Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,070 --> 00:00:11,170
Not quite the Ganges, is it?
2
00:00:14,610 --> 00:00:16,810
Not really a river anymore.
3
00:00:19,210 --> 00:00:22,070
Used to flood like a son of a bitch back
when I was a boy.
4
00:00:23,830 --> 00:00:26,610
They paved it all over in the 50s.
5
00:00:31,370 --> 00:00:32,670
London's got the Thames.
6
00:00:33,930 --> 00:00:35,270
Paris got the Seine.
7
00:00:39,110 --> 00:00:40,770
Vienna's got the Blue Daniels.
8
00:00:41,870 --> 00:00:45,370
L .A.'s got a concrete drainage ditch.
9
00:00:48,230 --> 00:00:49,230
That's all we got.
10
00:00:50,770 --> 00:00:52,010
You know what I have to do?
11
00:01:44,800 --> 00:01:48,460
Well, that's the only way I want to have
it done. How about Mr. Hite? Tell him I
12
00:01:48,460 --> 00:01:51,660
want to talk about L .A.'s need for a
new crime lab. They won't want a new
13
00:01:51,680 --> 00:01:53,920
will they? Well, of course they don't
want another one. That's what I want to
14
00:01:53,920 --> 00:01:57,000
talk to them about. I want to make them
realize that we need one. They'll fight
15
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
it. Absolutely.
16
00:01:58,220 --> 00:02:01,340
See, that's the whole point. David, I
got Marion on the line. Who? Marion,
17
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
wife. Oh, yeah.
18
00:02:02,360 --> 00:02:03,360
Yeah, put her through.
19
00:02:03,580 --> 00:02:06,960
Marion, you've got David. Is this the
beautiful and charming Mrs. McNorse?
20
00:02:07,540 --> 00:02:08,540
David.
21
00:02:08,860 --> 00:02:10,259
David, I was in the playground.
22
00:02:10,820 --> 00:02:11,820
What's wrong?
23
00:02:11,860 --> 00:02:13,780
David, two girls have been shot.
24
00:02:15,750 --> 00:02:16,750
How old?
25
00:02:18,070 --> 00:02:19,070
Are you okay?
26
00:02:20,550 --> 00:02:22,010
Honey, are you all right?
27
00:02:23,510 --> 00:02:25,550
Okay, we'll go back inside and wash it
off.
28
00:02:26,870 --> 00:02:29,210
I'm almost there. I'm five minutes away.
My car's right here.
29
00:02:30,010 --> 00:02:31,710
Is the ambulance there?
30
00:02:32,030 --> 00:02:35,830
Yes. Okay, honey, you've done everything
you can do. Just go back inside.
31
00:02:36,550 --> 00:02:37,550
Please.
32
00:02:37,970 --> 00:02:38,970
Yes.
33
00:02:39,850 --> 00:02:40,850
Okay, I love you.
34
00:02:43,860 --> 00:02:44,859
Peter, did you get that?
35
00:02:44,860 --> 00:02:46,020
Yes, David, I did. Sick.
36
00:02:47,060 --> 00:02:48,220
What would you like me to do?
37
00:02:48,440 --> 00:02:52,360
Cancel my lunch and call the chief. Now,
Peter, I want someone from my office on
38
00:02:52,360 --> 00:02:55,980
this investigation like a lamprey eel.
And when I'm talking to the chief, I
39
00:02:55,980 --> 00:02:58,540
you to make some calls. Call the local
news, the Times, the Trib.
40
00:02:59,280 --> 00:03:02,780
Yes, every... No, not that jerk. After
the way he pissed off my gang
41
00:03:02,780 --> 00:03:06,840
No. Yes, well, my wife's been working
here, well, volunteering here since last
42
00:03:06,840 --> 00:03:07,840
year.
43
00:03:08,220 --> 00:03:10,720
Terry? Do you have a name on the girl
who was wounded?
44
00:03:11,370 --> 00:03:13,190
The police haven't been able to reach
her mother yet.
45
00:03:13,470 --> 00:03:15,250
The girl who was killed, was she a gang
member?
46
00:03:15,610 --> 00:03:18,970
Terry, she was 15 or 16 years old.
Whether or not she was a member of a
47
00:03:19,050 --> 00:03:20,670
she didn't deserve to be shot to death
in the street.
48
00:03:21,810 --> 00:03:22,809
Last question.
49
00:03:22,810 --> 00:03:25,550
David, anything new on the Vista Heights
investigation?
50
00:03:25,970 --> 00:03:28,690
No, there's nothing new on Vista
Heights. We're not here to talk about
51
00:03:29,810 --> 00:03:30,810
Thank you.
52
00:03:31,430 --> 00:03:33,590
Excuse me. Why are we here? I'm sorry?
53
00:03:34,790 --> 00:03:35,790
Why are we here?
54
00:03:36,590 --> 00:03:37,590
Well, Andrea,
55
00:03:38,950 --> 00:03:40,390
I assume you're here because...
56
00:03:40,640 --> 00:03:42,680
one little girl was wounded and another
was killed.
57
00:03:43,760 --> 00:03:46,600
Given that that happens every day in the
city, why are we all here for this one?
58
00:03:46,920 --> 00:03:50,020
Well... Isn't it true that someone from
your office called all the news outlets
59
00:03:50,020 --> 00:03:52,920
and told them of your personal
relationship to this shooting and that
60
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
here to answer questions?
61
00:03:55,120 --> 00:03:57,240
Or did you not know someone made those
calls?
62
00:03:57,660 --> 00:04:00,480
Well, of course I knew, Andrea. I had my
assistant make those calls. And do you
63
00:04:00,480 --> 00:04:01,279
know why?
64
00:04:01,280 --> 00:04:03,460
Because this happens every day in the
city.
65
00:04:03,980 --> 00:04:07,960
I didn't see a crowd of reporters at
163rd and Florence two days ago when
66
00:04:07,960 --> 00:04:09,280
Conchita Escovito...
67
00:04:09,580 --> 00:04:13,100
was killed by a stray bull while sitting
at her kitchen table feeding her baby
68
00:04:13,100 --> 00:04:16,360
girl. You're damn right I had my
assistant call your editors and news
69
00:04:16,360 --> 00:04:18,920
because I knew that me being here could
get you here.
70
00:04:19,420 --> 00:04:23,160
Now look, I don't blame you because you
don't go to the scene of every shooting.
71
00:04:23,260 --> 00:04:26,460
When something happens every day, it
stops being news.
72
00:04:27,240 --> 00:04:28,560
I'm no saint about this myself.
73
00:04:29,120 --> 00:04:31,960
The only reason I knew those two names I
just mentioned is because they're
74
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
ongoing cases.
75
00:04:33,040 --> 00:04:35,240
You ask me who was murdered on this day
six months ago?
76
00:04:35,680 --> 00:04:36,680
I wouldn't know.
77
00:04:37,360 --> 00:04:38,360
Not the names, anyway.
78
00:04:39,260 --> 00:04:40,520
I tend not to forget the faith.
79
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
Thanks for the question.
80
00:05:12,810 --> 00:05:13,810
Mrs. McNors?
81
00:05:15,690 --> 00:05:19,950
Yes? I'm Andrea Little. I'm a reporter
for the Tribune. I just wanted to ask
82
00:05:19,950 --> 00:05:20,950
a few questions.
83
00:05:21,830 --> 00:05:22,990
I'm going to wait for my husband.
84
00:05:24,970 --> 00:05:27,110
Okay. In that case, I'll just go pee.
85
00:05:35,710 --> 00:05:37,190
Are you all moved into your new house?
86
00:05:37,710 --> 00:05:40,850
Sorry? I met you last year when your
husband won the Barclay case.
87
00:05:41,619 --> 00:05:43,520
I did a piece on him for the Sunny
magazine.
88
00:05:43,840 --> 00:05:45,120
What did you say your name was again?
89
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
Andrea Little.
90
00:05:47,320 --> 00:05:48,420
Yes, that was a good article.
91
00:05:51,280 --> 00:05:55,280
We have moved in. We just haven't
finished unpacking our toolbox.
92
00:05:56,900 --> 00:06:00,240
My advice, after a year, if there are
any you haven't opened, throw them out.
93
00:06:00,320 --> 00:06:02,080
Don't even look inside. Just throw them
out.
94
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
I'll remember that.
95
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
Left day here today.
96
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
Yeah.
97
00:06:12,790 --> 00:06:14,290
This is an after -school program?
98
00:06:14,910 --> 00:06:15,910
Yeah.
99
00:06:17,170 --> 00:06:18,670
How long have you been working here?
100
00:06:19,890 --> 00:06:23,830
I've been working, uh, volunteering here
since last year.
101
00:06:29,550 --> 00:06:30,550
Rough neighborhood.
102
00:06:31,690 --> 00:06:33,210
Not really. They're good people.
103
00:06:35,910 --> 00:06:36,910
You like the work?
104
00:06:38,070 --> 00:06:39,290
Yes, I do, very much.
105
00:06:41,470 --> 00:06:44,590
The little girl who was shot here today,
that she'd been coming here long?
106
00:06:44,870 --> 00:06:45,910
No, Grace was new.
107
00:06:46,430 --> 00:06:47,430
Grace Smith?
108
00:06:47,750 --> 00:06:48,750
No, Grace Adams.
109
00:06:48,970 --> 00:06:49,970
Who's Grace Smith?
110
00:06:51,270 --> 00:06:52,270
I've heard it all.
111
00:06:54,350 --> 00:06:57,210
The only reason I knew those two names I
just mentioned is because they're
112
00:06:57,210 --> 00:07:00,470
ongoing cases. You ask me who was
murdered on this day six months ago?
113
00:07:00,930 --> 00:07:01,930
I wouldn't know.
114
00:07:02,610 --> 00:07:03,610
Not the names, anyway.
115
00:07:04,410 --> 00:07:05,830
I tend not to forget the faces.
116
00:07:06,190 --> 00:07:07,190
Thanks for the question.
117
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Okay, listen up.
118
00:07:43,780 --> 00:07:45,340
I got 14 bullets. How about you?
119
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
I'm empty.
120
00:07:50,660 --> 00:07:52,100
Why'd you ask that question today?
121
00:07:54,680 --> 00:07:55,700
It had to be asked.
122
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
By you?
123
00:07:58,800 --> 00:08:00,580
Apparently no one else was going to ask
it.
124
00:08:02,620 --> 00:08:07,400
They were all basking in the warm glow
of honesty and forthrightness that is
125
00:08:07,400 --> 00:08:09,080
David McNorth.
126
00:08:09,500 --> 00:08:11,160
Besides, they gave you the best quote of
the day.
127
00:08:12,110 --> 00:08:13,550
I tend not to forget the faces.
128
00:08:15,230 --> 00:08:17,110
I was exceptional, David.
129
00:08:18,510 --> 00:08:21,430
I don't forget the faces.
130
00:08:24,730 --> 00:08:25,730
Good for you.
131
00:08:26,030 --> 00:08:27,570
You spoke with Marion.
132
00:08:28,270 --> 00:08:29,550
She was part of the story.
133
00:08:30,750 --> 00:08:35,630
You think I got some sort of cheap
thrill out of talking to your wife?
134
00:08:37,630 --> 00:08:38,630
Walking the edge?
135
00:08:39,210 --> 00:08:40,210
Flirting with danger?
136
00:08:40,409 --> 00:08:41,409
Mm -hmm.
137
00:08:41,539 --> 00:08:48,500
Oh, and, uh, FYI, in case she hasn't
mentioned it, she's
138
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
scared.
139
00:08:50,800 --> 00:08:53,720
I'm sure you think it's good for your
image to have your wife doing volunteer
140
00:08:53,720 --> 00:08:58,500
work, but I don't think she's having fun
anymore.
141
00:09:00,020 --> 00:09:01,780
I saw you talking to some cops today.
142
00:09:03,040 --> 00:09:04,040
Talk to Heckler?
143
00:09:04,140 --> 00:09:05,140
No.
144
00:09:05,780 --> 00:09:08,300
He, uh, he took off before I got there.
145
00:09:13,040 --> 00:09:15,500
I don't know if you came over here
looking to get lucky, but I'm exhausted.
146
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
I'm going to run a bath.
147
00:09:18,040 --> 00:09:23,480
If you'd like a shot at jumping my
bones, you should be naked by the time
148
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
bathtub is full.
149
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
That's not why I came.
150
00:09:27,120 --> 00:09:28,680
What? To feed yourself.
151
00:09:29,920 --> 00:09:32,180
They found the suspect in today's drive
-by shooting.
152
00:09:34,140 --> 00:09:36,680
Help! She's bleeding! She's been shot!
153
00:09:40,500 --> 00:09:41,700
He sure was Mercedes.
154
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
There's no exit.
155
00:09:45,670 --> 00:09:47,830
That's her. It's a chest wound. She's
bleeding out.
156
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
What's he got?
157
00:09:50,170 --> 00:09:54,790
Mercedes. Definitely Mercedes. One? Two
kids come up. One white, one black. Late
158
00:09:54,790 --> 00:09:56,330
teens, early 20s.
159
00:09:56,570 --> 00:10:00,130
The only reason he remembers them at
all, he took the ice cream back to a
160
00:10:00,130 --> 00:10:02,210
Mercedes. Had it there by the fire pump.
161
00:10:02,630 --> 00:10:06,370
You know, a car like that in this
neighborhood, Mercedes kind of sticks
162
00:10:06,570 --> 00:10:07,409
Yeah, I bet.
163
00:10:07,410 --> 00:10:10,710
He doesn't remember what they look like.
Doesn't remember what kind of ice cream
164
00:10:10,710 --> 00:10:11,549
they brought.
165
00:10:11,550 --> 00:10:14,850
I used to like that Eskimo pie thing,
you know? But then my brother told me it
166
00:10:14,850 --> 00:10:18,370
was made from rendered Eskimos. Hey,
Ray, where was the other girl? Oh, I was
167
00:10:18,370 --> 00:10:21,310
digressing, wasn't I? Yeah, you were
digressing. I tend to do that, you know?
168
00:10:21,650 --> 00:10:23,670
Sherry, she thinks I got that ADD thing.
169
00:10:23,890 --> 00:10:25,590
Ray, Ray, Ray, Ray, come on, let's roll,
babe.
170
00:10:25,950 --> 00:10:29,390
All right, I'll digress right back to
the Mercedes, which comes rolling down
171
00:10:29,390 --> 00:10:32,690
street here, right up to about here, and
that point he's looking through the
172
00:10:32,690 --> 00:10:37,110
windshield, can't really see him, hand
comes out, passenger side window, side
173
00:10:37,110 --> 00:10:38,110
the black kid's on.
174
00:10:38,540 --> 00:10:42,600
Gun in the hand, bang, bang, bang. One
down here, one down in the sand.
175
00:10:43,320 --> 00:10:46,620
And they got a partial plate for D .O
.Q.
176
00:10:46,940 --> 00:10:48,700
D .O .Q.? David Ocean Queen.
177
00:10:49,840 --> 00:10:50,840
Good day, gentlemen.
178
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
Let's go north, go there.
179
00:10:53,840 --> 00:10:55,840
This wife works here. She found the kid
who was wounded.
180
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
He's here for me.
181
00:10:57,980 --> 00:11:00,920
He's gonna get a flashlight, crawl up my
ass, and look for the Vista Heights
182
00:11:00,920 --> 00:11:02,700
money again. Yeah, the Vista Heights
money is right.
183
00:11:03,880 --> 00:11:04,900
Only this is a fair chance.
184
00:11:08,010 --> 00:11:10,550
Well, you boys have a nice Southern
California day.
185
00:11:12,070 --> 00:11:15,850
Aw, see, you know, when people walk away
like that, it hurts my feelings.
186
00:11:16,190 --> 00:11:17,190
Bye -bye.
187
00:11:18,810 --> 00:11:19,970
Anyway, where was I?
188
00:11:20,810 --> 00:11:22,470
Oh, yeah, middle of the country. Middle
of the country.
189
00:11:23,070 --> 00:11:24,350
Nobody knows any gays.
190
00:11:24,610 --> 00:11:28,290
Why? Because all the gays they had there
ran off when they got their snot kicked
191
00:11:28,290 --> 00:11:29,290
out of them in high school.
192
00:11:29,570 --> 00:11:32,330
So I say, go back, sisters. Go on back.
193
00:11:33,050 --> 00:11:34,470
Not because I don't like them.
194
00:11:35,030 --> 00:11:36,030
Don't get me wrong.
195
00:11:37,200 --> 00:11:39,400
You ever seen a house decorated by a
straight guy?
196
00:11:39,820 --> 00:11:41,260
It's all plaid and wood.
197
00:11:43,600 --> 00:11:46,200
What's the description that ice cream
guy gave us this morning?
198
00:11:46,720 --> 00:11:50,920
Black Mercedes, four -door, late model,
partial license, Ford, D -O -Q.
199
00:11:51,180 --> 00:11:52,520
White driver, black passenger?
200
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Yeah.
201
00:11:59,060 --> 00:12:00,120
Dan, have they clocked him?
202
00:12:01,180 --> 00:12:04,980
Five, eight, seven, control one here.
Two to suspect in the playground drive
203
00:12:04,980 --> 00:12:08,080
-by. We are northbound on Palmetto. We
need to back up and airship.
204
00:12:18,380 --> 00:12:19,380
Whoa!
205
00:12:28,100 --> 00:12:34,480
I got him. No, wait, wait.
206
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
He's got a gun.
207
00:12:35,980 --> 00:12:40,220
Control, 5 Baker, 7 suspect car is T
-seated, 4th and Mateo, officers are
208
00:12:40,220 --> 00:12:41,540
in pursuit, foot bound.
209
00:12:42,200 --> 00:12:44,240
Damn it, he's moving. Copy that, 5
Baker.
210
00:12:52,800 --> 00:12:55,880
5 Baker, 7, show me resuming pursuit,
eastbound Mateo.
211
00:13:11,279 --> 00:13:13,080
Long way down the one -way road.
212
00:13:34,229 --> 00:13:38,650
I'm in the West Side Mall parking
structure. The airship on station.
213
00:13:39,230 --> 00:13:40,230
Rescue?
214
00:13:41,970 --> 00:13:42,970
What rescue?
215
00:13:44,090 --> 00:13:48,170
Are you okay?
216
00:13:49,710 --> 00:13:53,030
Can you back up your car? I'm chasing a
very bad man.
217
00:13:54,770 --> 00:13:56,970
I'm just gonna squeeze past you.
218
00:14:10,660 --> 00:14:11,660
Hey,
219
00:14:14,800 --> 00:14:15,800
did you see a kid come through here?
220
00:14:16,260 --> 00:14:17,560
A kid, did you see a kid?
221
00:14:19,580 --> 00:14:20,800
Stop! Get up, get up!
222
00:14:24,780 --> 00:14:27,140
Get your hands out at your sides, don't
even think about it!
223
00:14:27,840 --> 00:14:31,140
Now get your hands out slow, where I can
see them. Out at your sides, palms up.
224
00:14:31,760 --> 00:14:34,400
I never stole anything before in my
life, officer, I swear!
225
00:14:35,370 --> 00:14:36,530
What kind of car are you driving?
226
00:14:37,030 --> 00:14:39,630
I don't drive a car. I don't have a car.
I took the bus.
227
00:14:40,090 --> 00:14:41,090
Took the bus?
228
00:14:43,590 --> 00:14:45,950
All right, what is it you're so willing
to get shot over?
229
00:14:46,670 --> 00:14:49,750
Michael Bolton?
230
00:14:50,530 --> 00:14:51,570
For my lady.
231
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
For your lady?
232
00:15:05,000 --> 00:15:07,160
I got him. No, wait, wait. He's got a
gun.
233
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Wuhuh!
234
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Hey, Aquaman.
235
00:17:05,300 --> 00:17:08,040
Joel and Fairless want to have a little
chat with you about your trip down the
236
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Amazon.
237
00:17:09,599 --> 00:17:12,800
You should really have another shower,
because there was a sewer spill in the
238
00:17:12,800 --> 00:17:13,779
valley this morning.
239
00:17:13,780 --> 00:17:14,659
Mm -hmm.
240
00:17:14,660 --> 00:17:17,579
Really? 1 .2 million gallons.
241
00:17:17,800 --> 00:17:19,260
Chance worth about 7 o 'clock.
242
00:17:20,119 --> 00:17:21,119
You serious?
243
00:17:21,619 --> 00:17:22,619
No.
244
00:17:23,859 --> 00:17:25,180
You okay, Tom?
245
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Yeah, never better.
246
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
What's up?
247
00:17:28,079 --> 00:17:31,080
You know, I always wondered what it
would be like to go for a dip in the L
248
00:17:31,100 --> 00:17:32,100
River.
249
00:17:32,240 --> 00:17:37,740
Oh, it's nothing mystical, detective.
It's cold, it's wet, and it smells, but
250
00:17:37,740 --> 00:17:40,020
you don't have to take my word for it.
251
00:17:40,840 --> 00:17:42,440
Is there anything else you wanted to
talk to me about?
252
00:17:42,640 --> 00:17:45,000
Yeah, actually, we were wondering about
the gun, Tom.
253
00:17:45,660 --> 00:17:47,220
I think you were chasing after the gun,
right?
254
00:17:47,980 --> 00:17:50,980
Yeah, but I think he dumped it in the
river.
255
00:17:51,180 --> 00:17:52,180
What do you think?
256
00:17:52,280 --> 00:17:53,360
Yeah, Bray, I think.
257
00:17:53,640 --> 00:17:58,260
He was 50 yards ahead of me, and I saw
him throw something, you know, like a
258
00:17:58,260 --> 00:18:00,820
throwing motion, and I saw something
splash.
259
00:18:01,740 --> 00:18:03,980
I saw him run up on the other side. I
didn't see the gun anymore.
260
00:18:04,520 --> 00:18:06,260
Well, I guess we could always drag the
river.
261
00:18:06,500 --> 00:18:08,240
Who's still here could take another
plunge.
262
00:18:09,060 --> 00:18:12,160
Hey, well, we better mosey. We're gonna
go talk to the owner of the car. Okay.
263
00:18:13,340 --> 00:18:16,240
Tom, you, um, I want to think about
getting some antibiotics.
264
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
Water could have some pretty rough stuff
in it.
265
00:18:19,260 --> 00:18:20,260
You think?
266
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
Yeah.
267
00:18:23,360 --> 00:18:24,760
Don't let him get to you like that.
268
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
I didn't.
269
00:18:29,260 --> 00:18:32,360
It's gonna be the day, but they'll never
throw it back to you.
270
00:18:35,540 --> 00:18:37,340
Hello. Hey, Tommy.
271
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
Hey, Dad.
272
00:18:38,960 --> 00:18:40,060
You're watching TV?
273
00:18:40,560 --> 00:18:42,280
Uh, just for a couple minutes.
274
00:18:42,740 --> 00:18:44,080
I'm getting ready for bed.
275
00:18:45,340 --> 00:18:49,520
You should be reading those books I got
you. TV isn't gonna do anything for you.
276
00:18:49,740 --> 00:18:51,620
Yeah. You reading them? Yeah, I'm
reading.
277
00:18:51,960 --> 00:18:54,400
Hey, it's a little bit of classical
music like she suggested.
278
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Yep, so what's up, Dad?
279
00:19:01,830 --> 00:19:04,390
No. I guess that dude traveled fast.
280
00:19:05,090 --> 00:19:06,090
What happened?
281
00:19:06,590 --> 00:19:07,630
I lost the suspect.
282
00:19:08,350 --> 00:19:10,930
Yeah, I know. But he made the jump,
right?
283
00:19:11,210 --> 00:19:14,750
Yeah. The pump made it across the river.
Why didn't you? I don't know. You're
284
00:19:14,750 --> 00:19:18,310
always the athlete. I mean, at least you
always have that going for you. I did.
285
00:19:18,530 --> 00:19:21,810
I don't understand why you didn't just
shoot the son of a bitch. Dad, hold on a
286
00:19:21,810 --> 00:19:22,810
second. I got another call.
287
00:19:24,110 --> 00:19:25,950
Yeah. Hello, my little water nymph.
288
00:19:26,250 --> 00:19:27,830
Ray, what is it? I'm on the other line.
289
00:19:28,050 --> 00:19:29,150
Joel and Fearless got a location.
290
00:19:31,780 --> 00:19:32,780
Cantrell LaFontaine.
291
00:19:34,740 --> 00:19:39,360
That's mostly minor juvie crap when he
was 13 or 14, but now he's graduated.
292
00:19:39,400 --> 00:19:42,220
He's murdered one girl, wounded another
one.
293
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
Moron.
294
00:19:51,320 --> 00:19:52,720
What, are you in love with the guy?
295
00:19:54,200 --> 00:19:55,200
Shut up.
296
00:19:55,300 --> 00:19:57,300
I'm serious. The way you're looking at
him.
297
00:19:58,840 --> 00:20:00,100
What's your problem with him?
298
00:20:00,810 --> 00:20:05,710
I don't have a problem with him. It's
just... Everything comes easy to him.
299
00:20:05,710 --> 00:20:09,130
know, even in the academy, he... sails
through.
300
00:20:10,490 --> 00:20:13,730
And he makes detectives. Yeah, I hate
those people who are good.
301
00:20:14,390 --> 00:20:16,590
It's high time we celebrated mediocrity.
302
00:20:17,210 --> 00:20:18,210
High time.
303
00:20:18,750 --> 00:20:20,690
You, you gotta let go of that crap.
304
00:20:21,230 --> 00:20:22,730
Yeah, like you.
305
00:20:23,770 --> 00:20:26,410
Well, my situation with him's a little
different, partner.
306
00:20:28,050 --> 00:20:29,490
He thinks I'm soiled.
307
00:20:31,340 --> 00:20:35,040
Spent five years in the heights, go
fishing with a guy, you go to his kid's
308
00:20:35,040 --> 00:20:37,180
birthday party, zip so facto you're
dirty.
309
00:20:39,280 --> 00:20:41,500
Guilt by association, that's all it is.
310
00:20:42,560 --> 00:20:46,020
Nothing I'd like better than to do a
dance in a dark stairwell with that self
311
00:20:46,020 --> 00:20:47,080
-righteous son of a bitch.
312
00:20:48,700 --> 00:20:49,780
I don't let that show.
313
00:20:50,420 --> 00:20:51,800
No, not you.
314
00:20:52,740 --> 00:20:55,920
I smile, I make nice, I don't think I'm
his best friend in the world.
315
00:20:56,200 --> 00:20:57,200
Yeah.
316
00:21:10,700 --> 00:21:12,280
know anyone who smokes anymore.
317
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Why do you?
318
00:21:14,240 --> 00:21:16,760
Why do you smoke?
319
00:21:19,680 --> 00:21:21,100
You sure you want to ask that?
320
00:21:22,140 --> 00:21:23,140
Why?
321
00:21:24,040 --> 00:21:28,320
Because it's a story. If you ask me
that, you get a story.
322
00:21:29,060 --> 00:21:30,060
Okay.
323
00:21:31,160 --> 00:21:35,880
My buddy Freak Town and I were about 200
clicks south of Anijat, back in Iraq
324
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
during Desert Storm.
325
00:21:37,790 --> 00:21:40,230
We were sent to check out the crash site
of an F -15.
326
00:21:40,690 --> 00:21:44,090
The crash had happened a week before the
pilot had ejected, been picked up.
327
00:21:45,110 --> 00:21:48,150
And we were supposed to see if there was
anything recoverable from the debris
328
00:21:48,150 --> 00:21:49,150
field.
329
00:21:49,870 --> 00:21:53,390
As we were walking along, I saw
something shiny in the dirt, and I bent
330
00:21:53,390 --> 00:21:59,250
pick it up. But what I did not know when
I bent over was that about a mile away
331
00:21:59,250 --> 00:22:01,890
was a sniper hiding in some rocks.
332
00:22:02,540 --> 00:22:07,100
It was a Republican Guard long -range
marksman who'd been waiting for days for
333
00:22:07,100 --> 00:22:08,920
someone to come and check the debris
field.
334
00:22:09,660 --> 00:22:12,760
And that son of a bitch was aiming right
at my head when he pulled the trigger.
335
00:22:13,100 --> 00:22:16,300
You know, I figured the bullet was in
the air three, maybe four seconds, which
336
00:22:16,300 --> 00:22:19,840
was just enough time for me to see the
shiny object, think, hey, shiny object,
337
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
and bend over.
338
00:22:21,920 --> 00:22:24,020
The bullet met me, hit the freak down in
the head.
339
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
Killed him?
340
00:22:26,200 --> 00:22:30,220
No, the freak was about that tall, so
the bullet entered high in his helmet.
341
00:22:31,000 --> 00:22:34,440
Cut through the line, I parted my man's
hair, boop, went out the other side.
342
00:22:36,300 --> 00:22:38,920
What does this story have to do with you
smoking?
343
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
Freak town smoked.
344
00:22:41,520 --> 00:22:46,000
And having come within a half inch and
half second of dying, I figured
345
00:22:46,000 --> 00:22:47,980
cigarettes sound like a good idea.
346
00:22:52,440 --> 00:22:53,440
Hi -ho.
347
00:22:53,760 --> 00:22:55,580
I can't believe you live in a motel.
348
00:22:56,300 --> 00:22:58,020
I live in the dream, baby.
349
00:22:58,750 --> 00:23:00,590
Living the dream in Boomtown.
350
00:23:01,690 --> 00:23:03,490
Oh, am I going to see you again?
351
00:23:06,350 --> 00:23:07,350
No.
352
00:23:07,750 --> 00:23:09,650
But you didn't have a good time.
353
00:23:10,990 --> 00:23:14,530
Darling, I had a great time.
354
00:23:15,670 --> 00:23:21,010
And you can do things, you can do things
I never imagined could be done.
355
00:23:23,250 --> 00:23:25,110
It's just something I wanted to try
once.
356
00:23:27,310 --> 00:23:28,310
How much?
357
00:23:29,360 --> 00:23:30,360
600. Ouch.
358
00:23:31,780 --> 00:23:32,780
See,
359
00:23:33,080 --> 00:23:34,080
there's another reason.
360
00:23:34,500 --> 00:23:35,820
I'd go broke seeing you.
361
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
You got a list?
362
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
A list?
363
00:23:39,160 --> 00:23:42,080
Yeah, of all the things you want to do
before you die. It sounds like you got a
364
00:23:42,080 --> 00:23:45,040
list. Run a marathon, climb a mountain,
being a hooker.
365
00:23:45,280 --> 00:23:46,480
No, no list.
366
00:23:47,160 --> 00:23:48,240
Maybe I should make one.
367
00:23:49,200 --> 00:23:50,380
I had one once.
368
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
I lost it somewhere.
369
00:23:52,940 --> 00:23:53,940
So what was on it?
370
00:23:55,210 --> 00:23:58,050
I don't know, stupid junk, you know,
ride a camel, eat an oyster.
371
00:23:59,110 --> 00:24:00,110
My advice?
372
00:24:01,090 --> 00:24:02,090
Oyster, yes.
373
00:24:02,690 --> 00:24:03,690
Camel, no.
374
00:24:13,210 --> 00:24:14,210
Yeah.
375
00:24:15,230 --> 00:24:16,430
Yeah, all right, I gotta go.
376
00:24:25,550 --> 00:24:28,230
Get the hell out of bungee jumping,
baby. That is for damn sure.
377
00:24:28,550 --> 00:24:29,550
Yeah, I bet.
378
00:24:30,110 --> 00:24:31,110
You good?
379
00:24:31,310 --> 00:24:32,330
Yeah, yeah, I'm good.
380
00:24:32,550 --> 00:24:33,550
You know, it was sad.
381
00:24:33,790 --> 00:24:37,110
I mean, of course, all sex has a little
sadness about it, but this had more than
382
00:24:37,110 --> 00:24:38,110
it shared.
383
00:24:38,970 --> 00:24:41,410
Hey, you know what the French call
orgasm? No.
384
00:24:41,810 --> 00:24:43,130
La petite mort.
385
00:24:44,050 --> 00:24:45,050
The little death.
386
00:24:47,910 --> 00:24:48,910
Yo, bro, you listening?
387
00:24:49,150 --> 00:24:51,130
Yeah, yeah. French for orgasm.
388
00:24:51,610 --> 00:24:52,610
Little death.
389
00:24:53,130 --> 00:24:54,710
She asked me why I smoked.
390
00:24:56,040 --> 00:24:57,040
What'd you tell her?
391
00:24:57,560 --> 00:24:58,940
Told her about me and Freak Time.
392
00:24:59,520 --> 00:25:00,580
The day I started.
393
00:25:00,820 --> 00:25:03,040
Yeah, I know what it is. Probably a
story on this time.
394
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
I said he lived.
395
00:25:09,900 --> 00:25:11,520
No sense in ruining that day, man.
396
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
So where we going?
397
00:25:16,900 --> 00:25:19,320
Drive -by. Two girls, one dead, one
wounded.
398
00:25:28,760 --> 00:25:31,620
Hey, yo, you know what the French call
orgasm? No.
399
00:25:32,020 --> 00:25:33,520
La petite mort.
400
00:25:34,300 --> 00:25:35,300
The little death.
401
00:25:37,480 --> 00:25:38,680
Hey, yo, bro, you listening?
402
00:25:39,100 --> 00:25:42,260
Yeah, yeah, French for orgasm is little
death.
403
00:25:46,100 --> 00:25:49,320
This way, get right up about here. Now,
he's just looking through the
404
00:25:49,320 --> 00:25:52,920
windshield. All he sees is a hand come
out the passenger side, the side the
405
00:25:52,920 --> 00:25:55,540
black kid's on. It's a gun in the hand.
Bang, bang, bang.
406
00:25:55,740 --> 00:25:56,740
One down here.
407
00:26:02,550 --> 00:26:06,910
Michael Bolton. I mean, I can see
getting shot for Springsteen or weights.
408
00:26:07,370 --> 00:26:10,190
Michael Bolton, the kid says, it's for
my lady.
409
00:26:10,490 --> 00:26:12,470
For my lady, man, my lady.
410
00:26:12,670 --> 00:26:14,810
Clean. It's too clean.
411
00:26:15,270 --> 00:26:16,430
We got shell casing.
412
00:26:16,750 --> 00:26:17,750
Nah.
413
00:26:18,390 --> 00:26:20,290
Car was reported missing this morning.
414
00:26:21,390 --> 00:26:23,910
Two teenagers in a car all day, there'd
be something.
415
00:26:24,470 --> 00:26:26,090
We know they had ice cream wrappers.
416
00:26:26,570 --> 00:26:27,890
Maybe they threw the wrappers away.
417
00:26:29,130 --> 00:26:30,130
Exactly.
418
00:26:30,390 --> 00:26:32,050
Ray, talk to mall security.
419
00:26:32,250 --> 00:26:33,189
Talk to maintenance.
420
00:26:33,190 --> 00:26:35,830
Make sure they don't dump any garbage
until we get to go through it.
421
00:26:36,030 --> 00:26:39,150
You want every ice cream wrapper and
drink cup from this place?
422
00:26:39,430 --> 00:26:40,430
No, Ray.
423
00:26:40,830 --> 00:26:43,070
I mean, you're not going to find the
gun. You're not looking.
424
00:26:44,350 --> 00:26:45,309
Excuse me.
425
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
Hello.
426
00:26:46,550 --> 00:26:49,650
Hold on a second. We're not looking for
the gun, Ray. We're looking for anything
427
00:26:49,650 --> 00:26:50,650
out of the ordinary.
428
00:26:53,630 --> 00:26:54,970
There's the public bins, Ray.
429
00:26:55,170 --> 00:26:56,170
Hello.
430
00:27:01,130 --> 00:27:04,990
It's Kelly. She's got the flu, so her
sister Susan's overwatching Willie.
431
00:27:05,710 --> 00:27:06,710
How's Kelly doing?
432
00:27:07,550 --> 00:27:08,550
She's all right.
433
00:27:09,150 --> 00:27:10,150
Getting better.
434
00:27:12,030 --> 00:27:13,050
All right. Hello?
435
00:27:14,430 --> 00:27:15,430
Yeah.
436
00:27:16,730 --> 00:27:17,730
Sharon?
437
00:27:26,550 --> 00:27:27,550
Dave? Yeah.
438
00:27:29,050 --> 00:27:30,050
LAPD, sir.
439
00:27:31,850 --> 00:27:33,290
I'm Detective Smith. Hey, Susan.
440
00:27:33,490 --> 00:27:34,490
Detective Stevens.
441
00:27:34,570 --> 00:27:36,730
Baby, what's wrong? Is this about the
car?
442
00:27:36,930 --> 00:27:37,849
Yes, sir, it is.
443
00:27:37,850 --> 00:27:38,930
We found it at the mall.
444
00:27:39,630 --> 00:27:40,630
Yes.
445
00:27:43,830 --> 00:27:44,830
Okay.
446
00:27:45,750 --> 00:27:47,730
Mr. Gates, you know who took your
Mercedes, sir?
447
00:27:48,870 --> 00:27:51,890
Do I know who? No. No? Why would I know
that?
448
00:27:52,410 --> 00:27:53,770
Okay, did you call the doctor?
449
00:27:54,430 --> 00:27:56,230
Mr. Gates, do you mind if we come in the
house?
450
00:27:56,770 --> 00:27:59,250
I think maybe I better call my attorney.
451
00:28:03,300 --> 00:28:04,320
Baby, hold on a second.
452
00:28:05,520 --> 00:28:07,060
Excuse me. Excuse me! Hey!
453
00:28:07,340 --> 00:28:10,040
You... Baby, hold on.
454
00:28:10,820 --> 00:28:11,820
Hold on.
455
00:28:16,220 --> 00:28:17,360
Hold on, baby. Hold on.
456
00:28:20,780 --> 00:28:21,439
Don't move.
457
00:28:21,440 --> 00:28:22,680
What the hell? Shut up!
458
00:28:23,420 --> 00:28:24,660
Not you, baby. Not you.
459
00:28:28,180 --> 00:28:29,180
Fearless, you know I am.
460
00:28:29,960 --> 00:28:33,500
I can't do the good cop, bad cop thing.
You shot a six -year -old!
461
00:28:36,540 --> 00:28:37,580
What's wrong with you?
462
00:28:43,040 --> 00:28:45,560
Don't say anything, because it doesn't
matter to me.
463
00:28:45,820 --> 00:28:47,980
We got the shell case things from the
floor of the car.
464
00:28:48,740 --> 00:28:52,300
So whether you did it or your friend
did, I could care less.
465
00:28:53,920 --> 00:28:55,280
You both go to jail for murder.
466
00:28:58,060 --> 00:28:59,060
I'm sorry, Fearless.
467
00:29:00,810 --> 00:29:01,810
It wasn't me.
468
00:29:02,150 --> 00:29:03,190
It was Cantrell.
469
00:29:11,450 --> 00:29:12,450
Who's there?
470
00:29:13,490 --> 00:29:14,490
LAPD, sir.
471
00:29:15,990 --> 00:29:16,990
LAPD?
472
00:29:17,110 --> 00:29:18,390
What in God's name?
473
00:29:21,630 --> 00:29:22,630
Let me see your badge.
474
00:29:23,210 --> 00:29:24,210
Dear Lord.
475
00:29:24,670 --> 00:29:25,670
What do you want?
476
00:29:25,830 --> 00:29:27,210
We'd like to talk to Cantrell.
477
00:29:27,730 --> 00:29:29,190
You sure you just want to talk?
478
00:29:29,660 --> 00:29:30,660
Uh, yes, sir.
479
00:29:33,520 --> 00:29:34,520
I'm sure.
480
00:29:35,200 --> 00:29:36,540
Whatever you got, you got it wrong.
481
00:29:36,860 --> 00:29:40,800
Cantrell is a good kid. He just got a
track scholarship to Cal State.
482
00:29:41,360 --> 00:29:42,720
Right. We just want a word, sir.
483
00:29:46,060 --> 00:29:47,060
Cantrell!
484
00:29:54,480 --> 00:29:57,340
Hey! Hey! Get out of the way!
485
00:29:59,180 --> 00:30:00,180
Put it down.
486
00:30:01,060 --> 00:30:05,480
Officer down.
487
00:30:05,820 --> 00:30:07,820
Officer down. We have an officer down.
488
00:30:08,040 --> 00:30:09,680
Officer kneeling.
489
00:30:10,240 --> 00:30:12,200
Not that that didn't hurt, Granddad.
490
00:30:46,830 --> 00:30:48,010
That'll put these kids in the army.
491
00:30:50,310 --> 00:30:52,170
Serious, you know why they join gangs,
don't you?
492
00:30:52,530 --> 00:30:54,230
For the frequent fly in my house.
493
00:30:54,610 --> 00:30:56,130
Except this kid couldn't fly so well.
494
00:31:00,970 --> 00:31:01,970
How's your wife?
495
00:31:04,930 --> 00:31:05,930
Excuse me?
496
00:31:06,330 --> 00:31:08,270
I was on the run to your house last
week.
497
00:31:08,990 --> 00:31:10,050
Randy and I took her in.
498
00:31:11,770 --> 00:31:14,970
Oh, yeah, she's, uh... She's good.
499
00:31:15,370 --> 00:31:16,370
She's good. Yeah.
500
00:31:16,850 --> 00:31:22,830
Yeah, it was just a freak thing, you
know, with the shower door breaking and
501
00:31:22,830 --> 00:31:23,830
glass.
502
00:31:24,210 --> 00:31:25,210
But she's good.
503
00:31:27,110 --> 00:31:28,470
Thanks. Yeah.
504
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
How's she doing?
505
00:31:47,640 --> 00:31:48,820
She's been sleeping mostly.
506
00:32:20,459 --> 00:32:22,220
Where'd she get it? In the other room.
507
00:32:26,700 --> 00:32:31,580
Um, she probably shouldn't go in the
baby's room until this stuff is sent
508
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Okay?
509
00:32:46,040 --> 00:32:47,460
She, uh, she called me.
510
00:32:48,560 --> 00:32:50,380
I didn't know until she was on the
phone.
511
00:32:53,320 --> 00:32:54,320
How's Willie?
512
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
He's fine.
513
00:32:56,200 --> 00:32:57,340
He did some paintings.
514
00:32:57,880 --> 00:32:58,880
Yeah?
515
00:32:58,960 --> 00:33:01,180
I think the one with the big eyes is
supposed to be you.
516
00:33:01,860 --> 00:33:03,700
Okay. I told him you'd touch me.
517
00:33:21,520 --> 00:33:22,960
All right, so I'll see you tomorrow.
518
00:33:23,740 --> 00:33:25,080
Yeah, I can't do it tomorrow.
519
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Okay.
520
00:33:28,700 --> 00:33:32,080
Don't worry about it. I'll get somebody
for tomorrow.
521
00:33:32,540 --> 00:33:34,960
Well, I can't do it at all anymore.
522
00:33:35,480 --> 00:33:36,480
Why?
523
00:33:37,000 --> 00:33:38,780
First of all, I'm not qualified.
524
00:33:39,180 --> 00:33:40,200
Your sister, Susan.
525
00:33:40,820 --> 00:33:42,380
It's not like she has a flu, Joel.
526
00:33:42,780 --> 00:33:46,540
She tried to kill herself. I know. If it
gets difficult, you call me. You call
527
00:33:46,540 --> 00:33:49,600
the doctor. Yeah, do you know what it's
like spending the day with someone?
528
00:33:51,600 --> 00:33:55,540
You know, you start to feel like maybe
you're the one who's losing it.
529
00:33:56,860 --> 00:33:57,860
Yeah.
530
00:33:58,500 --> 00:34:00,740
Right now?
531
00:34:04,540 --> 00:34:06,740
I don't know.
532
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Hold on.
533
00:34:17,679 --> 00:34:18,679
Yeah, I'll be right out.
534
00:34:19,380 --> 00:34:20,380
Yep.
535
00:34:34,280 --> 00:34:35,280
How's your wife?
536
00:34:38,120 --> 00:34:39,038
Excuse me?
537
00:34:39,040 --> 00:34:41,060
I was on the run to your house last
week.
538
00:34:41,780 --> 00:34:42,780
Randy and I took her in.
539
00:34:44,460 --> 00:34:47,760
Oh, yeah, she's, uh... She's good.
540
00:34:48,020 --> 00:34:49,199
She's good. Yeah?
541
00:34:49,699 --> 00:34:54,520
Yeah, it was just a freak thing, you
know, with the, um... the shower door
542
00:34:54,520 --> 00:34:56,179
breaking and the glass.
543
00:34:56,699 --> 00:34:57,700
But she's good.
544
00:34:59,440 --> 00:35:00,640
Thanks. Yeah.
545
00:35:20,490 --> 00:35:21,490
I'm sure it was Mercedes.
546
00:35:21,690 --> 00:35:22,690
Was it an electric?
547
00:35:23,030 --> 00:35:24,050
There's no accident.
548
00:35:24,710 --> 00:35:26,030
Chester, she's bleeding out.
549
00:35:26,850 --> 00:35:28,590
She's bleeding! She's been shot!
550
00:35:28,930 --> 00:35:30,070
Can somebody help?
551
00:35:30,610 --> 00:35:31,610
She's gone. Go!
552
00:35:37,610 --> 00:35:38,650
What's her name? Grace.
553
00:35:38,990 --> 00:35:40,930
Grace. Hey, sweetie, you're gonna be
okay.
554
00:35:52,680 --> 00:35:53,840
Yes, honey, I'm here.
555
00:35:55,240 --> 00:35:56,520
I know her.
556
00:35:57,580 --> 00:35:58,660
That's Teresa, honey.
557
00:35:58,900 --> 00:36:02,780
She's a paramedic. Kind of like a doctor
that drives around helping people who
558
00:36:02,780 --> 00:36:03,519
get hurt.
559
00:36:03,520 --> 00:36:05,600
I saw the man with the gun in the car.
560
00:36:07,340 --> 00:36:08,420
It was funny.
561
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
What?
562
00:36:10,900 --> 00:36:12,320
It was so hot.
563
00:36:12,560 --> 00:36:13,920
And he was wearing gloves.
564
00:36:14,800 --> 00:36:16,020
Who was wearing gloves?
565
00:36:16,360 --> 00:36:18,000
The man who shot the gun.
566
00:36:19,120 --> 00:36:20,120
The driver.
567
00:36:23,560 --> 00:36:24,940
Then you called Fearless?
568
00:36:25,540 --> 00:36:26,860
Uh, Detective Smith?
569
00:36:27,180 --> 00:36:28,180
Yes.
570
00:36:28,380 --> 00:36:29,380
Was he surprised?
571
00:36:30,240 --> 00:36:31,280
You'd have to ask him.
572
00:36:32,060 --> 00:36:33,060
I did.
573
00:36:34,180 --> 00:36:37,280
Well, is that it? Because the police
want us to give statements, and I want
574
00:36:37,280 --> 00:36:39,020
say bye to Grace. Yeah, that's it.
Thanks.
575
00:36:40,880 --> 00:36:44,420
Uh, is that Cantrell's grandfather?
576
00:36:45,500 --> 00:36:47,840
Yeah. He had to make the official
identification.
577
00:36:49,380 --> 00:36:50,900
Right. Thanks.
578
00:37:24,590 --> 00:37:25,590
Take it.
579
00:37:26,330 --> 00:37:27,330
Take it and go.
580
00:37:27,530 --> 00:37:31,490
But I didn't... Take the damn gun,
Cantrell, or I swear to God, I'm gonna
581
00:37:31,490 --> 00:37:34,110
to your house and kill you and your
granddad.
582
00:37:35,410 --> 00:37:36,410
Go!
583
00:37:42,510 --> 00:37:43,468
That's her.
584
00:37:43,470 --> 00:37:45,190
That's the bitch that cut out on Digsby.
585
00:37:45,470 --> 00:37:46,470
Maybe he's an idiot.
586
00:37:46,650 --> 00:37:47,650
Watch it, Cantrell.
587
00:37:50,830 --> 00:37:51,830
What are you doing?
588
00:37:51,950 --> 00:37:53,050
I'm gonna teach her a lesson.
589
00:37:53,660 --> 00:37:54,660
Just can't walk away.
590
00:37:55,600 --> 00:37:57,800
You're not even in the damn game, man.
Neither am I.
591
00:37:58,640 --> 00:37:59,680
You gonna shoot her?
592
00:37:59,920 --> 00:38:02,060
She's gonna scare me. No, keep going.
593
00:38:02,260 --> 00:38:03,660
You're pissing me off, Cantrell.
594
00:38:05,740 --> 00:38:06,740
Hey, Audrey!
595
00:38:13,360 --> 00:38:14,360
Hey, yo,
596
00:38:20,040 --> 00:38:23,840
Cantrell! Pick up your boyfriend, man.
Shut up, Dio. Man, why you hang with
597
00:38:23,840 --> 00:38:25,240
punk anyway, man? That's an idiot.
598
00:38:25,500 --> 00:38:27,860
Oh, man, he's rich, dog. He's got all
the money. He pays for everything.
599
00:38:27,860 --> 00:38:29,520
why. Like I said, that's his boyfriend.
600
00:38:30,100 --> 00:38:31,100
Cantrell.
601
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
Yo, Cantrell.
602
00:38:34,220 --> 00:38:36,740
Drew. I thought your dad think he's in
the car anymore.
603
00:38:37,000 --> 00:38:37,959
Oh, we worked it out.
604
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Come on, let's go.
605
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
Oh,
606
00:38:42,580 --> 00:38:46,040
man. Help me, man. Help me.
607
00:39:29,890 --> 00:39:30,890
Hey,
608
00:39:36,750 --> 00:39:39,290
fellas. Oh, no. Wait up there a second.
What is it?
609
00:39:40,730 --> 00:39:41,730
Richard,
610
00:39:42,350 --> 00:39:44,750
I want to talk to your client. He has
nothing to say. That's all right. I just
611
00:39:44,750 --> 00:39:45,749
wanted to listen.
612
00:39:45,750 --> 00:39:47,390
The police found the gloves at the mall.
613
00:39:48,530 --> 00:39:52,330
They've already tested positive for
gunpowder residue, and now it's at the
614
00:39:52,330 --> 00:39:54,030
and they're looking for DNA.
615
00:39:54,860 --> 00:39:57,420
Are we going to hear a charge here? Oh,
I'm getting to that, Richard.
616
00:39:57,640 --> 00:40:01,640
All I'm hearing are ominous threats of
evidence that may or may not have any
617
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
legal validity.
618
00:40:02,780 --> 00:40:03,900
Yeah, we have ourselves a witness.
619
00:40:04,620 --> 00:40:07,540
You saw your client do it. It was the
other little drill you shot.
620
00:40:07,800 --> 00:40:10,640
Not a word. You see, now, that's very
good advice. I take that.
621
00:40:11,460 --> 00:40:12,460
I'm surprised.
622
00:40:13,280 --> 00:40:17,180
Where are the cameras? I can't see you
making a big bust without cameras. You
623
00:40:17,180 --> 00:40:20,280
know, I thought about that, Dick, but
with everybody running around and asking
624
00:40:20,280 --> 00:40:23,360
questions, we wouldn't be able to hear
it.
625
00:40:24,080 --> 00:40:25,080
Hear what?
626
00:40:26,280 --> 00:40:27,280
What?
627
00:40:28,060 --> 00:40:29,200
You hear that?
628
00:40:29,780 --> 00:40:32,140
That swirling sound.
629
00:40:33,200 --> 00:40:39,400
That's all of young Taylor's hopes and
dreams and aspirations just spiraling
630
00:40:39,400 --> 00:40:42,100
round and round and whoosh!
631
00:40:43,400 --> 00:40:44,640
Right down the drain.
632
00:40:45,860 --> 00:40:46,860
Detective.
633
00:40:49,120 --> 00:40:53,200
Taylor Gate, you're under arrest for the
murder of Audrey Darnell.
634
00:40:53,640 --> 00:40:55,400
in the attempted murder of Grace Adams.
635
00:40:55,700 --> 00:40:57,200
You have the right to remain silent.
636
00:40:58,360 --> 00:41:01,240
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
637
00:41:02,860 --> 00:41:03,860
What do you know?
638
00:41:04,220 --> 00:41:05,620
You got yourself another story.
639
00:41:06,960 --> 00:41:07,960
Well, what do you know?
640
00:41:08,260 --> 00:41:09,260
So do two.
641
00:41:16,460 --> 00:41:19,360
Officers? Come on, Tom. We better whoosh
out of here.
642
00:41:20,920 --> 00:41:21,920
Okay, sir.
643
00:41:25,330 --> 00:41:26,330
Mr. LaFontaine.
644
00:41:38,250 --> 00:41:39,510
Felt over your shoulder, sir.
645
00:41:42,290 --> 00:41:44,430
Not quite the ganji, is it?
646
00:41:45,510 --> 00:41:47,610
Not really a river anymore.
647
00:41:49,970 --> 00:41:52,950
Used to flood like a son of a bitch back
when I was a boy.
648
00:41:53,610 --> 00:41:54,610
Babe.
649
00:41:54,990 --> 00:41:57,390
Paved it all over in the 50s.
650
00:41:58,490 --> 00:42:00,290
That's all we got.
651
00:42:00,990 --> 00:42:02,030
It'll have to do.
652
00:42:03,750 --> 00:42:05,710
Sir, would you like to be alone?
653
00:42:06,050 --> 00:42:11,770
I've been trying to think of a prayer,
but I'm coming up blank.
654
00:42:12,230 --> 00:42:13,310
It's been a long time.
655
00:42:14,410 --> 00:42:15,470
You got any?
656
00:42:16,650 --> 00:42:17,650
No.
657
00:42:18,090 --> 00:42:19,090
No, I'm all out.
658
00:42:19,730 --> 00:42:20,730
How about you?
659
00:42:21,610 --> 00:42:22,610
Prayer?
660
00:42:24,040 --> 00:42:27,540
I don't have any prayers, but I do have
a story.
661
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
Okay.
662
00:42:33,980 --> 00:42:38,440
There was this wave way out on the
ocean, and he was just racing along,
663
00:42:38,440 --> 00:42:44,280
great time, and just sunlight glinting,
spray just flying, until one day he
664
00:42:44,280 --> 00:42:49,000
looked ahead, and he saw wave after wave
in front of him crashing on the beach,
665
00:42:49,080 --> 00:42:50,080
and he got scared.
666
00:42:50,860 --> 00:42:52,860
And this older wave in front of him
said,
667
00:42:53,640 --> 00:42:55,580
I know exactly what your problem is.
668
00:42:57,380 --> 00:43:02,040
You've been having so much fun being a
wave that you forgot you're really just
669
00:43:02,040 --> 00:43:03,040
part of the ocean.
670
00:43:03,760 --> 00:43:04,940
I like that.
671
00:43:07,800 --> 00:43:08,800
Okay,
672
00:43:11,860 --> 00:43:13,040
River.
673
00:43:16,580 --> 00:43:18,540
Take my grandson home.
674
00:44:10,890 --> 00:44:11,890
Thank you.
50136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.