All language subtitles for benny_hill_s04e04_1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,519 --> 00:00:11,400 Yes, it's the Benny Hill Show. 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,540 And here he is, Benny Hill. 3 00:00:16,020 --> 00:00:21,320 Oh, marry the life with the beautiful wife. He's many a man, proud boast. 4 00:00:22,220 --> 00:00:24,520 But I say, why burn the house down? 5 00:00:25,020 --> 00:00:26,820 Just because you fancy toad. 6 00:00:28,420 --> 00:00:32,340 When Jake's son was born, his wife said, I must warn you, he'll learn manners 7 00:00:32,340 --> 00:00:33,480 from me, not from you. 8 00:00:33,940 --> 00:00:36,320 Here's the mummy, dear, I want to whisper. 9 00:00:36,910 --> 00:00:42,050 not I'm breaking my neck for the loo one night a young cop climbed out of his 10 00:00:42,050 --> 00:00:47,210 cot he said I want to whisper daddy dear and poor tired Jade who was hardly 11 00:00:47,210 --> 00:00:53,210 awake said well whisper in daddy's ear oh married life with a kid and a wife 12 00:00:53,210 --> 00:00:55,510 everywhere you look and there's a nappy 13 00:00:56,460 --> 00:01:00,940 Why make one woman miserable when you can name so many so happy? 14 00:01:02,620 --> 00:01:07,200 Marie said for a mink she wouldn't do anything, so I took her to the forest on 15 00:01:07,200 --> 00:01:07,999 the day. 16 00:01:08,000 --> 00:01:12,180 The man said, I'll need two days to clear your check. Oh, you cannot take 17 00:01:12,180 --> 00:01:13,180 first oath away. 18 00:01:13,500 --> 00:01:17,940 I went back on Monday. He said, it's not funny. The check of yours is worthless, 19 00:01:18,040 --> 00:01:18,818 my friend. 20 00:01:18,820 --> 00:01:22,960 You've been wasting my time as if yours were not mine because I've had a 21 00:01:22,960 --> 00:01:23,960 smashing weekend. 22 00:01:24,340 --> 00:01:29,470 Oh, Marie, I... with a possessive wife makes you feel like a fish on a hook. 23 00:01:30,310 --> 00:01:34,990 And when you can't join a library, why should you buy a book? 24 00:01:36,710 --> 00:01:41,410 Now, one day I fell and I married Nell. I've learned a lot about marriage since 25 00:01:41,410 --> 00:01:45,970 then. If you want to keep her happy, you must buy her a mirror. She'll look in 26 00:01:45,970 --> 00:01:46,970 it again and again. 27 00:01:47,210 --> 00:01:51,990 And if she's beautiful, she'll think how lucky you are to have such a beautiful 28 00:01:51,990 --> 00:01:57,420 wife. But if she's ugly, she'll think how lucky you are to have such a 29 00:01:57,420 --> 00:02:03,320 wife. Oh, I think she'll know there's two happy years of married life I have 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 had. 31 00:02:04,400 --> 00:02:10,400 And all my married friends tell me that two out of 22 isn't bad. 32 00:02:20,490 --> 00:02:24,970 Let's see what impression London has made on our visitors from across the 33 00:02:24,970 --> 00:02:28,530 Channel. The Carpenter brothers, Tennon and Morty. 34 00:02:29,510 --> 00:02:36,150 God bless you all. What was the first thing you bought when you arrived here? 35 00:02:36,450 --> 00:02:37,450 A toupee. 36 00:02:38,450 --> 00:02:39,930 You hardly needed one. 37 00:02:40,250 --> 00:02:41,250 I did. I was starving. 38 00:02:47,430 --> 00:02:48,530 You were starving. 39 00:02:49,080 --> 00:02:52,120 So you bought two pails? Hey, two pails. A pail for me and a pail for him. 40 00:02:54,980 --> 00:02:56,980 Two pails. Right, wash your ears. 41 00:02:57,960 --> 00:03:00,880 We were having a coffee, didn't we? And these two waitresses come over. 42 00:03:02,020 --> 00:03:03,320 One of them had a lovely pair. 43 00:03:03,900 --> 00:03:06,180 Well, they both did. They both did. He wanted a rape one. 44 00:03:09,780 --> 00:03:12,040 He wanted a rape one. He wanted to... He wanted a rape one. 45 00:03:12,460 --> 00:03:13,540 I didn't want a rape one. 46 00:03:14,100 --> 00:03:17,680 He wanted a rape one. He had a rape one. And I had the unrape one. 47 00:03:19,400 --> 00:03:20,660 He had the right pair. 48 00:03:20,980 --> 00:03:27,000 Right, yeah. I was expecting Russell Hardy or Michael Carson. I had a beer. 49 00:03:27,260 --> 00:03:28,540 What do you think of English beer? 50 00:03:28,740 --> 00:03:29,880 Oh, it's pure ale. 51 00:03:30,140 --> 00:03:30,899 You like it? 52 00:03:30,900 --> 00:03:32,240 The dog is pure ale. 53 00:03:33,100 --> 00:03:34,100 Pure ale? Yeah. 54 00:03:34,720 --> 00:03:38,200 He had a drink there. He gave his drink to the dog. Well, it was lame. 55 00:03:38,500 --> 00:03:40,240 The dog was lame? The drink was lame. 56 00:03:40,720 --> 00:03:42,740 Have you never heard of lager and lame? 57 00:03:43,100 --> 00:03:47,200 But most... You see, mostly lame. 58 00:03:47,900 --> 00:03:50,300 He was still there. I thought you'd gone home. No, but here all the time. 59 00:03:53,880 --> 00:03:56,040 I had to pay full fare for him coming over. 60 00:03:59,120 --> 00:04:02,660 I tell you, after that, all that drinking, he wanted to pee. 61 00:04:04,400 --> 00:04:06,980 He wanted to... He wanted to pee, but he couldn't. 62 00:04:07,740 --> 00:04:08,740 Why not? 63 00:04:09,460 --> 00:04:11,620 He had no money. You can't pee without money. 64 00:04:11,960 --> 00:04:13,700 He couldn't pay. Right, yeah. 65 00:04:14,260 --> 00:04:16,100 He even took this fellow's seat. 66 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 To drink? 67 00:04:17,529 --> 00:04:19,029 To wash with, have a rinse, and the gents. 68 00:04:19,649 --> 00:04:22,850 Why, he borrowed a man's soap. Right. To have a thrill. Right. A Catholic. 69 00:04:23,130 --> 00:04:24,850 He might have been a Protestant. I never asked. 70 00:04:27,850 --> 00:04:31,810 What is the purpose of this visit? Well, he's hoping to go to Winchester. 71 00:04:32,090 --> 00:04:33,890 He wants to enter the monastery. 72 00:04:34,210 --> 00:04:36,810 Oh, the monastery of St. Luke? No, the monastery of agriculture. 73 00:04:39,270 --> 00:04:42,310 The ministry of agriculture. Right, you're getting it. You're getting it. 74 00:04:42,310 --> 00:04:43,310 getting fruity eventually. 75 00:04:43,810 --> 00:04:45,470 You see, he has to behave. 76 00:04:46,080 --> 00:04:46,939 At the ministry? 77 00:04:46,940 --> 00:04:47,940 No, in the garden. 78 00:04:48,980 --> 00:04:50,560 Well, why have you got to behave in the garden? 79 00:04:50,880 --> 00:04:52,820 You wouldn't put a behave indoors, would you? 80 00:04:53,100 --> 00:04:55,620 No, with all them bees, they're in the garden. Oh, gee, hi. 81 00:04:55,860 --> 00:04:57,140 Right, you got it there, yeah. 82 00:04:57,440 --> 00:04:59,120 I tell you, Steve, he studies them. 83 00:04:59,520 --> 00:05:04,020 And by correlating the wingspan with the body weight, he has proved that it is 84 00:05:04,020 --> 00:05:06,460 mathematically impossible for a bee to fly. 85 00:05:07,640 --> 00:05:09,460 But the bee doesn't know that. 86 00:05:12,240 --> 00:05:14,440 So the poor critter keeps on flying. 87 00:05:16,390 --> 00:05:18,870 And what sort of work are you after? I'd like his uncle's job. 88 00:05:19,310 --> 00:05:20,810 Ah, he's a driving tester. 89 00:05:21,430 --> 00:05:22,830 Sometimes he tests young women. 90 00:05:23,050 --> 00:05:25,310 Aye, and sometimes he feels them. 91 00:05:26,510 --> 00:05:29,450 He feels them? Yeah, well, they're sitting next to him, you know, and if 92 00:05:29,450 --> 00:05:31,650 slip out of their gear, he has a feeling, doesn't he? 93 00:05:31,850 --> 00:05:34,110 Ah, or they give wrong hand signals. 94 00:05:34,390 --> 00:05:36,910 Oh, he feels them? Right, yeah, yeah, right, yeah. 95 00:05:44,010 --> 00:05:46,070 Have you found Londoners hospitable? 96 00:05:46,370 --> 00:05:47,670 Oh, yes. Peter's nice. 97 00:05:48,190 --> 00:05:49,190 Leicester Square. 98 00:05:50,110 --> 00:05:53,010 Leicester? Leicester Square. We met Peter in Leicester Square. 99 00:05:53,570 --> 00:05:55,190 And it didn't seem to be a place of work. 100 00:05:55,450 --> 00:05:57,370 Aye, aye. We've seen him getting the mail ready. 101 00:05:57,590 --> 00:05:58,590 Oh, he's a postman. A chef. 102 00:05:59,070 --> 00:06:01,410 Getting the mail ready. You got it. Right, right, right. 103 00:06:01,970 --> 00:06:03,630 Then we've seen the place. 104 00:06:03,870 --> 00:06:04,749 What place? 105 00:06:04,750 --> 00:06:05,750 The Metropolitan Palace. 106 00:06:08,130 --> 00:06:12,510 You see, they had noticed him. 107 00:06:12,970 --> 00:06:13,970 Cutting off his mate. 108 00:06:14,390 --> 00:06:16,810 Why did he cut up his mate? To put it into the pot. 109 00:06:17,610 --> 00:06:19,310 Mate? Right, yeah, yeah. 110 00:06:19,670 --> 00:06:21,930 And this officer come and he said, Irish stew. 111 00:06:22,450 --> 00:06:25,130 Irish stew in the pot? Irish stew in the name of the law. 112 00:06:28,710 --> 00:06:32,530 Why was he arresting him? 113 00:06:32,730 --> 00:06:36,270 Well, you see, they had found his bacon hot in the pot. 114 00:06:36,810 --> 00:06:37,810 His bacon hot? 115 00:06:38,070 --> 00:06:41,590 His bacon hot. The hot he wears when he goes bacon on his back. 116 00:06:42,900 --> 00:06:45,500 He found his cycling hat in the... In the port. 117 00:06:46,080 --> 00:06:47,180 High port? High port. 118 00:06:49,580 --> 00:06:50,479 High port. 119 00:06:50,480 --> 00:06:51,640 In the boat in the lake. 120 00:06:51,900 --> 00:06:55,320 Ah. The leaking boot. Not the leaking boot. The boat in the lake. 121 00:06:55,960 --> 00:07:00,320 Through the floating lake. Right. You see, they had seen the wetness. The 122 00:07:00,320 --> 00:07:02,680 wetness of the hat. Now the wetness of the prosecution. 123 00:07:06,480 --> 00:07:08,700 Where was he when brains was given out? 124 00:07:10,040 --> 00:07:11,620 Get in the sack and hunt for the mouth. 125 00:07:11,960 --> 00:07:18,520 Look, mister, you see, you see, the farmer had left his children, it wasn't 126 00:07:18,520 --> 00:07:21,000 farmer, the gardener left his children at wheelbarrow. 127 00:07:22,020 --> 00:07:23,020 No, 128 00:07:23,660 --> 00:07:27,720 you see, the thing is, and they said that Peter's wife had taken a 129 00:07:28,380 --> 00:07:30,400 A speedometer on a wheelbarrow? 130 00:07:30,680 --> 00:07:32,860 Not a speedometer, the speedometer. 131 00:07:33,500 --> 00:07:35,560 Oh, a spade, home with us. Right. 132 00:07:36,960 --> 00:07:39,200 Open the gates, I'll send him up in a minute. 133 00:07:40,350 --> 00:07:43,390 And she was charged by the police in the belly. 134 00:07:43,850 --> 00:07:46,030 In the belly? In the belly, yeah. In the old belly. 135 00:07:46,370 --> 00:07:49,310 Oh, the old belly. Right. Yeah, yeah, yeah. So what happened? 136 00:07:49,550 --> 00:07:52,850 She was nine months in jail, suspended for two years. 137 00:07:53,610 --> 00:07:58,390 Due to extenuate... Due to extenuate... 138 00:07:58,390 --> 00:08:05,270 It's being written off, isn't it? That's what I'm going to say. 139 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 Yes, yes. 140 00:08:06,590 --> 00:08:08,290 Did she understand the sentence? 141 00:08:08,670 --> 00:08:11,810 Only some prisoners find it hard to understand the judge's sentences. 142 00:08:12,170 --> 00:08:15,490 Not half as hard as we find it trying to understand your sentences. 143 00:08:16,610 --> 00:08:18,550 Are you going to explore further into England? 144 00:08:19,210 --> 00:08:20,490 No, we're going home. 145 00:08:20,710 --> 00:08:21,349 Oh, why? 146 00:08:21,350 --> 00:08:23,390 Because it's the only place they speak bloody English. 147 00:08:23,650 --> 00:08:26,250 Come on, William. Come on. Right. Well done. 148 00:08:27,490 --> 00:08:32,090 From Sydney, Australia, comes Tigger Blue. 149 00:08:32,650 --> 00:08:33,750 Tigger Blue. 150 00:08:34,370 --> 00:08:35,370 Tigger Blue. 151 00:08:36,169 --> 00:08:40,250 You don't say you're the most famous one in the world, right? Take a look. 152 00:09:27,530 --> 00:09:32,250 This week's episode, The Case of the Missing Microfilm. 153 00:12:54,730 --> 00:12:55,730 I can't do it 154 00:14:38,220 --> 00:14:39,220 honey there. 155 00:14:39,780 --> 00:14:42,540 I want my honey pot here in bed. 156 00:14:47,720 --> 00:14:51,160 Ah, that's a sweet little hand. 157 00:14:52,820 --> 00:14:56,140 Come to bed, please. Oh, please, yes, sir. 158 00:14:57,900 --> 00:14:58,900 Oh, 159 00:14:59,200 --> 00:15:01,180 you've got here at last. Well, go on, play it. 160 00:15:02,620 --> 00:15:03,820 Me, selfish. 161 00:15:04,380 --> 00:15:05,380 Sauce! 162 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 Bloody sauce! 163 00:15:15,060 --> 00:15:16,200 You're selfish. 164 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 Selfish! 165 00:15:19,740 --> 00:15:20,740 Darling, 166 00:15:22,740 --> 00:15:23,740 what are you on about? 167 00:15:24,060 --> 00:15:27,020 Five years I've been married, five years, and not once has Angela called me 168 00:15:27,020 --> 00:15:28,020 selfish, you bitch! 169 00:15:28,280 --> 00:15:30,360 George, please, part of honor domestique. 170 00:15:48,590 --> 00:15:49,590 Yours is mine! 171 00:15:50,630 --> 00:15:51,630 You pig! 172 00:15:51,930 --> 00:15:52,930 You filthy pig! 173 00:15:57,590 --> 00:15:59,370 I bet I'm not the only one. 174 00:15:59,910 --> 00:16:01,210 You know what they say, don't you? 175 00:16:01,930 --> 00:16:04,630 If one's not enough, a thousand's not too many. 176 00:16:04,830 --> 00:16:05,830 You pig! 177 00:16:07,670 --> 00:16:09,110 Of course you're damn well right. 178 00:16:09,370 --> 00:16:10,610 I'm going down for some cigarettes. 179 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 a red pencil book. 180 00:16:38,340 --> 00:16:41,040 The teacher is writing it up on the blackboard. 181 00:16:41,840 --> 00:16:43,700 Yes, I would like a second help in. 182 00:16:44,520 --> 00:16:45,780 So! Charles! 183 00:16:46,300 --> 00:16:48,320 You're going to Mother's for the weekend, eh? 184 00:16:48,920 --> 00:16:51,360 Plot, plot. Oh, Charles, please, I don't understand. 185 00:16:51,900 --> 00:16:54,740 Couldn't you do better than that? I mean, what can he give you that I can't, 186 00:16:54,800 --> 00:16:55,800 What? 187 00:16:56,220 --> 00:16:58,200 I have a red pencil book. 188 00:16:59,760 --> 00:17:03,260 Now, have you been making love to my wife? Yes, I would like a second help 189 00:17:15,400 --> 00:17:16,599 Oh, mademoiselle. Oh, no, no. 190 00:17:17,359 --> 00:17:19,680 Why? What have you done to her? Take that! 191 00:17:21,040 --> 00:17:23,800 Stop it, Mallory! Stop it! 192 00:17:26,880 --> 00:17:29,760 I tell you, Laurie's a very rich. 193 00:17:31,580 --> 00:17:35,760 You come up to town for a conference, and I find you with this woman. Oh, 194 00:17:35,780 --> 00:17:39,320 George, you have to... It isn't my room. I was just passing, and I saw this 195 00:17:39,320 --> 00:17:40,320 swine beating his wife. 196 00:17:40,480 --> 00:17:42,460 So, naturally, I... You ought to be ashamed. 197 00:17:43,060 --> 00:17:44,660 Well, what have you got to say for yourself? 198 00:17:45,550 --> 00:17:47,770 I have a lovely bunch of coconut. 199 00:17:49,470 --> 00:17:51,990 Excuse me. Is he your husband? 200 00:17:52,310 --> 00:17:55,470 Yes, yes, yes. He's just a little jealous. 201 00:17:55,750 --> 00:17:56,910 Oh, come on. 202 00:17:57,350 --> 00:17:58,350 Oh, mademoiselle. 203 00:17:59,150 --> 00:18:00,150 Oh, 204 00:18:01,430 --> 00:18:02,430 mademoiselle. 205 00:18:04,010 --> 00:18:05,190 Mademoiselle, shut that door. 206 00:18:11,010 --> 00:18:12,010 Janine. 207 00:18:55,920 --> 00:18:59,960 of studios of Thames Television, where for every artist appearing in front of 208 00:18:59,960 --> 00:19:03,900 the camera, there are four highly skilled technicians working to keep him 209 00:19:04,800 --> 00:19:10,740 In this hive of industry, they're working round the clock, night and day, 210 00:19:10,740 --> 00:19:15,520 -stop. So I hope they won't be too cross with me if I interrupt this frantic 211 00:19:15,520 --> 00:19:19,880 activity to speak with the man who's been in charge of them since the studios 212 00:19:19,880 --> 00:19:22,720 came into being, Mr. Fred Scuttle. 213 00:19:32,660 --> 00:19:37,340 You must have worked on an awful lot of programs. I've worked on a lot of awful 214 00:19:37,340 --> 00:19:38,340 programs. 215 00:19:39,900 --> 00:19:42,960 Well, you had them all here, you know. All the stars have been here. Oh, we've 216 00:19:42,960 --> 00:19:44,900 had... Give me the blue light. 217 00:19:45,800 --> 00:19:46,800 Give me... 218 00:19:53,990 --> 00:19:59,250 Magnus Pike and I'll tell you what's with that with her ladies and gentlemen 219 00:19:59,250 --> 00:20:05,870 want to tell you a little story we have we've had her Dorothy Squires yes 220 00:20:05,870 --> 00:20:07,410 the Harvard 221 00:20:31,180 --> 00:20:34,580 Oh, yes, yes, yes. No, no, no, sir, no. Prime Minister's never been here. 222 00:20:37,640 --> 00:20:38,960 How about Max Bygrave? 223 00:20:39,160 --> 00:20:40,820 Oh, how about Max Bygrave? 224 00:20:41,260 --> 00:20:44,260 Oh, I've got your Max Bygrave, sir. And Anthony Bygrave, yeah. I went with the 225 00:20:44,260 --> 00:20:45,260 father and the son. 226 00:20:45,380 --> 00:20:46,780 I'm just waiting for the only ghost now. 227 00:20:51,260 --> 00:20:52,820 Who is your favourite comedian? 228 00:20:53,040 --> 00:20:54,860 Oh, without a doubt, sir, Mike Spilligan. 229 00:20:55,620 --> 00:20:56,740 Spike Milligan, sir. 230 00:20:57,550 --> 00:20:59,790 I've had me nose fixed and now me mouth won't work. 231 00:21:01,130 --> 00:21:03,370 Good job it wasn't Marty Feldman, isn't it? 232 00:21:09,750 --> 00:21:12,510 Who decides what you watch in your house? 233 00:21:12,750 --> 00:21:14,170 My wife's mother, ugly enough. 234 00:21:15,450 --> 00:21:18,510 I tell you, when Bernard Manning's on, I can't get her away from the set. She 235 00:21:18,510 --> 00:21:21,610 sits in front, she won't budge. She keeps thinking someone's going to switch 236 00:21:21,610 --> 00:21:22,610 on. 237 00:21:23,170 --> 00:21:25,630 And who would be your favourite actor? 238 00:21:25,870 --> 00:21:27,490 I would say... Sir, Edward Woodward. 239 00:21:29,510 --> 00:21:31,290 Edward Woodward. Don't put one too many, sir. 240 00:21:31,590 --> 00:21:33,650 I know how to say it. I just don't know when to stop, you see. 241 00:21:34,490 --> 00:21:37,430 Oh, he's marvellous. He's very professional, you know, sir. Of course, 242 00:21:37,430 --> 00:21:38,450 a funny little way, you know. 243 00:21:38,730 --> 00:21:39,990 He's got little peccadilloes. 244 00:21:45,250 --> 00:21:46,550 I've never dressed him, sir. 245 00:21:49,170 --> 00:21:51,850 But he's very professional, sir. I'll tell you how professional he is. The 246 00:21:51,850 --> 00:21:53,350 day, he was doing a play live. 247 00:21:53,740 --> 00:21:57,120 And he had to clean his teeth, sir. And some idiot put down a cube of glue 248 00:21:57,120 --> 00:22:00,940 instead of toothpaste, sir. He carried on as if nothing had gone wrong at all. 249 00:22:01,020 --> 00:22:02,440 He wasn't upset afterwards? 250 00:22:02,640 --> 00:22:04,040 No, he hardly ever mentions it. 251 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 Come to think of it, I don't think he's spoken since. 252 00:22:09,880 --> 00:22:13,140 But you see, little things do go wrong. Only last week, one of the wardrobe 253 00:22:13,140 --> 00:22:17,100 ladies was measuring Larry Grayson's inside leg and forgot she had a fag in 254 00:22:17,100 --> 00:22:18,100 hand. 255 00:22:19,880 --> 00:22:22,220 He wouldn't have minded, only he was wearing a kilt at the time. 256 00:22:23,180 --> 00:22:24,180 And it seems this is foreign. 257 00:22:26,640 --> 00:22:31,440 I don't see many young men round here. They're all out doing the location, sir. 258 00:22:31,640 --> 00:22:34,080 They're doing our documentary on the North Sea oil. 259 00:22:34,300 --> 00:22:36,400 They're up to the North Sea in their armpits, sir. 260 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 They are, sir, yes. 261 00:22:37,880 --> 00:22:40,980 Hanging on to their earphones with one hand and playing out their cables with 262 00:22:40,980 --> 00:22:41,980 the other. 263 00:22:42,160 --> 00:22:44,100 And they get no extra money for that, you know, sir. 264 00:22:44,420 --> 00:22:47,180 Their increments have been frozen? One of them dropped off, sir. 265 00:22:52,780 --> 00:22:54,240 I expect they have their teeth in trouble. 266 00:22:54,500 --> 00:22:57,480 Oh, they do, sir, yes. Especially when the sand gets in their grove. 267 00:22:58,200 --> 00:23:03,640 I suppose you might say when the sand which is there gets in their sandwiches 268 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 there. 269 00:23:09,700 --> 00:23:11,220 You might say that, sir. 270 00:23:12,300 --> 00:23:14,600 Especially if you wanted one of them lumps to come down on your head. 271 00:23:15,660 --> 00:23:18,520 I tell them, sir, if they get any sand in it, swill it in the sea like that, 272 00:23:18,560 --> 00:23:21,000 sir. Just swill it in the water out there, sir, yes. I'll be liable to catch 273 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 something? No. 274 00:23:22,420 --> 00:23:23,420 Crabs, perhaps. 275 00:23:27,080 --> 00:23:30,040 Not fish. A fish couldn't live in all that oil, you see. 276 00:23:30,300 --> 00:23:32,320 Well, sardines, perhaps, but not other things. 277 00:23:32,960 --> 00:23:37,320 But what I always say to my lads is that a television company is only strong as 278 00:23:37,320 --> 00:23:38,320 its weakest link. 279 00:23:38,640 --> 00:23:41,680 And that is a function that they fulfil to perfection, sir. 280 00:23:42,300 --> 00:23:45,740 I always remember what Huey Green told me, sir. 281 00:23:48,020 --> 00:23:51,720 He said, always be sincere, even if you don't mean it. 282 00:23:53,270 --> 00:23:57,790 Well, you see, sir, I would never knowingly tell a lie unless it was 283 00:23:57,790 --> 00:23:58,790 convenient. 284 00:24:00,810 --> 00:24:05,930 These are the props for... Yes, for the London night out, sir. Those two there, 285 00:24:05,990 --> 00:24:09,010 they belong to the strongman, Captain Marvel, you see. He must have an awful 286 00:24:09,010 --> 00:24:10,010 to put in his trunks. 287 00:24:12,290 --> 00:24:13,290 Oh, yes, he has. 288 00:24:13,570 --> 00:24:16,370 That's full of cement, sir. The cement, he breaks them with his head, sir, like 289 00:24:16,370 --> 00:24:19,170 that. Bang, bang goes for that, sir. Oh, what's in the other one? 290 00:24:19,570 --> 00:24:20,570 Aspirins. It gives him a headache. 291 00:24:22,419 --> 00:24:25,620 That stool there belongs to Rush Convoy. 292 00:24:26,720 --> 00:24:29,660 It's very high, sir, because he plays the piano with his feet. 293 00:24:30,360 --> 00:24:33,280 What does he do with his hands? Sticks them over his ears. He can't stand the 294 00:24:33,280 --> 00:24:34,280 noise. 295 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 What's that? 296 00:24:39,240 --> 00:24:42,220 That is our new young apprentice, Arnold, sir. 297 00:24:43,040 --> 00:24:45,200 What's that funny thing on his shoulders? That's his head. 298 00:24:49,550 --> 00:24:52,510 I've not seen biceps like that since Bonnie Langford stopped wearing short 299 00:24:52,510 --> 00:24:53,510 sleeves. 300 00:24:54,630 --> 00:24:55,630 Do you smoke? 301 00:24:55,970 --> 00:24:57,810 Yes. Thought you did the way you was puffing then. 302 00:25:01,870 --> 00:25:03,850 I say, are them fellas ready yet? 303 00:25:04,070 --> 00:25:05,610 Well, pour them on then. 304 00:25:05,910 --> 00:25:09,110 You'll like these. They're marvellous. They're called the Cotton Mill Boys. 305 00:25:15,950 --> 00:25:18,130 This is the musical story. 306 00:25:18,960 --> 00:25:23,460 of a train that ran through America between Michigan and Arkansas. 307 00:25:24,580 --> 00:25:26,940 And it was called the Orange Button Special. 308 00:25:52,820 --> 00:25:54,580 platform two. 309 00:25:57,660 --> 00:25:59,560 More like firemen. 310 00:26:34,090 --> 00:26:36,290 We're going downhill about 90 miles an hour. 311 00:26:36,770 --> 00:26:38,350 Vastly through open countryside. 312 00:26:39,370 --> 00:26:41,470 Green fields and meadows. 313 00:26:42,310 --> 00:26:43,470 Lots of trees. 314 00:26:45,110 --> 00:26:46,110 Bushes. 315 00:26:46,670 --> 00:26:48,030 And little birds. 316 00:26:49,650 --> 00:26:50,930 Many little birds. 317 00:26:57,690 --> 00:26:59,150 Charlie the bird watcher. 318 00:26:59,970 --> 00:27:01,470 Go without the hitchcock. 319 00:27:03,690 --> 00:27:06,290 He sees them all except the carrier pigeon just overhead. 320 00:27:10,270 --> 00:27:14,130 Carrying... I was going to say carrying his message. He just dropped it. 321 00:27:20,030 --> 00:27:21,030 Barber! 322 00:27:21,630 --> 00:27:22,630 Blow your horn. 323 00:28:02,180 --> 00:28:04,700 There lived a widow called Maria. 324 00:28:04,940 --> 00:28:06,460 She was very beautiful. 325 00:28:10,240 --> 00:28:12,920 And she was very rich. 326 00:28:18,780 --> 00:28:20,480 She had two children. 327 00:28:20,800 --> 00:28:22,700 One was Benito, the butcher. 328 00:28:33,870 --> 00:28:36,350 The other one was Henri, the tailor. 329 00:28:48,710 --> 00:28:55,570 Well, one day, they both decided to pay her a visit. And as they arrived at the 330 00:28:55,570 --> 00:28:56,570 bronzer... 331 00:32:34,440 --> 00:32:37,900 They would both pretend to kill each other, and the one she ran to first 332 00:32:37,900 --> 00:32:39,880 be the one she would marry. Henri agreed. 333 00:32:44,860 --> 00:32:48,320 Maria came running into the room. Mon Dieu, she cried, both of my suitors 334 00:32:48,440 --> 00:32:50,940 Now I can marry the man I really love, Gaston! 335 00:32:54,080 --> 00:32:57,520 And they both lived happily ever after. 336 00:33:10,250 --> 00:33:14,270 And tonight, we'll be visiting the Moscow Film Studios. Well, already this 337 00:33:14,350 --> 00:33:19,070 they've shot four feature films, six documentaries, and eight directors. 338 00:33:19,510 --> 00:33:21,690 And you'll be seeing their answer to Jaws. 339 00:33:21,970 --> 00:33:26,630 It's called Wings, and it's about a giant moth that swallows people whole 340 00:33:26,630 --> 00:33:28,030 spits them out new. 341 00:33:28,670 --> 00:33:30,810 And we'll be looking at how it gets the painters. 342 00:33:34,250 --> 00:33:35,229 Good evening. 343 00:33:35,230 --> 00:33:38,250 I'd like to start this evening with a song in the Gaelic. 344 00:33:38,650 --> 00:33:39,710 And it's called Borussia. 345 00:33:40,610 --> 00:33:45,350 And this tells the story of a young girl who spends all her time in the bog. 346 00:33:45,930 --> 00:33:51,910 And she loves Pete because he talks wiggly and dresses Natalie. 347 00:33:52,650 --> 00:33:54,030 She doesn't love Natalie. 348 00:33:54,550 --> 00:33:57,850 And one night she's walking through the wood and she comes upon a big Irish 349 00:33:57,850 --> 00:34:01,450 wolfhound. And she knows it's an Irish wolfhound because it's walking backwards 350 00:34:01,450 --> 00:34:02,450 and wagging its head. 351 00:34:02,690 --> 00:34:06,110 And the Irish wolfhound is eating a great big bone and chewing on it all the 352 00:34:06,110 --> 00:34:07,390 time. And she says, would you come with me? 353 00:34:07,710 --> 00:34:08,730 And help me find Pete. 354 00:34:09,150 --> 00:34:12,170 And this wolfhound doesn't take any notice. It just goes on chewing its 355 00:34:12,429 --> 00:34:16,590 And then she says, if you come with me, maybe we'll find a lady dog for you. 356 00:34:16,850 --> 00:34:20,870 And with that, this big wolfhound gets up and walks towards her. And its back 357 00:34:20,870 --> 00:34:21,870 leg drops off. 358 00:34:22,190 --> 00:34:24,070 And it's called Groucho. 359 00:34:25,969 --> 00:34:28,610 Groucho, Groucho, Groucho, Groucho. 360 00:34:29,050 --> 00:34:30,810 Groucho, Groucho, Groucho. 361 00:34:35,719 --> 00:34:40,360 And it's based on the very lovely spinning wheel. Right, lads. Fags out. 362 00:34:40,360 --> 00:34:41,360 go. 363 00:34:44,820 --> 00:34:51,659 I sit here and I think all the days long gone by when we'd ask Ma to 364 00:34:51,659 --> 00:34:54,139 bake us a nice rabbit pie. 365 00:34:54,460 --> 00:35:00,140 She'd say, go out then and catch a rabbit or steal one if you must but get 366 00:35:00,140 --> 00:35:03,080 with a humpback and it'll keep up the crust. 367 00:35:06,890 --> 00:35:13,590 Into Flanagan's bar came a Scot with a kilt. He bumped into O 'Reilly, whose 368 00:35:13,590 --> 00:35:15,010 shandy was built. 369 00:35:15,290 --> 00:35:22,150 The Scot lifted his kilt to mop up the shandy. And Maggie, the barmaid, said, 370 00:35:22,230 --> 00:35:23,690 God, what's that candy? 371 00:35:26,850 --> 00:35:33,250 In the bottom of one day, the young Paddy Blazer was accused of attacking 372 00:35:33,250 --> 00:35:39,630 his wife with a razor. The judge said... What you done Was a terrible sin 373 00:35:39,630 --> 00:35:43,850 We've all to thank heaven That it wasn't plugged in 374 00:35:43,850 --> 00:35:50,750 Now 24 children Hasn't it? This is old 375 00:35:50,750 --> 00:35:55,230 Brian He's doing great But the poor stork is dying 376 00:36:09,420 --> 00:36:14,000 This is a bath that she's got. She gives each child a bath, whether he needs one 377 00:36:14,000 --> 00:36:18,580 or not. It's under one and it saves water, you know. 378 00:36:18,900 --> 00:36:22,780 And the bigger the baby, the deeper he'll go. 379 00:36:25,620 --> 00:36:31,080 But I sit here and I smile as I'm quietly spinning, watching football. 380 00:37:04,910 --> 00:37:09,310 A lot of people ask me, why is it that as I sit here, I am frequently seen 381 00:37:09,310 --> 00:37:10,750 brushing my trouser leg? 382 00:37:11,430 --> 00:37:16,210 And the answer is, because I drink my whiskey diluted with vodka. 383 00:37:17,070 --> 00:37:22,190 Every evening, I see the little fellas climbing up my trouser leg, and what I'm 384 00:37:22,190 --> 00:37:23,470 doing is brushing them off. 385 00:37:24,110 --> 00:37:28,570 And I went to a psychiatrist about it, and I said, I have to keep brushing the 386 00:37:28,570 --> 00:37:30,890 little fellas off. And he said, well, there's three things I want you to do. 387 00:37:30,890 --> 00:37:31,950 is to relax more. 388 00:37:32,620 --> 00:37:36,200 The second thing is to cut down on your drinking. And the third thing is to stop 389 00:37:36,200 --> 00:37:38,020 brushing the little perishes all over me. 390 00:37:39,480 --> 00:37:43,060 I don't know if you know a little Jewish story about a couple of Jews who were 391 00:37:43,060 --> 00:37:44,060 walking down the street. 392 00:37:44,400 --> 00:37:50,580 There were two 393 00:37:50,580 --> 00:37:55,380 Pakistanis walking down the street in gold as green. 394 00:37:56,240 --> 00:37:57,820 And they went into their synagogue. 395 00:37:58,180 --> 00:37:59,920 And one Pakistani turned to the other. 396 00:38:02,440 --> 00:38:04,980 I mean, I've got more brains in my little finger than I have in the rest of 397 00:38:04,980 --> 00:38:07,320 body. See, my truck is done and I'm going. 398 00:38:09,160 --> 00:38:11,200 I'll tell a story about my own race. 399 00:38:12,040 --> 00:38:13,120 Two Irish fellows. 400 00:38:13,480 --> 00:38:15,380 One of them bought a paper shop and it blew away. 401 00:38:16,300 --> 00:38:19,260 The other Irishman went down the road to see the dentist to have a wisdom tooth 402 00:38:19,260 --> 00:38:20,260 put in. 403 00:38:20,340 --> 00:38:25,980 Steve Allen, what kind of a man has two Christian names and no surname? 404 00:38:26,440 --> 00:38:27,660 An agent, that's why. 405 00:38:29,040 --> 00:38:30,260 Are there any Chinese in? 406 00:38:30,720 --> 00:38:32,620 Once upon a time, there were two Chinamen. 407 00:38:33,020 --> 00:38:34,300 Now look how many there are. 408 00:38:35,740 --> 00:38:36,740 Right, 409 00:38:44,140 --> 00:38:47,400 I'll tell you a mythical story about a race who don't even exist. I'll tell you 410 00:38:47,400 --> 00:38:48,259 a fairy story. 411 00:38:48,260 --> 00:38:52,640 Now, there were these four fairies. Oh, what if we are, you nasty little... Why 412 00:38:52,640 --> 00:38:53,640 don't you leave us alone? 413 00:38:54,180 --> 00:38:55,880 We're leaving. My God! 414 00:39:04,270 --> 00:39:08,550 Just a little perspective of the film. Hollywood director Arnold P. 415 00:39:08,790 --> 00:39:13,350 Fudpucker. The long list of credits includes one of the very last Sherlock 416 00:39:13,350 --> 00:39:18,590 Holmes films ever made, and it stars, of course, Nigel Bruce and Basil Rathbone. 417 00:39:20,030 --> 00:39:21,610 Sorry, Basil Rathbone. 418 00:39:22,810 --> 00:39:24,550 Bone got stuck in my throat. 419 00:39:26,250 --> 00:39:32,350 Howdy, Sheriff. Deputy Doe here. I was interrogating that moonshiner, and he 420 00:39:32,350 --> 00:39:33,350 just fell down. 421 00:39:33,670 --> 00:39:35,310 And I think maybe he's dead. 422 00:39:35,610 --> 00:39:36,970 Shall I bury him, Sheriff? 423 00:39:37,750 --> 00:39:39,650 Make sure he's dead first. 424 00:39:45,870 --> 00:39:47,930 He's dead now. 425 00:39:50,570 --> 00:39:51,590 Mr. Mayor! 426 00:39:51,830 --> 00:39:52,910 Mr. Mayor! 427 00:39:53,170 --> 00:39:58,210 Godfrey Daniels, my great toaster! The jumble sale! Call me for a line! The 428 00:39:58,210 --> 00:40:03,150 jumble sale! Oh, I remember as a little whippersnapper in Kokomonga. 429 00:40:03,610 --> 00:40:09,130 I acquired the art of transforming gin bottles into lampshades. I don't suppose 430 00:40:09,130 --> 00:40:11,910 any of you ladies got any old gin bottles you don't want. 431 00:40:12,250 --> 00:40:14,250 Do we look like we drink gin? 432 00:40:14,570 --> 00:40:16,790 I got any old vinegar bottles you don't want. 433 00:40:17,150 --> 00:40:19,310 Strong drink is the devil's brew. 434 00:40:19,530 --> 00:40:22,930 You're not related to the devil, are you? Only by marriage, my dear. 435 00:40:23,330 --> 00:40:24,610 My dear sister. 436 00:40:25,310 --> 00:40:29,450 I have never permitted strong liquor to pass my lips. 437 00:40:30,320 --> 00:40:33,500 I dare me to choke myself trying to find another way to swallow that. 438 00:40:34,420 --> 00:40:39,840 Mr. Mayor, do you mind if I put your dog down? I think I can feed a flea. Oh, 439 00:40:39,840 --> 00:40:43,800 well, put her down, then. Yeah, I wouldn't like her to get a flea. We'll 440 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 good spaker. 441 00:40:46,060 --> 00:40:48,820 Hey, Sam, could you send over some sandwiches? 442 00:40:49,200 --> 00:40:51,860 Yes. Oh, dear. Only got cheese. 443 00:40:53,160 --> 00:40:55,260 Oh, well, could you cut it with a ham knife? 444 00:40:56,000 --> 00:40:57,240 Give it a little bit of flavor, yeah. 445 00:40:57,600 --> 00:40:58,960 Someone distinguished. 446 00:40:59,220 --> 00:41:05,940 My eldest boy, name escapes me for the minute, he founded the Comstock Farmers 447 00:41:05,940 --> 00:41:06,939 Bank. 448 00:41:06,940 --> 00:41:09,020 He also went to jail for... 449 00:41:09,310 --> 00:41:14,830 Case of mistaken identity, my dear. Out of a population in this town of 8 ,000 450 00:41:14,830 --> 00:41:17,410 people, only 12 people thought he was guilty. 451 00:41:17,950 --> 00:41:21,250 A transvestite of justice, if ever I heard one. 452 00:41:21,910 --> 00:41:24,310 Why, that boy has a purple heart. 453 00:41:24,830 --> 00:41:25,830 I didn't know that. 454 00:41:25,990 --> 00:41:27,610 He doesn't talk about it much. 455 00:41:28,030 --> 00:41:30,150 Guy owns it, still looking for it. 456 00:41:30,470 --> 00:41:33,630 Well, I saw him last week, and he was drinking whiskey. 457 00:41:33,890 --> 00:41:36,110 He had a slight cold, my dear, yes. 458 00:41:36,350 --> 00:41:40,970 The finest medical brain. tell us that whiskey cannot cure the common cold. Nor 459 00:41:40,970 --> 00:41:42,890 can the finest medical brains, dear. 460 00:41:43,690 --> 00:41:46,470 You cut your lip on a saucer drinking tea, did you? 461 00:41:47,370 --> 00:41:53,230 My great -uncle Clarence never drank, never smoked, only chewed toothpicks all 462 00:41:53,230 --> 00:41:54,169 his life. 463 00:41:54,170 --> 00:41:55,490 Died at the age of 45. 464 00:41:56,170 --> 00:41:57,169 How'd he die? 465 00:41:57,170 --> 00:41:58,310 Dutch elm disease. 466 00:41:58,870 --> 00:42:02,070 Well, I've never heard so much nonsense in all my life. 467 00:42:02,290 --> 00:42:03,790 Come, ladies, we're leaving. 468 00:42:04,130 --> 00:42:06,330 Oh, what a shame, what a shame. 469 00:42:08,430 --> 00:42:10,710 Was she weaned on a pickle? 470 00:42:11,570 --> 00:42:13,170 Would you be so kind? 471 00:42:14,730 --> 00:42:17,310 Anyone old Napoleon Brandy? 472 00:42:18,270 --> 00:42:20,370 1925. For one bottle? 473 00:42:20,770 --> 00:42:22,550 This is what the Pope drinks. 474 00:42:23,370 --> 00:42:26,050 No wonder they have to carry him everywhere. 475 00:42:29,130 --> 00:42:34,390 Hog Rider, Marvin Lovesish, celebrates his 30th year in show business. 476 00:42:34,859 --> 00:42:37,400 Gillian Foote talks to him at his Malibu home. 477 00:42:41,980 --> 00:42:46,120 Mr. Loftus, do you remember the first person to take an interest in your 478 00:42:46,300 --> 00:42:49,160 Well, I was a little kid, my dear, but I'll tell you, there was a man who lived 479 00:42:49,160 --> 00:42:50,760 in back of us called Hermann de German. 480 00:42:51,760 --> 00:42:54,800 He heard me playing and he started up a fund to send me to Vienna. 481 00:42:55,760 --> 00:42:56,760 Or Paris. 482 00:42:57,089 --> 00:42:58,130 Or Rome, or anywhere. 483 00:42:58,530 --> 00:43:01,090 You know, every time he heard me play the piano, no matter what it was, it 484 00:43:01,090 --> 00:43:03,470 always sounded to him like Ina Klein and Knockard music. 485 00:43:05,510 --> 00:43:08,750 Which, of course, means a little... Night music. I didn't know that. 486 00:43:09,330 --> 00:43:11,990 Gee, I thought it was sticking on me because I was a little kid, you know, 487 00:43:11,990 --> 00:43:12,990 small. 488 00:43:13,010 --> 00:43:14,010 Puny, I was. 489 00:43:14,090 --> 00:43:16,810 I was a baby and my mother used to count me around in her handbag. 490 00:43:17,270 --> 00:43:19,550 For two years, I thought my brother was a ballpoint pen. 491 00:43:21,530 --> 00:43:23,730 I could never understand why I leaked and he didn't. 492 00:43:24,560 --> 00:43:27,400 I was jealous. His knob unscrewed and mine didn't. 493 00:43:28,560 --> 00:43:33,620 It was called The Mountie with Nelson Eddy. 494 00:43:34,580 --> 00:43:38,620 He was up at the bar and he gets a telegram from his wife. He opens up the 495 00:43:38,620 --> 00:43:43,980 telegram and he reads it and he sings, I'm not getting any better. Come home. 496 00:43:44,940 --> 00:43:47,820 I'm not getting any better. Come home. 497 00:43:48,660 --> 00:43:52,740 And I wrote, I'm not getting any better. Come home. 498 00:43:59,500 --> 00:44:01,700 The right angle must be clever because it's got 90 degrees. 499 00:44:05,140 --> 00:44:08,920 Girls who trip the light fantastic shouldn't trust in cheap elastic. 500 00:44:10,720 --> 00:44:11,780 Good luck, Titanic. 501 00:44:14,500 --> 00:44:16,120 Well done, President Nixon. 502 00:44:17,580 --> 00:44:21,000 If the people in Spain aren't all Jewish, why do they call their son Saul? 503 00:44:24,460 --> 00:44:28,440 punk music about now with unintelligible words that people lose inspiration in 504 00:44:28,440 --> 00:44:29,600 writing interesting lyrics? 505 00:44:29,820 --> 00:44:31,880 My only answer to that, my dear, is walls. 506 00:44:34,160 --> 00:44:37,680 Walls, wherever there's a wall, the kids are there with their spray cans, right? 507 00:44:37,980 --> 00:44:42,520 I mean, you see it up there and it says, bill stickers will be prosecuted. Let 508 00:44:42,520 --> 00:44:43,600 bill stickers go free. 509 00:44:46,420 --> 00:44:48,180 Twelve inches rules, okay? 510 00:44:54,180 --> 00:44:56,460 lovers. The Japs make them smaller and cheaper. 511 00:44:59,300 --> 00:45:00,980 And they guarantee delivery. 512 00:45:03,100 --> 00:45:06,520 Oh, it's all up there, you know, but I think Some of the nicest stuff I've ever 513 00:45:06,520 --> 00:45:09,860 read is in Great Britain in some of your wash and brush -ups. Really? Why that? 514 00:45:10,220 --> 00:45:15,060 Oh, I don't know. Maybe a matter of convenience, but... Who can say, really? 515 00:45:15,060 --> 00:45:18,040 I'll tell you, there's a gent in Portsmouth that you ought to see. Oh, 516 00:45:18,040 --> 00:45:19,040 can't, no. 517 00:45:19,500 --> 00:45:22,140 But it's beautiful. The poetry there, it rhymes. 518 00:45:22,420 --> 00:45:26,140 You know, the meters are beautiful. One or two spelling mistakes, but beautiful. 519 00:45:26,540 --> 00:45:29,460 Illustrated, some of them are, too, you know. Very, very nice stuff, you know. 520 00:45:29,540 --> 00:45:32,820 Very, very nice stuff. You know, Tilroy was here, but only for the beer. 521 00:45:34,700 --> 00:45:36,520 Happy New Year to all our readers. 522 00:45:39,980 --> 00:45:41,940 What are you looking up here for, ashamed? 523 00:45:45,920 --> 00:45:49,500 And why do you think people find inspiration in a place like that? 524 00:45:49,740 --> 00:45:51,220 I don't know. The solitude. 525 00:45:54,520 --> 00:45:55,980 The magic of the moment. 526 00:45:56,420 --> 00:45:59,500 The feeling of being cut off. 527 00:46:03,340 --> 00:46:05,110 The straining. after perfection. 528 00:46:10,550 --> 00:46:12,610 How can you define the intangible? 529 00:46:12,950 --> 00:46:15,670 To me, I would call it charisma. 530 00:46:17,550 --> 00:46:20,670 Graffiti. I was working on a little number called that the other day. Here 531 00:46:20,670 --> 00:46:21,670 goes. 532 00:46:21,890 --> 00:46:28,150 Now, back in the days of the caveman, history recalls, man had this burning 533 00:46:28,150 --> 00:46:30,830 desire to snatch his messages on walls. 534 00:46:32,170 --> 00:46:36,990 There you'll find Joe loves Mae or Mavis loves little Jim. Or little Jim loves 535 00:46:36,990 --> 00:46:39,570 Charlie. We're gonna keep our eye on him. 536 00:46:40,350 --> 00:46:41,890 This is known as graffiti. 537 00:46:42,590 --> 00:46:45,270 Graffiti, they even do it on the tombstones in the cemetery. 538 00:46:45,550 --> 00:46:47,210 Beneath here lies dentist's graffiti. 539 00:46:47,710 --> 00:46:49,670 Someone's written he is filling his last cavity. 540 00:46:50,790 --> 00:46:54,590 If you look a little closer, these words you may discover. Beneath this thought, 541 00:46:54,790 --> 00:46:56,050 there lies another. 542 00:46:57,370 --> 00:47:00,770 Now sometimes there's a bite and it's very, very nice. Sometimes it is 543 00:47:00,770 --> 00:47:05,370 superfluous. Like don't put your cat in a washing machine or you may get a suck 544 00:47:05,370 --> 00:47:06,370 in the foot. 545 00:47:06,750 --> 00:47:08,290 Carrots will make you feel sexy. 546 00:47:08,570 --> 00:47:13,090 You only got to look at a rabbit. You can kiss a lady show jumper once or 547 00:47:13,130 --> 00:47:14,650 but don't get into the habit. 548 00:47:15,750 --> 00:47:17,130 Oh, this is graffiti. 549 00:47:17,830 --> 00:47:20,590 Graffiti is easily to a sense of depravity. 550 00:47:20,830 --> 00:47:24,830 Why, it can be quite witty because there is no law of graffiti. 551 00:47:25,110 --> 00:47:27,010 There is no law of graffiti. 552 00:47:27,290 --> 00:47:29,090 There is no law of graffiti. 553 00:47:42,589 --> 00:47:47,150 Well, I'm sorry, that's all we have time for this evening. Next week, we'll be 554 00:47:47,150 --> 00:47:51,570 looking back at the days of the music hall, when the noisy patrons used to go 555 00:47:51,570 --> 00:47:55,270 along and hiss in the pit, and comparing it with the modern theatre, which 556 00:47:55,270 --> 00:47:57,630 doesn't even have a pit for him to hiss in. 557 00:47:58,090 --> 00:48:01,410 And we'll ask the question, should the manager give him one of the orchestra's 558 00:48:01,410 --> 00:48:02,410 stalls? 559 00:48:02,530 --> 00:48:04,770 Until then, I'll leave you with this thought. 560 00:48:21,320 --> 00:48:22,320 Oh. 561 00:49:41,800 --> 00:49:42,800 Thank you 47025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.