All language subtitles for benny_hill_s03e08_1977
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,980
Yes, it's the Benny Hill Show.
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,940
And here he is, the Lannister, Benny
Hill.
3
00:00:21,840 --> 00:00:27,400
Now Bianca Malone weighs 38 stones.
She's got eyes like a rizzle in the
4
00:00:27,860 --> 00:00:32,600
She comes from St. Kitts, got a big pair
of mitts. She could lay John Fonty out
5
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
with one blow.
6
00:00:33,950 --> 00:00:38,930
Now when she plays in the sand, the tide
goes out and refuses to come back until
7
00:00:38,930 --> 00:00:39,930
she's gone.
8
00:00:39,950 --> 00:00:45,210
One day she bent down to pick up half
the crown and we had an eclipse on the
9
00:00:45,210 --> 00:00:46,210
soil.
10
00:00:47,670 --> 00:00:51,610
Before we went for a stroll, she said,
look, there's a bull, and that's a cow,
11
00:00:51,790 --> 00:00:53,330
and that's a sow, and that's a boar.
12
00:00:53,590 --> 00:00:57,890
And just look at that, Joe, I said,
Bianca, I know. She said, well, what do
13
00:00:57,890 --> 00:00:59,050
want to trade in it for?
14
00:00:59,850 --> 00:01:04,610
But by the barn door, we knelt down in
the straw, and she said that she gave my
15
00:01:04,610 --> 00:01:05,568
aunt a squeeze.
16
00:01:05,570 --> 00:01:07,350
Would you like a roll in the hay?
17
00:01:07,590 --> 00:01:08,770
And I said, okay.
18
00:01:09,090 --> 00:01:11,330
She said, do you want fish paste or
cheese?
19
00:01:18,299 --> 00:01:21,100
© BF
20
00:01:21,100 --> 00:01:25,880
-WATCH
21
00:01:25,880 --> 00:01:29,400
TV 2021
22
00:01:36,840 --> 00:01:39,080
On her left knee was West Germany.
23
00:01:39,360 --> 00:01:41,520
Russia was on her right thigh.
24
00:01:41,900 --> 00:01:47,240
But when I looked and saw my wife at the
door, I let the rest of the world go
25
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
by.
26
00:01:49,640 --> 00:01:55,100
Oh, I divorced my wife and I began a new
life with Bianca on a honeymoon cruise.
27
00:01:55,770 --> 00:02:00,190
Our waiting night, it was great. I even
let her stay up late to listen to the
28
00:02:00,190 --> 00:02:01,190
six o 'clock news.
29
00:02:01,730 --> 00:02:06,950
Now I am never blue with my queen of
tattoo because a happier man could not
30
00:02:06,950 --> 00:02:11,810
found. I've got heat in the winter. I've
got shade in the summer. And moving
31
00:02:11,810 --> 00:02:13,470
pictures all the year round.
32
00:02:22,700 --> 00:02:28,400
To thank her for marrying me. To thank
her for marrying me.
33
00:02:28,940 --> 00:02:31,400
To thank her for marrying me.
34
00:02:35,580 --> 00:02:42,440
To thank her for marrying me.
35
00:02:51,720 --> 00:02:54,580
Good evening, everyone, and welcome to
the Thumb Annual Awards.
36
00:02:54,820 --> 00:02:59,500
And we're going out right away to get a
few of the views of a few of you.
37
00:03:00,820 --> 00:03:05,240
Black and white minstrels, you see. Yes,
yes, they have the rhythm.
38
00:03:05,580 --> 00:03:06,580
Them darkies.
39
00:03:07,120 --> 00:03:10,740
You wouldn't find white people singing
and dancing like that because they don't
40
00:03:10,740 --> 00:03:11,740
have the rhythm, you see.
41
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Quest, mate.
42
00:03:12,980 --> 00:03:15,260
Quest. Black and white minstrels. Quest.
43
00:03:15,700 --> 00:03:17,140
Oh, two persons bow down.
44
00:03:17,720 --> 00:03:20,000
I am two persons. I am two persons.
45
00:03:20,260 --> 00:03:23,400
Well, go and chase yourself, you fucking
white minstrel.
46
00:03:23,780 --> 00:03:27,320
Oh, I like them romantic programmes
best. I think they're lovely.
47
00:03:27,640 --> 00:03:31,680
My favourite is that one where that man
goes in that car and he races in that
48
00:03:31,680 --> 00:03:35,580
car with that broken bridge and he's on
a motorbike and he's in a helicopter and
49
00:03:35,580 --> 00:03:39,700
he swims out of the ship there, you
know, just to put that box of chocolates
50
00:03:39,700 --> 00:03:40,920
the side of that nice lady's bed.
51
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
You know, totally bad.
52
00:03:42,300 --> 00:03:45,100
He steals away afterwards. It was so
quiet, wasn't it, you know?
53
00:03:45,530 --> 00:03:48,130
I mean, a lot of men would have woke her
up and give her one.
54
00:03:48,510 --> 00:03:52,530
But, you know, the educational ones, you
know, they look cute.
55
00:03:53,290 --> 00:03:57,270
Square -shaped shoes, so have a good
suit. I can't do it.
56
00:03:57,970 --> 00:04:04,190
And I like the medical ones that show
you how to kill 99 % of all household
57
00:04:04,190 --> 00:04:05,330
germs. Dead.
58
00:04:06,650 --> 00:04:08,790
Couldn't kill them any other way,
really, I thought, could you?
59
00:04:09,690 --> 00:04:10,870
For me,
60
00:04:11,890 --> 00:04:13,450
there's only one man on there.
61
00:04:14,150 --> 00:04:15,150
Independent.
62
00:04:15,830 --> 00:04:17,269
That boy got courage.
63
00:04:17,589 --> 00:04:18,890
You know what happened last week?
64
00:04:19,610 --> 00:04:20,810
Dennis did that soon.
65
00:04:21,390 --> 00:04:22,850
Go Mrs. Goosey shop.
66
00:04:23,470 --> 00:04:25,790
Steal bag of two shillings of pan
cherries.
67
00:04:26,190 --> 00:04:29,190
What for a shlammy? Two shillings of pan
cherries?
68
00:04:30,190 --> 00:04:33,570
Ernest, the policeman, he come along. He
says, who said steal the cherries?
69
00:04:33,930 --> 00:04:35,570
Dennis did that soon. Don't say nothing.
70
00:04:36,410 --> 00:04:37,570
But little man dependent.
71
00:04:37,870 --> 00:04:40,670
He says, Mr. Policeman, I must steal the
cherries.
72
00:04:41,180 --> 00:04:45,140
He own up to it. Don't do it, but he own
up to it. I tell you that the boy got
73
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
the courage.
74
00:04:47,160 --> 00:04:51,480
Crossroads and crossroads, but they're
puppets. I'm a talk about people.
75
00:04:57,260 --> 00:05:00,940
Well, now, we're just as excited as you
are to find out who's won the best
76
00:05:00,940 --> 00:05:04,820
acting performance of the year, and the
nominations are between Patrick McNee,
77
00:05:05,020 --> 00:05:08,340
Noel Gordon, and Tiddles the
Wondercastle.
78
00:05:11,630 --> 00:05:16,050
Tiddles the... No, it's Patrick McNee
for his performance in The New Avengers.
79
00:05:26,090 --> 00:05:27,090
Hello?
80
00:05:28,910 --> 00:05:30,590
Brown owl here.
81
00:05:31,290 --> 00:05:33,490
No, not brown ale. Brown owl.
82
00:05:34,330 --> 00:05:36,370
Is that the black fox?
83
00:05:37,490 --> 00:05:39,210
Is that you, BF?
84
00:05:40,010 --> 00:05:41,170
Yes, well, this is...
85
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
B .O.
86
00:05:43,840 --> 00:05:46,960
And of course I know Moscow, where the
Kremlin lives.
87
00:05:47,380 --> 00:05:50,100
The Union of Soviet and Sociable
Republics.
88
00:05:51,060 --> 00:05:56,120
And I've met Ivan Katastrof, yes. Met
him at the Peking Hilton many years ago,
89
00:05:56,280 --> 00:05:57,199
yes.
90
00:05:57,200 --> 00:05:58,700
Yes, he's ginger, isn't he?
91
00:05:59,200 --> 00:06:00,820
With blonde hair, yes.
92
00:06:01,060 --> 00:06:02,060
What, a dagger?
93
00:06:02,560 --> 00:06:03,800
Oh, he poisoned her.
94
00:06:04,380 --> 00:06:07,580
Only when you said he gave her arsenic,
I thought, yes, well done.
95
00:06:08,660 --> 00:06:11,220
I'd better get over there right away.
There ain't fish to talk.
96
00:06:13,710 --> 00:06:17,170
Three gallstones and an ingrown toenail.
97
00:06:17,530 --> 00:06:19,890
Three varicose veins and a gumboil.
98
00:06:20,130 --> 00:06:24,370
A pair of needles and a pair of hernias.
Just a minute, Purdy. Just a moment.
99
00:06:24,650 --> 00:06:26,130
Four enemas takes the pot.
100
00:06:27,950 --> 00:06:30,390
It's the royal flush, you know.
101
00:06:31,530 --> 00:06:36,790
What have I got? You've got multiple
fractures, dear. I want a second
102
00:06:37,150 --> 00:06:39,430
I'll say it again, then. You've got
multiple fractures.
103
00:06:40,590 --> 00:06:41,590
Good Lord.
104
00:06:41,800 --> 00:06:43,820
girl's got a dressing table shaped
kidneys.
105
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
You what?
106
00:06:47,100 --> 00:06:51,320
What's that? Carrying a copy of the
palaces and wearing a very low -cut
107
00:06:51,840 --> 00:06:53,560
This might be worth looking into.
108
00:08:04,040 --> 00:08:06,160
Have you read Shakespeare's As You Like
It?
109
00:08:06,420 --> 00:08:08,520
No, but I've read Flannel where I need
it.
110
00:08:09,660 --> 00:08:12,600
You can kiss a young girl if you are
witty and slick.
111
00:08:12,960 --> 00:08:15,240
You can kiss a duck's tail, but you have
to be quick.
112
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Only a fool goes to Istanbul.
113
00:08:19,960 --> 00:08:22,060
It is decadent, wicked, and sinful.
114
00:08:22,360 --> 00:08:25,320
But it's better than here, because they
sell their beer like bananas at
115
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
Fortnum's Skinful.
116
00:08:27,340 --> 00:08:29,500
The sun may kiss the mountain path.
117
00:08:29,840 --> 00:08:31,620
The morning dew may kiss the grass.
118
00:08:33,289 --> 00:08:35,030
The ruby lips may kiss the glass.
119
00:08:35,289 --> 00:08:37,110
But you, my friend, may kiss my arse.
120
00:08:37,370 --> 00:08:38,370
Oh,
121
00:08:39,490 --> 00:08:42,809
you sing professionally?
122
00:08:43,070 --> 00:08:44,830
No, I just sing to kill time.
123
00:08:45,410 --> 00:08:46,910
You have a wonderful weapon.
124
00:08:47,270 --> 00:08:48,370
Somebody's been talking about it.
125
00:08:50,170 --> 00:08:53,130
So, you're one of us. Did you think I
was one of them?
126
00:08:53,670 --> 00:08:54,990
No, I thought you were one of those.
127
00:08:55,330 --> 00:08:56,330
Thank you very much.
128
00:08:56,650 --> 00:08:59,990
Yes, the complete NATO disarmament plan.
129
00:09:00,940 --> 00:09:02,960
The Russian disarmament plan.
130
00:09:03,280 --> 00:09:04,700
Aren't you afraid of prowlers?
131
00:09:05,100 --> 00:09:06,860
Praise to Hondo the Proud!
132
00:09:07,200 --> 00:09:09,740
I'd say you'd say that without moving
your lips.
133
00:09:39,950 --> 00:09:43,990
Mind if we hang about a little bit? Why?
It's pouring with rain!
134
00:09:49,310 --> 00:09:56,170
Veil personality of the year is Magnus
Magnusson for his show Mastermind.
135
00:10:10,540 --> 00:10:11,540
Your name is?
136
00:10:11,740 --> 00:10:12,760
Sidney Bottox.
137
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Bottox.
138
00:10:19,380 --> 00:10:20,980
It's neither one thing nor the other.
139
00:10:26,980 --> 00:10:31,080
You are married and you have 15 children
and your hobby is?
140
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
Flying my kite.
141
00:10:36,060 --> 00:10:39,160
And you've chosen as your subject the
hour. Is that right?
142
00:10:39,400 --> 00:10:41,060
Yes. Don't get cocky. It's not a
question.
143
00:10:42,560 --> 00:10:47,260
Write quotations. There are those who
long for immortality who don't know what
144
00:10:47,260 --> 00:10:49,040
to do on a wet Sunday afternoon.
145
00:10:50,100 --> 00:10:53,660
If God had meant us to fly, he would
have given us tickets.
146
00:10:56,100 --> 00:10:59,960
Girls are like pianos. When they're not
upright, they're grand.
147
00:11:04,620 --> 00:11:06,740
Who made those brilliant remarks?
148
00:11:07,320 --> 00:11:08,400
I don't know. I did.
149
00:11:11,440 --> 00:11:14,140
You weren't listening, were you? You
should have known it was me when I said
150
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
they were brilliant.
151
00:11:16,980 --> 00:11:21,420
Victor Herbert, for his song, The Dream
of Thalmoy, was paid $2 ,000.
152
00:11:22,140 --> 00:11:26,000
What did he say when he put his hand in
his pocket and realized it had gone?
153
00:11:26,560 --> 00:11:29,400
I don't feel very well.
154
00:11:29,720 --> 00:11:31,880
No, he said, I don't feel too grand.
155
00:11:39,530 --> 00:11:44,430
The next question is geographical. Is it
possible for you to walk from Istanbul
156
00:11:44,430 --> 00:11:45,430
to Bangkok?
157
00:11:46,370 --> 00:11:48,150
No. Why not?
158
00:11:48,410 --> 00:11:49,410
I've got a short foot.
159
00:11:54,590 --> 00:11:59,470
The answer is yes. You can make the
entire journey without once passing
160
00:11:59,910 --> 00:12:01,030
Not with my kidneys.
161
00:12:02,570 --> 00:12:05,090
The next question is in two parts.
162
00:12:05,850 --> 00:12:08,430
What happened in 1756?
163
00:12:09,260 --> 00:12:10,440
Mozart was born.
164
00:12:10,700 --> 00:12:12,380
And in 1776?
165
00:12:12,820 --> 00:12:14,260
Mozart was 20 years old.
166
00:12:17,820 --> 00:12:20,540
No, he heard his first symphony played
in public.
167
00:12:21,200 --> 00:12:24,660
Halfway through, he burst into tears.
How did he view the world afterwards?
168
00:12:25,260 --> 00:12:27,680
Optimistically. No, misty -optically.
169
00:12:30,180 --> 00:12:31,540
Don't get clever with me.
170
00:12:33,100 --> 00:12:35,220
How would you like your head? One lump
or two?
171
00:12:40,490 --> 00:12:42,710
A man has five children.
172
00:12:42,930 --> 00:12:45,490
Half of them are boys. Is that possible?
173
00:12:45,930 --> 00:12:48,330
No. Yes, the other half are also boys.
174
00:12:50,630 --> 00:12:56,510
This aboriginal painting from down
under, can you name it?
175
00:12:56,930 --> 00:12:58,410
My bodge, light bulb.
176
00:12:58,770 --> 00:13:01,790
No, powwow's lady looking for the soap.
177
00:13:06,990 --> 00:13:13,490
Where does the expression, Le
composition de cela est pure, tellement
178
00:13:13,490 --> 00:13:18,970
from? Victor Hugo's Less Miserable. No,
the label of this jar of French mustard.
179
00:13:21,210 --> 00:13:27,610
It is a slang word, geographical
location, and name of a book. It is the
180
00:13:27,610 --> 00:13:30,510
Khyber... Pash. What a pity.
181
00:13:33,120 --> 00:13:35,940
you have the lowest score ever recorded
on Mastermind.
182
00:13:36,300 --> 00:13:39,980
You may have a mind, but you haven't
mastered it. Good night.
183
00:13:42,720 --> 00:13:46,680
Here to announce the Critics Award is
Demi Rousseau.
184
00:13:47,100 --> 00:13:51,920
Lovely to look at, delightful to have,
and ever to kiss.
185
00:13:52,840 --> 00:13:58,780
And now, the Critics Award goes to I,
Claudia.
186
00:13:59,160 --> 00:14:00,480
Thank you very much, Demi.
187
00:14:19,440 --> 00:14:21,600
one if he don't hurry up. Where are you?
188
00:14:22,260 --> 00:14:24,580
I'm on the throne room.
189
00:14:27,500 --> 00:14:29,100
I'm having a shave.
190
00:14:31,200 --> 00:14:33,360
And a shampoo.
191
00:14:34,400 --> 00:14:37,080
And a sharpie long.
192
00:14:38,240 --> 00:14:39,680
Wish I had a red hot poker.
193
00:14:40,640 --> 00:14:42,280
I'd stick the cold end in his ear.
194
00:14:43,440 --> 00:14:45,900
Or he wouldn't half burn his hand trying
to get it out.
195
00:14:49,480 --> 00:14:55,040
Are you sure we're doing the right
thing, Quantus? Mother, he's not fit to
196
00:14:55,040 --> 00:14:56,560
Rome and he won't abdicate.
197
00:14:56,840 --> 00:14:58,120
Poison's the only way.
198
00:15:03,520 --> 00:15:05,940
Oh, that's better.
199
00:15:07,100 --> 00:15:08,260
Hail, Claudius.
200
00:15:08,540 --> 00:15:10,400
How went the invasion of Britain?
201
00:15:10,840 --> 00:15:12,280
They're like savages.
202
00:15:19,310 --> 00:15:21,370
Animal skins? What's the thing, dear?
203
00:15:22,210 --> 00:15:23,210
Hail quantum.
204
00:15:25,790 --> 00:15:29,590
And not only that, they had helmets on
their heads with great big horns
205
00:15:29,590 --> 00:15:33,590
out the side. And when we seen them, we
didn't know whether to fight them or
206
00:15:33,590 --> 00:15:34,650
milk them.
207
00:15:36,030 --> 00:15:38,270
We found out eventually.
208
00:15:39,050 --> 00:15:42,410
I brought back a lovely little boy for
my dog.
209
00:15:45,580 --> 00:15:49,700
Our Warren Texas brought back plenty of
Christians to throw to the lions in the
210
00:15:49,700 --> 00:15:52,620
arena. Oh, don't say that.
211
00:15:52,920 --> 00:15:54,640
He don't like it.
212
00:15:54,900 --> 00:15:57,680
He went last week, didn't you, dear?
213
00:15:57,980 --> 00:16:03,060
Yes, I did, Mother. I'm sorry. I did,
Mother. I thought it was cruel. I cried
214
00:16:03,060 --> 00:16:05,860
while there was a great big lion there
and he didn't have a Christian.
215
00:16:09,000 --> 00:16:11,300
I do wish you wouldn't stand there.
216
00:16:18,160 --> 00:16:19,220
sets me off.
217
00:16:22,900 --> 00:16:26,300
You'd like to find her waiting for you
in your bedchamber, wouldn't you? Come
218
00:16:26,300 --> 00:16:27,300
on.
219
00:16:27,440 --> 00:16:31,880
No, I wouldn't, because the apothecary
said I wasn't to make love to anyone
220
00:16:31,880 --> 00:16:34,720
except my wife. He said I wasn't to get
excited.
221
00:16:37,820 --> 00:16:40,960
It's hard enough keeping up with her.
222
00:16:41,320 --> 00:16:44,800
I mean, she keeps on saying that I'm
being unfaithful to her just because
223
00:16:44,800 --> 00:16:46,080
of our kids look like me.
224
00:16:51,450 --> 00:16:57,210
Honestly. Thank you. Well, round the
mouth and round the gums. Look out,
225
00:16:57,210 --> 00:16:58,210
stomach.
226
00:16:59,690 --> 00:17:00,690
Sorry,
227
00:17:00,950 --> 00:17:03,310
Martha. I'll have that one. Thank you.
228
00:17:03,650 --> 00:17:05,329
A bite to eat, dear.
229
00:17:05,550 --> 00:17:11,390
Well, I don't know. Did you, um... Then
230
00:17:11,390 --> 00:17:14,030
I will, yeah.
231
00:17:15,210 --> 00:17:19,369
I'll have a pee, pee, pee, pee, pee,
pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee,
232
00:17:19,369 --> 00:17:22,089
pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee,
pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee,
233
00:17:22,109 --> 00:17:22,150
pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee,
pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee, pee,
234
00:17:22,150 --> 00:17:23,490
pee, pee, pee, pee, pee.
235
00:17:51,440 --> 00:17:54,840
responsible. There must be some other
way.
236
00:17:55,480 --> 00:17:58,300
Son, have you ever thought it so hard?
237
00:17:59,300 --> 00:18:03,680
I wouldn't like to commit suicide,
Mother. I don't think I'd like that.
238
00:18:04,120 --> 00:18:07,520
How do you know you wouldn't like it if
you haven't tried it?
239
00:18:08,560 --> 00:18:13,700
Alice and Claudius, Mummy and I don't
feel you're equipped to rule Rome.
240
00:18:14,220 --> 00:18:16,880
Caesar! The slave is here for sentence!
241
00:18:18,720 --> 00:18:22,480
You think I'm a quip, don't you, Mother?
242
00:18:22,780 --> 00:18:25,400
And you'll find out.
243
00:18:26,800 --> 00:18:31,120
Slave, before you die, you can make one
last statement.
244
00:18:31,360 --> 00:18:35,720
If you speak the truth, you will be
hanged. And if you tell a lie, you will
245
00:18:35,720 --> 00:18:37,640
thrown to the crocodiles.
246
00:18:40,720 --> 00:18:43,820
Aye, I'm going to be thrown to the
crocodiles.
247
00:18:54,320 --> 00:18:56,480
Eat this. Drink this.
248
00:18:56,700 --> 00:19:03,440
You do it your way, and I'll do it mine.
Mine. Mine.
249
00:19:03,840 --> 00:19:04,840
Well,
250
00:19:11,580 --> 00:19:15,340
ladies and gentlemen, that, I'm afraid,
is it. With the party here going along
251
00:19:15,340 --> 00:19:19,120
to the early hours of the morning, and
everybody enjoying themselves,
252
00:19:19,260 --> 00:19:22,340
of course, our lovely page three girl,
from us all...
253
00:19:24,080 --> 00:19:26,140
We bid you all a very good night. Bye
-bye.
254
00:19:27,320 --> 00:19:34,200
If your friend should ask you how much
you paid for the tin of chimpy dog food,
255
00:19:34,360 --> 00:19:36,380
you tell her to pee off.
256
00:19:39,920 --> 00:19:42,900
You tell her to pee off.
257
00:19:44,900 --> 00:19:48,180
Are you sure she's a National Theatre
player?
258
00:19:59,240 --> 00:20:06,040
Mujer, si puedes tú con Dios hablar,
pregúntale si yo
259
00:20:06,040 --> 00:20:09,840
alguna vez te voy a adorar, te voy a
adorar.
260
00:20:12,220 --> 00:20:13,540
Mi amor,
261
00:20:14,380 --> 00:20:21,100
deseo que mi corazón la debe que me ha
262
00:20:21,100 --> 00:20:25,060
visto llorar la serpicia de tu amor.
263
00:20:42,639 --> 00:20:48,980
And I, I know my love was not for you.
264
00:20:49,840 --> 00:20:54,820
And so I'll take it back with a sigh
that really is why.
265
00:21:23,560 --> 00:21:30,400
La pérdida de tu amor Buscando donde
266
00:21:30,400 --> 00:21:37,180
quiera que ya voy Y no te puedo hablar
Para
267
00:21:37,180 --> 00:21:41,340
que quiero otros besos Y tus labios no
me quieren la verdad
268
00:21:41,340 --> 00:21:48,200
And now I know my
269
00:21:48,200 --> 00:21:52,500
love was not for you Hey, what are you
doing?
270
00:22:12,870 --> 00:22:13,870
She's crazy.
271
00:22:15,810 --> 00:22:17,230
Your brother, she crazy?
272
00:22:17,550 --> 00:22:19,030
You don't know your grandma.
273
00:22:19,250 --> 00:22:20,250
You don't know my brother.
274
00:22:22,510 --> 00:22:24,770
You know, you know, you know where you
are?
275
00:22:25,270 --> 00:22:26,270
You're not mad.
276
00:22:26,550 --> 00:22:29,310
You are imbecile.
277
00:22:30,670 --> 00:22:31,670
Imbecile.
278
00:22:32,230 --> 00:22:38,130
Imbecile. I -M -B -E -S.
279
00:22:38,450 --> 00:22:39,450
No S.
280
00:22:40,030 --> 00:22:41,550
He's right, no S.
281
00:22:47,920 --> 00:22:48,920
There is no why.
282
00:24:03,440 --> 00:24:04,199
Oh, yes.
283
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
Oh,
284
00:24:05,980 --> 00:24:06,980
yes.
285
00:24:39,880 --> 00:24:41,720
This one's called Pets.
286
00:24:42,660 --> 00:24:45,000
I call my little pussy Ben.
287
00:24:45,600 --> 00:24:47,920
He's got soft and fluffy fur.
288
00:24:48,580 --> 00:24:50,680
But last week he had kittens.
289
00:24:51,220 --> 00:24:53,620
I now call him Ben Hur.
290
00:24:56,320 --> 00:25:00,640
I said, no more nights out on the tiles
because you're a mother now.
291
00:25:00,920 --> 00:25:03,420
You've got to catch food for your
babies.
292
00:25:03,860 --> 00:25:05,840
And she just said, me?
293
00:25:06,340 --> 00:25:07,340
How?
294
00:25:09,130 --> 00:25:11,910
I got a little goldfish and his name is
Pete.
295
00:25:12,170 --> 00:25:16,310
To keep him fit and well, I give him
ant's eggs to eat.
296
00:25:16,650 --> 00:25:19,330
But I put too much fluoride in his
water.
297
00:25:19,610 --> 00:25:24,350
And last week when my gran went to give
him his ant's eggs, he bit off her hand.
298
00:25:26,290 --> 00:25:31,350
I got a lovely badger. I call it pretty
petal.
299
00:25:31,770 --> 00:25:33,950
I got a water otter too.
300
00:25:34,870 --> 00:25:36,690
I call that a kettle.
301
00:25:38,980 --> 00:25:41,320
My emu is a sad old bird.
302
00:25:41,540 --> 00:25:43,860
Can't sing or dance or say a word.
303
00:25:44,120 --> 00:25:46,880
Puts his head in the sand when I sing a
tune.
304
00:25:47,220 --> 00:25:51,120
And he whistles through the whole of the
afternoon.
305
00:25:52,720 --> 00:25:55,020
I've got a little dog. His name is
George.
306
00:25:55,240 --> 00:25:57,620
He's a Dachshund, but he's not a dunce.
307
00:25:58,000 --> 00:26:00,780
He's half a dog high and two dogs long.
308
00:26:01,200 --> 00:26:03,340
So all the kids can pat him at once.
309
00:26:06,350 --> 00:26:11,030
But my heart gets so sad when the
weather is bad, especially when the snow
310
00:26:11,030 --> 00:26:15,750
along. And I really could weep when it's
four inches deep, because his legs are
311
00:26:15,750 --> 00:26:16,750
three inches long.
312
00:26:17,910 --> 00:26:21,210
It's no wonder he's a cold. It's no
wonder he's a cough.
313
00:26:21,750 --> 00:26:24,650
It's a wonder his little paws ain't
dropped off.
314
00:26:26,750 --> 00:26:32,050
When the snow started to harden, I
played with him in the garden. Then I
315
00:26:32,050 --> 00:26:33,950
because we had fruit and cream for tea.
316
00:26:34,700 --> 00:26:39,600
Next morning I got up and went to see my
pup, and I found the poor thing frozen
317
00:26:39,600 --> 00:26:40,600
to a tree.
318
00:26:41,200 --> 00:26:43,180
It's never quite the same after that.
319
00:26:44,560 --> 00:26:48,480
But the man who lives next door to me is
the envy of our streets.
320
00:26:48,880 --> 00:26:52,180
He got the nicest pet of all, all cuddly
and sweet.
321
00:26:52,480 --> 00:26:58,220
She doesn't bite, she doesn't scratch,
and anyone can see why he's the envy of
322
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
the neighbourhood.
323
00:26:59,320 --> 00:27:01,420
It's because his pet isn't me!
324
00:32:26,030 --> 00:32:27,030
It's my first time here.
325
00:32:27,370 --> 00:32:28,370
Oh, don't worry.
326
00:32:28,410 --> 00:32:31,610
You just read off the roller board. Oh,
could you... Oh, I see. See?
327
00:32:32,130 --> 00:32:36,450
Can I just take your glasses off for a
moment, please? Careful, I'm lost
328
00:32:36,450 --> 00:32:37,450
them.
329
00:32:41,250 --> 00:32:42,250
Oh,
330
00:32:43,310 --> 00:32:44,410
thank God they're all right.
331
00:32:46,030 --> 00:32:49,310
So over now to our new political
correspondent, Peter Seymour.
332
00:32:50,150 --> 00:32:51,150
Oh, hell.
333
00:32:57,730 --> 00:33:00,790
nationalised the fishing industry, today
caught its first herring.
334
00:33:01,430 --> 00:33:02,970
Today caught its first hearing.
335
00:33:04,570 --> 00:33:08,390
Sneaking for the government, speaking
for the government, Mr Anthony Whichway
336
00:33:08,390 --> 00:33:14,210
-Benn said what Britain needs is more
efficient chips.
337
00:33:15,210 --> 00:33:16,330
More efficient chips!
338
00:33:17,450 --> 00:33:19,470
And I think I am bare -assed.
339
00:33:27,370 --> 00:33:34,170
I think I embarrassed Michael Foote when
I said in a recent titipolar
340
00:33:34,170 --> 00:33:35,170
-tickle.
341
00:33:35,850 --> 00:33:37,950
Titipolar -tickle? Party political!
342
00:33:39,590 --> 00:33:42,710
Broadcast that this would result in
crows pickling on the decks.
343
00:33:45,290 --> 00:33:46,850
Crews picketing at the dock.
344
00:33:47,710 --> 00:33:52,670
He went on to say that he had lived for
many years in hell. In hell!
345
00:33:53,610 --> 00:33:55,110
And had a personal fiend.
346
00:33:55,560 --> 00:34:00,400
who was a defective constable, who had
assured him that the local police bar
347
00:34:00,400 --> 00:34:05,980
thought washable soap was able to cope
348
00:34:05,980 --> 00:34:10,679
in spite of the difficulties of getting
stuff. Stuff!
349
00:34:12,420 --> 00:34:19,020
In reply for the opposition, the right
horrible Edward Teeth said it doesn't
350
00:34:19,020 --> 00:34:23,080
matter whether your lavatory, whether
your laboratory,
351
00:34:24,530 --> 00:34:25,850
whether you're Labour or Tory.
352
00:34:31,290 --> 00:34:37,030
Nobody wanted to sing, to sing, to sign
away his bath night, his birthright, his
353
00:34:37,030 --> 00:34:38,030
birthright.
354
00:34:38,530 --> 00:34:42,670
Mr. Thiel said half the world doesn't
know how the other half lives.
355
00:34:46,270 --> 00:34:47,730
Doesn't know how the other half lives.
356
00:34:48,409 --> 00:34:50,610
And that, in a jug of saliva...
357
00:34:53,639 --> 00:35:00,560
In Yugoslavia, where the British
government indecently
358
00:35:00,560 --> 00:35:07,380
had a gent, incidentally had agents, and
nationalisation hadn't paid
359
00:35:07,380 --> 00:35:11,080
its way for a number of years, he
thought about sex.
360
00:35:11,460 --> 00:35:12,460
Sick!
361
00:35:12,940 --> 00:35:14,940
And the same applied to egg white.
362
00:35:15,980 --> 00:35:16,980
Egg wiped?
363
00:35:17,680 --> 00:35:18,680
Egypt!
364
00:35:23,400 --> 00:35:24,940
Mr. Fool said, Mr.
365
00:35:25,180 --> 00:35:26,660
Heath still had a long way to go.
366
00:35:27,940 --> 00:35:29,240
Still had a long way to go.
367
00:35:29,700 --> 00:35:34,360
And Mrs. Thatcher was feeling all our
voices, voicing all our feelings, when
368
00:35:34,360 --> 00:35:36,140
said, you've already gone and...
369
00:35:36,140 --> 00:35:43,420
You've
370
00:35:43,420 --> 00:35:45,320
already gone far, Ted.
371
00:35:59,120 --> 00:36:01,460
to the stewed eels at Tom's Tiddler
-vision.
372
00:36:02,020 --> 00:36:03,860
I'm sorry, Mr. Boseman.
373
00:36:10,660 --> 00:36:13,800
Here's that fabulous, awesome
reflection.
374
00:36:14,740 --> 00:36:19,760
Your love keeps lifting me, keeps on
lifting me, lifting me higher and
375
00:36:20,780 --> 00:36:26,280
Your love keeps lifting me, keeps on
lifting me, lifting me higher and
376
00:36:27,400 --> 00:36:31,860
Your love keeps lifting me, Keep on
lifting me, lifting me high
377
00:37:37,100 --> 00:37:39,200
You can take it higher You can take it
higher
378
00:38:58,350 --> 00:39:04,830
the $6 million man, and Jamie Summers,
bionic woman, come together
379
00:39:04,830 --> 00:39:06,990
for the very first time.
380
00:39:12,430 --> 00:39:13,950
The result...
381
00:39:44,170 --> 00:39:45,910
I'm sure you never played around with
other guys.
382
00:39:46,390 --> 00:39:47,530
Why, yes, Steve.
383
00:39:47,930 --> 00:39:51,930
Well, how is it you don't have red hair
and I don't have red hair, but the kid's
384
00:39:51,930 --> 00:39:52,930
got bright red hair.
385
00:39:53,610 --> 00:39:55,650
Well, I think it's on account of our
metal parts.
386
00:39:56,090 --> 00:39:57,390
Our metal parts?
387
00:39:58,270 --> 00:39:59,270
That's right.
388
00:40:00,830 --> 00:40:05,070
You know, he's four years old, you know.
It's time he learned to talk.
389
00:40:09,290 --> 00:40:12,030
Hey, he does love his chicken soup,
though. Hey, let me give it to him, will
390
00:40:12,030 --> 00:40:13,350
you? Hi there, little fella.
391
00:40:14,030 --> 00:40:18,350
Gonna have some of Papa's cheeky soupy
-soupy. There you go, boy.
392
00:40:19,070 --> 00:40:20,070
Wow.
393
00:40:21,150 --> 00:40:22,150
Sheep dip.
394
00:40:23,690 --> 00:40:25,930
He can talk.
395
00:40:26,230 --> 00:40:27,790
Hey, Steve, he can talk.
396
00:40:28,190 --> 00:40:29,850
He can talk. He can talk.
397
00:40:30,290 --> 00:40:32,090
Big deal.
398
00:40:32,930 --> 00:40:36,090
Why did you wait till now to talk? Why
didn't you talk before?
399
00:40:36,690 --> 00:40:39,490
Because up to now, the chicken soup's
been okay, you know what I mean?
400
00:40:53,260 --> 00:40:56,760
Relativity. Yeah, I read it. When did
you read it? Just then.
401
00:40:57,060 --> 00:40:59,080
I'll tell you something else. I think I
was wrong.
402
00:40:59,360 --> 00:41:00,400
You speak languages?
403
00:41:00,760 --> 00:41:01,419
Ah, sure.
404
00:41:01,420 --> 00:41:02,800
French. Venez ici.
405
00:41:03,080 --> 00:41:04,080
Come here.
406
00:41:04,180 --> 00:41:05,900
Well, how do you say, go over there?
407
00:41:06,280 --> 00:41:08,360
I just go over there and I say, Venez
ici.
408
00:41:10,160 --> 00:41:11,160
Like this, man.
409
00:41:14,260 --> 00:41:15,260
Wow.
410
00:41:17,660 --> 00:41:19,380
Hey, Jamie, you know what we've got?
411
00:41:19,620 --> 00:41:21,920
We have got a bionic baby.
412
00:41:28,140 --> 00:41:31,160
I'll be with you in a very soon movie.
413
00:41:33,880 --> 00:41:37,620
What was that you were saying before you
spoke?
414
00:41:38,220 --> 00:41:40,880
We are going to have a baby.
415
00:41:41,340 --> 00:41:43,480
Between you and me, it's going to be
very difficult.
416
00:41:43,780 --> 00:41:45,720
Between you and me, it's going to be
bloody impossible.
417
00:41:47,100 --> 00:41:50,580
A bionic. Boy!
418
00:41:50,820 --> 00:41:52,380
How are we going to capture him?
419
00:41:52,640 --> 00:41:54,400
Well, now, I've got to do some deep
thinking.
420
00:41:54,660 --> 00:41:56,500
I've got to sit and constipate.
421
00:41:57,440 --> 00:42:01,860
I mean, we're going to have him
liberated by the mafia.
422
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
Ha -ha!
423
00:43:13,640 --> 00:43:16,540
We have all passed a lot of water under
the bridge.
424
00:43:17,360 --> 00:43:19,260
Don't be too contraceptive.
425
00:43:20,040 --> 00:43:21,520
Maybe we could lure him.
426
00:43:21,940 --> 00:43:23,780
Now, what would we use to lure?
427
00:43:24,080 --> 00:43:29,260
Somebody with the body of a little boy
and the mind of a middle -aged man.
428
00:43:31,160 --> 00:43:32,160
Hey,
429
00:43:38,980 --> 00:43:41,280
kid, want to come to a party, lots of
ice cream?
430
00:43:41,560 --> 00:43:43,240
Lena Davoroni gonna be there.
431
00:43:43,640 --> 00:43:46,620
We're going to get drunk on wine. We're
going to have a whale of a time. What do
432
00:43:46,620 --> 00:43:47,620
you think, kid? What do you think?
433
00:43:48,160 --> 00:43:49,160
Ah, poof.
434
00:45:22,920 --> 00:45:27,920
would he go? Where would a supersonic,
bionic, electronic, transistorized and
435
00:45:27,920 --> 00:45:30,180
computerized boy feel at home?
436
00:45:53,000 --> 00:45:53,939
Thank you.
437
00:45:53,940 --> 00:45:55,480
And I know what you're all thinking.
438
00:45:55,940 --> 00:45:58,560
I mean, you see me running around like
that all over the place and you say to
439
00:45:58,560 --> 00:45:59,800
yourself, how did he do it?
440
00:46:00,940 --> 00:46:02,160
He must be nearly 40.
441
00:46:04,160 --> 00:46:07,160
Well, ladies and gentlemen, I couldn't
do it without the aid of these wonderful
442
00:46:07,160 --> 00:46:10,480
people behind me. They're very kind and
they help me. There's no envy, there's
443
00:46:10,480 --> 00:46:14,440
no jealousy in the show. We get along
like one very happy family and it's
444
00:46:14,440 --> 00:46:17,000
nice. I'd like to thank them very
sincerely for their kindness.
445
00:46:17,400 --> 00:46:19,020
Thank you very much indeed.
446
00:46:19,400 --> 00:46:20,400
Thank you all.
35712