All language subtitles for benny_hill_s03e07_1976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,820 --> 00:00:09,980 Yes, it's the Benny Hill Show. 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,760 Here's to that and so, Benny Hill. 3 00:00:37,110 --> 00:00:40,470 For the time she's taking off her gloves and tights, she doesn't feel like a 4 00:00:40,470 --> 00:00:43,190 fight. And if she does it in front of me, then more don't I. 5 00:00:45,810 --> 00:00:49,130 I went in the Sydney Star, nipped up to Sue behind the bar. 6 00:00:49,370 --> 00:00:51,790 Said, the drink's wrong, me, I'll have 12 pints of the best. 7 00:00:52,390 --> 00:00:55,910 And would you care to join me, Sue? She said, I'll have a mouthful, too. 8 00:00:56,170 --> 00:00:58,450 I said, don't be greedy, you'll get a pint, plain as the rest. 9 00:00:59,110 --> 00:01:01,970 She said, you're so drunk you can't see straight. I said, I'll tell you 10 00:01:01,970 --> 00:01:05,090 something, mate. I can see the cat coming in through the door. Is that a 11 00:01:05,090 --> 00:01:09,170 clout? Because he's only got one eye, and in that he's got a thigh. 12 00:01:09,590 --> 00:01:11,970 She said, the cat ain't coming in, it's going out. 13 00:01:14,690 --> 00:01:19,650 On came the cabaret, and I swear that to this day, I've never seen enough that 14 00:01:19,650 --> 00:01:20,650 was quite so rude. 15 00:01:21,210 --> 00:01:24,850 On came a girl quite bare, and she had lovely curly hair. 16 00:01:25,390 --> 00:01:27,510 That's when she was her, she was in the news. 17 00:01:28,030 --> 00:01:31,450 She had pigeons on her toes, a bird of paradise up her nose. 18 00:01:31,710 --> 00:01:34,250 She had a cot or two, it was bright green. 19 00:01:35,050 --> 00:01:40,370 On a navel perched a dove and a few inches above were the biggest parakeets 20 00:01:40,370 --> 00:01:41,370 ever seen. 21 00:01:41,550 --> 00:01:45,170 Oh, there's so many girls in this great deep world and oh, so little time. 22 00:01:45,370 --> 00:01:48,670 If I was three and twenty -three, oh, I would try to find. 23 00:01:49,030 --> 00:01:52,090 But I'm married to a bag with a face like a hag and oh, it's purgatory. 24 00:01:53,250 --> 00:01:54,850 Time's running out for me. 25 00:01:55,740 --> 00:01:59,200 Oh, there are so many girls in this crazy world, and I don't know where to 26 00:01:59,200 --> 00:02:03,560 them. If I was free and pretty free, oh, I would love to find them. But I'm 27 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 married to a guy from the West, and I don't know where to find them. I don't 28 00:02:05,560 --> 00:02:06,860 know where to find them. 29 00:02:36,490 --> 00:02:37,490 We're here. 30 00:06:54,440 --> 00:06:58,420 ahead to later tonight, I see that at nine o 'clock, Will and Sonny are once 31 00:06:58,420 --> 00:06:59,820 again moving on. 32 00:07:07,680 --> 00:07:09,400 Hey, Sonny, look what I found. 33 00:07:10,880 --> 00:07:13,220 My God, don't get it out so quick. 34 00:07:13,540 --> 00:07:15,420 Say, Sonny, you hurt bad? 35 00:07:16,100 --> 00:07:18,260 You ever hear of anybody hurt good? 36 00:07:19,640 --> 00:07:21,000 How did it happen, man? 37 00:07:21,460 --> 00:07:23,640 Remember back in 69 when I went through Houston? 38 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Remember that Lois gal? 39 00:07:26,120 --> 00:07:27,240 The one with the big spread? 40 00:07:27,940 --> 00:07:28,940 That's the one. 41 00:07:29,820 --> 00:07:33,120 Well, I never told you this. Only one night she asked me to see her home and 42 00:07:33,120 --> 00:07:35,320 said she was afraid of prowlers. So I done that. 43 00:07:35,860 --> 00:07:40,200 Get up to her front door and she said she was afraid of the dark. Would I go 44 00:07:40,200 --> 00:07:42,320 and switch on the lights? So I done that for her. 45 00:07:43,060 --> 00:07:47,100 Then she said she'd hurt her hand and would I mind helping her take off her 46 00:07:47,100 --> 00:07:48,680 clothes? So I done that for her. 47 00:07:49,260 --> 00:07:51,920 Then she sat down next to me on the dive and... 48 00:07:52,430 --> 00:07:56,210 She sort of leans across me and switches off the light. 49 00:07:56,530 --> 00:07:57,530 What did you do, man? 50 00:07:57,930 --> 00:07:59,390 Well, I can take a hint. 51 00:07:59,630 --> 00:08:00,770 I'll come on home. 52 00:08:02,990 --> 00:08:07,450 This is just now. I was working away, and I had in my hand one of them little 53 00:08:07,450 --> 00:08:09,750 sharp -pointed little oil things. 54 00:08:10,430 --> 00:08:12,030 Nipples. It's true. 55 00:08:12,350 --> 00:08:18,770 You see, I get to thinking about Lois, and it suddenly dawned on me what that 56 00:08:18,770 --> 00:08:20,270 gal really wanted me to do. 57 00:08:20,630 --> 00:08:21,650 You know what I did? 58 00:08:22,110 --> 00:08:24,590 Put my hand up to my forehead like that. I went, whoa! 59 00:08:27,310 --> 00:08:28,330 You know what? 60 00:08:29,250 --> 00:08:30,730 I've done it again. 61 00:08:35,650 --> 00:08:39,190 At 10 .40, our big CinemaScope feature film. 62 00:09:22,380 --> 00:09:27,820 fermented maize water, and swallowing parted goat's milk, which they eat with 63 00:09:27,820 --> 00:09:28,920 simple wooden spoon. 64 00:09:29,960 --> 00:09:33,060 What a backward, childlike people they are. 65 00:09:36,500 --> 00:09:37,700 I'm home, honey. 66 00:09:38,060 --> 00:09:39,400 Oh, shit, Dick. 67 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 Guess what? 68 00:09:41,820 --> 00:09:45,160 That doctor insisted on giving me a complete examination. 69 00:09:46,840 --> 00:09:50,840 I had to take all of my clothes off. Can you imagine that? 70 00:09:51,340 --> 00:09:52,720 Do you mind? I'm eating. 71 00:09:53,900 --> 00:09:57,400 That doctor told me I have the most perfect body he's ever seen. 72 00:09:58,420 --> 00:10:01,900 Didn't he say anything about that big, fat, ugly bum of yours? 73 00:10:02,980 --> 00:10:05,280 No, he never even mentioned your name. 74 00:10:07,420 --> 00:10:10,340 Just look at the way you dress me. 75 00:10:10,760 --> 00:10:13,700 If any of your friends came round here, they'd think I was the cook. 76 00:10:14,140 --> 00:10:15,760 Not if they came to dinner. 77 00:10:21,870 --> 00:10:22,870 It's our anniversary. 78 00:10:23,630 --> 00:10:25,410 Oh, it's our anniversary. 79 00:10:26,390 --> 00:10:28,670 Big deal. 80 00:10:30,070 --> 00:10:31,690 You remember our wedding night? 81 00:10:32,030 --> 00:10:35,930 Gosh, you were so eager you didn't even give me time to take my stockings off. 82 00:10:36,730 --> 00:10:39,110 Tonight you'll have time to knit yourself a pair. 83 00:10:56,990 --> 00:11:00,730 Oh, you and Martha have been married for 14 years. 84 00:11:01,470 --> 00:11:02,470 It's funny. 85 00:11:02,630 --> 00:11:04,610 I don't remember breaking two mirrors. 86 00:11:05,550 --> 00:11:09,230 Martha, 14 years married to that great big he -man. 87 00:11:09,610 --> 00:11:10,489 He -man? 88 00:11:10,490 --> 00:11:15,470 Honey, that fellow of mine got a hernia trying to inhale a filter cigarette. 89 00:11:16,310 --> 00:11:18,010 Well, I never did. 90 00:11:19,920 --> 00:11:21,580 Honey, you must have done it. 91 00:11:22,380 --> 00:11:24,620 The girls at college adore him. 92 00:11:25,300 --> 00:11:28,700 Doesn't it ever worry you, him chasing after girls? 93 00:11:29,160 --> 00:11:31,640 Honey, I've got a dog that chases after cars. 94 00:11:32,060 --> 00:11:34,740 But if he caught one, he couldn't drive the damn thing! 95 00:11:36,540 --> 00:11:40,440 Why don't you lace up your mouth and rant out your head as a football? 96 00:11:41,060 --> 00:11:43,200 Men like me don't grow on trees, you know. 97 00:11:43,680 --> 00:11:45,240 No, they swing from them! 98 00:11:48,490 --> 00:11:50,610 He just stepped by to wish you well. 99 00:11:51,130 --> 00:11:53,070 It's been lovely. It really has. 100 00:11:53,690 --> 00:11:56,550 You'll have to forgive her. She's going through a funny time. 101 00:11:57,130 --> 00:11:59,350 You do understand, don't you? 102 00:11:59,810 --> 00:12:01,910 Did you see the way that man looked at me? 103 00:12:02,650 --> 00:12:05,690 What would you do if you came home and found a man in bed with me? 104 00:12:05,970 --> 00:12:09,790 I'd hit him over the head with his white stick. 105 00:12:19,210 --> 00:12:21,830 I use pawns. So does a duck. 106 00:12:26,670 --> 00:12:27,670 That's true. 107 00:12:32,670 --> 00:12:37,350 There. You think I'm lovely, don't you, Polly? Polly, say you're lovely. Say 108 00:12:37,350 --> 00:12:38,029 you're lovely. 109 00:12:38,030 --> 00:12:38,949 You're lovely. 110 00:12:38,950 --> 00:12:39,950 You're lovely. 111 00:12:40,070 --> 00:12:41,870 You turn me on, you sexy thing. 112 00:12:42,130 --> 00:12:44,750 You turn me on, you sexy thing. Come along, my dear. 113 00:12:45,250 --> 00:12:46,710 It's time for your bed. 114 00:12:58,640 --> 00:13:03,440 Seven o 'clock, it's This Is Your Life. It's your old friends Jack and Ginger 115 00:13:03,440 --> 00:13:04,900 Nut. Hello, Ted. 116 00:13:05,200 --> 00:13:06,520 You haven't changed a bit. 117 00:13:06,800 --> 00:13:07,820 Hello, Ted. 118 00:13:08,060 --> 00:13:09,380 You haven't changed a bit. 119 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 Now, 120 00:13:12,320 --> 00:13:19,080 Ted, before you were married in 1950, you were in hairdressing, and 121 00:13:19,080 --> 00:13:21,100 here's a picture of you coming up on the monitor now. 122 00:13:24,460 --> 00:13:25,840 Do you recognize this voice? 123 00:13:26,140 --> 00:13:28,400 What shall I take down now, Mr. Proudfoot? 124 00:13:28,860 --> 00:13:33,960 Yes, your secretary till you got married, still single, Miss Susie 125 00:13:48,900 --> 00:13:52,120 Sale of the half century follows at 7 .30. 126 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Wiz of the Week. 127 00:14:12,170 --> 00:14:13,170 Yes, 128 00:14:21,130 --> 00:14:22,630 the sale of the half century. 129 00:14:22,850 --> 00:14:25,430 And on offer tonight, this lovely pair of accessories. 130 00:14:26,830 --> 00:14:31,430 We are not assimilated imitation pearl brooches in the shops at 82 pounds and 131 00:14:31,430 --> 00:14:32,930 offer for just 8 pounds. 132 00:14:33,290 --> 00:14:38,650 A 1 ,000 pound Riviera holiday for two on offer for just 10 pounds. 133 00:14:39,610 --> 00:14:41,850 Now let's meet the man with the question. 134 00:14:42,390 --> 00:14:43,690 Nicholas Partle. 135 00:14:46,430 --> 00:14:53,210 Thank you and welcome indeed to Sale of the Half 136 00:14:53,210 --> 00:14:56,230 Century. So right away let's meet our first contestant. 137 00:14:56,590 --> 00:15:01,430 She is a lady, so she tells me, and she is an authoress. She's just written a 138 00:15:01,430 --> 00:15:04,990 book called How to Make Your Marriage Work, and she's now writing the sequel, 139 00:15:05,130 --> 00:15:06,230 How to Make Your Husband Work. 140 00:15:06,910 --> 00:15:08,350 She is Teresa Tingle. 141 00:15:13,110 --> 00:15:16,810 What a delightful creature she is, to be sure. 142 00:15:19,750 --> 00:15:24,250 Our lone male guest this evening comes from Belfast. 143 00:15:24,700 --> 00:15:28,940 And he is married, he has 17 children, and his hobby is bell ringing. 144 00:15:29,420 --> 00:15:32,960 And he is Mr. Jack Reinemann. 145 00:15:36,780 --> 00:15:40,920 And, ladies and gentlemen, last but by no means least, a delightful young lady 146 00:15:40,920 --> 00:15:43,000 with the delightful name of Melanie. 147 00:15:45,580 --> 00:15:47,460 It's a very apt name, isn't it? 148 00:15:48,120 --> 00:15:49,560 Absolutely describes her. 149 00:15:51,140 --> 00:15:52,880 They are Melanie. She is a Melanie. 150 00:15:58,960 --> 00:16:01,400 Which means that twice a week, she strips for Jim. 151 00:16:02,920 --> 00:16:04,900 Lucky Jim, how I envy him. 152 00:16:05,400 --> 00:16:08,540 Although, in actual fact, I believe you don't have a boyfriend, do you, my dear? 153 00:16:09,060 --> 00:16:13,160 If you won the holiday for two, another man would have to sort of come along 154 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 with you, wouldn't he? 155 00:16:15,080 --> 00:16:20,160 I see. Well, she is actually, by profession, a cookery expert. Now, the 156 00:16:20,160 --> 00:16:23,540 question is, what is the principal ingredient of vol -au -vent? 157 00:16:25,100 --> 00:16:27,260 Pastry. Oh, well done, Melanie. 158 00:16:28,560 --> 00:16:30,140 Not too well done, though. 159 00:16:30,760 --> 00:16:34,720 Thanks for you getting that one right. Well done. Now, the next one. What is a 160 00:16:34,720 --> 00:16:35,720 Welsh rarebit? 161 00:16:37,320 --> 00:16:38,320 Cheese on toast. 162 00:16:38,620 --> 00:16:40,380 Oh, right again, fancy. 163 00:16:40,800 --> 00:16:44,260 Although, of course, I have heard of a Welsh rarebit referred to as a virgin 164 00:16:44,260 --> 00:16:49,840 from Cardiff. But, um... We won't dwell on that, will we? 165 00:16:50,180 --> 00:16:52,400 Why do you keep asking cookery questions? 166 00:16:53,520 --> 00:16:54,780 Give us a chance to. 167 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 Ah, sorry. 168 00:16:57,660 --> 00:16:59,200 What is a wooden wedding? 169 00:17:01,540 --> 00:17:02,540 Ten years. 170 00:17:02,900 --> 00:17:04,500 Two Poles getting married. 171 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 What a pity, what a pity. 172 00:17:09,200 --> 00:17:13,700 Well, now then, let's see what we have on our instant sale, shall we? This 173 00:17:13,700 --> 00:17:19,920 easily assembled kitchen table unit comes with four parts interlocked. 174 00:17:21,339 --> 00:17:25,180 Hardly line wood and ready for painting in whatever your favourite colour 175 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 happens to be. 176 00:17:26,979 --> 00:17:28,540 Value 37 pounds. 177 00:17:34,360 --> 00:17:35,460 No offers for that? 178 00:17:36,320 --> 00:17:37,660 You do surprise me. 179 00:17:38,320 --> 00:17:41,700 The questions now go to three pounds. What is the name of this tune that Peter 180 00:17:41,700 --> 00:17:42,700 Penchurch is playing? 181 00:18:00,910 --> 00:18:02,170 No, it's not the cobbler's something. 182 00:18:03,610 --> 00:18:04,670 After the bowl? 183 00:18:09,510 --> 00:18:10,690 You're sort of half right. 184 00:18:11,890 --> 00:18:13,390 Not quite, no. 185 00:18:15,010 --> 00:18:16,790 I've got a lovely bunch of coconuts. 186 00:18:17,710 --> 00:18:18,830 Are you boasting again? 187 00:18:20,490 --> 00:18:24,630 No, it is, of course, Colonel Bogey. Well, now then, let's have a look and 188 00:18:24,630 --> 00:18:26,510 what we have on offer in the open sale. 189 00:18:27,150 --> 00:18:30,070 This radiogram with a supply of hit records. 190 00:18:30,840 --> 00:18:32,920 Including Victor Sylvester at Nashville. 191 00:18:33,860 --> 00:18:36,200 Houghton's Motorworks Band at Ronnie Scott. 192 00:18:37,000 --> 00:18:39,440 And Mrs. Mills plays Mendelssohn. 193 00:18:39,780 --> 00:18:40,780 And loses. 194 00:18:41,560 --> 00:18:43,840 Your trombone at one pound. 195 00:18:45,020 --> 00:18:50,140 This garbage disposal unit, guaranteed for one year or double your garbage 196 00:18:50,320 --> 00:18:51,400 five pounds. 197 00:18:52,160 --> 00:18:55,900 These are just a few of the items on the open sale tonight. 198 00:18:56,440 --> 00:18:58,000 And no offers. 199 00:18:58,300 --> 00:19:02,660 Well, I never. Well, the questions now go up to five pounds. Here we are. If 200 00:19:02,660 --> 00:19:04,700 don't leave my wife alone, I shall... 201 00:19:04,700 --> 00:19:11,540 He didn't sign his 202 00:19:11,540 --> 00:19:16,480 name, so I... What is the difference between a vitamin and a hormone? 203 00:19:18,320 --> 00:19:21,040 No? No, I thought you'd have got that one. 204 00:19:21,260 --> 00:19:22,600 You can't make a vitamin. 205 00:19:28,140 --> 00:19:29,660 has two legs and flies? 206 00:19:30,760 --> 00:19:31,760 Yes, Melanie? 207 00:19:32,200 --> 00:19:35,220 Ah, I thought you'd have got that one. Two legs and flies. 208 00:19:36,500 --> 00:19:38,020 We ain't got no full of manure. 209 00:19:39,080 --> 00:19:42,200 I thought you would have got that one. Never mind. What is the difference 210 00:19:42,200 --> 00:19:44,120 between a pint of beer and a pea? 211 00:19:46,060 --> 00:19:49,900 They all guessed at the same time. You all know the answer. 20 minutes. 212 00:19:52,940 --> 00:19:57,910 Well, now then, to be fair to you all, I'm going to give you all one simple 213 00:19:57,910 --> 00:20:01,590 question and you answer them separately. We must be fair, scrupulously fair. 214 00:20:01,830 --> 00:20:08,810 And this is a name. It begins W -E -M, Melanie, and it ends L -E -Y. There was 215 00:20:08,810 --> 00:20:13,070 one letter missing and the cup final was held there last year. No coaching from 216 00:20:13,070 --> 00:20:14,070 the audience, please. 217 00:20:16,230 --> 00:20:17,230 Wembley? 218 00:20:17,450 --> 00:20:18,510 Well done. 219 00:20:19,010 --> 00:20:20,890 Oh, isn't that nice? I'm so glad. 220 00:20:21,110 --> 00:20:26,210 And now a nice easy one for you, Theresa. Could you tell me, please, how 221 00:20:26,210 --> 00:20:28,750 people attended the cup final there last year? 222 00:20:30,570 --> 00:20:32,310 About 90 ,000. 223 00:20:32,690 --> 00:20:34,010 90 ,002. 224 00:20:36,790 --> 00:20:38,210 Five pounds away. 225 00:20:41,590 --> 00:20:46,290 And for five pounds, Jackie, can you tell me their names and addresses? 226 00:20:53,130 --> 00:20:54,130 I couldn't. 227 00:20:55,030 --> 00:20:57,330 And that's the correct answer to your question. 228 00:20:59,370 --> 00:21:05,850 Could you tell me what is the difference between and... 229 00:21:05,850 --> 00:21:09,290 Oh, well done, Melanie. 230 00:21:10,150 --> 00:21:11,150 Oh, 231 00:21:12,370 --> 00:21:15,210 you'll soon be having that lovely holiday for two, won't we? Won't you? 232 00:21:16,550 --> 00:21:21,550 Well, it seems that... Oh, Melanie is in the lead now, and it seems that... 233 00:21:21,770 --> 00:21:24,990 There's just one more question to go, and if Melanie, if nobody else gets this 234 00:21:24,990 --> 00:21:29,490 question right, then Melanie, you are going to have a lovely holiday for two. 235 00:21:29,570 --> 00:21:33,750 Well, here is the final question, then. What is the Bessarabian equivalent of 236 00:21:33,750 --> 00:21:37,610 the patois or slang word Yassif el -Achim? 237 00:21:41,610 --> 00:21:42,610 Zabrigalubru. 238 00:21:46,170 --> 00:21:47,170 I'm sorry. 239 00:21:48,870 --> 00:21:49,870 Zabrigalubro. 240 00:21:53,930 --> 00:21:54,729 lovely Melanie. 241 00:21:54,730 --> 00:21:58,410 Will you join me now for the sale of... I beg your pardon. 242 00:21:59,250 --> 00:22:02,750 There's a... Apparently... Well, would you look it up in the Encyclopedia 243 00:22:02,750 --> 00:22:03,750 Britannica? 244 00:22:05,230 --> 00:22:06,590 And see what I wrote? 245 00:22:09,550 --> 00:22:10,509 You did. 246 00:22:10,510 --> 00:22:11,970 And it is right, I see. 247 00:22:12,270 --> 00:22:16,850 Well then, Jack Reinemann, will you now join me for the... Come on! Will you 248 00:22:16,850 --> 00:22:19,490 join me for the sale of the half century? Come on! 249 00:22:27,400 --> 00:22:30,680 And here are all the lovely... Here, 250 00:22:33,760 --> 00:22:36,280 as you can see, Jackie, we have the Duncan in the way. 251 00:22:37,020 --> 00:22:42,580 We have this two -piece toiletry set with, of course, as you can see, the 252 00:22:42,580 --> 00:22:43,580 -plated seat. 253 00:22:44,180 --> 00:22:45,320 What a way to go. 254 00:22:47,480 --> 00:22:52,000 Over here, we come on... Was that you? 255 00:22:57,060 --> 00:22:59,080 Not while the train is standing at a station. 256 00:22:59,900 --> 00:23:03,060 We have this lovely clock which goes for eight days without winding. 257 00:23:03,380 --> 00:23:04,860 And along will it go if you wind it. 258 00:23:08,560 --> 00:23:09,600 Ha, blabby, ha. 259 00:23:09,940 --> 00:23:10,940 Come on, come on, come on. 260 00:23:12,140 --> 00:23:15,720 Now, let's see what else we've got that you can't afford. Even I can't afford 261 00:23:15,720 --> 00:23:16,720 that. 262 00:23:16,840 --> 00:23:19,920 We have this very nice leather chair. Would you like to try it? 263 00:23:20,360 --> 00:23:21,360 Well, 264 00:23:21,920 --> 00:23:23,780 tell me, how does it feel? 265 00:23:25,800 --> 00:23:26,800 Charming, who's your friend? 266 00:23:27,880 --> 00:23:33,500 And what else have we got? Yes, we've got this very charming 27 -piece... 267 00:23:33,500 --> 00:23:41,560 57 268 00:23:41,560 --> 00:23:46,420 -piece... ...piece set, which also you can't afford. I'm afraid you only have 269 00:23:46,420 --> 00:23:50,080 £20. And what do we have? We only have one thing that you can afford, and it's 270 00:23:50,080 --> 00:23:54,300 this very handy spare room toiletry set. There is the basin. 271 00:23:54,910 --> 00:23:57,530 You can hand that along. And there is the jug. 272 00:23:57,730 --> 00:23:59,030 Angela will hold it for you. 273 00:23:59,670 --> 00:24:05,030 And, of course, it wouldn't be complete without that, would it? Would you like 274 00:24:05,030 --> 00:24:05,929 to have a look inside? 275 00:24:05,930 --> 00:24:07,010 It's all lovely and shiny. 276 00:24:08,210 --> 00:24:10,870 Would you like to try it for size? 277 00:24:12,530 --> 00:24:13,530 Come on. 278 00:24:14,310 --> 00:24:15,310 You see? 279 00:24:16,170 --> 00:24:19,050 A perfect fit. It's a bloody convulsion. 280 00:24:20,510 --> 00:24:25,010 And here are Linda and Angela to congratulate you. Good night. Good 281 00:24:25,890 --> 00:24:26,950 Good night. 282 00:24:27,310 --> 00:24:28,310 Good night. 283 00:24:28,450 --> 00:24:35,230 Good night. Good 284 00:24:35,230 --> 00:24:36,990 night. Good night. 285 00:24:37,230 --> 00:24:39,670 Good night. Good night. Good night. 286 00:24:40,450 --> 00:24:41,450 Good night. 287 00:24:43,030 --> 00:24:46,490 Good night. 288 00:24:47,720 --> 00:24:50,120 To our chumps in Great Britain. 289 00:24:51,740 --> 00:24:55,680 To the kleine babbikins, and to the mutters, and the fathers. 290 00:24:58,220 --> 00:25:01,400 To the grossmutters, and the grossfathers. 291 00:25:02,680 --> 00:25:07,820 And when I say the grossfather, I don't mean a grossfather, so, so, I mean the 292 00:25:07,820 --> 00:25:08,820 father of the father. 293 00:25:10,800 --> 00:25:13,680 Here at the Herbert Strasser University. 294 00:25:15,520 --> 00:25:22,060 Situated as it is in the backside of Hamburg, we are discussing the British 295 00:25:22,060 --> 00:25:27,080 of life, the British vehicle, and getting to know you. 296 00:25:28,140 --> 00:25:30,280 Sind Sie auch setzen komfortabelisch? 297 00:25:31,480 --> 00:25:32,880 Then ich will begin. 298 00:25:33,880 --> 00:25:39,060 The British man is very fond of ladies with the two lovely hemispheres. 299 00:25:39,360 --> 00:25:41,180 The lovely ladies of the two hemispheres. 300 00:25:41,460 --> 00:25:44,340 But you wouldn't know it because he's so shy and retiring. 301 00:25:45,360 --> 00:25:50,860 I give you a for instance, a young man is walking along the quayside at cows in 302 00:25:50,860 --> 00:25:51,860 the isle of Widget. 303 00:25:53,840 --> 00:25:55,300 There are sailing the yachts. 304 00:25:56,080 --> 00:26:02,160 What is he lying on the beach? A young girl of some 17 summers and 48 winters. 305 00:26:04,270 --> 00:26:05,370 With a churne figure. 306 00:26:06,390 --> 00:26:08,510 With a kleine titsen and a großen titsen. 307 00:26:11,270 --> 00:26:15,510 And she is almost wearing a itsy bitsy teeny weeny bikini. 308 00:26:16,270 --> 00:26:18,630 She is practically knackered. 309 00:26:22,290 --> 00:26:26,350 And what does he do? He says good morning and he goes on his way. 310 00:26:26,990 --> 00:26:31,410 His heart is thumping so much that his kidneys are saying stop dancing up 311 00:26:33,360 --> 00:26:38,080 A red corpuscle turns to a white corpuscle and says, what's everybody 312 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 around for? 313 00:26:39,680 --> 00:26:44,620 He says, good morning, and he goes on his way because he does not want to 314 00:26:44,620 --> 00:26:46,620 cockroach upon her privacy. 315 00:26:50,160 --> 00:26:52,320 You are not listening! 316 00:26:54,280 --> 00:26:55,760 Cockroach upon her privacy? 317 00:26:57,280 --> 00:26:58,840 Hencroach upon her privacy? 318 00:26:59,580 --> 00:27:01,480 You must use a feminine hen. 319 00:27:03,560 --> 00:27:05,500 Do not use the masculine cock. 320 00:27:07,740 --> 00:27:11,960 But you are assuming that I am speaking correctly. 321 00:27:12,220 --> 00:27:14,380 You must never... 322 00:27:37,580 --> 00:27:43,080 moment in time, the typical British man is probably sitting in the privy of his 323 00:27:43,080 --> 00:27:46,180 own home, watching this television show. 324 00:27:47,440 --> 00:27:51,460 But he is very hospitable, and if you are alone in London, he will take you 325 00:27:51,460 --> 00:27:56,780 to see the sights, see the horse cart parade, the soil article gardens in 326 00:27:56,780 --> 00:28:03,300 Reesons Park, Cleopatra's Noodle, take you to the law court, 327 00:28:03,460 --> 00:28:06,920 where true and honest justice is dispensed with. 328 00:28:09,160 --> 00:28:12,040 Then he will take you to a nightclub, restaurant, champagne, supper, back to 329 00:28:12,040 --> 00:28:15,600 apartment. Won't charge you anything. You can stay the night there. I know 330 00:28:15,600 --> 00:28:16,319 is true. 331 00:28:16,320 --> 00:28:17,500 It happened to my sister. 332 00:28:20,160 --> 00:28:24,020 You see? But if you drive into the West End of London by yourself, be very 333 00:28:24,020 --> 00:28:27,120 careful. If you park your car, they will give you a ticket. 334 00:28:27,800 --> 00:28:29,340 They should give you a bloody medal. 335 00:28:30,740 --> 00:28:35,160 If you have a three -course meal, after the meal, you will want an after -dinner 336 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 mint. 337 00:28:36,200 --> 00:28:38,740 you will need an after -dinner mint to pay for the bill. 338 00:28:40,340 --> 00:28:43,980 If the waiter comes along at your table, tell him, piss off, Kate. 339 00:28:47,520 --> 00:28:50,740 Because the British have not yet conquered inflation. 340 00:28:53,760 --> 00:28:59,600 We, of course, have conquered inflation, just as we conquered Poland and 341 00:28:59,600 --> 00:29:02,860 Czechoslovakia and that British government. 342 00:29:20,430 --> 00:29:22,050 I got carried away a little bit. 343 00:29:23,310 --> 00:29:27,370 Nice being with you. Thank you all, and good night. 344 00:29:32,390 --> 00:29:33,630 Thank you so much. 345 00:29:36,330 --> 00:29:41,670 And now, ladies and gentlemen, here is that talented Eddie Buchanan with the 346 00:29:41,670 --> 00:29:43,310 adorable Love Machine! 347 00:30:01,580 --> 00:30:02,580 dreams are dumber. 348 00:30:03,920 --> 00:30:07,500 Now, I may be a fool, but at least I'm a man. 349 00:30:07,920 --> 00:30:12,100 And last night, half crazy, I came up with this plan. 350 00:30:13,300 --> 00:30:18,240 Well, my dreams are sad. It's a problem that's a turtle. I took a little ant and 351 00:30:18,240 --> 00:30:19,240 I put it in the journal. 352 00:30:19,600 --> 00:30:21,780 Opportunities for the girls who live in dreams. 353 00:30:23,120 --> 00:30:27,040 And when the girls come by for their audition, I'm going to think, girls, 354 00:30:27,100 --> 00:30:30,580 this will be your mission. You're to be the stuff in all my schemes. 355 00:30:32,200 --> 00:30:36,100 Here's a little job that you can't sleep on and you won't be fired. 356 00:30:36,540 --> 00:30:40,440 Clothes were made to wear and keep on up until we're tired. 357 00:30:40,740 --> 00:30:44,740 And honey, you've been hired for dancing in the nude. 358 00:30:45,700 --> 00:30:47,980 In the budges and flowers. 359 00:30:50,080 --> 00:30:51,080 Just like. 360 00:32:13,100 --> 00:32:16,280 Just like straight from the shower. 361 00:32:56,910 --> 00:33:01,050 We're looking at palmistry and phrenology. And let's meet our expert, 362 00:33:01,050 --> 00:33:02,730 Grimley. Oh, my God! 363 00:33:03,530 --> 00:33:04,710 I can't get down! 364 00:33:04,910 --> 00:33:06,370 I can't get down! Oh, 365 00:33:07,910 --> 00:33:08,829 my God! 366 00:33:08,830 --> 00:33:12,170 Miss Grimley, do you really feel that palmistry and phrenology can help us 367 00:33:12,170 --> 00:33:15,870 out about ourselves and others? Oh, yes, I do, particularly where romance is 368 00:33:15,870 --> 00:33:20,670 concerned. To all girls, I say, see his palm before you make a date. 369 00:33:21,110 --> 00:33:22,470 I always say that. 370 00:33:22,770 --> 00:33:24,070 I don't know why, but I do. 371 00:33:25,130 --> 00:33:26,890 And another one, read the... 372 00:33:27,240 --> 00:33:28,240 before you wed. 373 00:33:28,380 --> 00:33:31,980 Because I do feel that every man before getting married should have his head 374 00:33:31,980 --> 00:33:32,980 examined. 375 00:33:33,300 --> 00:33:36,600 Really, I do feel that. I'm sorry. I do feel that. 376 00:33:37,020 --> 00:33:39,560 When did you first become interested in Claire Boyles? 377 00:33:39,820 --> 00:33:43,080 Well, when I met my first husband. He was an awfully strange man, you know. He 378 00:33:43,080 --> 00:33:44,080 only had one eye. 379 00:33:44,820 --> 00:33:47,880 He had a glass eye and a crystal ball. 380 00:34:09,049 --> 00:34:11,389 Tell us about some of your more remarkable predictions. 381 00:34:11,710 --> 00:34:15,889 Well, there was one lady came to me, 37 years of age she was, and don't fight 382 00:34:15,889 --> 00:34:16,889 her. 383 00:34:16,909 --> 00:34:23,270 37... 37 years of age she was, and she wasn't even married. I said, don't 384 00:34:23,429 --> 00:34:27,150 I said, one day you will have children. I said, you will have children. And did 385 00:34:27,150 --> 00:34:28,670 she? Within a fortnight, yes. 386 00:34:30,250 --> 00:34:32,330 She had twins, a boy and a girl. 387 00:34:32,989 --> 00:34:35,270 Anything else? No, just a boy and a girl. 388 00:34:37,800 --> 00:34:38,800 flew away, you know. 389 00:34:39,120 --> 00:34:40,719 Just joshing, of course. 390 00:34:41,320 --> 00:34:42,320 Don't do that, Uncle. 391 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Oh, 392 00:34:44,880 --> 00:34:49,920 yes, well, there was one man came to me, awfully robust he was, you know, and he 393 00:34:49,920 --> 00:34:53,800 was absolutely obsessed with death. I said, don't worry, I said, you'll live 394 00:34:53,800 --> 00:34:54,478 be 80. 395 00:34:54,480 --> 00:34:56,420 He said, I am 80. I said, what did I tell you? 396 00:35:04,910 --> 00:35:08,030 Not out of the audience, but straight out of the street, so there's no point 397 00:35:08,030 --> 00:35:11,930 your having met at all. And we're going to ask you to sit there and tell us 398 00:35:11,930 --> 00:35:15,810 about our volunteer simply by reading their hand. Well, could you put your 399 00:35:15,810 --> 00:35:16,810 through, please? 400 00:35:16,830 --> 00:35:17,830 Oh, thank you. 401 00:35:18,990 --> 00:35:22,370 Made a friend for life, then. 402 00:35:24,910 --> 00:35:28,290 Well, it's a very short hand. I mean, it could be a typist. 403 00:35:45,550 --> 00:35:47,710 of the nails they've started digging all over you. 404 00:35:48,410 --> 00:35:52,470 Could I try the head, please? Could I try the... Can you climb the head just a 405 00:35:52,470 --> 00:35:55,890 little? And... Oh, I'm learning so much more now. 406 00:35:56,110 --> 00:35:58,510 Could I just ask one question? 407 00:35:58,770 --> 00:36:00,230 Yes. How old is this lady? 408 00:36:02,510 --> 00:36:03,510 It's a gentleman. 409 00:36:03,630 --> 00:36:07,790 Oh, is it? We can't be right all the time. I find the barrier. Could I try 410 00:36:07,790 --> 00:36:11,010 blindfold as you said we would if I couldn't? Thank you so much. 411 00:36:11,630 --> 00:36:12,630 Thank you. 412 00:36:14,700 --> 00:36:15,760 Easier like that, you see. 413 00:36:16,100 --> 00:36:19,340 Oh! Oh, that's... Yes, that's much better. 414 00:36:20,100 --> 00:36:24,580 Oh, yes, a lot's coming through to me now. Yes, you fruity old devil, you. 415 00:36:25,940 --> 00:36:26,940 Now, 416 00:36:28,300 --> 00:36:30,160 that's naughty. You're having me on, aren't you? 417 00:36:30,820 --> 00:36:35,620 I've had this trick played on me before. This is a melon, isn't it? I can tell. 418 00:36:35,700 --> 00:36:39,540 I can tell a melon, you know. I can tell. No, I assure you. No, no, no. 419 00:36:40,280 --> 00:36:43,120 Well... Oh, I see. Yes, yes, they've got this furry... Yes, it could have been a 420 00:36:43,120 --> 00:36:44,120 coconut. But... 421 00:36:46,830 --> 00:36:53,310 This gentleman is about 42 years of age, stands about six foot tall, and he's 422 00:36:53,310 --> 00:36:55,270 led a life of drink and debauchery. 423 00:36:55,550 --> 00:36:56,209 Let's see. 424 00:36:56,210 --> 00:36:57,210 Oh, success! 425 00:36:57,410 --> 00:36:58,410 Another success! 426 00:36:58,530 --> 00:36:59,530 Success? 427 00:37:00,890 --> 00:37:02,750 I'm not 42 years old. 428 00:37:03,070 --> 00:37:04,610 But you will be one day. 429 00:37:05,050 --> 00:37:08,650 I mean, you were once, weren't you? Yes, that's what I mean. And I'm not six 430 00:37:08,650 --> 00:37:12,270 foot tall. No, but you would be if you ate your oats more regularly. If you ate 431 00:37:12,270 --> 00:37:14,670 your porridge up. You'd grow up in a storm, you see, wouldn't you? 432 00:37:15,560 --> 00:37:17,640 I haven't let a leaf of dink on debauchery. 433 00:37:18,460 --> 00:37:21,660 You mean you haven't even enjoyed getting to look like that? 434 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 What a pity. 435 00:37:26,840 --> 00:37:28,820 I think you're a fraud. 436 00:37:29,640 --> 00:37:32,220 You couldn't read the bumps in my hair. Why not? 437 00:37:32,560 --> 00:37:33,820 Because I haven't got any. 438 00:37:34,480 --> 00:37:35,480 Well, you bloody... 439 00:37:50,120 --> 00:37:54,700 Miss Abigail, this just ain't your day, is it? 440 00:37:56,720 --> 00:38:03,300 The number of people who are keeping wild 441 00:38:03,300 --> 00:38:06,800 animals as pets is growing at an alarming rate. 442 00:38:07,620 --> 00:38:12,540 I mean, take for example this female crocodile here. In her natural 443 00:38:12,540 --> 00:38:17,260 in her natural environment... She lays 1 ,000 eggs every year. And the male 444 00:38:17,260 --> 00:38:21,860 crocodile, you see, he comes along and he eats up 999 of those eggs. Because if 445 00:38:21,860 --> 00:38:23,920 he didn't, we'd be up to our bloody necks in crocodiles. 446 00:38:25,080 --> 00:38:29,180 But you see, the thing is, trust, trust. Look at that. Trust, trust. 447 00:38:29,380 --> 00:38:31,280 All right, you're closed now, dear. You see? 448 00:38:32,200 --> 00:38:35,820 I know how to handle them, but a lot of people don't, you know. You see bad 449 00:38:35,820 --> 00:38:40,640 crocodile handlers every day in canteens saying, three cups of tea, please. 450 00:38:52,300 --> 00:38:57,000 you see, and take this poor old Arabian tortoise here. I mean, we found him 451 00:38:57,000 --> 00:38:58,320 abandoned in a junkyard. 452 00:38:58,680 --> 00:38:59,680 He was exhausted. 453 00:39:00,000 --> 00:39:02,780 I mean, for six hours he'd been trying to make love to a German soldier's 454 00:39:02,780 --> 00:39:03,780 helmet. 455 00:39:04,120 --> 00:39:06,240 And he was very, very cut up about that. 456 00:39:07,200 --> 00:39:08,780 He doesn't even look Jewish. 457 00:39:10,740 --> 00:39:11,740 Here, eat. 458 00:39:12,060 --> 00:39:13,060 Eat and enjoy. 459 00:39:13,220 --> 00:39:14,860 There, there, you see. 460 00:39:15,860 --> 00:39:17,440 Poor old thing hadn't got any teeth. 461 00:39:18,560 --> 00:39:20,240 Mind you, he could give you a nasty suck. 462 00:39:24,430 --> 00:39:27,950 Take your rhinoceros. Take your long -horned rhinoceros. There he is in the 463 00:39:27,950 --> 00:39:31,350 garden minding his own business. Suddenly an aeroplane comes overhead. 464 00:39:31,670 --> 00:39:33,890 Up goes his head. No harm done. 465 00:39:34,250 --> 00:39:36,830 Unless you happen to be playing leapfrog with him at the time. 466 00:39:38,490 --> 00:39:41,030 Then bang goes your no -cleans bonus, doesn't it? 467 00:39:41,970 --> 00:39:46,590 But my favourite of all is the big docile elephant. There we are. Come 468 00:39:46,850 --> 00:39:47,950 Oh, he's a good boy. 469 00:39:48,190 --> 00:39:49,650 Oh, look at that. Isn't that sweet? 470 00:39:50,230 --> 00:39:54,870 Did you know, by the way, that elephants... In the jungle, when they 471 00:39:54,930 --> 00:39:58,530 they will walk for thousands and thousands of miles across deserts, over 472 00:39:58,590 --> 00:40:02,370 They go through the forest and over the mountains just to die in the elephant's 473 00:40:02,370 --> 00:40:05,790 graveyard. And scientists have only just discovered why this is. 474 00:40:06,390 --> 00:40:07,950 It's the walk that kills them. 475 00:40:12,510 --> 00:40:16,690 Take, for example, snakes. You see, you have to be very careful. There we are. 476 00:40:18,339 --> 00:40:21,980 No, no, no. Quite tame, quite tame. Down you go. Down, down, down. There you 477 00:40:21,980 --> 00:40:22,980 are, you see. 478 00:40:23,440 --> 00:40:26,240 A snake will not bite you unless he is attacked, you see. 479 00:40:26,580 --> 00:40:30,400 But, of course, if you have a snake lying around on an armchair and you 480 00:40:30,400 --> 00:40:33,980 to sit on it, well, then it will bite whatever it thinks is attacking it. 481 00:40:36,420 --> 00:40:38,820 And someone will have to suck the poison out. 482 00:40:43,700 --> 00:40:44,700 Preferably a friend. 483 00:40:46,030 --> 00:40:48,470 Well, if he's not a friend at the beginning, he will be by the end. 484 00:40:49,730 --> 00:40:53,570 Then, of course, you know, some animals can be domesticated. For example, my 485 00:40:53,570 --> 00:40:57,550 mother -in -law, she has trained her forest -bred lion to do his little bits 486 00:40:57,550 --> 00:41:00,990 business on the newspaper while I'm reading it. 487 00:41:05,730 --> 00:41:10,890 Mind you, of course, I do like... I do like these little exotic creatures. 488 00:41:11,870 --> 00:41:14,230 But, of course, myself, personally... 489 00:41:26,510 --> 00:41:30,810 much prefer the domesticated animals. In fact, my best friend is my dog. 490 00:41:31,310 --> 00:41:33,490 Some people say my only friend is my dog. 491 00:41:33,990 --> 00:41:38,010 They say I milk so many cows that I shake hands one finger at a time. 492 00:41:38,470 --> 00:41:42,810 That when I die, I would like my skin to be used as the saddle for a lady show 493 00:41:42,810 --> 00:41:46,470 jumper, so that I will always be between the two things I love best. 494 00:41:49,650 --> 00:41:52,950 A good piece of horse flesh and a beautiful woman. 495 00:41:55,760 --> 00:42:01,760 But of course, of all the wild animals, I think my favourite is the elephant. 496 00:42:01,860 --> 00:42:02,860 There he goes. 497 00:42:04,280 --> 00:42:07,520 Well, you know what they always say? They always say that an elephant never 498 00:42:07,520 --> 00:42:10,080 forgets. But of course, what has an elephant got to remember? 499 00:42:11,260 --> 00:42:15,180 Oh, he has to remember a little kindness. An elephant will always 500 00:42:15,180 --> 00:42:18,600 little kindness, and he will repay you in the only way he knows how. 501 00:42:51,660 --> 00:42:54,860 Start the breeze machine. Zoom into Lindsay DePaul now. 502 00:42:59,500 --> 00:43:00,400 Start 503 00:43:00,400 --> 00:43:10,300 the 504 00:43:10,300 --> 00:43:15,560 breeze machine now. 505 00:43:15,980 --> 00:43:17,300 Very gently. 506 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Gently. 507 00:43:49,070 --> 00:43:50,110 Roy Wood now. 508 00:43:55,070 --> 00:43:58,870 She got eyes that glow like cigarette with that space underneath. 509 00:43:59,710 --> 00:44:03,330 When she bites her fingernails, her mother hides her teeth. 510 00:44:03,890 --> 00:44:07,090 Told me she was just 18 on the telephone. 511 00:44:07,790 --> 00:44:12,550 I thought she meant 18 years, but she meant 18 stone. 512 00:44:25,960 --> 00:44:30,600 She's crazy, she's lethargic, and working she resents. She's slower than a 513 00:44:30,600 --> 00:44:33,080 nudist, trying to climb a barbed wire fence. 514 00:44:33,340 --> 00:44:37,040 But she worked so till one evening, when she went out with her boss. 515 00:44:37,680 --> 00:44:42,300 Before he could say, I'm not that kind of a girl she was. 516 00:45:35,690 --> 00:45:41,090 I bet it was all broken and the spring was sticking out. But when I recall our 517 00:45:41,090 --> 00:45:43,430 nights together, my heart, it wants to sing. 518 00:45:43,910 --> 00:45:48,150 We kissed all through the winter and made love right through the spring. 519 00:45:48,670 --> 00:45:55,250 Like when you and me, that you're the one, the 520 00:45:55,250 --> 00:45:57,890 only one for me. 521 00:45:59,170 --> 00:46:03,090 Last week I caught you with the butcher. You would be singing, cuddling and 522 00:46:03,090 --> 00:46:04,090 such. 523 00:46:04,200 --> 00:46:07,860 How could you kiss the butcher when we owe the milkman so much? 524 00:46:08,080 --> 00:46:13,120 You promised you would be faithful, but you cheated and you were untrue. But if 525 00:46:13,120 --> 00:46:16,660 I had to do it all over again, I'd do it all over you. 526 00:46:17,380 --> 00:46:19,140 Drop the confetti now. 527 00:46:19,460 --> 00:46:21,700 Drop the confetti now. 528 00:46:22,700 --> 00:46:25,460 Drop... Pour the confetti on him now! 529 00:46:39,980 --> 00:46:41,760 You can talk with all that down the front of your chest. 530 00:46:42,400 --> 00:46:43,640 Now, now, now. 531 00:46:46,100 --> 00:46:51,340 Never know, never know, never know, never know. 532 00:46:53,280 --> 00:47:00,260 I don't know why a horse standing in a field all day 533 00:47:00,260 --> 00:47:04,180 should be so hard to sit upon when he... 534 00:47:12,810 --> 00:47:19,650 Thank you. Thank you. Thank 535 00:47:19,650 --> 00:47:28,610 you. 536 00:47:37,660 --> 00:47:39,760 Stand by with the smoke machine now. 537 00:47:43,780 --> 00:47:50,600 Stand by so I get a good 538 00:47:50,600 --> 00:47:51,600 shot of that girl. 539 00:47:53,420 --> 00:47:54,420 That's not funny. 540 00:48:09,640 --> 00:48:10,640 Well done, everybody. 541 00:48:13,440 --> 00:48:14,720 We've all gone home. 45137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.