Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:12,950
Now, then, these pains that you complain
of, be honest, they're all in your
2
00:00:12,950 --> 00:00:14,150
head, aren't they?
3
00:00:27,590 --> 00:00:30,210
Well, think of them in love.
4
00:00:46,440 --> 00:00:50,260
I must say, it was very good of you to
agree to go Dutch this evening.
5
00:00:51,580 --> 00:00:53,120
You don't mind going Dutch?
6
00:00:53,420 --> 00:00:56,460
No, not at all. I've never eaten Dutch
food before.
7
00:01:48,330 --> 00:01:49,570
come home for the summer.
8
00:01:49,870 --> 00:01:52,310
Oh, and I'm gonna have me some fun.
9
00:01:52,930 --> 00:01:57,730
Tell us about all the people you've met
and all of the things that you've done.
10
00:01:59,370 --> 00:02:05,770
Now one day I thought in Girona by a
river so quiet and remote there were
11
00:02:05,770 --> 00:02:09,949
lovely girls from the college and they
were all in the same boat.
12
00:02:10,150 --> 00:02:17,050
But as they rode in unison by me, I
gallantly raised my hat and I said with
13
00:02:17,050 --> 00:02:22,490
sigh, I wish that I could stroll the
crew just like that. But I'm glad I've
14
00:02:22,490 --> 00:02:23,570
home for the summer.
15
00:02:23,970 --> 00:02:26,190
Oh, and bird watching's gonna be fun.
16
00:02:26,730 --> 00:02:29,130
I'm glad I've come home for the summer.
17
00:02:29,350 --> 00:02:31,630
Now, the mate, the mate, the mate.
18
00:02:33,590 --> 00:02:37,890
Now, the guy from Concord once ordered a
steak weighing nine and a quarter
19
00:02:37,890 --> 00:02:43,650
pounds. The good three said, will you
take it, ma 'am, or shall I send it
20
00:02:44,300 --> 00:02:49,380
She said, no, I just want to look at it,
because I've been dieting like a chump,
21
00:02:49,440 --> 00:02:54,720
and that's what I've lost. I just want
to see what it looks like in one look.
22
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
Now,
23
00:03:01,840 --> 00:03:08,720
Hannah from
24
00:03:08,720 --> 00:03:12,460
Hamburg had four sets of twins. A
journalist paid her a call.
25
00:03:14,300 --> 00:03:17,880
Always did twins every time. She said,
sometimes we get nothing at all.
26
00:03:18,340 --> 00:03:21,140
My husband, he named the last set of
twins.
27
00:03:21,440 --> 00:03:26,600
He called them Rudolph and Adolph. If I
get any more, I shall name them myself.
28
00:03:26,860 --> 00:03:28,880
And I'll call them Get Off and Stay Off.
29
00:03:29,400 --> 00:03:31,680
You'll get to be home on the summer.
30
00:03:32,140 --> 00:03:34,140
To see the girl I adore.
31
00:03:34,740 --> 00:03:36,940
Now when I marry my lovely Maria.
32
00:03:37,180 --> 00:03:40,160
Maria? I'll be happy forevermore.
33
00:03:44,840 --> 00:03:46,660
the feeling that something's wrong?
34
00:03:49,780 --> 00:03:52,380
Jed. Yeah? You can't marry Maria.
35
00:03:53,240 --> 00:03:55,640
I can't marry Maria?
36
00:03:55,940 --> 00:03:58,360
In heaven's name, why not?
37
00:04:00,580 --> 00:04:07,220
Why can't I marry
38
00:04:07,220 --> 00:04:08,860
Maria? Oh, Jed.
39
00:04:15,050 --> 00:04:17,010
promise to another man?
40
00:04:19,470 --> 00:04:21,450
Look, I bought a ring and everything.
41
00:04:21,750 --> 00:04:25,050
Look, here's a place to put a stone,
too. Look, ain't it funny?
42
00:04:26,410 --> 00:04:29,250
But Jed, she's got Herbie's.
43
00:04:34,750 --> 00:04:36,190
She has got what?
44
00:04:36,830 --> 00:04:38,390
She's got Herbie's ring.
45
00:04:50,090 --> 00:04:51,710
stole my gown, did you, you horse thief?
46
00:04:52,690 --> 00:04:54,090
I'll have you know she's mine.
47
00:04:54,690 --> 00:04:59,530
Not now, he ain't. Hey, don't I get any
say in all this?
48
00:05:00,010 --> 00:05:01,150
Now, hush up, woman.
49
00:05:01,430 --> 00:05:03,290
But I've got a perfect right.
50
00:05:03,770 --> 00:05:05,190
You've got a perfect left.
51
00:05:06,390 --> 00:05:08,150
But that's got nothing to do with it.
52
00:05:09,330 --> 00:05:10,970
Why don't you fight for her?
53
00:05:19,270 --> 00:05:20,850
Just to make it interesting.
54
00:06:15,700 --> 00:06:17,060
and we got the bridge.
55
00:07:02,670 --> 00:07:09,150
saw the advent of Breakfast TV, TV AM,
Channel 4, the video booth.
56
00:07:13,290 --> 00:07:18,170
And now we await nationwide cable TV.
57
00:07:20,150 --> 00:07:27,030
Now, who are the men responsible for the
58
00:07:27,030 --> 00:07:28,730
production of their programs?
59
00:07:33,290 --> 00:07:39,390
One of Britain's... One of Britain's
newest production companies.
60
00:07:41,910 --> 00:07:44,150
This company is called Scuttlevision.
61
00:07:44,770 --> 00:07:48,890
And I am hoping to talk with the man
behind it all, Fred Scuttle.
62
00:07:50,830 --> 00:07:57,770
Good evening, viewers, and welcome to
Scuttlevision, the company which
63
00:07:57,770 --> 00:07:59,090
brings you our quality programme.
64
00:08:43,280 --> 00:08:45,180
What fighting project are you working on
now?
65
00:08:45,400 --> 00:08:48,660
At the moment, sir, our new defective
series, Columbo Jack.
66
00:08:51,020 --> 00:08:53,980
Columbo Jack? Columbo Jack. It's a cross
between Columbo and Kojak.
67
00:08:55,260 --> 00:08:59,380
Does he suck lollipops? Or wear dirty
raincoats? He sucks dirty raincoats.
68
00:09:01,500 --> 00:09:04,100
And his glamorous assistant, Bo
Entwistle.
69
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Forty -six.
70
00:09:07,580 --> 00:09:10,360
Nineteen. But nothing will grow in the
day, sir.
71
00:09:27,120 --> 00:09:31,060
Anyway, you see, you can tell by his
physique that he's from our health for
72
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
program.
73
00:09:32,660 --> 00:09:35,780
A keep fit program? It's called Fighting
Fit and Fit to Fight.
74
00:09:36,180 --> 00:09:40,400
And it's hosted by none other than the
brown bomber himself, St. Bruno.
75
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
St. Bruno?
76
00:09:44,260 --> 00:09:45,460
St. Bruno, the boxer, sir, yeah.
77
00:09:45,700 --> 00:09:46,980
St. Bruno is a tobacco.
78
00:09:47,440 --> 00:09:48,820
You mean Frank Bruno.
79
00:09:49,700 --> 00:09:50,780
He's not a saint.
80
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Are you going to tell him?
81
00:09:59,340 --> 00:10:00,900
I'd need our physio -terrorists.
82
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Yeah, yeah.
83
00:10:02,820 --> 00:10:05,460
Physio... Physio -terrorists. We've got
three on the show, sir, actually.
84
00:10:06,000 --> 00:10:07,740
Therapists. Not all of them, sir.
85
00:10:11,700 --> 00:10:13,140
Not all the time.
86
00:10:13,500 --> 00:10:14,980
The camera crew, yes.
87
00:10:16,880 --> 00:10:19,980
But not them, sir. And then, of course,
you'll want to hear about our drama
88
00:10:19,980 --> 00:10:24,580
series. Our blockbuster drama series
we've got, sir. But how can you compete
89
00:10:24,580 --> 00:10:25,259
with a...
90
00:10:25,260 --> 00:10:29,640
Big American production companies who
give us blockbusters like Flamingo Road,
91
00:10:29,940 --> 00:10:31,160
Dynasty, or Dallas.
92
00:10:31,640 --> 00:10:34,600
Well, I've seen Flamingo Road.
93
00:10:35,900 --> 00:10:37,320
And Dinerot.
94
00:10:39,700 --> 00:10:41,520
And that Falcon Crest.
95
00:10:47,840 --> 00:10:49,080
And this.
96
00:10:51,680 --> 00:10:53,660
And I've seen their nuts landing.
97
00:10:59,340 --> 00:11:00,340
and dull ass.
98
00:11:01,080 --> 00:11:05,580
But you haven't seen our Darlington.
That is the Darlington hotbed of
99
00:11:05,700 --> 00:11:06,659
Yes, yes.
100
00:11:06,660 --> 00:11:09,440
They've got their doings. And I've got
my doings.
101
00:11:10,400 --> 00:11:12,400
The doings of Darlington.
102
00:11:12,700 --> 00:11:15,480
Well, what do you have to replace tough
JR?
103
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
Sweet FA.
104
00:11:30,130 --> 00:11:36,050
Sweet Fred Ackroyd, a shy and sensitive
used car salesman,
105
00:11:36,150 --> 00:11:41,510
opens up the picture, sir. He's walking
all by himself across a moor, sir, and
106
00:11:41,510 --> 00:11:42,509
he passes a bog.
107
00:11:42,510 --> 00:11:47,270
He looks down at the bog, sir, and he
sees a ten -gallon hat.
108
00:11:47,950 --> 00:11:50,730
He picks it up, and underneath is a ten
-gallon head.
109
00:11:52,050 --> 00:11:55,350
He says, how long have you been there?
And the head says, I've been here for
110
00:11:55,350 --> 00:11:57,210
four hours, and thank you for picking up
my hat.
111
00:11:58,480 --> 00:12:00,060
Well, the first one who hasn't kicked
it.
112
00:12:03,480 --> 00:12:06,600
And he says, are you all right down
there? He said, yes, it's all right. I'm
113
00:12:06,600 --> 00:12:08,780
fine. I'm standing on the wife's
shoulder.
114
00:12:10,440 --> 00:12:14,660
Now, it transpires, sir, that this chap,
sir, is an American army man.
115
00:12:14,510 --> 00:12:15,890
millionaire. And he's wealthy.
116
00:12:16,150 --> 00:12:18,550
Oh, he's rich beyond the dreams of
Arrowroot, sir.
117
00:12:19,230 --> 00:12:22,850
He owns his own island, sir. He's got an
island just off the coast of Spain,
118
00:12:22,870 --> 00:12:25,370
sir. One of that little group there, you
know, Mallorca, Midorca and all that
119
00:12:25,370 --> 00:12:26,990
little lot there. He owns an island.
120
00:12:27,270 --> 00:12:27,949
The lyrics.
121
00:12:27,950 --> 00:12:28,950
It's true, sir.
122
00:12:30,670 --> 00:12:33,490
He owns his own island, he does, sir,
yes.
123
00:12:33,710 --> 00:12:37,170
But you see, he confides in trade, you
see, and he tells him that he has
124
00:12:37,170 --> 00:12:38,650
invented the ultimate weapon.
125
00:12:39,030 --> 00:12:42,190
He says it destroys people without...
126
00:12:42,460 --> 00:12:44,800
disturbing the houses and the buildings,
you see, sir.
127
00:12:45,140 --> 00:12:48,340
And Fred says, we got that in England.
It's called a mortgage.
128
00:12:51,760 --> 00:12:57,680
You see, there's a little humicry thing,
you see, sir. Not a lot, but... I must
129
00:12:57,680 --> 00:13:01,800
say, that sounds quite banal. I might
almost say soporific.
130
00:13:02,020 --> 00:13:04,040
Oh, it's very kind of you to say that.
131
00:13:04,640 --> 00:13:08,400
Listen, I think you're in for a treat.
Hang on, I'll show you.
132
00:13:08,860 --> 00:13:10,840
Philip, would you put the...
133
00:13:11,130 --> 00:13:12,130
Put the cassette into the video.
134
00:13:12,690 --> 00:13:17,070
Watch my lips. Put the cassette into the
video.
135
00:13:17,770 --> 00:13:19,830
What do you mean?
136
00:13:22,090 --> 00:13:23,390
What's that?
137
00:13:24,250 --> 00:13:26,090
Oh, left it behind.
138
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
I'm going to play about it.
139
00:15:15,080 --> 00:15:16,460
in this gutter here, are you, sir?
140
00:15:18,500 --> 00:15:20,300
In that gutter over there.
141
00:17:37,800 --> 00:17:38,980
Have a tea about half past nine?
142
00:24:47,310 --> 00:24:52,250
The British gentlemen and ladies men,
who have come here all the way from
143
00:24:52,250 --> 00:24:56,630
London, from Edgwarestrasse, Tellwasser,
144
00:24:57,130 --> 00:25:04,070
Gildersgroin, and Marble Arch, we
145
00:25:04,070 --> 00:25:06,050
wish you a good body every evening.
146
00:25:06,830 --> 00:25:09,150
And oh boy, have we got a show for you
tonight!
147
00:25:09,410 --> 00:25:11,250
Have we got a show for you tonight!
148
00:25:11,770 --> 00:25:13,250
Have we got a show for you tonight!
149
00:26:05,870 --> 00:26:10,070
Two beautiful ladies who really
scintillate. Sometimes till ten.
150
00:26:12,970 --> 00:26:18,150
Here with John John are Louise and Erika
in an attempt fantasy.
151
00:26:41,960 --> 00:26:44,720
You are too beautiful, my dear, to be
true.
152
00:26:44,940 --> 00:26:48,200
And I am too drunk with you.
153
00:26:49,640 --> 00:26:56,240
I have this feeling that my arms that
hold you really caress you
154
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
too.
155
00:26:58,260 --> 00:27:05,200
You are too beautiful for one man alone,
for one lucky fool to
156
00:27:05,200 --> 00:27:06,200
be with.
157
00:27:07,000 --> 00:27:11,060
When there are other men with eyes of
their own.
158
00:27:14,580 --> 00:27:18,600
Love cannot stand sharing.
159
00:27:19,560 --> 00:27:22,840
Not if one cares.
160
00:27:23,740 --> 00:27:27,200
You won't be comparing.
161
00:27:28,080 --> 00:27:31,560
My every kiss with her.
162
00:27:32,440 --> 00:27:39,040
You know I care and I'll be faithful and
true. It's not the same.
163
00:27:41,870 --> 00:27:45,770
You are too beautiful and I am too
proud.
164
00:28:39,950 --> 00:28:40,950
effort goes
165
00:29:39,240 --> 00:29:42,860
See the happy Sturgeonly, extra caviar.
166
00:29:43,100 --> 00:29:46,760
Well, the octopuses group each other
sometimes, they go too far.
167
00:29:47,220 --> 00:29:50,540
But the soul eats only once a year, then
sleeps back in his hole.
168
00:29:51,000 --> 00:29:54,240
Which gives rise to the expression, poor
old soul.
169
00:29:55,840 --> 00:29:59,200
Here's a little anecdote that's really
rather rude.
170
00:29:59,520 --> 00:30:03,060
You've seen some chaps in Brighton go
twing in the news.
171
00:30:03,380 --> 00:30:06,360
There's one old chap popped up and down,
I heard a passing...
172
00:30:06,730 --> 00:30:10,590
Say, goodness, will you look at what
they're using now for bait.
173
00:30:11,310 --> 00:30:14,450
Laying on the ocean bed. Laying by the
sea.
174
00:30:14,750 --> 00:30:18,290
We all need a happy life swimming in the
sea.
175
00:31:59,310 --> 00:32:01,190
joke is so funny it makes your boobies
fall off.
176
00:32:02,630 --> 00:32:03,770
Oh, you heard it already.
177
00:32:06,090 --> 00:32:09,770
There is an English doom cop staying at
a hotel in Germany and in the morning he
178
00:32:09,770 --> 00:32:12,070
complains to the manager and he says, I
can't sleep in this hotel.
179
00:32:12,290 --> 00:32:14,850
And the manager says, why not? He says,
because the train's going past.
180
00:32:15,130 --> 00:32:18,170
All night long he says, the train's
going past and I can't sleep. And the
181
00:32:18,170 --> 00:32:19,310
manager says, you are a doom cop.
182
00:32:19,570 --> 00:32:23,190
The railway line is miles away. The
hotel is here. The railway line is over
183
00:32:23,190 --> 00:32:25,970
there. How can you? Oh, I think I
understand.
184
00:32:26,510 --> 00:32:31,470
You see, we here in Germany, we are, We
are rebuilding very, very fast. We build
185
00:32:31,470 --> 00:32:35,650
houses all the time. And the workers are
very, very sincere workers. And they
186
00:32:35,650 --> 00:32:37,490
work through the day and they work
through the night as well.
187
00:32:37,730 --> 00:32:41,410
And what you think you hear is trains.
It's not trains at all. It is very
188
00:32:41,410 --> 00:32:45,190
builders passing bricks to one another
and saying, Bitteschön, Dankeschön,
189
00:32:45,190 --> 00:32:46,190
Bitteschön, Dankeschön.
190
00:32:59,720 --> 00:33:00,940
gives them a big round of...
191
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
be comfortable.
192
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
Thank you.
193
00:41:36,849 --> 00:41:39,890
with black hat, black shirt, and big
tie, but he's a black man. He is thought
194
00:41:39,890 --> 00:41:41,090
be Fingers McNee.
195
00:44:15,820 --> 00:44:16,820
thank you
196
00:46:03,470 --> 00:46:04,249
Everybody drink.
197
00:46:04,250 --> 00:46:05,550
Yeah, that's right.
198
00:46:06,430 --> 00:46:09,170
Thank God for that. I thought I'd lost
it.
16310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.