All language subtitles for benny_hill_s05e08_1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,840 --> 00:01:38,839 it, my dear. 2 00:01:38,840 --> 00:01:39,840 Don't you remember? 3 00:01:39,940 --> 00:01:42,220 You told me all about them round at your 4 00:02:09,740 --> 00:02:12,420 from America to sing at the Albert Hall. 5 00:02:12,860 --> 00:02:16,900 He sang songs of protest and fairer cares for all. 6 00:02:17,580 --> 00:02:21,840 He sang how the poor were much poorer and the rich too rich by far. 7 00:02:22,140 --> 00:02:26,280 Then he drove back to his penthouse in his brand new Rolls -Royce car. 8 00:02:26,680 --> 00:02:27,559 What a world. 9 00:02:27,560 --> 00:02:29,300 What a world. What a place. 10 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 What a place. 11 00:02:33,920 --> 00:02:38,720 Now, Sally's time at the burger factory was all too brief. 12 00:02:39,180 --> 00:02:42,980 She fell into the grinder and got chopped up with the beast. 13 00:02:43,960 --> 00:02:48,880 Now the weights and measures man came round and kicked up such a racket that 14 00:02:48,880 --> 00:02:52,600 they complied with the Trade Assistance Act. They declared her on the packet. 15 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 What a world. 16 00:02:53,840 --> 00:02:55,740 What a world. Oh, what a place. 17 00:02:56,080 --> 00:02:58,960 What a place. Ain't you glad you're a man of the world? 18 00:03:00,900 --> 00:03:05,280 Now, to put business with life, Mary Starley, please. 19 00:03:05,690 --> 00:03:09,570 He was four foot two and nobody knew who put him up to it. 20 00:03:10,390 --> 00:03:16,430 He came home one night exhausted and he fell down in a heap. She said, you must 21 00:03:16,430 --> 00:03:19,030 be whack. He said, I'd rather go to sleep. 22 00:03:20,610 --> 00:03:22,330 What's that? 23 00:03:23,510 --> 00:03:25,510 He let your number up. 24 00:03:27,570 --> 00:03:31,870 Now a shepherd boy got stranded on a mountain in the fog. 25 00:03:32,750 --> 00:03:36,550 To avoid starvation, he had to eat his dog. 26 00:03:37,290 --> 00:03:43,110 He looked down at the pile of bones and murmured as he rose, it's a pity Rover 27 00:03:43,110 --> 00:03:45,650 isn't here. He would have loved to have chewed on those. 28 00:03:48,670 --> 00:03:55,570 Now the button was 29 00:03:55,570 --> 00:03:58,490 pressed, the world destroyed, leaving just one solitary man. 30 00:03:59,050 --> 00:04:02,990 And at the top of the Empire State Building, his lonely existence began. 31 00:04:04,110 --> 00:04:07,830 But his loneliness was too much, so he jumped and he fell like a bird with one 32 00:04:07,830 --> 00:04:12,550 wing. And as he passed the seventh floor, he heard the telephone ring. 33 00:10:16,959 --> 00:10:21,980 side the pity you ain't got remote control 34 00:10:48,360 --> 00:10:49,520 And where are you off to? 35 00:10:49,820 --> 00:10:52,240 I've got to get some flowers for the wife's birthday. 36 00:10:52,520 --> 00:10:54,100 And when is her birthday? 37 00:10:54,740 --> 00:10:55,740 Yesterday. 38 00:11:06,440 --> 00:11:07,920 Horlicks, darling, Horlicks. 39 00:11:08,260 --> 00:11:10,620 Are you sure you wouldn't rather have some champagne? 40 00:11:11,380 --> 00:11:13,380 Champagne? No, we're sleeping, Phil. 41 00:11:22,190 --> 00:11:23,190 Forever love. 42 00:11:23,930 --> 00:11:28,390 Patel and Bronco have combined to bring you the world's most romantic love 43 00:11:28,390 --> 00:11:33,790 songs. Music you will cherish forever in our love story. 44 00:13:04,360 --> 00:13:07,340 linger and lilt in lyrical lullabies. 45 00:13:07,800 --> 00:13:09,100 Bad Ballad. 46 00:13:09,780 --> 00:13:10,980 Bad Ballad. 47 00:13:12,100 --> 00:13:13,940 Real Oxen Serenade. 48 00:13:14,760 --> 00:13:17,580 Overture of the He -Brides by Saul Billius. 49 00:13:18,020 --> 00:13:23,060 And many, many other composers who have all been castrated, have been 50 00:13:23,060 --> 00:13:24,260 orchestrated. 51 00:13:51,980 --> 00:13:52,980 Oh! Ooh! 52 00:15:00,330 --> 00:15:02,070 Burleigh Chassie and Rich Clifford. 53 00:15:04,030 --> 00:15:05,930 Shirley Bassey and Cliff Richard. 54 00:15:07,470 --> 00:15:11,810 There's Dolly Parton with a couple of lovely dickies. 55 00:15:14,230 --> 00:15:16,970 There's Ronnie Aldrich and his over -sex tech. 56 00:15:17,970 --> 00:15:20,310 John Dankworth and Keanu Reeves. 57 00:15:20,510 --> 00:15:25,270 I'm going to remember the kind of September. 58 00:15:27,760 --> 00:15:31,460 Mary O 'Hara. 59 00:15:38,960 --> 00:15:40,360 Liberace. 60 00:15:45,680 --> 00:15:47,640 Moira Anderson. 61 00:15:56,430 --> 00:16:02,850 and callow fellow try to remember 62 00:16:02,850 --> 00:16:05,690 and if you think 63 00:16:05,690 --> 00:16:10,370 in 64 00:16:10,370 --> 00:16:16,450 December 65 00:16:16,450 --> 00:16:19,870 it's nice to remember 66 00:16:29,840 --> 00:16:35,060 It's nice to remember without. 67 00:18:30,380 --> 00:18:31,540 Two pints, please, Malkman. 68 00:19:20,750 --> 00:19:23,710 You will be so enchanted with our love story. 69 00:19:24,350 --> 00:19:28,090 Many of you will want to make it your love story. 70 00:19:40,710 --> 00:19:47,410 To obtain your copy of Forever Love, call free phone 3434 -333 71 00:19:47,410 --> 00:19:50,210 -0606. 72 00:19:52,860 --> 00:19:58,420 Or write to Mrs. Blackhead and Boyle, 1 Pimple Lane, Ackley. 73 00:19:59,240 --> 00:20:00,900 I'll give you that address again. 74 00:20:01,460 --> 00:20:05,200 13A Council Flats, Park Lane, W1. 75 00:20:08,660 --> 00:20:15,600 Personal callers at Charlesworth House, 584 High Street, Bombay, England. 76 00:20:30,000 --> 00:20:31,500 Cross your legs or something. That's terrible. 77 00:20:35,060 --> 00:20:39,580 The bad news is I've just matched your general knowledge papers. 78 00:20:42,120 --> 00:20:45,320 What is the purpose of the hole in the bottom of a plant pot? 79 00:20:45,860 --> 00:20:48,680 It's where you stick the thermometer when the plant is dead. 80 00:20:51,080 --> 00:20:53,280 Who is always happy to miss the bus? 81 00:20:53,860 --> 00:20:55,060 Evil Knievel. 82 00:21:07,080 --> 00:21:09,360 who's had a sex change, a transistor. 83 00:21:11,400 --> 00:21:15,280 Now, the good news is, I know you'll be pleased to know that it's one of our six 84 00:21:15,280 --> 00:21:19,940 -form girls who has won the poetry competition designed to launch the new 85 00:21:19,940 --> 00:21:21,640 feminine dictionary. 86 00:21:24,600 --> 00:21:28,840 Wherein, of course, everything masculine is replaced by the feminine equivalent. 87 00:21:29,820 --> 00:21:33,320 And that man's field becomes woman's field. 88 00:21:34,780 --> 00:21:36,660 Rand's gate becomes... 89 00:21:39,810 --> 00:21:41,350 Boyant becomes gallant. 90 00:21:44,650 --> 00:21:47,810 And a monkey becomes a nunny. 91 00:21:50,390 --> 00:21:53,930 It's called Sandy and Womandy. 92 00:21:54,830 --> 00:21:56,890 Sandy and Mandy's here. Don't go to sleep. 93 00:21:57,870 --> 00:22:01,450 Through her open window, Sandy heard the bells of St. Paul's. 94 00:22:03,110 --> 00:22:05,470 As she lay in bed and sipped a glass of water. 95 00:22:06,840 --> 00:22:12,740 started singing a beautiful her by her favorite composer, Mendel's daughter. 96 00:22:16,180 --> 00:22:19,020 She popped a vixen's glass of mint. 97 00:22:45,130 --> 00:22:52,050 said woman D is anybody there Mandy Sandy croaked you'll 98 00:22:52,050 --> 00:22:58,630 have to pardon my voice I'm afraid I'm a little mare woman D said see you at 99 00:22:58,630 --> 00:23:05,250 three Sandy grabbed her life girl soap ran through the bathroom door 100 00:23:05,250 --> 00:23:09,670 she paused in front of the mirror and thought I'm glad I don't have 101 00:23:32,399 --> 00:23:37,180 Woman D admired her dress, and Sadie who had a camera showed Woman D all her 102 00:23:37,180 --> 00:23:38,180 colour princess. 103 00:23:40,460 --> 00:23:44,240 And Patty said, Sandy, I fancy a nice hot bitch. 104 00:23:49,320 --> 00:23:53,700 And they said, Woman D, Sandy said, in that case, let's go to the Ritz, as they 105 00:23:53,700 --> 00:23:54,920 sipped their hentail. 106 00:23:58,740 --> 00:24:01,820 Sandy said, are you all right? She said, are you all right? 107 00:24:03,700 --> 00:24:06,220 She said, yes, I am Arse Queen. 108 00:24:12,600 --> 00:24:15,520 And then the woman, he told her off her plight. 109 00:24:15,760 --> 00:24:18,580 She said, I need someone to cowie me. 110 00:24:22,420 --> 00:24:25,260 To tell me what to do. I mean, I'm quite intelligent. 111 00:24:34,700 --> 00:24:37,320 near ladies' cricket ground one day. 112 00:24:38,780 --> 00:24:41,980 A huge crowd had turned out to see Jeff Goldcock play. 113 00:24:44,340 --> 00:24:48,780 When I saw my sister Marilyn running from a shop, she leapt into my hill 114 00:24:48,780 --> 00:24:53,960 car to drive like Helen Don't Stop on Hampstead Sheath. 115 00:24:59,280 --> 00:25:03,860 She told me she had robbed that record store. She singles an LP 116 00:25:05,480 --> 00:25:06,480 the score. 117 00:25:07,600 --> 00:25:10,380 Records by girl Georgina. 118 00:25:13,180 --> 00:25:14,220 Doe's Fizz. 119 00:25:17,820 --> 00:25:20,200 And Simon and Garth aren't. 120 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 As well. 121 00:25:25,060 --> 00:25:27,260 Not to woman -shun Johnny Maffer. 122 00:25:28,560 --> 00:25:31,040 She said she's made my life a hell. She's done wrong. 123 00:25:31,240 --> 00:25:33,700 But if I tell the police, well, that two things wrong somehow. 124 00:25:34,160 --> 00:25:37,760 If it weren't such a terracal tragedy, it would be quite laugh -a -cal. 125 00:25:40,080 --> 00:25:41,080 Sandy thought. 126 00:25:41,300 --> 00:25:42,960 Then she gave her her answer. 127 00:25:43,220 --> 00:25:45,420 It was the right one as both of them knew. 128 00:25:46,020 --> 00:25:49,560 Sandy simply said, Ask for God, my dear. 129 00:25:50,400 --> 00:25:52,020 She'll know what to do. 130 00:26:32,040 --> 00:26:33,360 Does the key do that? 131 00:29:53,430 --> 00:29:54,490 Don't get involved. 132 00:33:18,120 --> 00:33:24,100 Let me take you there And you and I'll be dancing In the cool night air 133 00:33:24,100 --> 00:33:31,020 Well, we're at a dancing party Then you're out there having 134 00:33:31,020 --> 00:33:34,060 fun A 135 00:33:34,060 --> 00:33:40,760 lady phoned her local cinema 136 00:33:40,760 --> 00:33:44,000 manager and said, What time does your program start today? 137 00:33:44,360 --> 00:33:46,740 And he said, What time can you get here? 138 00:33:53,159 --> 00:33:58,060 That joke just about just 139 00:33:58,060 --> 00:34:04,400 about sums up the predicament of today's independent 140 00:34:04,400 --> 00:34:06,100 small cinema manager. 141 00:34:09,420 --> 00:34:13,520 Facing, as he does, increased home competition. 142 00:34:13,860 --> 00:34:17,960 To find out more, let us meet one such man. 143 00:34:18,480 --> 00:34:19,540 Mr. Frank Scuttle. 144 00:34:21,139 --> 00:34:22,900 Good evening, sir. Good evening, viewers. 145 00:34:23,620 --> 00:34:24,739 I really didn't know. 146 00:34:27,260 --> 00:34:29,699 Thank you, Mr. 147 00:34:29,920 --> 00:34:33,120 Scuttle. That would be all, Mr. Scuttle. Mr. 148 00:34:34,520 --> 00:34:36,380 Scuttle, I'm from Thames Television. 149 00:34:40,199 --> 00:34:41,199 Mr. 150 00:34:45,780 --> 00:34:46,780 Scuttle. 151 00:34:47,350 --> 00:34:51,350 The cinema is today facing more and more competition. There are four TV 152 00:34:51,350 --> 00:34:54,870 channels, video, cable TV, big screen TV. 153 00:34:55,170 --> 00:34:57,090 And miniature TV nowadays, sir. 154 00:34:57,370 --> 00:35:00,650 They've got a miniature TV nowadays with a screen a quarter of an inch across. A 155 00:35:00,650 --> 00:35:03,350 quarter of an inch screen, sir, yes. A quarter of an inch? Yes, sir. How do you 156 00:35:03,350 --> 00:35:03,948 watch it? 157 00:35:03,950 --> 00:35:05,370 Well, you lick it and stick it on your eyeball. 158 00:35:16,330 --> 00:35:20,550 Sir Arnold and his brother worked day and night for three weeks to get it 159 00:35:20,550 --> 00:35:26,490 looking like that, sir. They'd done the seats in uncut moquette, the curtains in 160 00:35:26,490 --> 00:35:30,770 crap machine, the doors in solid 161 00:35:30,770 --> 00:35:35,890 mahogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogog 162 00:35:46,160 --> 00:35:48,180 Well, actually, it was my wife, ugly enough. 163 00:35:49,820 --> 00:35:53,240 Because, you see, we was attracting the wrong class of person, you see, sir. I 164 00:35:53,240 --> 00:35:56,880 mean, my wife in here one afternoon, sir, she had to change her seat four 165 00:35:57,240 --> 00:35:58,460 Some man molested her? 166 00:35:59,040 --> 00:36:00,040 Eventually, yes. 167 00:36:01,420 --> 00:36:04,560 And the kids was always crawling in through the exit, sir. 168 00:36:04,860 --> 00:36:08,700 Arnold, our usher, had to be very vigilant, sir. Very vigilant indeed he 169 00:36:08,700 --> 00:36:11,040 be, sir. He doesn't hit them. Oh, not without hurting them, sir. 170 00:36:11,800 --> 00:36:14,040 Give him a bang round the head with his torch. 171 00:36:14,570 --> 00:36:17,630 But not to hurt them, sir. We don't condom violence here, you see, sir. 172 00:36:18,890 --> 00:36:22,250 And I mean, no, no, because it was getting very rough in here. I mean, that 173 00:36:22,250 --> 00:36:25,430 little girl from the wool shop, sir. Lovely little girl, sir. And a teenager, 174 00:36:25,670 --> 00:36:26,308 you know. 175 00:36:26,310 --> 00:36:28,270 Very young, painfully shy, sir. 176 00:36:28,510 --> 00:36:31,970 And I mean, quite honestly, puberty for a young girl can be a pretty hair 177 00:36:31,970 --> 00:36:32,970 -raising time. 178 00:36:33,770 --> 00:36:34,770 Well, 179 00:36:35,590 --> 00:36:37,530 she was in here, sir. 180 00:36:38,790 --> 00:36:41,450 One afternoon, sir. 181 00:36:42,150 --> 00:36:46,320 And she was sitting next to... to this bald -headed man, you see, sir, who had 182 00:36:46,320 --> 00:36:47,340 just lost his toffee. 183 00:36:48,840 --> 00:36:51,380 He wouldn't have minded, only his teeth were still in it. 184 00:36:52,580 --> 00:36:56,540 Now, you see, she's sitting there, you see, so he's sitting here, and he sort 185 00:36:56,540 --> 00:37:01,100 starts groping around, searching for his toffee, you see, sir. 186 00:37:02,040 --> 00:37:04,960 You haven't forgotten, have you? She's sitting here. 187 00:37:06,360 --> 00:37:11,220 Like that, you see, sir. Well, now, sir, she looks down, sees his bald head. 188 00:37:12,780 --> 00:37:15,740 hits her kneecap and covers it with her skirt. 189 00:37:17,500 --> 00:37:21,860 Now, he thinks the lights have gone out and strikes a match. 190 00:37:24,200 --> 00:37:27,800 Well, I can tell you, sir, she is the only person ever to get into the circle 191 00:37:27,800 --> 00:37:28,800 with a stall's ticket. 192 00:37:29,700 --> 00:37:35,520 You know, I mean, Arnold, he wanted to charge her the extra, you think, sir? 193 00:37:35,520 --> 00:37:40,180 did you let him? Oh, no, sir. A regular customer just took it out of his wages, 194 00:37:40,220 --> 00:37:41,220 sir. 195 00:37:41,740 --> 00:37:45,760 And, um, How long has he been with you? Well, he hasn't been with me at all. 196 00:37:45,820 --> 00:37:49,460 He's been against me from the word go. Tell you the truth. No, 30 years. He's 197 00:37:49,460 --> 00:37:52,980 been an usher for 30 years. It's too long to be a cinema usher. It really is, 198 00:37:52,980 --> 00:37:57,060 sir. Because it affects his brain, you see, sir. I mean, when we get a spy film 199 00:37:57,060 --> 00:38:02,200 here and the customer comes in, he tears the ticket in half, memorises the 200 00:38:02,200 --> 00:38:03,240 number and swallows it. 201 00:38:04,920 --> 00:38:10,100 When we get a cowboy film, he goes for his torch like that and he says... 202 00:38:12,040 --> 00:38:16,380 two of us going down this trail and the only one coming back. 203 00:38:18,140 --> 00:38:23,420 And when they go past the gents, he says, do you want to mosey along to the 204 00:38:23,420 --> 00:38:26,340 corral and water your must hang? 205 00:38:30,080 --> 00:38:34,460 When we had that gambling film, sir, here, about Las Vegas, sir, after the 206 00:38:34,500 --> 00:38:36,640 he goes across to the fish shop, he says, give me a stack of chips. 207 00:38:38,580 --> 00:38:41,870 He picks up a flatfish, he says, this must be the place. 208 00:38:44,370 --> 00:38:48,910 Get your hands off that till he says, and give me a vinegar on the rock 209 00:38:50,330 --> 00:38:53,390 He says, watch it, otherwise you're going in there with that flatfish, and 210 00:38:53,390 --> 00:38:55,110 they find you tomorrow, you'll be battered to death. 211 00:38:55,850 --> 00:38:57,170 It was all too much. 212 00:38:57,410 --> 00:39:01,450 Being a national all those years really affected you. Oh, indeed. 213 00:39:01,750 --> 00:39:04,110 They got married last week and walked down the aisle backwards. 214 00:39:07,150 --> 00:39:08,150 That's him, Carlos. 215 00:39:09,090 --> 00:39:10,090 That's him now, sir. 216 00:39:11,110 --> 00:39:12,810 What's that funny thing on his shoulders? 217 00:39:13,470 --> 00:39:14,470 That's his head. 218 00:39:16,630 --> 00:39:21,610 Oh, that, oh, no, that is our cue here sign, you see. That sign there is for, 219 00:39:21,610 --> 00:39:26,350 says cue here, you see, so that people know that it's not for you, you great 220 00:39:26,350 --> 00:39:27,830 Lomit. Get off, not you. 221 00:39:28,270 --> 00:39:29,730 Go and get them posters up. 222 00:39:30,790 --> 00:39:33,170 You're, um, you're expecting cues? 223 00:39:33,770 --> 00:39:36,110 Yes, we don't put on rubbish here, you know, sir. 224 00:39:36,330 --> 00:39:37,790 We've got a film this week. 225 00:39:38,190 --> 00:39:40,670 directed by the Italian director Antonioni. 226 00:39:41,230 --> 00:39:44,530 Antonioni? Yes, that's marvellous. I was going to write and congratulate him, 227 00:39:44,550 --> 00:39:46,030 only, well... I know. 228 00:39:46,410 --> 00:39:48,050 You can't spell Antonioni. 229 00:39:48,290 --> 00:39:50,610 I can spell it, sir. I just don't know when to stop. 230 00:39:51,770 --> 00:39:54,330 What's it about? 231 00:39:54,590 --> 00:39:56,210 Well, it's about an hour and a half. 232 00:39:57,450 --> 00:40:01,850 Oh, the storyline, sir. Oh, yes, it's a wonderful storyline. It's about this 233 00:40:01,850 --> 00:40:06,350 poverty -stricken bookmaker, sir, and all the people that hang us on like the 234 00:40:06,350 --> 00:40:07,350 cooling dams. 235 00:40:09,020 --> 00:40:13,180 Then we see what has happened in all his life, what has taken place in the past. 236 00:40:13,340 --> 00:40:14,560 Yes. It's in retrospect. 237 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 No, it's in English, sir. 238 00:40:16,660 --> 00:40:21,560 Yes, indeed it is, sir. Right from the time he's dogged by ill luck when he 239 00:40:21,560 --> 00:40:23,420 breaks his leg in the eye hospital. 240 00:40:25,300 --> 00:40:30,940 And then he goes to this wonderful faith healer who does teeth and piles. 241 00:40:32,360 --> 00:40:34,000 Not at the same time, you see. 242 00:40:34,600 --> 00:40:38,460 He spends four hours with the faith healer and he gets herpes. 243 00:40:41,180 --> 00:40:42,560 Well, I never did. 244 00:40:42,820 --> 00:40:44,600 Well, then you'll probably be all right. 245 00:40:46,640 --> 00:40:47,640 Oh, 246 00:40:49,720 --> 00:40:55,600 and you know, sir, the only lady who will go out with him is the short 247 00:40:55,600 --> 00:41:00,940 Bessarabian weightlifter who works at a slaughterhouse and moonlights at the 248 00:41:00,940 --> 00:41:01,940 coal mine. 249 00:41:02,500 --> 00:41:05,460 And she's only gone out with him since he's had the three -speed, took up his 250 00:41:05,460 --> 00:41:06,460 crossbar. 251 00:41:06,720 --> 00:41:12,820 But the first time he took her out, so you see, he didn't suck them. That was 252 00:41:12,820 --> 00:41:15,200 it. He didn't suck them, not the first time, he didn't suck them. 253 00:41:16,300 --> 00:41:19,940 He didn't suck them to her charm, you see. To her charm? 254 00:41:20,180 --> 00:41:21,180 Yes, he didn't, no. 255 00:41:21,540 --> 00:41:25,380 And then, all of a sudden, sir, all of a sudden like that, he fell. 256 00:41:25,700 --> 00:41:26,700 Head over heels. 257 00:41:26,980 --> 00:41:28,160 Bolts over colliery. 258 00:41:32,110 --> 00:41:34,310 They fell in love. They got married in the colliery, sir. 259 00:41:34,550 --> 00:41:36,130 Arthur Scargill was the best man. 260 00:41:36,730 --> 00:41:37,730 So he said. 261 00:41:38,770 --> 00:41:41,110 And there was happily ever after. Oh, it's started. 262 00:41:41,390 --> 00:41:43,470 The film's started. Come inside. You'll enjoy it. 263 00:41:43,670 --> 00:41:45,010 Arnold, unveil! 264 00:41:50,350 --> 00:41:50,750 You 265 00:41:50,750 --> 00:41:58,290 don't 266 00:41:58,290 --> 00:42:01,210 have to pay to go in, sir. You don't have to pay to go in. 267 00:42:01,920 --> 00:42:03,040 You can play on the way out. 268 00:42:08,040 --> 00:42:14,700 You'll like this one, sir. 269 00:42:14,880 --> 00:42:16,920 It's about this sailor and this woman. 270 00:42:17,180 --> 00:42:20,660 And the drunker he gets, the prettier she gets, you see. 271 00:46:50,990 --> 00:46:51,990 That's right. 22976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.