Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,559 --> 00:00:13,559
Good morning.
2
00:00:15,280 --> 00:00:18,080
How would you like to save a child's
life? What child?
3
00:00:18,420 --> 00:00:19,960
Samantha Jo McCreely, for one.
4
00:00:20,980 --> 00:00:26,180
Sammy Jo is a 10 -year -old girl living
in Stockton, California, with her mother
5
00:00:26,180 --> 00:00:29,620
and four brothers. She's suffering from
a rare form of childhood bone cancer.
6
00:00:29,880 --> 00:00:32,980
Oh, dear Lord, that's a shame. Yes, ma
'am, it is.
7
00:00:38,440 --> 00:00:39,440
I need a break.
8
00:00:39,840 --> 00:00:40,840
The order's off now.
9
00:00:41,420 --> 00:00:42,960
I'll be back at nine. You can go then.
10
00:00:48,620 --> 00:00:54,460
Good morning. How would you like to save
a child's life?
11
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
He's going to kill me.
12
00:00:57,160 --> 00:00:58,820
God, I'm bleeding.
13
00:00:59,440 --> 00:01:00,940
You've got to hear this.
14
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
I don't know.
15
00:01:12,940 --> 00:01:15,060
It's a hoax, right?
16
00:02:27,500 --> 00:02:29,820
My supervisor and all the other guys
said it was a hoax.
17
00:02:30,160 --> 00:02:31,900
Someone just screwing with a
telemarketer.
18
00:02:32,220 --> 00:02:33,220
Where is everyone?
19
00:02:33,480 --> 00:02:34,820
You sure we got the right floor, Chief?
20
00:02:35,280 --> 00:02:37,860
How could they have packed everything? I
was only gone 30 minutes.
21
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
What's going on here, Kenny?
22
00:02:39,540 --> 00:02:44,940
Well, the American Childhood Cancer
Society doesn't technically actually
23
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
Scam charity.
24
00:02:47,220 --> 00:02:50,220
You making money off of sick kids,
Kenny? Look, when I answered the ad, I
25
00:02:50,220 --> 00:02:51,520
thought I was going to be selling long
distance.
26
00:02:52,000 --> 00:02:54,280
This doesn't exactly help your
credibility.
27
00:02:54,520 --> 00:02:55,580
I heard what I heard.
28
00:02:59,920 --> 00:03:00,940
What time did you make the call?
29
00:03:01,260 --> 00:03:02,260
Ten to nine.
30
00:03:02,380 --> 00:03:03,319
Precisely? Yes.
31
00:03:03,320 --> 00:03:05,520
I was getting a break at nine and I was
watching the clock.
32
00:03:05,940 --> 00:03:07,280
Closely. I smoke.
33
00:03:07,520 --> 00:03:08,680
You can't smoke inside anymore.
34
00:03:08,960 --> 00:03:10,100
Yeah, yeah, I know that.
35
00:03:10,340 --> 00:03:12,040
You know why you can't smoke inside
anymore?
36
00:03:12,780 --> 00:03:14,540
So the people you work with don't get
sick.
37
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
And die.
38
00:03:17,920 --> 00:03:20,200
Any chance you remember the number you
called? No.
39
00:03:20,400 --> 00:03:21,500
But I remember the exchange.
40
00:03:22,140 --> 00:03:24,940
You roll calls one exchange at a time
and this one stuck out.
41
00:03:25,680 --> 00:03:27,360
747. Like the plane.
42
00:03:29,120 --> 00:03:32,880
Thanks. And then he said, I'm going to
kill you. And then I'm going to go kill
43
00:03:32,880 --> 00:03:34,080
Laura at her doctor's at noon.
44
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
Exact words?
45
00:03:35,380 --> 00:03:36,720
Pretty much. Yeah, no more.
46
00:03:37,220 --> 00:03:38,720
And then I think he killed him.
47
00:03:48,500 --> 00:03:52,180
I had the phone company check calls
going out of here five minutes, either
48
00:03:52,180 --> 00:03:53,560
of 850, just to be safe.
49
00:03:54,300 --> 00:03:57,920
And in those ten minutes, eleven calls
went out to the 747 exchange.
50
00:03:58,540 --> 00:03:59,640
The operator tried them all.
51
00:04:00,460 --> 00:04:01,920
We got one no answer.
52
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
We got an address?
53
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
Yeah.
54
00:04:16,560 --> 00:04:18,260
You think the phone call was a hoax?
55
00:04:18,820 --> 00:04:19,820
I don't know.
56
00:04:20,720 --> 00:04:24,060
Next time one of those damn
telemarketers calls me at dinner time, I
57
00:04:24,060 --> 00:04:25,060
it myself.
58
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
Want to look around?
59
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
Yeah.
60
00:04:38,680 --> 00:04:39,900
Fearless. No hoax.
61
00:04:51,980 --> 00:04:57,100
Control, Detective Joel Stevens. We have
a 187 at 1015 Bendix Avenue.
62
00:04:57,900 --> 00:04:59,320
Detective Robert Smith. That's right.
63
00:05:00,000 --> 00:05:02,860
You just have her call me as soon as she
gets in. I just need to speak with her.
64
00:05:03,760 --> 00:05:04,760
All right, thanks.
65
00:05:05,840 --> 00:05:07,100
She's not working this morning.
66
00:05:08,320 --> 00:05:09,820
Well, I'm glad you left your name.
67
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
Why?
68
00:05:11,820 --> 00:05:14,020
That's not exactly the kind of call that
I want to make.
69
00:05:14,860 --> 00:05:16,640
Vanessa Griggs, your husband is dead.
70
00:05:17,240 --> 00:05:20,020
If that's not enough to ruin your day,
it looks like he was killed by the
71
00:05:20,020 --> 00:05:22,000
husband of some woman named Laura that
he was nailing.
72
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
You got something?
73
00:05:29,120 --> 00:05:32,640
Lady across the street says she saw the
Vic drive off in his pickup around nine.
74
00:05:33,050 --> 00:05:36,090
She saw the victim drive off, Ray, or
she saw the pickup drive off?
75
00:05:36,410 --> 00:05:39,910
Well, being as he was dead by then,
Joel, I guess she saw the pickup.
76
00:05:42,330 --> 00:05:45,030
Well, the shooter could have taken it.
Yeah, but why would he leave in someone
77
00:05:45,030 --> 00:05:46,030
else's car?
78
00:05:47,270 --> 00:05:48,810
Tom, can you get a description?
79
00:05:49,550 --> 00:05:54,490
Yes, a blue pickup, Chevy, extended cab.
Sometimes it's got pool cleaning
80
00:05:54,490 --> 00:05:56,690
equipment in it, but not this morning.
It was empty.
81
00:05:57,150 --> 00:05:58,830
That's what the Vic did. He was a pool
cleaner.
82
00:05:59,090 --> 00:06:01,230
We're running the plates at the DMV. All
right.
83
00:06:02,800 --> 00:06:03,779
What's up?
84
00:06:03,780 --> 00:06:04,780
Fearless, what is it?
85
00:06:05,240 --> 00:06:06,520
Looks like window glass.
86
00:06:07,000 --> 00:06:08,720
Maybe somebody lost their radio?
87
00:06:09,800 --> 00:06:12,760
Maybe. Not exactly Beverly Hills around
here.
88
00:06:35,500 --> 00:06:37,800
Okay, Ray, run these plates in a few.
This car belongs to me.
89
00:06:39,100 --> 00:06:40,220
Hey, I got something.
90
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Wilson Minor.
91
00:06:51,180 --> 00:06:57,200
While in child's pose, take three deep,
cleansing breaths.
92
00:06:58,440 --> 00:07:04,120
Continuing your breathing, return to
downward -facing dog.
93
00:07:06,660 --> 00:07:08,060
In through your nose.
94
00:07:08,340 --> 00:07:09,319
Hey, Laura.
95
00:07:09,320 --> 00:07:11,780
Out through your mouth. Oh, sweetie.
96
00:07:12,880 --> 00:07:16,600
Hey, I'm glad you stopped me. That next
pose was brutal.
97
00:07:17,240 --> 00:07:19,480
I saw some guy on my way in.
98
00:07:20,620 --> 00:07:23,580
Oh, yeah, that's Chris. He's the pool
man. He's here to fix the filter.
99
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
That night?
100
00:07:25,880 --> 00:07:28,840
Well, yeah, he couldn't finish in today,
and he said to make sure that the hot
101
00:07:28,840 --> 00:07:30,680
tub was fixed. Now he came by late.
102
00:07:31,440 --> 00:07:32,720
I'm going to take the hot tub.
103
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
How was your day?
104
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
It's good now.
105
00:07:40,740 --> 00:07:42,440
I don't like the sound of that.
106
00:07:43,100 --> 00:07:47,560
Come here. You sit down, and I'm gonna
get you some water, and you tell me all
107
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
about that.
108
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Now, what happened?
109
00:07:55,160 --> 00:07:56,440
Nothing. That's just it.
110
00:07:57,100 --> 00:08:00,300
Every day is the same. Here I am putting
on my shoes.
111
00:08:01,020 --> 00:08:02,780
Here I am brushing my teeth.
112
00:08:03,580 --> 00:08:05,160
I feel like I'm still...
113
00:08:05,440 --> 00:08:06,820
Waiting for my life to begin.
114
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
Well, thanks.
115
00:08:08,500 --> 00:08:10,280
What about me? What about the kids?
116
00:08:12,060 --> 00:08:15,660
I love you.
117
00:08:16,500 --> 00:08:17,820
I love you, too.
118
00:08:18,620 --> 00:08:21,200
I have something I want to show you.
119
00:08:22,520 --> 00:08:27,140
I've been taking this class at the gym
with Bertie and Karen and just as a
120
00:08:27,160 --> 00:08:28,640
you know, but it's a blast.
121
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
What is it?
122
00:08:46,860 --> 00:08:50,180
I want you to want me.
123
00:08:51,000 --> 00:08:54,640
I need you to need me.
124
00:08:55,540 --> 00:08:59,180
I love you. Love me.
125
00:09:00,140 --> 00:09:02,120
I'm begging you.
126
00:09:04,880 --> 00:09:06,180
Don't you love it?
127
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Yeah.
128
00:09:07,980 --> 00:09:11,640
Don't you worry about the kids, Daddy,
because they're fast asleep.
129
00:09:12,320 --> 00:09:13,340
No, you just sit back.
130
00:09:33,120 --> 00:09:39,740
I know that guy wasn't here to fix the
pool. I know he's your boyfriend.
131
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
You didn't have to hit him.
132
00:10:11,790 --> 00:10:12,790
Yeah, I did.
133
00:10:15,810 --> 00:10:17,130
Say it. What, baby?
134
00:10:18,290 --> 00:10:19,730
About all those men.
135
00:10:20,470 --> 00:10:24,230
There they are, watching my breath, my
act.
136
00:10:24,830 --> 00:10:26,350
And you're the only one.
137
00:11:04,560 --> 00:11:08,340
And I'm going to put her lights out,
too.
138
00:11:09,160 --> 00:11:11,040
And I'm going to put her lights out,
too.
139
00:11:31,530 --> 00:11:32,530
I'm David McNorris.
140
00:11:32,810 --> 00:11:35,070
I'm the deputy district attorney. The
police ask...
141
00:11:35,070 --> 00:11:43,430
Hello,
142
00:11:43,470 --> 00:11:44,470
wife of mine.
143
00:11:45,370 --> 00:11:47,410
No, no, no, no. I'm never too busy to
talk to you.
144
00:11:48,910 --> 00:11:49,910
You know where?
145
00:11:52,430 --> 00:11:55,030
Oh, no, no. I didn't go to the club
today. Remember I told you I was going
146
00:11:55,030 --> 00:11:58,750
try that new gym on Melrose? The one
with the glass brick walls in front of
147
00:11:58,750 --> 00:12:00,530
shower so people can kind of peek in
from the...
148
00:12:03,869 --> 00:12:05,710
Are you kidding me? I stopped traffic.
149
00:12:07,330 --> 00:12:10,330
Look, honey, I'm in the middle of this
thing with the police. They asked me for
150
00:12:10,330 --> 00:12:13,810
a little advice on this case, so...
Yeah.
151
00:12:14,850 --> 00:12:15,850
Okay. Yeah.
152
00:12:23,990 --> 00:12:25,350
Let me tell you why I'm here.
153
00:12:26,090 --> 00:12:29,850
The police asked me if there were any
legal reason I could find to compel you
154
00:12:29,850 --> 00:12:34,150
help them. Trouble is, I couldn't find a
reason. That's exactly what I told
155
00:12:34,150 --> 00:12:35,790
them. And they could get you a search
warrant.
156
00:12:36,050 --> 00:12:38,090
A search warrant? A search what? My
brain?
157
00:12:38,490 --> 00:12:41,450
I have nothing written down. Even then
it would be too late when the guy's
158
00:12:41,450 --> 00:12:42,450
wife's going to be dead in what?
159
00:12:42,510 --> 00:12:45,710
An hour and a half? Look, I don't want
any harm to come to anyone.
160
00:12:46,110 --> 00:12:48,750
But my business depends upon discretion.
161
00:12:49,570 --> 00:12:52,050
Who attends my parties must remain my
secret.
162
00:12:52,490 --> 00:12:53,490
All right.
163
00:12:53,530 --> 00:12:56,530
I'm out of business. No, no, I
understand your position. I really do. I
164
00:12:56,530 --> 00:12:59,390
now I want you to understand mine.
165
00:13:01,430 --> 00:13:05,650
As I was saying, the police think I'm in
here working up some kind of legal
166
00:13:05,650 --> 00:13:09,670
strategy to force you to give them the
information that they need, but that's
167
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
not why I'm here.
168
00:13:10,750 --> 00:13:13,430
The reason I am here is because I'm
going to ask you a favor.
169
00:13:14,070 --> 00:13:15,070
Look, I wish I could.
170
00:13:15,890 --> 00:13:17,670
I think you're going to want to hear
this.
171
00:13:18,990 --> 00:13:23,110
As a kid, growing up in Dorchester,
Massachusetts, it's this tough little
172
00:13:23,110 --> 00:13:27,850
just outside Boston, my father had the
title of Supervisor of Public Works.
173
00:13:28,950 --> 00:13:29,950
That's not what he did.
174
00:13:30,390 --> 00:13:31,390
Want to know what he did?
175
00:13:32,170 --> 00:13:33,370
He fixed things.
176
00:13:33,650 --> 00:13:37,270
People of power needed things to be
done. They called old Jackie Boy, and
177
00:13:37,270 --> 00:13:39,290
tell you, he got things done.
178
00:13:39,890 --> 00:13:43,930
Now, my father taught me lots of things,
lots of...
179
00:13:44,280 --> 00:13:47,240
things. One of the things he did teach
me was how to hurt someone without
180
00:13:47,240 --> 00:13:48,400
leaving any bruises.
181
00:13:48,980 --> 00:13:52,620
I'm talking excruciating pain without
leaving any marks. You know how he did
182
00:13:53,080 --> 00:13:54,820
He went for the internal organs.
183
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
Let me show you how he did it.
184
00:13:58,380 --> 00:13:59,940
If you don't mind, could you hold this
for me?
185
00:14:00,640 --> 00:14:05,000
Thanks. See, what he'd do is if you want
to go for the spleen, you see, right
186
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
underneath the rib cage.
187
00:14:06,650 --> 00:14:07,970
Or then maybe you want to go for the
liver.
188
00:14:08,510 --> 00:14:11,310
One of my favorite ones, because believe
me, I know, was going for the kidney.
189
00:14:12,150 --> 00:14:13,970
Kidney shot and you're pissed in blood
for a month.
190
00:14:15,130 --> 00:14:19,050
So the favor I'm going to ask you is
really quite simple.
191
00:14:20,310 --> 00:14:22,190
Don't help the police.
192
00:14:22,850 --> 00:14:24,850
Don't tell them who was at your party
last night.
193
00:14:25,270 --> 00:14:29,110
Don't help them stop a guy from killing
his wife. Just don't, because let me
194
00:14:29,110 --> 00:14:31,450
tell you, I'm not in a good mood today.
195
00:14:31,730 --> 00:14:35,470
And there's nothing I'd rather do than
beat that supercilious look off of your
196
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
face.
197
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
You got me?
198
00:14:41,340 --> 00:14:42,760
Now he's gonna kill her at noon.
199
00:14:43,400 --> 00:14:45,440
You had me leave work and meet you here
to tell me this?
200
00:14:45,780 --> 00:14:47,560
Good story. I always thought you wanted
it.
201
00:14:48,040 --> 00:14:49,220
You could have told me on the phone.
202
00:14:49,740 --> 00:14:50,740
I wanted to see you.
203
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Twice in one day.
204
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
Not like that.
205
00:14:55,900 --> 00:15:00,060
Marion came by the club this morning
looking for me.
206
00:15:01,760 --> 00:15:03,040
You weren't at the club this morning.
207
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
Really? Where was I?
208
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
Does she suspect?
209
00:15:10,100 --> 00:15:11,100
No.
210
00:15:14,360 --> 00:15:15,600
What would she do if she found out?
211
00:15:17,020 --> 00:15:20,440
She, uh... Is she like this jealous
husband? Would she come over here and
212
00:15:20,440 --> 00:15:21,520
me? Come on.
213
00:15:21,720 --> 00:15:24,500
I'm serious, David. What would she do if
she found out? And what are the point?
214
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
What would you do?
215
00:15:25,920 --> 00:15:27,280
You don't want to have the conversation
today.
216
00:15:28,300 --> 00:15:29,900
What conversation did you want, David?
217
00:15:36,200 --> 00:15:37,660
You know what I've been thinking about
all day today?
218
00:15:40,880 --> 00:15:41,880
My dad.
219
00:15:46,240 --> 00:15:50,800
I used to think about when we used to
drive around town and let me sit in the
220
00:15:50,800 --> 00:15:55,720
car while he'd walk upstairs and talk to
a guy.
221
00:15:58,360 --> 00:16:02,600
But years later, I found out it wasn't
just guys he was talking to. It was the
222
00:16:02,600 --> 00:16:04,880
widow Dooley. It was Sharon Flanagan.
223
00:16:06,140 --> 00:16:07,220
Probably half a dozen others.
224
00:16:10,060 --> 00:16:11,920
So the thing that's really burning me is
this.
225
00:16:13,380 --> 00:16:16,700
Other than a nicer suit, am I just like
him?
226
00:16:23,260 --> 00:16:24,260
I don't know.
227
00:16:25,460 --> 00:16:26,460
Are you?
228
00:16:29,220 --> 00:16:31,480
Is there more than the Widow Flanagan in
your life?
229
00:16:33,780 --> 00:16:34,780
Duly.
230
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
No.
231
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
You know what you should have done?
232
00:17:04,260 --> 00:17:05,460
You should have gone to the gym.
233
00:17:07,260 --> 00:17:08,800
Did a few rounds of Sharky.
234
00:17:09,940 --> 00:17:11,200
Have him beat my ass.
235
00:17:15,079 --> 00:17:16,079
Hey,
236
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Helen.
237
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
What channel?
238
00:17:27,460 --> 00:17:30,880
The driver of the pickup is Wilson
Minor.
239
00:17:31,310 --> 00:17:32,750
He's currently the main suspect.
240
00:17:33,050 --> 00:17:34,510
I can be in the car in two seconds.
241
00:17:34,890 --> 00:17:35,890
Bye.
242
00:17:36,490 --> 00:17:39,170
I gotta go.
243
00:17:40,610 --> 00:17:45,070
I'm doing a piece on police chases and I
want to get reactions from people on
244
00:17:45,070 --> 00:17:46,070
the ground.
245
00:17:46,210 --> 00:17:47,210
Blue pickup truck.
246
00:17:48,010 --> 00:17:50,110
Jealous husband. The guy the cops are
looking for.
247
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
Go get him.
248
00:18:09,330 --> 00:18:10,330
There they are.
249
00:18:10,490 --> 00:18:11,490
Tell them.
250
00:18:13,430 --> 00:18:16,990
Roll one, Frank, 49. We have joined the
pursuit of the Bendix homicide suspect.
251
00:18:17,530 --> 00:18:21,550
Please notify the WC that as the primary
unit in the original crime scene, we
252
00:18:21,550 --> 00:18:22,690
request to take over the pursuit.
253
00:18:23,490 --> 00:18:26,130
One, Frank, 49. Roger that. They're
going to love us.
254
00:18:26,630 --> 00:18:30,390
Oh, Taylor and Ed, they take that mall
collar from us last week. What goes
255
00:18:30,390 --> 00:18:33,990
around comes around. One, Frank, 49. Be
advised, the WC says you are now
256
00:18:33,990 --> 00:18:36,210
primary. Roll one, Frank, 49.
257
00:18:36,530 --> 00:18:37,530
Roger.
258
00:18:44,270 --> 00:18:45,690
Wave to the little people, Donna.
259
00:18:53,330 --> 00:18:55,210
This guy Wilson, what is he thinking?
260
00:18:55,670 --> 00:18:57,050
He's not getting away.
261
00:18:57,270 --> 00:18:58,490
They never get away.
262
00:18:58,830 --> 00:19:03,030
Best possible outcome is we cup him hard
and hit him over the head with our
263
00:19:03,030 --> 00:19:05,130
stick. That's the best possible outcome.
264
00:19:29,770 --> 00:19:30,770
Hey, Charlene.
265
00:19:31,070 --> 00:19:33,410
Well, who do you think it is? Joe
Paldufus.
266
00:19:34,390 --> 00:19:35,910
That's what you call me, Charlene.
267
00:19:36,970 --> 00:19:38,890
Hey, before I forget, how's Stanley?
268
00:19:39,450 --> 00:19:42,270
Are you selling a lot of soap these
days?
269
00:19:42,570 --> 00:19:44,750
Oh, that really must be so exciting for
you.
270
00:19:45,830 --> 00:19:48,830
Unless, of course, you're banging
somebody else behind his back.
271
00:19:49,330 --> 00:19:50,330
Are you?
272
00:19:50,730 --> 00:19:52,490
You are known for that, Charlene.
273
00:19:52,850 --> 00:19:55,490
Excuse me. I'm with the Tribune. May I
ask you some questions? About what?
274
00:19:55,750 --> 00:19:57,230
About what it is that you're doing out
here?
275
00:19:57,510 --> 00:19:58,510
Sure.
276
00:19:58,570 --> 00:20:02,290
Okay. What are you doing out here? I
just wanted to let you know that this
277
00:20:02,290 --> 00:20:08,250
useless, dog -turd ex -boyfriend is
about to do something useful.
278
00:20:09,810 --> 00:20:14,990
Just turn on your TV. You'll find out
what Charlene... Turn on your TV!
279
00:20:16,290 --> 00:20:18,710
And what do you think about it? I think
he's crazy.
280
00:20:19,050 --> 00:20:20,450
Doesn't he know they're going to get
him?
281
00:20:20,690 --> 00:20:21,850
He's never watched TV.
282
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
Did he come by already?
283
00:20:23,830 --> 00:20:24,830
Uh, no.
284
00:20:25,020 --> 00:20:27,720
Oh, of course not. Why else would
everybody be standing here? Well, they
285
00:20:27,720 --> 00:20:30,100
by. We were just, like, staring at the
street. God, I'm such an idiot.
286
00:20:30,840 --> 00:20:32,200
You got a chestnut thing?
287
00:20:32,540 --> 00:20:33,780
Yeah. It's trick -or -treating.
288
00:20:34,160 --> 00:20:35,200
Oh, is that what that is?
289
00:20:35,480 --> 00:20:37,300
Yeah. I just want to stick them out of
the trash.
290
00:21:11,209 --> 00:21:16,610
Hey, wouldn't it be cool if, because I
hit my head and everything, I could see
291
00:21:16,610 --> 00:21:17,930
the future from now on?
292
00:21:18,950 --> 00:21:20,390
Yeah, actually, that would be cool.
293
00:21:42,280 --> 00:21:43,119
Whiz back.
294
00:21:43,120 --> 00:21:44,120
Get out of the street.
295
00:21:47,360 --> 00:21:53,020
Nice work, Keanu.
296
00:21:57,460 --> 00:22:01,620
One Frank 49 controls a WC request that
you make an attempt to stop suspect
297
00:22:01,620 --> 00:22:02,780
vehicle as soon as possible.
298
00:22:04,000 --> 00:22:05,760
One Frank 49, roger.
299
00:22:06,800 --> 00:22:10,100
You just love this car, don't you? I'm
kidding. What's not to love?
300
00:22:10,430 --> 00:22:12,710
A grown man getting paid to run a bad
guy off the road.
301
00:22:45,260 --> 00:22:46,480
No answer at Wilson's house.
302
00:22:49,940 --> 00:22:51,840
Look at this.
303
00:22:53,720 --> 00:22:57,640
Someone tore a page out of it. They tore
this month off the calendar.
304
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
I've got something.
305
00:23:00,480 --> 00:23:01,480
Can you see that?
306
00:23:05,700 --> 00:23:08,380
$1 ,000 to Christopher Grigg.
307
00:23:09,180 --> 00:23:10,180
Dated yesterday.
308
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
From who?
309
00:23:12,380 --> 00:23:14,060
Ivan Vronsky Productions.
310
00:23:15,820 --> 00:23:16,940
Let's go find Ivan.
311
00:23:17,540 --> 00:23:20,680
There are stains on the throw rug in the
upstairs bathroom.
312
00:23:20,980 --> 00:23:22,020
I'm sure there are.
313
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
What are they?
314
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
What do you think?
315
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
Disgusting.
316
00:23:27,580 --> 00:23:28,580
Yes?
317
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
LAPD?
318
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
What do you want?
319
00:23:31,380 --> 00:23:33,960
It's probably about the snuff film we
shot in the basement.
320
00:23:34,900 --> 00:23:36,200
Wait till you see those stains.
321
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
What?
322
00:23:38,080 --> 00:23:39,840
I'm kidding. I'm just kidding.
323
00:23:40,480 --> 00:23:43,000
The detectives know I'm kidding, don't
you? Yeah.
324
00:23:43,600 --> 00:23:45,620
Yeah, looks like you had some party here
last night.
325
00:23:46,380 --> 00:23:47,380
Jared, it's Ivan.
326
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
How are you?
327
00:23:49,800 --> 00:23:54,760
Well, I'm here at the Bowlesby house,
and two detectives from the LAPD have
328
00:23:54,760 --> 00:23:55,760
to visit.
329
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Yes.
330
00:23:57,880 --> 00:23:59,520
My lawyer might have a word.
331
00:24:00,160 --> 00:24:01,280
We don't want to speak to him.
332
00:24:03,780 --> 00:24:04,780
Yes.
333
00:24:05,580 --> 00:24:06,580
Okay.
334
00:24:06,720 --> 00:24:10,100
Well, I can assure you that the party
was fully permitted. All my parties are,
335
00:24:10,220 --> 00:24:11,600
and scrupulous in that regard.
336
00:24:12,160 --> 00:24:15,260
We've had people around here try to shut
us down on dozens of occasions, and
337
00:24:15,260 --> 00:24:17,600
each time I've come out smelling like a
rose.
338
00:24:17,820 --> 00:24:22,440
Excuse me. So what exactly happens at
your parties? I provide the very best in
339
00:24:22,440 --> 00:24:27,080
exotic dancing entertainment for a
select clientele. Private strip shows
340
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
rich people.
341
00:24:28,220 --> 00:24:29,340
I'm very to the point.
342
00:24:29,640 --> 00:24:34,680
Lest you concern yourselves, there are
no drugs, the girls are all over 21, and
343
00:24:34,680 --> 00:24:35,940
there's no sex.
344
00:24:36,620 --> 00:24:38,100
There's the illusion of sex.
345
00:24:38,560 --> 00:24:39,860
The promise of sex.
346
00:24:40,480 --> 00:24:41,780
Sex is in the very air.
347
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
No sex.
348
00:24:44,020 --> 00:24:46,760
We need to know who was at your party
last night.
349
00:24:47,380 --> 00:24:48,680
I'm afraid I can't help you with that.
350
00:24:50,480 --> 00:24:52,060
Ah, one of them does want to talk to
you.
351
00:24:53,660 --> 00:24:56,840
Yes. You can tell your client we're not
here about permits.
352
00:24:57,040 --> 00:24:59,740
We're here because someone who came to
his party last night was murdered this
353
00:24:59,740 --> 00:25:03,160
morning. And if we don't find the
murderer within two hours, your client
354
00:25:03,160 --> 00:25:06,580
going to be facing obstruction,
interfering with an official
355
00:25:06,580 --> 00:25:07,820
aiding in the commission of a homicide.
356
00:25:08,140 --> 00:25:09,440
Have you got him a permit for any of
that?
357
00:25:17,010 --> 00:25:21,130
Yeah. My lawyer says to get a warrant.
Listen to me, you son of a bitch. A
358
00:25:21,130 --> 00:25:22,270
is going to be murdered.
359
00:25:22,530 --> 00:25:25,310
No, no, no, no, no, no. You want to play
hardball? We got a lawyer in our
360
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
pocket, too, Chief.
361
00:25:27,590 --> 00:25:29,070
Detective Robert Smith put me through.
362
00:25:31,150 --> 00:25:32,150
It's all yours, fellas.
363
00:25:32,710 --> 00:25:35,650
So what'd you say to him? I'll let you
say I asked him for a favor.
364
00:25:42,010 --> 00:25:43,070
Was he here last night?
365
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
Wilson? Yeah.
366
00:25:45,740 --> 00:25:48,540
He's one of my most valued customers.
He's been coming for months.
367
00:25:48,800 --> 00:25:49,900
Is his wife here with him?
368
00:25:50,380 --> 00:25:51,380
His wife?
369
00:25:51,420 --> 00:25:52,420
Yeah.
370
00:25:52,520 --> 00:25:55,500
We have reason to believe Wilson saw
someone leave here last night with his
371
00:25:55,500 --> 00:25:58,960
wife. Wilson isn't married, at least not
in real life.
372
00:26:01,620 --> 00:26:05,820
Wilson is a very wealthy man. He's one
of those horrible dot -comers who got
373
00:26:05,820 --> 00:26:06,820
at the right time.
374
00:26:07,500 --> 00:26:12,020
At any rate, as a very wealthy man, he
can afford anything he wants, and he
375
00:26:12,020 --> 00:26:12,839
wanted it.
376
00:26:12,840 --> 00:26:14,660
Yeah. What the hell is this?
377
00:26:15,180 --> 00:26:16,180
Happily wedded bliss.
378
00:26:16,700 --> 00:26:18,900
He had this whole yummy mummy fantasy.
379
00:26:19,280 --> 00:26:21,480
Hot wife, yoga turning into a show.
380
00:26:22,260 --> 00:26:23,260
Paid well for it.
381
00:26:23,980 --> 00:26:27,580
He and one of the dancers, Vanessa,
would role play.
382
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Vanessa Griggs?
383
00:26:29,200 --> 00:26:32,420
Yes. Who he referred to as his wife, as
Laura.
384
00:26:32,800 --> 00:26:35,500
Vanessa and her husband Chris were here
last night with Wilson?
385
00:26:36,040 --> 00:26:37,720
Yes. What happened last night?
386
00:26:38,520 --> 00:26:39,540
I heard a whistle.
387
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
A whistle?
388
00:26:40,860 --> 00:26:43,380
If one of the dancers needs help in one
of the private rooms, they go... Vanessa
389
00:26:43,380 --> 00:26:45,200
was in trouble? She needed help?
390
00:26:45,440 --> 00:26:46,660
Apparently Wilson touched her.
391
00:26:47,220 --> 00:26:50,540
They're not allowed to touch ever. It's
a cardinal rule, so Chris and Vanessa
392
00:26:50,540 --> 00:26:52,540
left. I didn't think it was a big deal.
393
00:26:52,780 --> 00:26:53,780
But it was.
394
00:26:54,820 --> 00:26:59,160
Sometimes these wealthy men, these
wealthy, lonely men, develop such a
395
00:26:59,160 --> 00:27:01,640
one dancer that they do something really
stupid.
396
00:27:02,140 --> 00:27:04,220
More stupid even than touching.
397
00:27:05,320 --> 00:27:06,340
They fall in love.
398
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
Take the Smith.
399
00:27:15,630 --> 00:27:16,830
I think we just found Wilson.
400
00:27:17,270 --> 00:27:18,270
What?
401
00:27:20,790 --> 00:27:24,310
What you're seeing on your screen now is
the police... This is a pickup. Suspect
402
00:27:24,310 --> 00:27:26,250
in the Bendix Avenue shooting. Oh.
403
00:27:27,150 --> 00:27:31,870
Suspect appears to be heading
southbound. However, he is... How did
404
00:27:31,870 --> 00:27:33,110
about that doctor's appointment?
405
00:27:33,550 --> 00:27:36,050
It will tend to one. It was on that
missing calendar page.
406
00:27:36,270 --> 00:27:39,370
Yes. This is Detective Smith again.
Would anyone there know which doctor
407
00:27:39,370 --> 00:27:40,410
Griggs goes to see?
408
00:27:41,150 --> 00:27:42,150
I'll hold.
409
00:27:42,370 --> 00:27:44,130
That call's getting better and better.
410
00:27:44,800 --> 00:27:48,140
Vanessa Griggs, we have some good news
and some bad news. The bad news is your
411
00:27:48,140 --> 00:27:50,920
husband was murdered by some guy that
you danced for, and now he wants to kill
412
00:27:50,920 --> 00:27:51,539
you, too.
413
00:27:51,540 --> 00:27:54,320
The good news is he's also the guy in
the car chase on TV.
414
00:28:03,620 --> 00:28:04,620
Wilson!
415
00:28:11,360 --> 00:28:12,259
In a moment?
416
00:28:12,260 --> 00:28:13,260
No.
417
00:28:32,940 --> 00:28:36,220
My name is Luis Baldorizo. It's not
Wilson. I'm trying to get to Santa
418
00:28:36,340 --> 00:28:37,059
Stop, Wilson!
419
00:28:37,060 --> 00:28:39,780
Get on the ground now! I'm trying to
find my girlfriend's vizenda. Do it now!
420
00:28:40,060 --> 00:28:41,460
Dr. Riga's office. 3 -3 to control.
421
00:28:41,780 --> 00:28:42,800
It's Detective Robert Smith.
422
00:28:43,060 --> 00:28:45,860
Contact the units at Dr. Riga's office.
Yes, go for you a few minutes ago.
423
00:28:45,980 --> 00:28:48,760
There's been a development. Suspect
Wilson Minor is still at large.
424
00:28:50,160 --> 00:28:51,160
Get out of here!
425
00:28:52,000 --> 00:28:53,680
LAPD! Go! There's a man with a gun!
426
00:28:53,900 --> 00:28:55,000
Vanessa Griggs in there? Yes.
427
00:29:08,240 --> 00:29:11,700
Wouldn't it be cool if I could see the
future from now on?
428
00:29:12,680 --> 00:29:14,160
Yeah, I swear that would be cool.
429
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
Down on the ground!
430
00:29:17,780 --> 00:29:18,780
Do it now!
431
00:29:19,420 --> 00:29:21,300
Down on the ground with your arms to
your sides!
432
00:29:22,080 --> 00:29:24,260
My name is Luis Baldorizo. It's not
Wilson.
433
00:29:24,540 --> 00:29:25,540
It's not Wilson!
434
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
Obey them now!
435
00:29:28,860 --> 00:29:32,880
I'm trying to get to Santa Monica. I'm
trying to find my girlfriend Giselda.
436
00:29:42,860 --> 00:29:44,020
Yeah, you got hit by one of these.
437
00:29:44,760 --> 00:29:45,760
It's a beanbag.
438
00:29:48,180 --> 00:29:52,820
So, Luis Valderrito, tell me about your
girlfriend, Griselda.
439
00:29:54,300 --> 00:29:55,900
She was the love of my life.
440
00:29:56,280 --> 00:29:58,340
A year ago, she came north with her
sister.
441
00:30:00,200 --> 00:30:03,720
We wrote letters, but they became more
infrequent.
442
00:30:05,140 --> 00:30:06,960
So six months ago, I followed her.
443
00:30:08,000 --> 00:30:09,680
She already had a new life here.
444
00:30:11,380 --> 00:30:13,480
Okay, now tell me how you ended up in
the truck.
445
00:30:13,940 --> 00:30:16,140
I heard yesterday Griselda was getting
married.
446
00:30:17,140 --> 00:30:20,460
I tried to put it out of my mind, but I
couldn't. And the truck?
447
00:30:21,180 --> 00:30:22,180
See, that's the thing.
448
00:30:23,160 --> 00:30:25,600
That's why I thought I was on a mission
from God or something.
449
00:30:25,920 --> 00:30:26,920
Because there it was.
450
00:30:28,440 --> 00:30:32,820
The door was open, the key was in the
ignition, the engine was running, so I
451
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
in.
452
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
Off I went.
453
00:30:37,180 --> 00:30:39,400
Of course, it wasn't long after I began
driving.
454
00:30:39,770 --> 00:30:41,850
The court started to question the whole
mission from God thing.
455
00:30:45,290 --> 00:30:45,690
One
456
00:30:45,690 --> 00:30:57,850
thing
457
00:30:57,850 --> 00:30:58,850
I do not understand.
458
00:30:59,370 --> 00:31:00,370
What's that?
459
00:31:01,230 --> 00:31:02,510
I know I stole the truck.
460
00:31:02,910 --> 00:31:04,810
My mission from God notwithstanding.
461
00:31:05,970 --> 00:31:08,170
But why were there so many police
chasing me?
462
00:31:08,700 --> 00:31:10,140
It's not like I killed someone.
463
00:31:10,980 --> 00:31:12,260
Whose truck did I steal?
464
00:31:32,700 --> 00:31:33,700
That's it.
465
00:31:33,760 --> 00:31:36,200
Make sure I get every last friggin'
leaf.
466
00:31:38,250 --> 00:31:39,250
I'll go inside.
467
00:31:39,970 --> 00:31:40,970
Go on.
468
00:31:41,130 --> 00:31:44,270
Go inside so I can piss in your...
469
00:32:10,760 --> 00:32:16,460
Want a little bit of ha, ha, and a
little bit of... If
470
00:32:16,460 --> 00:32:20,240
you have any more questions, go.
471
00:32:44,620 --> 00:32:45,499
No, be there.
472
00:32:45,500 --> 00:32:46,980
I need you to get up.
473
00:32:50,560 --> 00:32:55,860
What happened?
474
00:32:57,500 --> 00:32:58,520
He touched me.
475
00:32:59,360 --> 00:33:00,360
I didn't.
476
00:33:02,100 --> 00:33:04,760
I did, but... You touched her. Wayne
just touched my foot.
477
00:33:04,980 --> 00:33:07,580
I just... You know you can never touch,
right? You know that.
478
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
It was a mistake.
479
00:33:09,220 --> 00:33:12,560
I just... You're a great customer, okay?
So I hate to say that.
480
00:33:12,980 --> 00:33:13,980
That's it.
481
00:33:15,679 --> 00:33:18,120
What do you mean? You broke the rules.
It's over.
482
00:33:18,620 --> 00:33:21,660
Come on. Come on. Chris, no. Chris,
Chris, no.
483
00:33:23,080 --> 00:33:24,080
Laura. Vanessa.
484
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
What do you want? Vanessa.
485
00:33:25,880 --> 00:33:27,740
Wilson, I said it is over.
486
00:33:28,280 --> 00:33:31,660
You let her answer for herself? What are
you, her pimp?
487
00:33:34,540 --> 00:33:35,540
Chris!
488
00:33:35,760 --> 00:33:36,760
Chris!
489
00:33:37,840 --> 00:33:40,620
You didn't have to hit him.
490
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Yeah, I did.
491
00:33:42,200 --> 00:33:43,820
You think I want to lose him as a
customer?
492
00:33:45,070 --> 00:33:46,670
What's he doing touching your foot
anyway?
493
00:33:46,990 --> 00:33:48,030
I don't know.
494
00:33:49,150 --> 00:33:51,390
Faith. Come on, baby.
495
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
You know.
496
00:34:14,589 --> 00:34:15,589
Talk about it tonight, okay?
497
00:34:54,699 --> 00:34:55,699
You followed us?
498
00:34:56,060 --> 00:34:58,080
Creepy little freak, you followed us?
499
00:35:06,780 --> 00:35:13,220
Good morning. How would you like to save
a child?
500
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
He's going to kill me.
501
00:35:21,560 --> 00:35:23,540
Freak show. She thinks you're a joke.
502
00:35:32,590 --> 00:35:33,810
How about that? Is that a joke?
503
00:35:44,690 --> 00:35:48,870
I know that guy didn't come here to fix
the pool. I know he's your boyfriend.
504
00:35:50,850 --> 00:35:56,170
He's really a boyfriend when I have a
husband like you. Forget that. Forget
505
00:35:56,170 --> 00:35:57,170
that fantasy stuff.
506
00:35:59,110 --> 00:36:00,110
Is he your boyfriend?
507
00:36:03,340 --> 00:36:04,360
Why? Is he?
508
00:36:05,060 --> 00:36:06,060
No.
509
00:36:13,840 --> 00:36:16,860
Will you be my wife?
510
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Wilson,
511
00:36:21,340 --> 00:36:22,820
that's very sweet.
512
00:36:23,120 --> 00:36:25,940
No, it's not sweet. I'm serious. I want
to marry you.
513
00:36:27,420 --> 00:36:30,680
No, Wilson, you don't want to marry me.
I'm a dancer.
514
00:36:33,260 --> 00:36:34,900
I can see your heart.
515
00:36:35,320 --> 00:36:37,060
Sweetie, you've seen more than my heart.
516
00:36:37,360 --> 00:36:39,200
But it's your heart I fell in love with.
517
00:36:39,500 --> 00:36:40,960
I'm an actor playing a part.
518
00:36:41,180 --> 00:36:42,940
I could be Myth Queen Bitch USA.
519
00:36:43,400 --> 00:36:44,700
But you're not, are you?
520
00:36:46,880 --> 00:36:49,580
Look, thanks, but I'm already married.
521
00:36:52,640 --> 00:36:55,700
But you said that... I said he wasn't my
boyfriend.
522
00:36:58,040 --> 00:36:59,040
I'm sorry.
523
00:37:00,860 --> 00:37:01,860
No.
524
00:37:03,410 --> 00:37:04,730
You can't be married.
525
00:37:11,430 --> 00:37:12,430
No way.
526
00:37:13,610 --> 00:37:15,710
What kind of husband would let you do
this?
527
00:37:16,370 --> 00:37:19,170
Wilson, I'm flattered by your offer, but
I cannot accept.
528
00:37:19,830 --> 00:37:22,130
And I don't want to discuss this any
further, okay?
529
00:37:22,410 --> 00:37:24,590
No, I'll take you away from this.
530
00:37:25,510 --> 00:37:26,348
Let go.
531
00:37:26,350 --> 00:37:28,110
I'm begging you. Let go.
532
00:37:29,210 --> 00:37:31,150
Wilson. You won't have to do this
anymore.
533
00:37:31,530 --> 00:37:32,530
Let go.
534
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
Say it.
535
00:37:39,720 --> 00:37:40,800
What, baby?
536
00:37:42,040 --> 00:37:43,040
You know.
537
00:37:43,820 --> 00:37:46,180
About all those men watching me?
538
00:37:47,400 --> 00:37:50,000
There they are watching my breasts.
539
00:37:50,600 --> 00:37:52,420
You're the only one.
540
00:37:53,080 --> 00:37:55,360
The only one that gets to touch.
541
00:38:00,860 --> 00:38:02,500
Yeah, you like that?
542
00:38:08,750 --> 00:38:09,970
I just don't want to do it anymore.
543
00:38:10,370 --> 00:38:12,470
Is it because of what happened to that
Wilson guy last night?
544
00:38:13,050 --> 00:38:14,890
Oh, no. That poor guy.
545
00:38:17,030 --> 00:38:18,030
Poor guy.
546
00:38:20,830 --> 00:38:21,830
Look, sweetie.
547
00:38:22,210 --> 00:38:23,950
I'm going to start showing in a few
weeks anyway.
548
00:38:29,130 --> 00:38:30,610
Let's just talk about this tonight,
okay?
549
00:38:31,490 --> 00:38:32,490
Okay.
550
00:38:37,230 --> 00:38:40,110
Hi, I'm Vanessa Briggs. Oh, yes, yes,
Mrs. Briggs.
551
00:38:40,350 --> 00:38:42,470
Dr. Brigger would like you to wait in an
exam.
552
00:38:48,510 --> 00:38:49,910
Wait, wait. Wilson.
553
00:38:50,370 --> 00:38:51,370
We gotta go.
554
00:38:51,870 --> 00:38:52,990
What are you doing here?
555
00:38:53,350 --> 00:38:55,430
We gotta go now. We gotta go to the
airport.
556
00:38:55,870 --> 00:38:59,550
You better leave, Wilson. I'll explain
later. Sir, I believe the lady asked you
557
00:38:59,550 --> 00:39:00,529
to leave.
558
00:39:00,530 --> 00:39:03,070
Hey, how about you leave instead?
559
00:39:09,450 --> 00:39:10,450
Okay, look.
560
00:39:10,610 --> 00:39:16,230
I had a little run -in with your husband
this morning, and it didn't go too
561
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
well. Wait.
562
00:39:17,490 --> 00:39:18,490
What happened?
563
00:39:18,610 --> 00:39:19,930
Well, uh... Yo, Wilson.
564
00:39:21,830 --> 00:39:22,830
Yo.
565
00:39:23,610 --> 00:39:24,610
Yo, Wilson.
566
00:39:24,950 --> 00:39:27,810
Yo, man. What in God's name were you
doing, man?
567
00:39:29,550 --> 00:39:30,488
Who are you?
568
00:39:30,490 --> 00:39:31,750
Never mind who I am.
569
00:39:32,010 --> 00:39:33,490
Just let me ask you one question.
570
00:39:33,750 --> 00:39:35,710
All right? Did you come in here to kill
her?
571
00:39:36,730 --> 00:39:39,850
What? I mean, that's what you said on
the phone this morning when you was
572
00:39:39,850 --> 00:39:40,990
talking to her husband, Chris.
573
00:39:41,890 --> 00:39:44,170
Chris? Why were you talking to... Who
are you?
574
00:39:44,490 --> 00:39:45,630
I'm the lady's manager.
575
00:39:45,950 --> 00:39:48,190
All right? She's the performer. I'm her
manager.
576
00:39:48,470 --> 00:39:53,150
So when I hear over the telephone that
some gun -toting yacht monkey is going
577
00:39:53,150 --> 00:39:56,050
pink my employee of the month, I get a
little scrappy. You know what I'm
578
00:39:56,790 --> 00:39:58,190
So is that why you came here?
579
00:40:00,830 --> 00:40:02,650
I didn't come to...
580
00:40:02,910 --> 00:40:03,910
No.
581
00:40:04,050 --> 00:40:07,590
I just said that to annoy him. She's the
last person in the world that I would
582
00:40:07,590 --> 00:40:10,210
hurt. Yeah, but I'm still left with one
outstanding question.
583
00:40:10,910 --> 00:40:15,310
If you didn't come in here to harm the
lady, why did you got the gun pointed at
584
00:40:15,310 --> 00:40:16,310
her?
585
00:40:17,790 --> 00:40:20,550
You know, I don't know who you are or
what you think you're doing, but you
586
00:40:20,550 --> 00:40:21,249
better leave.
587
00:40:21,250 --> 00:40:24,570
You think I'm just going to walk off and
leave you with my best performer?
588
00:40:25,010 --> 00:40:28,470
You better unplug and take a look at the
real world. You know what I'm saying?
589
00:40:28,730 --> 00:40:29,730
Vanessa, come here.
590
00:40:30,300 --> 00:40:31,560
I think you better leave.
591
00:40:31,760 --> 00:40:34,480
That's supposed to scare me? Come on,
man. You don't think I've never been
592
00:40:34,480 --> 00:40:35,480
by no .22 before?
593
00:40:36,260 --> 00:40:40,620
Me and my brother used to play cops and
robbers with .22s when we was kids.
594
00:40:41,320 --> 00:40:43,500
I still got the scar on my ass, man. You
want to see?
595
00:40:44,080 --> 00:40:46,120
No. I can prove it, man. I'm telling
you.
596
00:40:46,520 --> 00:40:48,000
It hurt like crazy.
597
00:40:48,960 --> 00:40:52,380
See? Come believe it, man. I got this
little dot, like, right here next to the
598
00:40:52,380 --> 00:40:55,380
crack, like, right on my left cheek. I
couldn't believe that kid that actually
599
00:40:55,380 --> 00:40:56,380
shot me.
600
00:40:57,140 --> 00:40:58,140
Don't move.
601
00:40:59,620 --> 00:41:00,620
Don't move.
602
00:41:00,940 --> 00:41:01,940
You okay?
603
00:41:03,180 --> 00:41:05,280
Wilson Minor, I'm placing you under
arrest.
604
00:41:06,940 --> 00:41:11,260
I'm placing you under arrest for the
murder of Christopher Griggs.
605
00:41:12,500 --> 00:41:14,140
You have the right to remain silent.
606
00:41:14,420 --> 00:41:17,880
Anything you say or do can and will be
used against you in a court of law.
607
00:41:19,820 --> 00:41:21,040
We're having a baby.
608
00:41:23,200 --> 00:41:26,340
I resist doing it for extra money for
the baby.
609
00:41:46,510 --> 00:41:49,290
Griggs was murdered for having sex with
his own wife. Yep.
610
00:41:50,190 --> 00:41:53,530
And the guy who stole the top only did
it to stop his ex -girlfriend from
611
00:41:53,530 --> 00:41:54,530
getting married?
612
00:41:54,590 --> 00:41:55,590
Green -headed monster.
613
00:41:57,930 --> 00:41:59,890
Jealousy. Green -headed monster.
614
00:42:00,350 --> 00:42:02,630
I know what it's called. Why green?
615
00:42:03,290 --> 00:42:04,290
Because it makes you sick.
616
00:42:05,670 --> 00:42:06,670
David.
617
00:42:23,569 --> 00:42:24,569
Hi, honey.
618
00:42:26,570 --> 00:42:27,670
Yeah, we have sharkies now.
619
00:42:29,390 --> 00:42:30,670
Yeah, I'm going to teach him a thing or
two.
620
00:42:31,710 --> 00:42:32,710
That's my technique, see.
621
00:42:33,090 --> 00:42:35,130
By bleeding, I lure him into a false
sense of security.
622
00:42:36,610 --> 00:42:38,090
Yeah, I'll be home by seven.
623
00:42:40,030 --> 00:42:41,030
I love you, too.
624
00:42:41,710 --> 00:42:42,710
Bye.
625
00:42:43,750 --> 00:42:44,910
You sure she doesn't suspect?
626
00:42:45,210 --> 00:42:46,210
I'm sure.
627
00:42:46,370 --> 00:42:47,530
She's been calling you a lot lately.
628
00:42:50,950 --> 00:42:51,950
You know what?
629
00:42:52,330 --> 00:42:54,250
I only got half an hour in the ring. I
gotta get going.
630
00:42:55,090 --> 00:42:56,370
A willow branch would be easier.
631
00:42:57,030 --> 00:42:58,350
You can't insist on beating yourself.
632
00:42:58,850 --> 00:43:00,030
It's kind of like a lot of things in
life.
633
00:43:01,270 --> 00:43:02,890
It feels better when someone else is
doing it.
634
00:43:09,530 --> 00:43:10,530
David.
48230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.