Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:11,660
Yes, it's the Benny Hill Show, with a
host of your favourite stars.
2
00:00:12,440 --> 00:00:15,120
From England, Anthony Buley.
3
00:00:16,640 --> 00:00:23,020
Poor old Brunella was built like a
fella, so she went round to see Dr Kerr.
4
00:00:23,020 --> 00:00:26,760
said, now then, make haste, and when she
slipped to the waist, he could hardly
5
00:00:26,760 --> 00:00:28,180
stop calling her sir.
6
00:00:28,900 --> 00:00:33,800
Don't worry your head, I'm a surgeon, he
said. I'll graft you two on just like
7
00:00:33,800 --> 00:00:38,820
that. Then he went and got plastered,
the silly old fool, and he drafted them
8
00:00:38,820 --> 00:00:39,860
onto her back.
9
00:00:40,340 --> 00:00:45,480
Now poor old Prunella, she can't get a
fellow to walk or to talk or romance
10
00:00:45,480 --> 00:00:50,340
with, because no one wants to chat when
a girl looks like that, for by golly,
11
00:00:50,340 --> 00:00:52,120
she's great fun to dance with.
12
00:00:57,400 --> 00:01:03,020
And from Africa, the first name is
Scorn, William.
13
00:01:27,160 --> 00:01:29,720
And here he is, the lad himself.
14
00:01:30,260 --> 00:01:31,460
Betty, too!
15
00:01:33,040 --> 00:01:36,720
Now, Johnny was a country boy. His
mother's side, his father's side.
16
00:01:36,720 --> 00:01:37,940
he did seemed right somehow.
17
00:01:38,580 --> 00:01:41,820
Why, he would help old ladies across the
road even when they didn't want to go,
18
00:01:41,900 --> 00:01:44,280
and he'd always warm his hands before he
milked the cow.
19
00:01:44,940 --> 00:01:48,460
On Monday, he'd go hunting there. On
Tuesday, he'd put on his underwear.
20
00:01:48,460 --> 00:01:50,460
when he went on the river to try and get
trout to sell.
21
00:01:50,900 --> 00:01:54,300
I've known that boy tittle a two -pound
trout, and then quick as a flash, just
22
00:01:54,300 --> 00:01:56,940
whip it out. I've known him catch a girl
that way as well.
23
00:01:57,500 --> 00:02:00,380
Now, at the Sunday school dinner, when
his fish was bad, he didn't get cross,
24
00:02:00,520 --> 00:02:02,140
and he didn't get mad, or tell the
waitress to go.
25
00:02:02,350 --> 00:02:03,470
chef to chuck his hand in.
26
00:02:03,670 --> 00:02:07,270
He just looked up and he said, Miss, it
would seem to me that this is the piece
27
00:02:07,270 --> 00:02:09,590
of cod that passes all understanding.
28
00:02:09,970 --> 00:02:14,930
And the Finnish girls all sighed when he
went by. They said, Johnny, we love you
29
00:02:14,930 --> 00:02:15,930
heaven knows.
30
00:02:15,970 --> 00:02:19,530
I tell you that Johnny boy had it all. I
tell you, Johnny, he could fall into a
31
00:02:19,530 --> 00:02:21,810
cesspit and come up smelling like a
rose.
32
00:02:22,870 --> 00:02:26,970
You know, one day Johnny went to New
York town and there was temptation all
33
00:02:26,970 --> 00:02:29,590
around. He saw a stall full of melons
and so he swiped one.
34
00:02:30,060 --> 00:02:32,960
But he hadn't had it in his hand for
long when someone told him what he'd
35
00:02:32,960 --> 00:02:33,619
was wrong.
36
00:02:33,620 --> 00:02:35,740
So he put the melon back and took a ripe
one.
37
00:02:36,320 --> 00:02:40,040
One night up in Central Park, he wrote,
don't lean in the dark. She had no rings
38
00:02:40,040 --> 00:02:41,960
on her fingers or pearls around her
neck.
39
00:02:42,240 --> 00:02:45,660
So he searched her body thoroughly.
Said, you got no money either, I see.
40
00:02:45,880 --> 00:02:48,060
She said, keep searching, son, or I'll
write you out a check.
41
00:02:49,480 --> 00:02:52,660
Sadie Trent took him to her home, and
when he left at 4 a .m., he said, well,
42
00:02:52,760 --> 00:02:56,840
I'll be toddling off now, Sadie. She
said, now, just a minute, money, honey.
43
00:02:57,140 --> 00:03:00,600
What about the money? He said, shoot, I
couldn't take money from a lady.
44
00:03:02,920 --> 00:03:06,800
Now, ain't that Johnny boy real cute? He
sure has got a fine brain in his head.
45
00:03:07,120 --> 00:03:11,380
Why, he could sell a nudist clothes or a
spring deskimo. I reckon he could even
46
00:03:11,380 --> 00:03:12,800
sell the phone for double bed.
47
00:03:13,940 --> 00:03:17,020
Johnny checked out with Sadie Trent in
an apartment which overlooked the rent,
48
00:03:17,120 --> 00:03:21,000
and he had to have his drink. He would
not be denied it. One day when he was
49
00:03:21,000 --> 00:03:23,180
high, he saw a sign that said, Drink
Canada Dry.
50
00:03:23,420 --> 00:03:25,640
The damn fool went up there and he tried
it.
51
00:03:26,080 --> 00:03:29,160
He came back a little bit under the
weather, found Sadie and his best friend
52
00:03:29,160 --> 00:03:33,160
together. took out his gun and swore at
her something horrid. She stood rooted
53
00:03:33,160 --> 00:03:36,960
to the spot with fear as that bullet
missed her ear by three inches and went
54
00:03:36,960 --> 00:03:38,000
straight through her forehead.
55
00:03:39,500 --> 00:03:43,800
In the courthouse, Judge McGee said,
Johnny boy, how do you plead?
56
00:03:44,340 --> 00:03:47,100
Johnny stood up and his eyes were filled
with tears.
57
00:03:47,520 --> 00:03:49,680
He said, I did not kill Sadie Trent.
58
00:03:49,940 --> 00:03:51,800
As God is my judge, I am innocent.
59
00:03:52,560 --> 00:03:58,000
He said, well, he ain't, but I am. And
you are, and you did. Thirty years.
60
00:04:15,950 --> 00:04:16,970
Oh, yeah.
61
00:04:18,630 --> 00:04:20,750
Oh, I like it. Mmm, that's nice.
62
00:09:36,650 --> 00:09:40,270
It shouldn't take long. Book a day for
Sandra, will you? All right, send him
63
00:09:45,450 --> 00:09:46,750
How are we, bloody?
64
00:09:49,290 --> 00:09:50,710
Nice brawn reading.
65
00:09:53,790 --> 00:09:55,930
With a big blister.
66
00:09:56,170 --> 00:09:57,170
That's nice.
67
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
That's nice.
68
00:10:00,290 --> 00:10:01,770
Mr Chow Min.
69
00:10:02,380 --> 00:10:04,960
Have you attended an industrial tribunal
before?
70
00:10:05,340 --> 00:10:06,340
Oh, no.
71
00:10:09,060 --> 00:10:12,700
And you'll abide by the decision of this
call?
72
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
Oh, yes.
73
00:10:15,840 --> 00:10:19,860
You haven't brought a solicitor? No, I
have decided to tell the truth.
74
00:10:25,900 --> 00:10:29,940
Now, you came to this country in 1961
looking for employment.
75
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
Knowledge.
76
00:10:31,930 --> 00:10:32,990
You were looking for knowledge?
77
00:10:33,270 --> 00:10:34,069
Oh, yes.
78
00:10:34,070 --> 00:10:35,570
And did you find this knowledge?
79
00:10:35,890 --> 00:10:36,709
Oh, yes.
80
00:10:36,710 --> 00:10:38,450
Where? In Norfolk.
81
00:10:45,230 --> 00:10:47,910
Why in Norfolk?
82
00:10:48,130 --> 00:10:49,190
Because of that, where it is.
83
00:10:51,070 --> 00:10:52,830
Oh, Norwich. Yay!
84
00:10:54,970 --> 00:10:56,950
Stupid Rancashire trip.
85
00:10:58,810 --> 00:11:00,630
And tell me, what were you doing there?
86
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
Flying.
87
00:11:03,380 --> 00:11:04,700
Plane. Glider.
88
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Kite.
89
00:11:07,980 --> 00:11:09,020
No, ship.
90
00:11:11,680 --> 00:11:13,380
You fly ships.
91
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Oh, yes.
92
00:11:14,940 --> 00:11:16,780
Surely you sail ships.
93
00:11:17,160 --> 00:11:18,500
After you fly them.
94
00:11:24,560 --> 00:11:28,000
You see, first of all, you fly the ship.
95
00:11:28,900 --> 00:11:30,080
With the fish.
96
00:11:31,180 --> 00:11:33,140
And then you sell them to the customer.
97
00:11:36,940 --> 00:11:39,060
You worked in a tip shop.
98
00:11:39,600 --> 00:11:42,020
Holy mackerel! Good idea!
99
00:11:43,660 --> 00:11:45,540
Also worked in Bissell.
100
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
Bissell, yeah.
101
00:11:47,620 --> 00:11:51,140
And in 1978, you opened your own
restaurant.
102
00:11:51,400 --> 00:11:57,620
Yeah, it probably, not necessarily, but
probably best restaurant in whole great
103
00:11:57,620 --> 00:11:58,620
Britain.
104
00:11:59,470 --> 00:12:02,110
And when did you implement your
recruitment program?
105
00:12:02,450 --> 00:12:03,510
Pardon? Get stuffed.
106
00:12:07,230 --> 00:12:09,670
Watch it, Buffy. They'll punch our mouth
in a minute.
107
00:12:09,930 --> 00:12:13,250
Oh, so sorry. Yeah, that was the last
year. That's what I mean. That stupid
108
00:12:13,250 --> 00:12:14,229
area. Yeah.
109
00:12:14,230 --> 00:12:18,030
Right. Well, we'd better have him in.
Now, he was sent to you by the
110
00:12:18,030 --> 00:12:20,690
exchange to be a waiter in your tiny
restaurant.
111
00:12:24,430 --> 00:12:26,410
Now, take a seat.
112
00:12:33,640 --> 00:12:35,680
You are Mahmood Ram Singh.
113
00:12:35,920 --> 00:12:37,000
Very frequently, madam.
114
00:12:38,080 --> 00:12:40,440
You obviously don't come from London.
115
00:12:40,860 --> 00:12:44,220
Oh, no. I come from a place many, many
miles from London.
116
00:12:44,440 --> 00:12:45,460
And where is that?
117
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
Bradford.
118
00:12:48,160 --> 00:12:49,880
What were your actual duties?
119
00:12:50,240 --> 00:12:52,680
Oh, well, Sergeant Major, they were many
and numerous.
120
00:12:53,060 --> 00:12:58,760
Oh, my God, he should have put more men
on the job. I was laying the tables, I
121
00:12:58,760 --> 00:13:01,920
was cleaning the cutlery, and I even had
to clean the outside walls.
122
00:13:02,350 --> 00:13:05,710
where jubilant delinquents had ridden
upon them with squirting tight...
123
00:13:05,710 --> 00:13:10,290
squirting tight spray paint in...
Aerothon. It's true, I tell you.
124
00:13:15,450 --> 00:13:17,950
No, he should have put more men on the
job.
125
00:13:18,210 --> 00:13:21,650
He should have put more men on the job.
And I burnt my hand in the kitchen.
126
00:13:21,950 --> 00:13:25,590
Well, how did you come to burn your
hand? Oh, no, no, no, kind Admiral. No,
127
00:13:25,590 --> 00:13:29,610
did not come to burn my hand. I came to
cook a meal, only I burnt my hand.
128
00:13:33,260 --> 00:13:36,300
And then he's going to try to serve to
the people there.
129
00:13:36,500 --> 00:13:37,540
Who's Duvers?
130
00:13:37,800 --> 00:13:40,500
Who's Duvers? I don't know who's Duvers
they were.
131
00:13:42,080 --> 00:13:46,140
They was like little brat proms. They
were olives.
132
00:13:46,640 --> 00:13:48,060
I thought they was yeast for them.
133
00:13:52,980 --> 00:13:56,840
Did this establishment have the usual
amenities?
134
00:13:58,660 --> 00:14:01,000
Amenities? Oh, they served amenities,
very amenities.
135
00:14:03,630 --> 00:14:04,970
Humanities, why, you know written.
136
00:14:05,370 --> 00:14:06,750
Don't you know the Queen's English?
137
00:14:07,030 --> 00:14:08,030
Oh, I'm sure he is.
138
00:14:10,550 --> 00:14:14,630
You see, I make many chutneys and
copperdums, you see. I could tickle your
139
00:14:14,630 --> 00:14:16,510
palate, and this has never been tickled
before.
140
00:14:16,850 --> 00:14:19,410
And I'm sure it's been tickled many,
many times.
141
00:14:20,070 --> 00:14:22,510
Well, he couldn't even fix the lube
bulb.
142
00:14:23,410 --> 00:14:28,470
The lube bulb? Oh, the bulb in the lube.
No, the lube bulb is like bloodshot
143
00:14:28,470 --> 00:14:29,470
celery.
144
00:14:34,690 --> 00:14:39,250
Yay! You make a lupin pie four feet long
and two inches wide.
145
00:14:41,090 --> 00:14:46,230
Well, you should have put more men on
the job and make a delicious repast. It
146
00:14:46,230 --> 00:14:47,230
was couscous.
147
00:14:47,410 --> 00:14:49,830
Couscous? It's more like puss -puss.
148
00:14:51,110 --> 00:14:54,370
Oh, we Britishes, we don't want to eat
that fallen monk.
149
00:14:54,690 --> 00:14:59,810
He cooked the inside of it. He actually
cooked the inside of the animal. Try it.
150
00:15:05,060 --> 00:15:06,500
Awful. Radiable.
151
00:15:08,520 --> 00:15:12,960
All right, all right. But what about
him? What about him? He make egg for
152
00:15:13,180 --> 00:15:17,580
Oh, egg for young. It's not egg. It's
not young. It's just food.
153
00:15:18,440 --> 00:15:19,700
He make a curry.
154
00:15:20,280 --> 00:15:22,000
Curry? Yeah, Soviet curry.
155
00:15:22,560 --> 00:15:25,360
Soviet curry? Yeah, everybody go rush
into the room.
156
00:15:26,540 --> 00:15:28,320
So they got to drop these.
157
00:15:32,170 --> 00:15:33,670
Was he an efficient waiter?
158
00:15:33,890 --> 00:15:37,950
Efficient waiter. Two ladies come in one
day. One lady say, drop three twice. He
159
00:15:37,950 --> 00:15:39,110
say, I heard you the first time.
160
00:15:40,410 --> 00:15:44,490
Then a lady say, she want a pair of
teeth. He take out his dentures and put
161
00:15:44,490 --> 00:15:45,490
on his face.
162
00:15:46,130 --> 00:15:49,470
Dentures that I pay for. I say, put them
back. And he put them back. And then he
163
00:15:49,470 --> 00:15:52,950
laugh at me. He laugh at me with my own
teeth.
164
00:15:55,490 --> 00:16:00,010
And then I say to him, why you no make
fish cakes? Well, he make fish cakes.
165
00:16:00,350 --> 00:16:02,410
And he put a marzipan on top.
166
00:16:03,030 --> 00:16:04,030
Here we are.
167
00:16:04,050 --> 00:16:07,510
Wait, wait, wait. What about him? He
said I would have an eye -level grill.
168
00:16:07,670 --> 00:16:09,750
Well, it is an eye -level grill if you
kneel down and eat.
169
00:16:10,930 --> 00:16:12,650
He's mean, you see. I tell you what.
170
00:16:12,930 --> 00:16:16,510
He makes me turn the gas off when I turn
the bacon over.
171
00:16:17,390 --> 00:16:18,650
But it's filthy.
172
00:16:19,250 --> 00:16:22,490
Filthy. He doesn't mind when they cut
off the gas. Oh, no.
173
00:16:22,730 --> 00:16:24,230
He sets fire to the grease.
174
00:16:26,230 --> 00:16:29,030
He didn't even stop the talking. But it
wasn't empty.
175
00:16:32,040 --> 00:16:34,540
He took two hours to pluck a rabbit.
176
00:16:34,780 --> 00:16:40,300
Oh, that's good, that rabbit pie. It's
rabbit pie. Oh, that's got hot flesh in
177
00:16:40,300 --> 00:16:42,280
it. Well, a little bit, maybe.
178
00:16:43,580 --> 00:16:44,580
Fifty -fifty.
179
00:16:45,060 --> 00:16:47,560
Fifty -fifty. One horse, one rabbit.
180
00:16:52,020 --> 00:16:54,620
What sort of tips did you get?
181
00:16:55,120 --> 00:16:58,340
Tips? Well, didn't the customers leave a
tip? They didn't even leave the knife
182
00:16:58,340 --> 00:16:59,340
and fork.
183
00:17:00,160 --> 00:17:02,820
Because they wasn't satisfied with the
service they provided. They didn't put
184
00:17:02,820 --> 00:17:07,119
non -men on the job. Well, now, after
due deliberation, we have decided there
185
00:17:07,119 --> 00:17:10,180
a case for unfair dismissal. And we are
going to award Mr.
186
00:17:10,420 --> 00:17:11,680
Singh ten weeks' wages.
187
00:17:12,240 --> 00:17:13,420
Ten weeks' wages?
188
00:17:14,420 --> 00:17:15,740
Sixty -five quid?
189
00:17:17,720 --> 00:17:22,940
An inconvenience fee of 25 pounds. So we
are going to award Mr. Singh 90 pounds.
190
00:17:23,319 --> 00:17:26,740
Oh, that's okay, yeah. If I can afford
it, I'll give him a couple of quid as
191
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
well.
192
00:17:31,620 --> 00:17:33,220
You have to give it to him.
193
00:17:33,500 --> 00:17:35,160
He'll give me all that money? Well, what
for?
194
00:17:35,500 --> 00:17:37,240
To help support his wife and children.
195
00:17:37,680 --> 00:17:39,380
Oh, excuse me, dear madam.
196
00:17:40,260 --> 00:17:45,870
Despite love and affection and a great
deal of strenuous effort on my part, My
197
00:17:45,870 --> 00:17:47,170
wife and I do not have any children.
198
00:17:47,430 --> 00:17:52,250
Oh, there's only one thing you can do
then, isn't there? But... Put more men
199
00:17:52,250 --> 00:17:53,250
the job!
200
00:17:58,250 --> 00:17:59,730
Well, hello, everybody.
201
00:17:59,930 --> 00:18:00,930
What do you do?
202
00:18:01,190 --> 00:18:04,450
We got some information that we're going
to lay on you. Going to show you the
203
00:18:04,450 --> 00:18:05,690
latest and the greatest...
204
00:18:07,030 --> 00:18:10,390
We'll be down in next year. Now, here's
a little outfit you don't wear when it's
205
00:18:10,390 --> 00:18:12,810
cold. Then you really just look it sort
of low and behold.
206
00:18:13,210 --> 00:18:17,810
When you see him from the back, it's
like he's trying to get out of his head.
207
00:18:18,390 --> 00:18:22,570
When they go on holiday or when they're
going to work, they're going out
208
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
playing.
209
00:18:43,219 --> 00:18:46,280
Now let's see what the boys are sporting
this month.
210
00:20:12,120 --> 00:20:18,530
Thank you. Champagne, caviar, hope for
your expensive
211
00:20:18,530 --> 00:20:19,650
car.
212
00:20:22,310 --> 00:20:27,010
Sandor and Lulu, which ladies with a few
bejewels.
213
00:21:03,790 --> 00:21:05,170
See you in one minute.
214
00:22:02,540 --> 00:22:05,800
or on the beach, our ladies have
impeccable taste.
215
00:22:11,980 --> 00:22:16,220
Like the boys, they are always cool and
sophisticated.
216
00:22:38,090 --> 00:22:42,750
As lay boys show us their trendy street
outfits.
217
00:23:27,980 --> 00:23:30,980
Sam and Louise show us their newest
disco suit.
218
00:23:31,420 --> 00:23:36,640
They can be worn with the belt or
equally attractively without the belt.
219
00:23:37,660 --> 00:23:40,340
And here's Claude in his leisure suit.
220
00:23:40,620 --> 00:23:46,020
It's handy for the smoker, also for the
non -smoker.
221
00:23:46,220 --> 00:23:51,440
If the evening gets warm, he slips it
off, revealing a rather daring backless
222
00:23:51,440 --> 00:23:57,790
shirt. His outfit, like the girls, can
be worn with the belt or equally well
223
00:23:57,790 --> 00:23:59,410
without the belt.
224
00:24:09,870 --> 00:24:14,210
And now for our pièce de résistance.
225
00:24:14,710 --> 00:24:21,230
The bride and the groom ready for the
happiest days and
226
00:24:21,230 --> 00:24:23,170
nights of their lives.
227
00:24:46,060 --> 00:24:48,460
Given the chance, he knew that he'd be
good at it.
228
00:24:49,340 --> 00:24:52,080
Some people said that he was full of
humour.
229
00:24:52,820 --> 00:24:55,860
While others thought that he was full of
wit.
230
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
Here, darling, how about coming in
there, eh?
231
00:24:59,980 --> 00:25:01,600
Have a jig around the old Maypole.
232
00:25:01,960 --> 00:25:03,580
Or the Omen Colonial, if you'd rather.
233
00:25:04,500 --> 00:25:07,960
I'm the jester, I'm, I'm, he chuckles
for me now. I'm doing all jokes, you
234
00:25:08,060 --> 00:25:11,340
Like I say, who's 45 years old and
sleeps with cats?
235
00:25:11,900 --> 00:25:14,360
And they say, I don't know. And I say,
Mrs. Cat.
236
00:25:21,390 --> 00:25:24,550
you being stuck in there? How can you
start me applause if you're stuck in
237
00:25:24,550 --> 00:25:25,550
there?
238
00:25:25,790 --> 00:25:27,110
I'd be out in half an hour.
239
00:25:28,770 --> 00:25:30,550
Would you scratch my nose for me?
240
00:25:32,670 --> 00:25:33,670
Oh, love me.
241
00:25:34,550 --> 00:25:35,970
Would you mind scratching me?
242
00:25:36,210 --> 00:25:37,210
No, I won't.
243
00:25:39,990 --> 00:25:42,410
Was it the squire's daughter again, was
it, eh?
244
00:25:42,750 --> 00:25:45,230
Uh -huh. And where did they find the
perrier this time?
245
00:25:45,490 --> 00:25:46,409
In the doorway.
246
00:25:46,410 --> 00:25:48,690
Oh, Paddy, I keep telling you, never do
it again.
247
00:25:50,320 --> 00:25:51,320
It was a bit of common.
248
00:25:55,940 --> 00:25:59,300
I don't know, mate. You just don't
think, do you? I mean, look at you. Last
249
00:25:59,300 --> 00:26:03,040
week, you went and broke into the
silversmith and stole all the lead off
250
00:26:03,040 --> 00:26:04,040
roof.
251
00:26:05,300 --> 00:26:08,680
Your uncle bought you a lovely parrot
for Christmas and I said, what's it
252
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
And you said, delicious.
253
00:26:11,000 --> 00:26:15,140
You ate it, you cooked it, you put it in
the oven. That was a talking parrot.
254
00:26:15,180 --> 00:26:16,360
That parrot could talk.
255
00:26:16,700 --> 00:26:18,520
Well, why didn't it say something?
256
00:26:21,900 --> 00:26:22,839
than boys.
257
00:26:22,840 --> 00:26:25,280
Well, you didn't want to stay where you
were, did you?
258
00:26:29,100 --> 00:26:30,360
Oh, look at that!
259
00:26:30,620 --> 00:26:33,740
Like a chest of drawers with a second
drawer halfway up.
260
00:26:34,120 --> 00:26:38,480
I'd rather see her stark naked than
Henry VIII in full dress uniform.
261
00:26:39,360 --> 00:26:41,460
Oh, there's two of them there. That
makes four.
262
00:27:01,610 --> 00:27:03,610
and praying for a crop failure in the
morning.
263
00:27:04,350 --> 00:27:06,750
I don't know, Paddy. Sometimes I don't
know.
264
00:27:11,690 --> 00:27:12,690
Hello,
265
00:27:13,570 --> 00:27:16,310
Tommy. What's up with him? Oh, him? Oh,
he's got a flucky.
266
00:27:16,550 --> 00:27:17,509
He's got a what?
267
00:27:17,510 --> 00:27:18,510
He's got a flucky.
268
00:27:19,130 --> 00:27:20,530
He's got a flucky.
269
00:27:21,910 --> 00:27:23,710
He's only got to do half hour more.
270
00:27:24,370 --> 00:27:28,050
I say, is this Plattsbottom? No, it's
not. It's mine.
271
00:27:31,740 --> 00:27:33,480
Well, you don't start from there.
272
00:27:34,180 --> 00:27:35,720
Well, which direction is it?
273
00:27:35,940 --> 00:27:36,799
I don't know.
274
00:27:36,800 --> 00:27:37,800
Me neither.
275
00:27:38,040 --> 00:27:39,780
You're not very bright, are you?
276
00:27:40,000 --> 00:27:41,180
No, but we ain't lost.
277
00:27:44,000 --> 00:27:45,120
Do you want salt?
278
00:27:45,720 --> 00:27:46,720
Oh, please.
279
00:27:48,420 --> 00:27:49,420
Pepper?
280
00:27:52,120 --> 00:27:53,120
Please.
281
00:27:56,660 --> 00:27:57,660
Vinegar?
282
00:28:34,890 --> 00:28:35,890
Thank you for the tip.
283
00:28:37,670 --> 00:28:41,110
Here. You're not allowed to eat your own
food here.
284
00:28:41,430 --> 00:28:42,610
Oh, sorry, I didn't know that.
285
00:28:46,590 --> 00:28:47,590
Pack it in.
286
00:28:47,790 --> 00:28:49,070
Do you want to get me into trouble?
287
00:28:49,430 --> 00:28:50,510
Yeah, what time do you knock off?
288
00:28:52,770 --> 00:28:56,870
I'll be going off soon. You've been
going off for years, you have.
289
00:28:57,830 --> 00:29:00,810
Oh, don't talk to her like that. She's a
real treasure.
290
00:29:01,190 --> 00:29:02,450
Well, what do you want to dig her up
for?
291
00:29:05,490 --> 00:29:08,490
Indeed. Well, you was born inside out
then, weren't you?
292
00:29:10,030 --> 00:29:12,430
Well, all sisters under the skin.
293
00:29:12,770 --> 00:29:15,310
Well, get back under your skin and send
your sister out.
294
00:29:16,350 --> 00:29:19,510
I've never been so insulted in all my
life.
295
00:29:19,730 --> 00:29:20,730
You must have been.
296
00:29:27,150 --> 00:29:31,770
I say, you're a chirpy chuckle, aren't
you? Who wants to know?
297
00:29:32,530 --> 00:29:34,110
Do you know who I am?
298
00:29:34,440 --> 00:29:35,440
Why, have you forgotten?
299
00:29:37,680 --> 00:29:42,940
I am Lord Belfort, scouring the
countryside to find a new jester for the
300
00:29:43,380 --> 00:29:46,520
A royal jester? I'm on in a minute. I'm
doing a turn in a minute.
301
00:29:47,020 --> 00:29:48,820
I'm going to get ready. Don't go away.
Don't go away.
302
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
Here.
303
00:29:52,800 --> 00:29:54,560
What happened to the old jester?
304
00:29:55,520 --> 00:29:56,520
He's gone.
305
00:29:56,640 --> 00:29:57,640
Where has he gone?
306
00:29:58,000 --> 00:30:00,300
Well, that depends on what kind of life
he led.
307
00:30:04,330 --> 00:30:06,130
You didn't do so well, did you?
308
00:30:06,390 --> 00:30:09,390
Well, it wasn't my fault. It was that
rotten act I had to follow, wasn't it? I
309
00:30:09,390 --> 00:30:13,210
mean, they were so lousy that halfway
through my act, everybody remembered how
310
00:30:13,210 --> 00:30:15,330
rotten they were and started booing them
again, didn't they?
311
00:30:15,610 --> 00:30:16,710
They were booing you.
312
00:30:17,130 --> 00:30:19,730
They wasn't all booing. Some of them was
cheering.
313
00:30:20,350 --> 00:30:22,210
They were cheering the booing.
314
00:30:23,610 --> 00:30:25,050
Booing the experience.
315
00:30:26,130 --> 00:30:27,830
She stood on the bridge at midnight.
316
00:30:28,030 --> 00:30:31,450
Her face was all a quiver. She gave a
cough. Her leg fell off and floated down
317
00:30:31,450 --> 00:30:32,450
the river.
318
00:30:42,290 --> 00:30:43,290
Here,
319
00:30:47,590 --> 00:30:50,630
I bought my girl some gardeners. They
cost me one and ten.
320
00:30:50,990 --> 00:30:53,350
She gave them to her mother. I shall see
them again.
321
00:30:56,350 --> 00:30:58,970
And this is the Duchess of Whitbread.
322
00:30:59,270 --> 00:31:00,129
Hello, darling.
323
00:31:00,130 --> 00:31:02,510
Your Grace, Your Grace, say, Your Grace.
324
00:31:03,690 --> 00:31:06,230
For what I'm about to receive, may the
Lord let go.
325
00:31:06,730 --> 00:31:10,810
Oh, my God, why did he choose us? He'll
just have to do.
326
00:31:18,480 --> 00:31:22,760
or your very eyes, I will improvise a
song about those who are assembled here.
327
00:31:23,040 --> 00:31:26,620
Now, some may smile and some defy me and
ask for you, old blimey. I've seen
328
00:31:26,620 --> 00:31:28,200
better eggs than half a pint of beer.
329
00:31:28,760 --> 00:31:32,660
Well, thank you, nuns. Now, over by the
door is the mother superior.
330
00:31:32,980 --> 00:31:34,960
Now, I don't mean to say that she's a
superior mother.
331
00:31:35,500 --> 00:31:38,700
She's a nun, which means you'll get none
of this and none of that. And you
332
00:31:38,700 --> 00:31:40,360
certainly won't get none of the other.
333
00:31:42,350 --> 00:31:46,890
A little farther down. I see little
farther down. As religious a man as
334
00:31:46,890 --> 00:31:50,470
found. He keeps himself to himself. He
keeps the peace. He keeps the Sabbath.
335
00:31:50,530 --> 00:31:52,370
And he keeps everything else that he
sees lying around.
336
00:31:54,010 --> 00:31:58,250
Oh, when he was born, the prince had a
face that made you wince. He was so ugly
337
00:31:58,250 --> 00:32:02,690
that when his mummy took him upstairs to
bed, she put the nappy on his head. And
338
00:32:02,690 --> 00:32:04,630
I'd hate to tell you where she stuck the
dummy.
339
00:32:05,450 --> 00:32:06,450
Now, the king.
340
00:32:06,690 --> 00:32:10,790
Now... How do you suppose the king got
that long red nose? Well, long red nose
341
00:32:10,790 --> 00:32:11,790
is running his family.
342
00:32:12,550 --> 00:32:16,250
He can stir his tea with that, he's not
to be stiffed at, and he can open the
343
00:32:16,250 --> 00:32:17,590
door with it when he's lost the key.
344
00:32:18,530 --> 00:32:19,630
So, we...
345
00:32:19,630 --> 00:32:29,830
I'll
346
00:32:29,830 --> 00:32:31,250
give five shillings if you let me go.
347
00:32:32,830 --> 00:32:34,030
And me good luck charm.
348
00:32:35,210 --> 00:32:38,330
I could be out at the window and on that
cart in the wake, couldn't I? There's
349
00:32:38,330 --> 00:32:40,350
no way you'll be leaving here tonight.
350
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
American Express?
351
00:32:46,390 --> 00:32:50,770
A lot of things turned out not too well
for our comic friend.
352
00:32:51,310 --> 00:32:55,630
But Chubby, by name and nature, keeps
joking to the end.
353
00:32:55,950 --> 00:32:58,870
A message comes very free from the King
Chubby's head.
354
00:32:59,070 --> 00:33:00,070
What a kiper.
355
00:33:00,210 --> 00:33:04,030
Just chuck it in the basket, mate, and
I'll read it later.
356
00:33:06,030 --> 00:33:11,330
From Hollywood comes The Fudbucket,
starring Helen Hornet and Elfie
357
00:33:11,770 --> 00:33:15,250
I distinctly ordered flesh -colored
tights.
358
00:33:16,890 --> 00:33:19,710
Well, that's what you got, honey.
359
00:33:20,190 --> 00:33:23,230
Co -starring Orson Buggy as Joe.
360
00:33:23,650 --> 00:33:29,230
What the hell's that for? That's for
being a lousy lover.
361
00:33:40,720 --> 00:33:47,580
Special guest star, Mary Tyler Bathroom
as Jody. Oh, 1965, yeah, that was a
362
00:33:47,580 --> 00:33:48,580
pretty good year.
363
00:33:48,760 --> 00:33:49,840
It was for me.
364
00:33:50,660 --> 00:33:52,540
It was the year I was born.
365
00:33:55,120 --> 00:34:00,000
Special guest star's co -star, Olivia
Newton Thud as Kit.
366
00:34:01,000 --> 00:34:04,280
You mean that your husband knows I'm
here with you?
367
00:34:04,660 --> 00:34:05,740
Sure he does.
368
00:34:06,100 --> 00:34:07,540
And he doesn't mind?
369
00:34:08,020 --> 00:34:09,219
No, not at all.
370
00:34:10,280 --> 00:34:11,659
I mean, where is your husband now?
371
00:34:12,320 --> 00:34:13,380
Rubbing your bank.
372
00:34:16,120 --> 00:34:21,199
Special co -star, special guest star,
Ivor Littlehampton as Grant.
373
00:34:21,460 --> 00:34:26,100
I know you're down there making that
damn boat, but you'll never finish it,
374
00:34:26,100 --> 00:34:27,440
you, butterfly brain?
375
00:34:28,340 --> 00:34:30,540
Yesterday, you started digging the
garden.
376
00:34:46,000 --> 00:34:49,500
And Tiddled the Wonder Cat as Old One
-Eye.
377
00:34:51,699 --> 00:34:54,699
This week's episode, God Bless My
Father.
378
00:34:56,340 --> 00:35:01,160
When I was in hospital, he fitted the
guy in the bed next to me with a hot
379
00:35:01,160 --> 00:35:05,020
pacemaker. Every time the guy sneezes,
the garage doors fly open.
380
00:35:06,520 --> 00:35:10,920
When you were in the hospital, you made
me ashamed asking for the you -know
381
00:35:10,920 --> 00:35:12,860
-what in that vulgar way.
382
00:35:13,340 --> 00:35:16,000
How else can you call a mason? What kind
of a pot is it?
383
00:35:16,600 --> 00:35:18,220
It's not a flower pot, is it?
384
00:35:18,460 --> 00:35:25,240
It's not a cooking pot? No, it's a...
You should say... Please, may I
385
00:35:25,240 --> 00:35:26,240
have a vase?
386
00:35:26,280 --> 00:35:29,940
I did. I said to the mason, please, may
I have a vase? You know what she said?
387
00:35:30,160 --> 00:35:31,180
How big's your bouquet?
388
00:35:35,420 --> 00:35:39,340
I'll tell you something. Her brother
tells me that I got hay fever. Says I'm
389
00:35:39,340 --> 00:35:40,460
allergic to pollen.
390
00:35:41,070 --> 00:35:43,430
Tell you something, I've never been to
Poland in my whole life.
391
00:35:44,550 --> 00:35:46,030
Forgive her, she's a little upset.
392
00:35:46,310 --> 00:35:49,510
She can't figure out why our brother's
got two sisters and she's only got the
393
00:35:49,510 --> 00:35:50,510
one.
394
00:35:51,210 --> 00:35:52,830
Tell me, where is he now?
395
00:35:53,530 --> 00:35:56,010
He's up in Maine, slaying.
396
00:35:56,330 --> 00:35:57,390
Still working, huh?
397
00:35:58,650 --> 00:36:00,990
Your brother's a saint, of course.
398
00:36:01,670 --> 00:36:06,590
Fifty years old and chasing halfway
across the world with two 18 -year -old
399
00:36:06,590 --> 00:36:10,010
chorus girls. I ask you, what kind of
life is that?
400
00:36:10,230 --> 00:36:11,230
for a man.
401
00:36:14,810 --> 00:36:20,490
And you can go with him for all I care.
I'll be okay. There's plenty more fish
402
00:36:20,490 --> 00:36:21,328
in the sea.
403
00:36:21,330 --> 00:36:23,350
Only your bait ain't what it was, is it?
404
00:36:25,470 --> 00:36:27,410
And your peers collapsed.
405
00:36:30,510 --> 00:36:34,010
I've given you the best years of my
life. What do you want, a receipt?
406
00:36:35,830 --> 00:36:37,310
Look at this old coat.
407
00:36:39,549 --> 00:36:41,890
It'll be long enough before you get
another one.
408
00:36:42,290 --> 00:36:43,630
How do you want again, Harry?
409
00:36:43,910 --> 00:36:46,510
Oh, you know what they say, lucky at
cards, unlucky in love.
410
00:36:46,810 --> 00:36:50,970
No cheating, there's nothing up my
sleeve. And very little down your
411
00:36:53,590 --> 00:36:58,050
Can I drop you out somewhere, Mrs.
Dobbs? Yeah, over the side of the
412
00:36:58,050 --> 00:36:59,050
Bridge.
413
00:37:01,630 --> 00:37:02,630
There.
414
00:37:02,810 --> 00:37:07,070
Mrs. Dobbs made it specially for you.
It's a sponge cake.
415
00:37:07,430 --> 00:37:08,470
That is a sponge cake?
416
00:37:10,380 --> 00:37:14,060
I can only assume she calls that a
sponge cake because she borrowed all the
417
00:37:14,060 --> 00:37:16,900
ingredients. Well, she didn't have any
of it, did she?
418
00:37:17,120 --> 00:37:21,780
Oh, no, she's on a diet. She reckons
she's going to lose five pounds a week.
419
00:37:22,040 --> 00:37:24,200
Oh, good. By next July, she'll be gone
altogether.
420
00:37:25,960 --> 00:37:27,260
Gee, you're so cute.
421
00:37:27,640 --> 00:37:31,080
Oh, come on, Cindy, watch it. You know,
I'm old enough to be your big brother.
422
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
Oh!
423
00:37:32,800 --> 00:37:34,380
I quite like older men.
424
00:37:34,600 --> 00:37:36,320
My boyfriend's nearly 26.
425
00:37:37,490 --> 00:37:38,490
Gee.
426
00:37:40,310 --> 00:37:42,510
I wish you were 20 years younger.
427
00:37:42,910 --> 00:37:45,350
Why? Then you could take my mother out.
428
00:37:48,150 --> 00:37:49,530
What about your father?
429
00:37:49,970 --> 00:37:51,290
Oh, he's never home.
430
00:37:51,570 --> 00:37:52,850
He's a naval man.
431
00:37:53,190 --> 00:37:54,610
I'm a leg man myself.
432
00:37:56,450 --> 00:37:58,570
Mind, I'm not a fanatic about it.
433
00:37:59,810 --> 00:38:02,550
Would you mind if I popped out later?
434
00:38:02,910 --> 00:38:05,710
Cindy, you can pop out any time you
like.
435
00:38:09,390 --> 00:38:11,330
and get Sharon changed in two minutes.
436
00:38:11,550 --> 00:38:12,690
I'd like to see you do it.
437
00:38:13,370 --> 00:38:15,190
God, I'd like to see you do it.
438
00:38:17,750 --> 00:38:20,210
George, it's beautiful.
439
00:38:21,410 --> 00:38:24,430
Oh, George, it must have cost a fortune.
440
00:38:25,870 --> 00:38:27,630
But what's Harry going to say?
441
00:38:27,930 --> 00:38:31,470
Here's what you do. You take it to Grand
Central Station. Put it in the left
442
00:38:31,470 --> 00:38:33,410
luggage. You give the ticket to Harry.
443
00:38:33,650 --> 00:38:34,770
Tell him you found it.
444
00:38:35,240 --> 00:38:37,020
Hey, it's a left luggage ticket, says
Harry.
445
00:38:37,280 --> 00:38:38,920
I wonder what it can be, says you.
446
00:38:39,180 --> 00:38:41,160
I'll pop a log and find out, says Harry.
447
00:38:41,400 --> 00:38:44,180
You get the fur coat, and he don't
suspect nothing.
448
00:38:45,680 --> 00:38:46,860
You're fabulous!
449
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
Ain't I, though?
450
00:38:49,980 --> 00:38:51,440
Drink and think.
451
00:38:51,800 --> 00:38:53,260
That's what killed your uncle.
452
00:38:53,600 --> 00:38:54,600
Drink and think.
453
00:39:15,720 --> 00:39:18,720
I didn't sleep with my wife before I got
married. Did you?
454
00:39:19,000 --> 00:39:20,860
I can't remember. What was her maiden
name?
455
00:39:23,880 --> 00:39:24,880
I'm asleep.
456
00:39:25,080 --> 00:39:27,820
Wife not sleeping well, Mr.
457
00:39:28,160 --> 00:39:31,080
Arbuthnot? No, it's the cats. They keep
her awake at night.
458
00:39:31,600 --> 00:39:32,840
We never eat cats.
459
00:39:34,020 --> 00:39:35,240
As far as I know.
460
00:39:35,800 --> 00:39:36,900
What the hell is this?
461
00:39:37,400 --> 00:39:41,160
I got it out of the cookbook. Good. It's
no right to be there in the first
462
00:39:41,160 --> 00:39:42,160
place.
463
00:39:42,940 --> 00:39:45,040
May I pass you the dobs, Mrs. Sugar?
464
00:39:45,580 --> 00:39:49,120
Oh, fancy the sugar, Mrs. Dobbs.
465
00:39:49,500 --> 00:39:51,080
Sweet to the sweet.
466
00:39:52,260 --> 00:39:53,580
Would you care for some nuts?
467
00:39:57,520 --> 00:40:00,660
Oh, um, oh, that reminds me.
468
00:40:00,940 --> 00:40:07,720
Harry, you will remember to go around
past the station and find out what that
469
00:40:07,720 --> 00:40:08,920
ticket was for.
470
00:40:09,360 --> 00:40:12,360
Oh, I got it for you, honey. Did it this
morning. Picked it up only this
471
00:40:12,360 --> 00:40:13,620
morning, yeah. Oh.
472
00:40:17,190 --> 00:40:19,690
It was an old broken umbrella. It was no
good. I threw it away.
473
00:40:23,910 --> 00:40:26,750
Well, I'll be off now.
474
00:40:27,930 --> 00:40:28,930
Night, all.
475
00:40:32,850 --> 00:40:34,030
Go in somewhere.
476
00:40:37,670 --> 00:40:38,750
Go get me some water.
477
00:40:49,390 --> 00:40:50,430
And they took over the West.
478
00:40:50,770 --> 00:40:53,890
Rubbing and romancing were the thing
that they did best. Sometimes laughing,
479
00:40:54,010 --> 00:40:55,930
sometimes hating for the dirty things
they did.
480
00:40:56,150 --> 00:40:57,550
One of them was from Cavity.
481
00:40:58,490 --> 00:41:01,010
And the other was from that kid.
482
00:41:02,710 --> 00:41:03,790
From that kid.
483
00:46:01,290 --> 00:46:04,210
The raindrops keep falling on my head.
484
00:46:04,710 --> 00:46:11,390
And just like the guy whose feet are too
big for his bed, nothing seems to fit.
485
00:46:11,690 --> 00:46:16,230
Those raindrops are falling on my head.
They keep falling.
486
00:46:16,670 --> 00:46:20,950
So I just did me some talking to the
sun.
487
00:46:21,550 --> 00:46:28,370
And I think he's done sleeping on the
job.
488
00:46:30,060 --> 00:46:33,220
The rain drops keep falling on my head.
They keep falling.
489
00:46:33,600 --> 00:46:37,460
But there's one thing I know.
490
00:46:38,200 --> 00:46:43,720
The blues they send to meet me won't
dissipate me.
491
00:46:44,240 --> 00:46:50,400
It won't be long till happiness steps
down to greet me.
492
00:46:53,880 --> 00:46:57,220
The rain drops keep falling on my head.
493
00:48:40,010 --> 00:48:41,010
And the band has came.
494
00:49:49,490 --> 00:49:50,850
Thank you.
40472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.