Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,740 --> 00:00:33,700
Oh, um, I, I, I, I, I, no, no, I said
two saxophones.
2
00:00:41,790 --> 00:00:43,070
Cut the phone.
3
00:00:43,410 --> 00:00:44,410
Cut the phone.
4
00:00:45,090 --> 00:00:46,330
Ah, yeah.
5
00:00:48,630 --> 00:00:53,610
The Congressional Research Service in
Washington, D .C. and scientists from
6
00:00:53,610 --> 00:01:00,170
University of California have made the
astonishing announcement... Oi!
7
00:01:02,630 --> 00:01:04,629
Oi, mate! Why don't you give it a bang?
8
00:01:05,150 --> 00:01:06,770
Eh? Give it a bang!
9
00:01:24,520 --> 00:01:26,260
Oh, that's up. Oh, thanks.
10
00:01:29,400 --> 00:01:32,540
Why you don't get a remote control seat?
I'll never know.
11
00:02:18,540 --> 00:02:20,060
Issues of social significance.
12
00:02:22,740 --> 00:02:23,980
That's what I said.
13
00:02:24,840 --> 00:02:26,120
What did I get?
14
00:02:27,100 --> 00:02:29,740
How do you tell an Irishman at a
cockfight?
15
00:02:32,900 --> 00:02:34,440
He's the one with the duck.
16
00:02:40,820 --> 00:02:43,460
How do you tell an Italian at the
cockfight?
17
00:02:44,060 --> 00:02:45,860
He bets on the duck.
18
00:02:50,350 --> 00:02:53,170
you tell us the mafia is present the
duck wins
19
00:02:53,170 --> 00:03:00,170
what's the difference between an egg a
20
00:03:00,170 --> 00:03:06,410
carpet and sex you can beat an egg you
can beat a carpet
21
00:03:06,410 --> 00:03:13,130
now will you listen to this
22
00:03:13,130 --> 00:03:19,750
myself when young did eagerly frequent
doctor and and heard great arguments,
23
00:03:20,090 --> 00:03:24,070
but evermore came out the same door as
in Awent.
24
00:03:24,890 --> 00:03:31,570
That is from the Rubaiyat of Omar
Khayyam, and not, as Smith Minor calls
25
00:03:31,570 --> 00:03:32,930
rubber yacht of Jaime Cohen.
26
00:03:34,930 --> 00:03:39,410
But you know, what I think he was trying
to say is that the more you learn, the
27
00:03:39,410 --> 00:03:41,150
more you realize that there is to learn.
28
00:03:41,450 --> 00:03:43,930
A boy of 14 thinks it's rather stupid.
29
00:03:44,540 --> 00:03:48,200
When he's 21, he realises how much his
father's learnt in the last seven years.
30
00:03:50,180 --> 00:03:52,400
I think now, for instance, you should
always question everything.
31
00:03:52,880 --> 00:03:55,640
I mean, the other day, early evening, I
was sitting there watching television
32
00:03:55,640 --> 00:03:58,780
all by myself, not a soul about, and I
heard a voice.
33
00:03:59,260 --> 00:04:01,920
And it said, you are watching Channel 4.
34
00:04:03,060 --> 00:04:04,120
How did it know?
35
00:04:08,060 --> 00:04:12,560
Do you not think it is strange that in a
cat's fur there are only two holes?
36
00:04:18,930 --> 00:04:25,930
play otherwise he couldn't see when
37
00:04:25,930 --> 00:04:32,090
God created man spectacles hadn't been
invented but look where he put our ears
38
00:04:32,090 --> 00:04:39,050
you pour hot liquid into a thermos flask
it keeps
39
00:04:39,050 --> 00:04:43,070
it hot you pour cold liquid in it keeps
it cold how does it know
40
00:04:48,280 --> 00:04:50,160
Tennis referees are not always right.
41
00:04:51,520 --> 00:04:52,840
That's why they sit up there.
42
00:04:53,800 --> 00:04:55,540
Out of the way where you can't get to
them.
43
00:04:56,980 --> 00:04:59,020
Why do you think surgeons wear masks?
44
00:04:59,920 --> 00:05:02,040
So that if they make a mistake, you
don't know who to blame.
45
00:05:05,500 --> 00:05:09,680
Just because nobody complains doesn't
mean all parachutes are perfect.
46
00:05:13,880 --> 00:05:17,160
You shouldn't believe all you read
either. You read in the paper that...
47
00:05:17,160 --> 00:05:21,360
population of China is so great and it's
increasing so fast that if all the
48
00:05:21,360 --> 00:05:25,160
people who are living in China today
were to start marching four abreast,
49
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
think deep.
50
00:05:28,340 --> 00:05:31,760
Past this building, by the time they got
to the end of the column, there would
51
00:05:31,760 --> 00:05:33,780
be another generation marching behind
them.
52
00:05:35,840 --> 00:05:36,900
Think about it.
53
00:05:38,520 --> 00:05:39,820
Is there marching?
54
00:05:48,490 --> 00:05:51,630
Have you not noticed that all the people
in favour of birth control have already
55
00:05:51,630 --> 00:05:52,630
been born?
56
00:06:00,830 --> 00:06:04,850
They'll tell you anything. They'll tell
you that a flea can jump 40 times its
57
00:06:04,850 --> 00:06:05,789
own height.
58
00:06:05,790 --> 00:06:07,550
So can Matron, if you catch her right.
59
00:06:10,530 --> 00:06:13,850
If a black cat crosses your path, you'll
be lucky.
60
00:06:14,070 --> 00:06:15,150
Not if you're a mouse.
61
00:06:17,770 --> 00:06:22,110
And what do we know of our animal
friends, huh? What do we know about
62
00:06:22,110 --> 00:06:25,910
mean, do teenage polar bears hibernate
around?
63
00:06:29,670 --> 00:06:35,010
When a pig's being mated with a big,
fat, ugly, dirty old sow, does he close
64
00:06:35,010 --> 00:06:37,050
eyes and imagine she's a lovely young
gazelle?
65
00:06:41,090 --> 00:06:45,190
Or does she turn round and say, can't
you think of anyone either?
66
00:06:49,680 --> 00:06:54,040
You see, scientists have been searching
for years for the missing link. That is
67
00:06:54,040 --> 00:06:59,060
the link that links together the wild,
savage animals and the cultured,
68
00:06:59,060 --> 00:07:01,800
sophisticated, civilised man.
69
00:07:02,080 --> 00:07:03,540
We try to find that link.
70
00:07:04,200 --> 00:07:08,060
And, you know, do you not think that
maybe it's us?
71
00:07:11,020 --> 00:07:16,140
Well, here's a wee film that'll show you
just how far man has progressed over
72
00:07:16,140 --> 00:07:16,999
the years.
73
00:07:17,000 --> 00:07:18,400
I shall ask questions afterwards.
74
00:08:58,090 --> 00:08:59,090
Yeah.
75
00:15:49,680 --> 00:15:50,339
You know?
76
00:15:50,340 --> 00:15:54,620
What? Remember ten years ago in 1998?
77
00:15:55,640 --> 00:16:01,080
Yes. Four thousand million people all
came up on the same day.
78
00:16:01,580 --> 00:16:06,280
Since then, not a soul, not a single...
79
00:16:20,170 --> 00:16:21,049
Yes, Olive.
80
00:16:21,050 --> 00:16:24,090
Don't you get a headache having to
memorise all those brand names?
81
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
Oh, I do.
82
00:16:28,170 --> 00:16:30,910
I tell you, stockpiling don't help
neither, you know.
83
00:16:31,370 --> 00:16:33,870
I'll tell you, the pain in my head and
shoulders.
84
00:16:35,190 --> 00:16:37,870
It's so bad, I hardly know what I'm
doing.
85
00:16:38,830 --> 00:16:40,330
I feel like it, I do.
86
00:16:42,850 --> 00:16:46,630
I was once so bad, you know, I was going
to commit suicide by taking 500
87
00:16:46,630 --> 00:16:47,630
aspirins.
88
00:16:58,410 --> 00:16:59,329
on with Belle.
89
00:16:59,330 --> 00:17:00,590
Oh, Belle, she lives near me.
90
00:17:00,910 --> 00:17:03,750
Yeah, oh, I must have plastered her
house a dozen times.
91
00:17:04,670 --> 00:17:08,930
She took me out to lunch the other day.
We went to the Crest Hotel.
92
00:17:09,390 --> 00:17:10,390
Oh, okay.
93
00:17:11,030 --> 00:17:13,109
Oh, I had dined there all the time.
94
00:17:14,069 --> 00:17:20,069
Oh, yes, she spent three pounds on me.
She spent three pounds. Oh, only three
95
00:17:20,069 --> 00:17:22,829
pounds? Yeah, well, that's all the money
Belle had on us.
96
00:17:25,550 --> 00:17:27,050
Oh, I bet her brother rekt.
97
00:17:32,750 --> 00:17:33,750
he's over here.
98
00:17:34,750 --> 00:17:36,410
I could contact 400.
99
00:17:38,490 --> 00:17:41,890
He took me up to the park, you know, up
to the aviary.
100
00:17:42,270 --> 00:17:43,850
Did he bring any nuts for the budgies?
101
00:17:44,050 --> 00:17:46,350
No, well, all the parrots eat them all,
don't they?
102
00:17:47,350 --> 00:17:48,350
That's what I thought.
103
00:17:48,950 --> 00:17:53,050
Yes, he, you know, tried a thing. Oh, he
wasn't as bad as I thought he was going
104
00:17:53,050 --> 00:17:54,050
to be, actually.
105
00:17:54,590 --> 00:17:57,710
But guess what? He said to me, he said,
close your eyes, I've got something for
106
00:17:57,710 --> 00:17:59,530
you. I thought, oh, that'll be nice.
107
00:18:05,130 --> 00:18:06,650
then shall I put it in your palm olive?
108
00:18:09,170 --> 00:18:10,610
I said, you betcha.
109
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
Knife boy.
110
00:18:17,110 --> 00:18:18,110
Bloody gold spot.
111
00:18:19,410 --> 00:18:21,770
Then he started trying to get matey.
112
00:18:22,710 --> 00:18:26,930
And I said, come on now, I said, I'll
let you put a gold spot in my hand, Rex.
113
00:18:29,390 --> 00:18:32,250
I said, I'll sit there with you outside
in the cold, Rex.
114
00:18:34,040 --> 00:18:37,940
I think I'm going to lie down in the
early morning dew, reckon you're going
115
00:18:37,940 --> 00:18:38,940
be under the sun.
116
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
So what happened?
117
00:18:41,960 --> 00:18:46,060
Oh, he went off with a night nurse
called Val Derma.
118
00:18:47,080 --> 00:18:48,880
And I never saw him again.
119
00:18:50,020 --> 00:18:57,020
Have you got any of them invisible hair
nets for
120
00:18:57,020 --> 00:18:57,819
me, young lady?
121
00:18:57,820 --> 00:19:01,000
Yes, they're lovely. These are
guaranteed invisible, these. Yes,
122
00:19:01,180 --> 00:19:02,180
Are they really invisible?
123
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Oh, they are, yes.
124
00:19:03,320 --> 00:19:07,480
We sold a dozen packets yesterday, and
we've been out of them for a fortnight.
125
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Some salt.
126
00:19:10,540 --> 00:19:11,980
Yes. Would you like it scented?
127
00:19:12,360 --> 00:19:13,500
No, I'll take it with me.
128
00:19:16,660 --> 00:19:19,100
No, I mean, do you like her arse, Mick?
129
00:19:27,100 --> 00:19:28,380
I like all of her.
130
00:19:34,480 --> 00:19:35,640
Have you got amnesia?
131
00:19:36,200 --> 00:19:37,260
I can't remember.
132
00:19:40,040 --> 00:19:44,260
Oh, you know, amnesia, magnesium, you
mean magnesium, amnesia, magnesium.
133
00:19:44,960 --> 00:19:45,799
What's the difference?
134
00:19:45,800 --> 00:19:48,180
Well, with amnesia, you don't know where
you're going.
135
00:20:06,350 --> 00:20:08,050
I mean, you've known me ever since I was
a child.
136
00:20:08,470 --> 00:20:11,970
Don't you remember you used to ask if
I'd been a good girl or I'd been a
137
00:20:11,970 --> 00:20:12,970
girl?
138
00:20:13,650 --> 00:20:16,310
And if we was naughty eucalyptus round
the year old?
139
00:20:17,370 --> 00:20:21,030
And your wife, Jill, when that nasty man
embarrassed her, well, I went to Mrs.
140
00:20:21,190 --> 00:20:22,190
Lucas, eh?
141
00:20:23,210 --> 00:20:26,890
I see sex powder our noses. I got her
away.
142
00:21:06,890 --> 00:21:07,809
do with it.
143
00:21:07,810 --> 00:21:09,530
Just follow the instructions.
144
00:21:16,230 --> 00:21:19,970
Sorry, darling, but your lip seems too
stuck.
145
00:21:20,270 --> 00:21:23,010
Yeah, Brian had the same trouble doing
it up this morning.
146
00:24:30,350 --> 00:24:31,350
No.
147
00:27:38,740 --> 00:27:39,980
the woman
148
00:27:39,980 --> 00:27:47,560
looked
149
00:27:47,560 --> 00:27:49,620
him in the eye and said oh
150
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
The dad
151
00:34:01,260 --> 00:34:06,640
Twenty -five years ago, a cracked
latrine unit escaped from Holloway Jail.
152
00:34:06,640 --> 00:34:09,440
went to work in the underground at
Piccadilly Circuit.
153
00:34:09,760 --> 00:34:14,860
If you have a problem and no one can
help, then, if you can find them, maybe
154
00:34:14,860 --> 00:34:17,600
can hire the VT.
155
00:34:37,449 --> 00:34:38,449
eagle of humour.
156
00:34:38,730 --> 00:34:41,610
Tell us where it is. Never. We'll never
tell.
157
00:34:41,889 --> 00:34:46,630
Tell us where it is. It has hidden the
golden eagle. We'll never tell you.
158
00:34:47,650 --> 00:34:48,670
Never tell her.
159
00:34:51,250 --> 00:34:53,250
Here he is. Your friend and his.
160
00:34:53,590 --> 00:34:54,590
Bernard Murray.
161
00:34:54,750 --> 00:34:56,730
We'll tell you. We'll tell you.
162
00:34:57,370 --> 00:35:01,170
Down the picture. Down the picture. Go
on. Take it. Take it.
163
00:35:01,430 --> 00:35:04,810
Work every time.
164
00:35:29,740 --> 00:35:30,740
$10 million?
165
00:35:31,080 --> 00:35:33,220
How could a bird save that much money?
166
00:35:36,300 --> 00:35:37,340
I'll think about it.
167
00:37:06,120 --> 00:37:07,078
Bachelor of art?
168
00:37:07,080 --> 00:37:11,860
Yeah, and I'm a doctor of philosophy,
and I'm a doctor of medicine, doctor of
169
00:37:11,860 --> 00:37:14,940
divinity, and I'm also a bachelor of
science.
170
00:37:15,160 --> 00:37:16,160
You're kidding.
171
00:37:16,460 --> 00:37:17,500
Well, you started it.
172
00:37:18,000 --> 00:37:21,680
It stings. It's making my arms smart.
173
00:37:22,040 --> 00:37:23,620
Then I'll pour some on your head.
174
00:37:25,300 --> 00:37:27,960
It's getting liniment. There's something
wrong with that.
175
00:37:30,680 --> 00:37:32,020
There's nothing wrong with that.
176
00:38:06,060 --> 00:38:08,200
Tahinis have the longest running
conflict in the Middle East.
177
00:38:08,840 --> 00:38:10,440
My guess would be the Tahini embassy.
178
00:38:11,540 --> 00:38:15,500
That would be my guess, too, yeah. Well,
one way or another, it looks like a job
179
00:38:15,500 --> 00:38:16,500
for...
180
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
that SWAT pilot.
181
00:38:45,160 --> 00:38:46,160
Harry, isn't it?
182
00:38:46,700 --> 00:38:47,700
Why are you asking?
183
00:38:48,360 --> 00:38:50,420
You think you could get hold of this
chopper?
184
00:38:52,340 --> 00:38:54,440
I've never handled a chopper before.
185
00:38:56,080 --> 00:38:57,240
Are you kidding?
186
00:38:57,620 --> 00:38:58,620
You know I have.
187
00:38:58,880 --> 00:39:01,420
How else would I have gotten my
helicopter pilot license?
188
00:39:01,700 --> 00:39:04,480
Okay, guys and gal, we're making for the
Tahini Embassy.
189
00:39:06,320 --> 00:39:09,680
So, Amy, if you want a head, I'll give
these two a lift.
190
00:39:10,320 --> 00:39:12,300
You sound like a bra talking to a hat.
191
00:39:36,810 --> 00:39:38,410
What do I put in the middle?
192
00:39:58,090 --> 00:39:59,090
She did.
193
00:40:07,830 --> 00:40:08,830
No doubt?
194
00:40:08,970 --> 00:40:09,990
How do you doubt?
195
00:40:10,330 --> 00:40:11,330
I don't really.
196
00:40:40,680 --> 00:40:42,240
I seem to be hitting my paper.
197
00:44:15,790 --> 00:44:19,230
Maybe it's only a scratch. Oh, my God,
that this should happen to the most
198
00:44:19,230 --> 00:44:23,210
wonderful, marvelous, fantastic
statuette the world has ever known.
199
00:44:23,930 --> 00:44:25,170
It's just a scratch.
200
00:44:26,030 --> 00:44:29,050
The bullet must have lost its impact
going through B .A.
201
00:44:29,330 --> 00:44:30,830
There you go, B .A.
202
00:44:31,070 --> 00:44:33,210
I knew we'd come in useful one day.
203
00:44:35,710 --> 00:44:36,710
Here we are.
204
00:44:38,010 --> 00:44:39,850
Yes, we have captured the B team.
205
00:44:40,070 --> 00:44:41,690
Let's call it for a little celebration.
206
00:44:42,150 --> 00:44:43,150
Ready?
207
00:47:07,339 --> 00:47:09,600
He says he ain't going to tell you where
it is.
208
00:47:10,020 --> 00:47:12,620
I'm going to tell him that gold megal's
worth $10 million.
209
00:47:13,560 --> 00:47:16,300
He doesn't tell us where it is to get 20
years in jail.
210
00:47:22,460 --> 00:47:24,700
What'd he say?
211
00:47:33,870 --> 00:47:35,410
He says he ain't going to tell you where
it is.
212
00:47:36,570 --> 00:47:38,510
I'm going to report you to get him out
of here.
213
00:47:38,790 --> 00:47:40,870
Well, we'll soon see about that.
214
00:47:41,650 --> 00:47:42,428
Well, Mr.
215
00:47:42,430 --> 00:47:43,870
Dan, Mr. Dan, go to an American!
216
00:47:46,970 --> 00:47:48,690
There we are, all righty -o, huh?
217
00:47:50,250 --> 00:47:54,830
Leglador, 10 million dollars, poor moi,
in my bank.
17190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.