 00:30:04,120
Well, then I could go to the police with
my version.
560
00:30:05,140 --> 00:30:08,940
And I've got something to back up my
version.
561
00:30:09,400 --> 00:30:10,400
What are you talking about?
562
00:30:13,570 --> 00:30:14,570
Don't underestimate me.
563
00:30:15,570 --> 00:30:17,990
I know you think of me as just your
cameraman.
564
00:30:24,770 --> 00:30:25,810
What are you talking about?
565
00:30:32,190 --> 00:30:35,110
Dude, I'm just screwing with you, man.
Don't do that, dude.
566
00:30:36,170 --> 00:30:37,650
I had you going there, brother.
567
00:30:38,830 --> 00:30:41,590
I think we should get this taped down at
the TV station, don't you think?
568
00:30:42,010 --> 00:30:43,870
Like that little vixen on Channel 6.
569
00:30:45,970 --> 00:30:49,270
We found the tape, Gordon.
570
00:30:50,550 --> 00:30:51,550
Okay.
571
00:30:52,450 --> 00:30:56,530
What tape? Come on, don't play dumb,
Gordon. It doesn't even suit you, man.
572
00:30:56,530 --> 00:30:57,530
how silly you look.
573
00:30:57,810 --> 00:31:01,810
The tape that you made with that little
tiny lipstick camera that you always
574
00:31:01,810 --> 00:31:02,890
wore. See?
575
00:31:04,030 --> 00:31:07,410
You made a tape mourning that Frank
Baker was murdered.
576
00:31:08,310 --> 00:31:11,010
Come on, man. You guys don't have any
tape. Look here, sport, why do you think
577
00:31:11,010 --> 00:31:12,070
waited so long to come in here?
578
00:31:12,470 --> 00:31:15,330
I didn't want to come in here and talk
to you until I had the thing in hand.
579
00:31:15,450 --> 00:31:20,170
Now, see, I got to think that there's
something of value on that tape.
580
00:31:20,610 --> 00:31:24,890
Otherwise, you wouldn't have gone
through all this trouble to hide it so
581
00:31:25,270 --> 00:31:28,390
Is there something you want to tell me
before we take a look at it?
582
00:31:29,530 --> 00:31:30,530
Okay.
583
00:31:31,730 --> 00:31:34,210
I'm not saying anything until my lawyer
gets here.
584
00:31:35,770 --> 00:31:36,770
Peter told you that.
585
00:31:38,030 --> 00:31:40,150
That's good advice, generally speaking.
586
00:31:40,710 --> 00:31:46,510
But see, the problem is, that tape is
going to be playing on the TV set in
587
00:31:46,510 --> 00:31:48,010
call in ten minutes.
588
00:31:48,370 --> 00:31:49,790
Actually, in about eight minutes.
589
00:31:50,190 --> 00:31:53,790
Now, if there's nothing on that tape for
you to be worried about, then by all
590
00:31:53,790 --> 00:31:55,390
means, man, you go ahead and sit tight.
591
00:31:56,250 --> 00:31:59,090
Because the truth will set you free.
592
00:32:00,790 --> 00:32:03,410
But if there's anything questionable on
that tape...
593
00:32:04,970 --> 00:32:08,310
You may want to go ahead and get your
interpretation in early, help frame the
594
00:32:08,310 --> 00:32:13,410
discussion. You with me? Because Peter,
Peter, he got him some demons.
595
00:32:14,670 --> 00:32:17,690
That boy got him some Joneses for
homeless winos.
596
00:32:19,270 --> 00:32:21,610
But, hey, you know what? That's his
deal.
597
00:32:21,850 --> 00:32:25,110
All right? But you, you have talent.
598
00:32:25,750 --> 00:32:26,750
You got a career.
599
00:32:27,350 --> 00:32:31,990
I may think the subject matter is
reprehensible, but your videos do have
600
00:32:33,050 --> 00:32:34,050
There's no doubt.
601
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
That you have an eye.
602
00:32:36,800 --> 00:32:38,940
But I guess you're just gonna throw all
that away, man.
603
00:32:45,380 --> 00:32:47,980
But that's cool. It's cool with you.
It's cool with me, man.
604
00:32:48,780 --> 00:32:53,480
I guess we'll just go in there and watch
this tape and see whatever we see and
605
00:32:53,480 --> 00:32:55,100
take it from there. You know what I'm
saying?
606
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
Hey.
607
00:33:03,600 --> 00:33:04,660
I tried to make him stop.
608
00:33:05,860 --> 00:33:06,860
Okay?
609
00:33:09,340 --> 00:33:16,200
The audio on the tape is not very good,
so you can hear Bradley and you can hear
610
00:33:16,200 --> 00:33:21,920
Peter, but you can't hear me very well.
So what I'm saying to Bradley is that
611
00:33:21,920 --> 00:33:25,280
Peter was wrong and that he shouldn't do
it.
612
00:33:26,140 --> 00:33:27,140
Shouldn't do what?
613
00:33:30,320 --> 00:33:32,340
That he shouldn't hit Frank with a
brick.
614
00:33:34,240 --> 00:33:36,960
Okay. That's what I'm saying, in case
you can't hear it.
615
00:33:37,660 --> 00:33:41,760
Hey, well, I'll go take a look at it.
Hey, uh, how'd you guys get into the
616
00:33:41,760 --> 00:33:42,760
on Sunday?
617
00:33:43,300 --> 00:33:44,300
The bank?
618
00:33:46,160 --> 00:33:50,020
You didn't have the tape. You lied to
me, man.
619
00:33:50,220 --> 00:33:52,060
I lied to you. We the police.
620
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
We get to lie.
621
00:33:55,700 --> 00:33:56,579
You can.
622
00:33:56,580 --> 00:33:57,740
Look, you're not even trying.
623
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
Come on, man.
624
00:34:01,130 --> 00:34:04,290
All right, he can have my jacket. I'll
get another jacket. It's all right.
625
00:34:04,710 --> 00:34:05,710
You want another bottle?
626
00:34:06,510 --> 00:34:07,510
What?
627
00:34:08,290 --> 00:34:11,230
You get the jacket back. Listen, you get
the jacket back. You make it look good.
628
00:34:11,290 --> 00:34:14,710
I'll give you three bottles. Not two.
I'll give you three. No, I don't think I
629
00:34:14,710 --> 00:34:15,810
can kill a guy like that.
630
00:34:19,570 --> 00:34:20,570
Use this.
631
00:34:23,150 --> 00:34:24,150
No.
632
00:34:24,590 --> 00:34:28,290
I can hurt him with this one. He's got
your jacket. Yeah, I can kill him with
633
00:34:28,290 --> 00:34:30,630
this brick. You're not going to kill
him. Do you want...
634
00:34:30,909 --> 00:34:31,909
Do you want another bottle or not?
635
00:34:34,350 --> 00:34:35,350
So who was it?
636
00:34:36,050 --> 00:34:37,050
Your father?
637
00:34:37,650 --> 00:34:38,810
An uncle? A brother?
638
00:34:40,130 --> 00:34:41,130
Excuse me?
639
00:34:41,230 --> 00:34:44,750
Who was it that Frank Baker reminded you
of so much that you wanted him dead?
640
00:34:45,810 --> 00:34:49,409
I know you're speaking English, but I
really have no idea what you're saying.
641
00:34:49,530 --> 00:34:51,510
You know, I heard you in there with
McNorris.
642
00:34:52,550 --> 00:34:56,330
And you've got a special hatred for
these men, so I was just wondering who
643
00:34:56,330 --> 00:34:57,570
wino was in your family.
644
00:34:57,850 --> 00:35:01,050
I was making a sociological observation,
detective. I wouldn't read anything
645
00:35:01,050 --> 00:35:02,050
into it.
646
00:35:02,090 --> 00:35:03,970
Just like I wouldn't read anything into
that tape.
647
00:35:04,770 --> 00:35:07,690
It's subject to many different
interpretations. That is, if it's even
648
00:35:07,690 --> 00:35:09,270
admissible. Is my lawyer here?
649
00:35:10,270 --> 00:35:11,270
You need a lawyer?
650
00:35:11,770 --> 00:35:13,770
Everybody needs a lawyer, detective.
651
00:35:14,310 --> 00:35:17,410
If you don't let me see mine soon,
you're going to need one.
652
00:35:25,840 --> 00:35:27,840
I bet you feel really good right now,
don't you?
653
00:35:28,120 --> 00:35:31,540
You've got the evil little white boy
dead to rights. Enjoy the moment. It
654
00:35:31,540 --> 00:35:34,340
last. I guarantee you I won't be doing
any time.
655
00:35:34,940 --> 00:35:37,320
Yeah, well, you keep on thinking like
that, Peter, all right?
656
00:35:38,220 --> 00:35:42,360
See, what I would do if I was as smart
as you, I would spend my time
657
00:35:42,360 --> 00:35:44,980
strategizing how I'm going to survive on
the inside.
658
00:35:45,520 --> 00:35:50,780
I would suggest that your first day in
general population, you look around and
659
00:35:50,780 --> 00:35:53,940
find the biggest, meanest denizen of the
weight pile.
660
00:35:54,890 --> 00:35:56,570
And you make yourself his wife.
661
00:35:58,810 --> 00:36:00,510
That's supposed to scare me, Detective?
662
00:36:01,230 --> 00:36:02,230
No.
663
00:36:02,910 --> 00:36:04,450
Honestly, it's supposed to help you.
664
00:36:10,890 --> 00:36:12,470
And then one day the call does come.
665
00:36:12,970 --> 00:36:18,490
And you come down to a police station
and you look at a jacket and you think,
666
00:36:18,490 --> 00:36:19,810
boy died in that jacket.
667
00:36:20,330 --> 00:36:22,370
Can you imagine how that feels,
Detective?
668
00:36:24,940 --> 00:36:25,940
I'm not sorry, Ken.
669
00:36:26,080 --> 00:36:27,080
Well, try.
670
00:36:28,260 --> 00:36:32,120
You go home tonight to your wife and
your little boy, and you try to imagine
671
00:36:32,120 --> 00:36:33,120
exactly that.
672
00:36:34,840 --> 00:36:37,100
I just didn't want him to think I was a
lousy father.
673
00:36:38,500 --> 00:36:40,080
At any rate, I know what I have to do.
674
00:36:41,060 --> 00:36:45,000
Tomorrow, I am going to go back to that
police station, and I am going to make
675
00:36:45,000 --> 00:36:46,040
amends with that detective.
676
00:36:47,020 --> 00:36:50,360
The irony is, I owe him a tremendous
debt of gratitude.
677
00:36:52,480 --> 00:36:53,680
He and his partner...
678
00:36:55,080 --> 00:36:59,260
showed such humanity and understanding
with my son.
679
00:37:01,220 --> 00:37:05,460
And I caught the two guys who goaded
Bradley, and I say that they're both
680
00:37:05,460 --> 00:37:06,460
to go to prison.
681
00:37:08,760 --> 00:37:10,140
Of course, so is Bradley.
682
00:37:11,320 --> 00:37:18,180
Sorry I went over my time, but thank you
all
683
00:37:18,180 --> 00:37:19,180
for just being here.
684
00:37:20,060 --> 00:37:21,540
We are just about out of time.
685
00:37:22,300 --> 00:37:24,300
We have time for one burning desire.
686
00:37:32,780 --> 00:37:33,780
Yeah.
687
00:37:35,480 --> 00:37:38,860
This isn't my first meeting, but it is
the first time I'm speaking.
688
00:37:40,500 --> 00:37:41,860
And I'm incredibly nervous.
689
00:37:43,060 --> 00:37:44,060
What's your name?
690
00:37:46,480 --> 00:37:47,480
Andrea.
691
00:37:51,180 --> 00:37:58,120
My name is Andrea, and my father
692
00:37:58,120 --> 00:37:59,580
is an alcoholic.
693
00:38:00,490 --> 00:38:01,428
Hi, Andrea.
694
00:38:01,430 --> 00:38:02,430
Hi, Andrea.
695
00:38:04,630 --> 00:38:05,630
Home.
696
00:38:14,810 --> 00:38:15,810
Cal.
697
00:38:16,470 --> 00:38:17,470
Home.
698
00:38:19,350 --> 00:38:20,350
Cal. Cal.
699
00:38:59,470 --> 00:39:00,470
Don't do that.
700
00:39:01,550 --> 00:39:02,550
Sorry.
701
00:39:05,670 --> 00:39:06,970
How long have you been standing there?
702
00:39:08,070 --> 00:39:09,130
A couple of seconds.
703
00:39:34,339 --> 00:39:36,980
Gordon still thinks he's going to make
it in the movie business, being a
704
00:39:36,980 --> 00:39:37,980
director.
705
00:39:38,120 --> 00:39:40,320
Who'd be lucky if he gets a job
directing a porno?
706
00:39:41,140 --> 00:39:44,660
My cousin Reggie, all he ever wanted to
do was direct pornos, man, be a porno
707
00:39:44,660 --> 00:39:47,980
director. But he was never going to be a
performer because the big old dude is
708
00:39:47,980 --> 00:39:48,980
hung like a gerbil.
709
00:39:49,460 --> 00:39:54,320
So anyway, one day, my man finally gets
him a job working on some little
710
00:39:54,320 --> 00:39:57,580
backyard porno out in the valley, right?
He was a towel boy or something.
711
00:39:57,880 --> 00:40:01,660
So after his first day, I called him
just to see how it went. He hated it.
712
00:40:02,240 --> 00:40:05,420
hated it, almost ruined sex for him,
almost killed it.
713
00:40:05,880 --> 00:40:10,440
So he said he would never, ever do it
again because he realized that there was
714
00:40:10,440 --> 00:40:14,240
no mystery, there was no romance,
nothing but sex.
715
00:40:16,340 --> 00:40:19,380
Remind me the time I took a summer job
working at the chocolate factory.
716
00:40:19,800 --> 00:40:22,760
They told me I could eat all the
chocolate I want to eat. Can you imagine
717
00:40:22,760 --> 00:40:25,620
Tell a brother he can eat all the
chocolate he want to eat. I thought I
718
00:40:25,620 --> 00:40:26,618
and went to heaven.
719
00:40:26,620 --> 00:40:28,980
Then I found out why they let me eat all
that damn chocolate.
720
00:40:29,390 --> 00:40:33,570
Because after one day of stuffing my
face, man, I was sick as a dog. Sick as
721
00:40:33,570 --> 00:40:35,830
dog, bro. Chocolate in, chocolate out.
Fearless.
722
00:40:36,150 --> 00:40:38,830
I didn't eat chocolate for about ten
years after that. Fearless.
723
00:40:46,310 --> 00:40:52,210
Kelly tried to kill herself after her
baby died.
724
00:40:53,850 --> 00:40:54,850
I know you know.
725
00:40:55,670 --> 00:40:57,730
You haven't said anything, and I
appreciate it.
726
00:41:03,150 --> 00:41:04,390
It was just so hard for her.
727
00:41:06,490 --> 00:41:09,390
She had severe postpartum depression.
728
00:41:13,350 --> 00:41:15,030
Then one morning we woke up.
729
00:41:19,130 --> 00:41:20,770
Our little baby was cold.
730
00:41:34,890 --> 00:41:37,810
About two weeks after the service, I
went home from work early.
731
00:41:40,910 --> 00:41:42,950
Because I knew Kelly wasn't doing too
well.
732
00:41:47,030 --> 00:41:48,430
I found her in the bathtub.
733
00:41:51,330 --> 00:41:53,330
20 minutes later, and she would have
bled out.
734
00:41:54,990 --> 00:41:57,110
So I wrapped her wrist, and I called
911.
735
00:41:58,230 --> 00:42:02,210
I broke the shower door for an excuse,
but I knew nobody was going to believe
736
00:42:02,210 --> 00:42:03,210
it.
737
00:42:07,050 --> 00:42:12,230
You see, for Bradley's dad, it's coming
home, hearing the phone ring, and
738
00:42:12,230 --> 00:42:14,170
thinking there's going to be news that
his son's dead.
739
00:42:16,770 --> 00:42:22,210
But for me, it's coming home and finding
a knife out in the kitchen, thinking
740
00:42:22,210 --> 00:42:23,950
I'm going to see Kelly and all that
blood again.
741
00:42:26,430 --> 00:42:30,890
Even today,
742
00:42:31,090 --> 00:42:36,050
just hearing the bathtub running.
743
00:42:39,600 --> 00:42:40,620
How's she doing now?
744
00:42:42,320 --> 00:42:43,320
She's better.
745
00:42:45,540 --> 00:42:46,760
Starting around Halloween.
746
00:42:48,260 --> 00:42:49,520
We had a good Thanksgiving.
747
00:42:50,880 --> 00:42:52,760
I just, I don't know.
748
00:42:54,120 --> 00:42:57,140
I feel like she's hiding her feelings
from me.
749
00:42:59,280 --> 00:43:01,400
Please, please don't tell me to let go.
750
00:43:01,800 --> 00:43:04,680
I'm not telling you anything, partner.
And you know that.
751
00:43:05,160 --> 00:43:06,240
I broke the law.
752
00:43:09,610 --> 00:43:15,090
Broke the law so I could try to give
Bradley's family a little
753
00:43:15,090 --> 00:43:17,230
relief of their pain.
754
00:43:20,050 --> 00:43:22,650
I'd do anything to ease Kelly's pain.
755
00:43:26,130 --> 00:43:27,270
I can't let go.
756
00:43:30,050 --> 00:43:31,390
Sometimes I wish I could.
60591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.