Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,760
Bro, you gonna bother joining us?
2
00:00:08,280 --> 00:00:09,280
I miss lunch.
3
00:00:09,960 --> 00:00:10,899
Eat that later.
4
00:00:10,900 --> 00:00:11,900
Come on, we've got to rehearse.
5
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
Ready?
6
00:00:29,580 --> 00:00:32,800
One, two, three. No, you don't have to
wait.
7
00:00:43,979 --> 00:00:44,979
What?
8
00:00:50,060 --> 00:00:51,700
I can't sing on an empty stomach.
9
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
It's a lecker.
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,460
All right, let's go again.
11
00:00:57,500 --> 00:00:59,320
One, two, three, four.
12
00:01:26,480 --> 00:01:30,260
So, veggie nuggets and chips with a
gluten -free cheeseburger without
13
00:01:31,380 --> 00:01:32,380
OK.
14
00:01:34,840 --> 00:01:36,000
This place is buzzing.
15
00:01:36,960 --> 00:01:39,860
Word of mouth's picking up. At this
rate, Dan'll be able to pay back what he
16
00:01:39,860 --> 00:01:40,518
owes Sasha.
17
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
The Wonderland!
18
00:01:41,800 --> 00:01:43,640
Live at the Palais!
19
00:01:44,380 --> 00:01:45,259
What's this?
20
00:01:45,260 --> 00:01:46,260
It was Chloe's idea.
21
00:01:46,340 --> 00:01:49,400
She sent me an online channel for the
Palais. You kept that quiet?
22
00:01:50,020 --> 00:01:51,920
One doesn't like to brag about being a
junior.
23
00:01:52,540 --> 00:01:55,700
Yeah, but it was me who convinced Dan to
launch it with a live stream from the
24
00:01:55,700 --> 00:01:56,619
Wonderland, though.
25
00:01:56,620 --> 00:01:58,720
With all this new attention, that could
be epic.
26
00:01:59,000 --> 00:01:59,958
Way epic.
27
00:01:59,960 --> 00:02:03,120
But you need to drive people to it. Have
you optimised your SEO yet?
28
00:02:03,360 --> 00:02:05,740
Huh? Your search engine optimisation?
29
00:02:06,280 --> 00:02:07,960
Can't you just expect people to tune in?
30
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Can't we?
31
00:02:10,060 --> 00:02:11,060
Leave it to me.
32
00:02:11,940 --> 00:02:13,100
Don't know what I'd do without you.
33
00:02:16,140 --> 00:02:17,140
Oh.
34
00:02:17,580 --> 00:02:19,260
Well, we'd do without you.
35
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Anyway.
36
00:02:21,220 --> 00:02:22,360
Order for table 13.
37
00:02:26,800 --> 00:02:29,160
And then I think we finish in
Dusseldorf.
38
00:02:31,020 --> 00:02:33,460
I can't believe you're actually going on
a proper tour.
39
00:02:34,260 --> 00:02:35,920
You're not jealous, are you?
40
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
Why would I be jealous?
41
00:02:37,880 --> 00:02:41,360
Well, you know, with the Wonderland
still up and coming.
42
00:02:41,960 --> 00:02:44,240
This time next year, we're going to be
number one.
43
00:02:44,500 --> 00:02:45,600
Promise you'll stay in touch?
44
00:02:45,920 --> 00:02:49,700
Of course I will. You're the egg to my
bacon, the copy to my paste.
45
00:02:50,460 --> 00:02:53,940
The Patrick to my sponge pop? It was
going so well.
46
00:02:57,200 --> 00:02:58,520
Sasha's calling a band meeting.
47
00:02:58,740 --> 00:02:59,740
I'd better go.
48
00:03:02,160 --> 00:03:03,660
Yeah. Bye.
49
00:03:04,600 --> 00:03:06,480
Cool. I'll just go.
50
00:03:07,660 --> 00:03:08,660
I'll text you.
51
00:03:27,980 --> 00:03:29,660
Great. Oakley, can you clear table
seven?
52
00:03:29,960 --> 00:03:33,720
Oh, and the kitchen surfaces need a
wipe. Can you take out the recycling for
53
00:03:33,960 --> 00:03:35,520
Now, mate. Harry, customers.
54
00:03:36,100 --> 00:03:38,360
Oh, sorry, I didn't see you there.
55
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
What can I get you?
56
00:03:40,980 --> 00:03:41,939
Here's a coffee.
57
00:03:41,940 --> 00:03:42,940
Thanks.
58
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
Nice guitar.
59
00:03:44,540 --> 00:03:45,540
Just picked it up.
60
00:03:45,680 --> 00:03:46,679
It's a custom.
61
00:03:46,680 --> 00:03:49,780
I'm checking for the fan, the wild kudus
tonight. Love the wild kudus.
62
00:03:50,960 --> 00:03:52,420
Ashley, could you help me with
something?
63
00:03:52,900 --> 00:03:53,900
Sure, what's up?
64
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
One second.
65
00:03:59,080 --> 00:04:02,180
I've got a gig tonight, and they've been
giving me some feedback.
66
00:04:02,600 --> 00:04:04,840
Not the good feedback like, oh, you're
doing great, Nate.
67
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Be gentle with her.
68
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
She's my lucky charm.
69
00:04:11,100 --> 00:04:12,120
My dad gave her to me.
70
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
Music's in your blood, eh?
71
00:04:15,100 --> 00:04:20,480
I never really knew him, but Mum thought
that's how they met, so he was busking
72
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
at the time.
73
00:04:21,800 --> 00:04:22,860
Then I'll be extra careful.
74
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
So what's your band called?
75
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
We're called The Wonderland.
76
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
It's me.
77
00:04:28,680 --> 00:04:30,440
Oakley there. I'm with the Harrys.
78
00:04:32,940 --> 00:04:34,520
You're addicted to that stupid game.
79
00:04:34,840 --> 00:04:36,480
You're addicted to messaging Maya.
80
00:04:37,240 --> 00:04:41,620
At least I'm not trying to disintegrate,
huh? I just got up to the top 10 ,000
81
00:04:41,620 --> 00:04:42,720
battle rankings in the galaxy.
82
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
So?
83
00:04:44,600 --> 00:04:46,860
Guys, you seriously need to get off your
phones.
84
00:04:47,480 --> 00:04:48,540
Nate, table four.
85
00:04:49,160 --> 00:04:51,320
Why don't we put them in the till and
you can pick them up later?
86
00:04:51,760 --> 00:04:55,940
But I need to stay in touch with Maya or
she'll disintegrate.
87
00:04:56,840 --> 00:04:59,410
Anyway. He's the addict, not me. I'm not
an addict.
88
00:05:00,070 --> 00:05:02,090
Dan, take my phone. I can handle it.
89
00:05:02,310 --> 00:05:03,310
No problemo.
90
00:05:03,950 --> 00:05:05,650
Not too sure about Oakley, though.
91
00:05:07,390 --> 00:05:08,710
I can stop any time I want.
92
00:05:09,050 --> 00:05:10,670
Dan, please, take my phone.
93
00:05:11,670 --> 00:05:12,910
Now I'll just do poops the best.
94
00:05:13,390 --> 00:05:14,390
Bring it on.
95
00:05:14,770 --> 00:05:15,770
Do something, then.
96
00:05:16,030 --> 00:05:17,390
You do something. I will.
97
00:05:17,670 --> 00:05:18,529
I will.
98
00:05:18,530 --> 00:05:19,650
Look, you go first.
99
00:05:20,010 --> 00:05:21,350
Hey, guys, food's ready.
100
00:05:22,710 --> 00:05:23,710
Enjoy.
101
00:05:26,729 --> 00:05:27,729
There you go.
102
00:05:28,550 --> 00:05:30,730
Just needed to turn the middle screw to
loosen the plate.
103
00:05:31,130 --> 00:05:32,049
Thank you.
104
00:05:32,050 --> 00:05:33,290
I don't know what I'd do without her.
105
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
She's a lovely piece.
106
00:05:36,030 --> 00:05:37,630
I can see she's really special to you.
107
00:05:39,310 --> 00:05:40,310
Can I get my receipt?
108
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
Yeah, sorry.
109
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
I'll be one sec.
110
00:05:49,330 --> 00:05:52,350
Harry. Harry, can you print me the
receipt to table eight, please?
111
00:05:54,560 --> 00:05:55,960
Oh, no, sorry.
112
00:05:56,320 --> 00:05:57,440
Sorry, what am I like?
113
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
AJ!
114
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Here you go.
115
00:06:02,300 --> 00:06:03,300
Cheers.
116
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
Thanks.
117
00:06:06,640 --> 00:06:07,980
Good luck with the gig. Thank you.
118
00:06:09,060 --> 00:06:11,140
Hey, Nate, do you want me to take this
up to the rehearsal room?
119
00:06:12,640 --> 00:06:13,619
That's not mine.
120
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
What?
121
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
AJ!
122
00:06:20,740 --> 00:06:21,740
Oh.
123
00:06:24,720 --> 00:06:26,900
I'm just going to be back any minute.
Put your phone away.
124
00:06:27,200 --> 00:06:28,700
He hasn't texted me back yet.
125
00:06:28,960 --> 00:06:30,620
If Sasha catches you, she'll go spare.
126
00:06:31,020 --> 00:06:34,220
Remember when she caught me watching a
Wonderland vlog and she kicked over that
127
00:06:34,220 --> 00:06:35,220
helpless chair?
128
00:06:35,560 --> 00:06:37,120
Done. Happy now?
129
00:06:40,980 --> 00:06:42,740
We need to talk about secrets.
130
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
You'll get it back.
131
00:06:52,600 --> 00:06:54,220
What if I don't get it back before
tonight?
132
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
I blame myself.
133
00:06:55,960 --> 00:06:57,140
Good. You should.
134
00:06:58,500 --> 00:06:59,940
Why can't you just use this one?
135
00:07:00,800 --> 00:07:03,320
Do you not remember what happened last
time I played you the strange guitar?
136
00:07:03,860 --> 00:07:08,580
Indeed, the previous incident when you
played without Lindsay was a truly
137
00:07:08,580 --> 00:07:09,940
profound debacle.
138
00:07:12,480 --> 00:07:16,100
You know, a catastrophic misadventure.
139
00:07:16,520 --> 00:07:17,800
Are you feeling all right?
140
00:07:18,040 --> 00:07:22,060
I don't know. Since I gave Dan my phone,
my brain's...
141
00:07:22,410 --> 00:07:23,730
Become full of thinking.
142
00:07:25,730 --> 00:07:29,370
Look, as soon as she realises, I'm sure
she'll return it. What if she doesn't
143
00:07:29,370 --> 00:07:30,830
realise until after the live stream?
144
00:07:31,770 --> 00:07:35,630
I've just posted about it on the Wild
Kudos' page, so... She's going to get
145
00:07:35,630 --> 00:07:37,870
lost. They've got nearly a million
followers.
146
00:07:38,970 --> 00:07:39,970
I'll call the venue.
147
00:07:40,110 --> 00:07:41,450
Let me just get my phone.
148
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
Nice try, mate.
149
00:07:44,690 --> 00:07:48,070
We could head down together and explain
in person. I'll get Luke to help Dan
150
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
promote the gig online.
151
00:07:49,250 --> 00:07:50,370
I'll take you both.
152
00:07:50,810 --> 00:07:53,990
As manager, it's the least I could do.
Technically, the least you could have
153
00:07:53,990 --> 00:07:57,210
done is not lose Nate's guitar the
afternoon before the big live stream.
154
00:08:03,150 --> 00:08:06,190
The band always needs to come first.
155
00:08:07,350 --> 00:08:08,910
We need to be open.
156
00:08:09,710 --> 00:08:11,290
Look at the wild cooters.
157
00:08:11,590 --> 00:08:14,610
So many secrets, they nearly imploded.
158
00:08:16,410 --> 00:08:18,830
Thankfully, I'm around to pick up the
pieces.
159
00:08:19,500 --> 00:08:23,180
So you're saying we all have to trust
each other 100 %? You got it.
160
00:08:24,100 --> 00:08:28,180
Now I'm going to supervise the sound
check for the wild cootis. I want you
161
00:08:28,180 --> 00:08:29,640
working on some trust exercises.
162
00:08:31,200 --> 00:08:34,659
Secrets could tear this band apart.
163
00:08:35,659 --> 00:08:42,480
If I find that anybody is keeping
anything from me, well, that could
164
00:08:42,480 --> 00:08:43,740
jeopardize your place on the tour.
165
00:08:46,460 --> 00:08:47,460
Have fun.
166
00:08:51,910 --> 00:08:53,790
I bet we tell Sasha about Maya and
Oakley.
167
00:08:54,290 --> 00:08:56,150
You can't. Yeah, you heard Sasha.
168
00:08:56,390 --> 00:08:59,930
She'd throw Maya out of the band and
probably kick another poor chair. Maybe
169
00:08:59,930 --> 00:09:03,890
deserves to be kicked out for putting us
in this position. Look, Sasha just
170
00:09:03,890 --> 00:09:05,150
wants us to be open and honest.
171
00:09:05,470 --> 00:09:06,910
No, she wants the controller.
172
00:09:07,910 --> 00:09:10,330
How about you let me make my case and
then we can vote?
173
00:09:10,890 --> 00:09:11,890
Fair?
174
00:09:12,090 --> 00:09:13,450
I guess you deserve that chance.
175
00:09:14,250 --> 00:09:15,670
These actually look quite fun.
176
00:09:28,250 --> 00:09:29,930
See? Told you I'd find it.
177
00:09:30,190 --> 00:09:31,650
I think the sat -nav found it.
178
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
There she is.
179
00:09:33,530 --> 00:09:35,410
Lindsay. OK, wait.
180
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
I've got this.
181
00:09:37,090 --> 00:09:38,090
You kids wait there.
182
00:09:38,590 --> 00:09:40,250
Let's call for some special skill.
183
00:09:48,130 --> 00:09:49,130
Let's all go.
184
00:09:49,490 --> 00:09:50,490
Like now?
185
00:09:50,590 --> 00:09:53,730
OK, but I want you to know that I so
could have handled this on my own.
186
00:09:54,030 --> 00:09:56,310
Too much talking, not enough action.
187
00:09:59,470 --> 00:10:00,470
Oh, no.
188
00:10:04,410 --> 00:10:05,410
What's she doing here?
189
00:10:05,930 --> 00:10:06,930
She's the manager.
190
00:10:07,870 --> 00:10:08,870
Nightmare.
191
00:10:09,390 --> 00:10:12,050
AJ, you're going to have to go in on
your own. Sweet talk, Sasha.
192
00:10:12,250 --> 00:10:14,070
Use those special skills.
193
00:10:14,710 --> 00:10:19,810
Well, I mean, I've never actually tested
them, so... Oh, I've got really bad
194
00:10:19,810 --> 00:10:20,729
tummy pain.
195
00:10:20,730 --> 00:10:21,730
What? What?
196
00:10:21,850 --> 00:10:22,850
OK, fine.
197
00:10:22,950 --> 00:10:23,950
I'll do it.
198
00:10:24,030 --> 00:10:25,030
How bad can it be?
199
00:10:25,950 --> 00:10:27,390
You might want to leave that guitar
here.
200
00:10:27,610 --> 00:10:28,610
You know.
201
00:10:28,830 --> 00:10:29,950
Just in case you don't get her back.
202
00:10:36,470 --> 00:10:38,270
Good morning, sir.
203
00:10:38,750 --> 00:10:41,210
How good is it? How can I... Hi.
204
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
Proposal for the worst.
205
00:10:43,870 --> 00:10:46,610
What are the chances of AJ getting past
the curfew?
206
00:10:47,050 --> 00:10:48,350
Sorry, I really get it.
207
00:10:49,610 --> 00:10:50,610
Oh!
208
00:10:50,810 --> 00:10:52,490
Tommy, get me in. Sorry, sorry.
209
00:10:55,130 --> 00:10:56,130
100%.
210
00:10:58,090 --> 00:11:00,030
Go AJ, what am I to do?
211
00:11:05,210 --> 00:11:10,850
Could I get the burger with mayo instead
of ketchup and extra pickles?
212
00:11:11,230 --> 00:11:13,990
Ooh, also some fizzy water. That's cold.
213
00:11:14,190 --> 00:11:15,190
But not too cold.
214
00:11:15,430 --> 00:11:16,870
Ooh, and not too fizzy.
215
00:11:18,130 --> 00:11:19,130
Harry?
216
00:11:19,430 --> 00:11:20,630
Harry? Harry?
217
00:11:21,050 --> 00:11:22,029
You okay?
218
00:11:22,030 --> 00:11:23,029
You okay? Harry?
219
00:11:23,030 --> 00:11:24,410
Harry? Harry?
220
00:11:24,850 --> 00:11:25,850
What? Where?
221
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Phone. Order.
222
00:11:29,560 --> 00:11:31,140
Sorry. Back in a sec.
223
00:11:32,200 --> 00:11:34,420
Bon appétit, mon ami. C 'est
fantastique.
224
00:11:35,780 --> 00:11:36,780
All right, mate?
225
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Why are you so happy?
226
00:11:38,840 --> 00:11:42,760
It's truly curious, baffling and
befuddling.
227
00:11:43,000 --> 00:11:46,540
We're not texting Maya the whole time. I
can actually hear my own thoughts. Poor
228
00:11:46,540 --> 00:11:47,540
you.
229
00:11:47,700 --> 00:11:49,160
My mind's blossoming.
230
00:11:49,380 --> 00:11:51,080
I'm making connections, having ideas.
231
00:11:53,540 --> 00:11:55,440
Are you sure you're all right for the
live stream?
232
00:11:56,230 --> 00:11:58,510
Only you seem rather twitchy.
233
00:11:59,150 --> 00:12:00,150
You're missing your phone.
234
00:12:01,190 --> 00:12:03,070
Already gone a few hours without
blasting anything.
235
00:12:03,790 --> 00:12:05,550
Can manage a few more.
236
00:12:05,970 --> 00:12:07,290
A few hours?
237
00:12:07,490 --> 00:12:09,290
Harry, it's only been 20 minutes.
238
00:12:15,970 --> 00:12:17,250
This isn't even about me.
239
00:12:17,510 --> 00:12:18,690
It's about all of us.
240
00:12:19,030 --> 00:12:21,810
We're not the ones going out with
somebody from Sasha's least favourite
241
00:12:22,750 --> 00:12:24,730
You must all have stuff you don't want
to know.
242
00:12:25,480 --> 00:12:26,680
This time it's my secret.
243
00:12:26,980 --> 00:12:30,720
Next time it's Mary's, Lily's thing, but
we could at least tell each other.
244
00:12:31,620 --> 00:12:33,120
It's not like she can fire all of us.
245
00:12:34,000 --> 00:12:35,560
Mary, are you OK?
246
00:12:36,980 --> 00:12:41,780
I need to get Lindsay back to the
stream.
247
00:12:42,460 --> 00:12:45,460
Look, if AJ can't find her, we'll just
have to use the other guitar.
248
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
I need her.
249
00:12:50,360 --> 00:12:51,580
She belonged to my dad.
250
00:12:53,520 --> 00:12:55,100
She was the only thing of his I still
had.
251
00:12:56,720 --> 00:12:59,380
Yeah, I'm so sorry. I didn't know.
252
00:13:01,440 --> 00:13:06,000
It's stupid, but... when I play her, I
feel close to him.
253
00:13:06,780 --> 00:13:08,460
You know, like he's there with me.
254
00:13:09,960 --> 00:13:10,960
It's not stupid.
255
00:13:11,680 --> 00:13:12,960
I can't go anywhere without this.
256
00:13:18,440 --> 00:13:19,480
He was my gran's.
257
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
I'm sorry.
258
00:13:25,420 --> 00:13:30,740
I know it's the guitar, but... I feel
like it gives me the confidence I need
259
00:13:30,740 --> 00:13:31,740
play.
260
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Like I'm playing for him.
261
00:13:35,300 --> 00:13:36,460
Almost like he can hear me.
262
00:13:38,400 --> 00:13:39,480
That's why I can't play without it.
263
00:13:43,160 --> 00:13:44,240
Come on, AJ.
264
00:13:48,740 --> 00:13:49,740
You're late, mate.
265
00:13:49,900 --> 00:13:51,720
Come on, Centurion or Greek God?
266
00:13:52,180 --> 00:13:54,120
Well, I've always thought myself as a
bit of a Greek god.
267
00:13:54,320 --> 00:13:55,340
Right, that one's yours.
268
00:13:55,760 --> 00:13:59,100
Okay, take it down there. No, no, no,
I'm looking for... No, no, I haven't got
269
00:13:59,100 --> 00:14:00,120
time. Get on with it.
270
00:14:00,580 --> 00:14:02,220
I'm trying to tell you that I'm... Oh,
okay.
271
00:14:45,480 --> 00:14:46,800
You want me to cut your hair?
272
00:14:47,880 --> 00:14:49,040
You want me to cut your hair?
273
00:14:59,240 --> 00:15:00,360
Boots, I need a favour.
274
00:15:00,880 --> 00:15:01,940
You want me to cut your hair?
275
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
What? No.
276
00:15:03,840 --> 00:15:05,580
What? Sorry, forget that.
277
00:15:05,960 --> 00:15:06,960
What do you need?
278
00:15:10,380 --> 00:15:12,380
I appeared in a pantomime when I was
seven.
279
00:15:13,040 --> 00:15:18,120
I actually played a Roman general, and
Mrs. Burroughs said I was very good. But
280
00:15:18,120 --> 00:15:21,780
I imagine it's very important in this
profession to... Oh, hi, Malcolm. How's
281
00:15:21,780 --> 00:15:25,760
going? To work out, you know, because
you've got to keep your body in shape,
282
00:15:25,840 --> 00:15:30,180
obviously. I mean, I play table tennis.
That's my... Excuse me!
283
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Excuse me!
284
00:15:31,980 --> 00:15:32,980
Lady with guitar!
285
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
Excuse me!
286
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Lady!
287
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
Woman with guitar!
288
00:15:41,770 --> 00:15:42,770
I need you.
289
00:15:46,550 --> 00:15:47,550
Hello.
290
00:15:48,470 --> 00:15:49,389
How are you?
291
00:15:49,390 --> 00:15:51,350
Sorry, how are you? We met at the
palais.
292
00:15:51,650 --> 00:15:53,730
You're the woman with the wild kudos,
yeah?
293
00:15:54,210 --> 00:15:56,030
Yeah. Yeah. I kicked your guitar.
294
00:15:56,830 --> 00:15:58,310
Yes. Hi.
295
00:15:59,230 --> 00:16:00,250
What are you doing here?
296
00:16:00,690 --> 00:16:03,350
I'm looking for Lindsay.
297
00:16:03,830 --> 00:16:04,950
I don't know who that is.
298
00:16:05,350 --> 00:16:06,350
Wait a minute.
299
00:16:06,750 --> 00:16:08,650
I asked for Greek gods and they sent me
this.
300
00:16:15,060 --> 00:16:16,440
Listen, I'm sorry about your dad.
301
00:16:17,300 --> 00:16:18,300
I had no idea.
302
00:16:19,740 --> 00:16:22,500
But I'm sure I wouldn't want you to miss
the gig either.
303
00:16:25,340 --> 00:16:26,340
I know.
304
00:16:27,980 --> 00:16:28,980
He's the reason I play.
305
00:16:31,540 --> 00:16:32,880
He's the reason we need to make it.
306
00:16:35,160 --> 00:16:36,920
Maybe I just need to let it go, but I
can't.
307
00:16:40,240 --> 00:16:43,200
Look... I'm sure AJ's got it all under
control.
308
00:16:46,600 --> 00:16:50,520
Yeah, I'm not supposed to be here. I'm
not actually a green card.
309
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Don't I know you?
310
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
I'm AJ.
311
00:16:58,000 --> 00:16:59,360
I manage the Wonderland.
312
00:16:59,940 --> 00:17:01,120
Of course you do.
313
00:17:01,500 --> 00:17:03,080
Yeah, I remember.
314
00:17:03,600 --> 00:17:05,220
You manage the Wonderland.
315
00:17:05,520 --> 00:17:07,119
He manages the Wonderland.
316
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
I manage the Wonderland.
317
00:17:11,780 --> 00:17:12,780
What do you want?
318
00:17:13,160 --> 00:17:14,579
Oh, well, that's a long story.
319
00:17:15,060 --> 00:17:17,020
Shame. Oh, no, no, I can make it a short
one.
320
00:17:17,500 --> 00:17:23,079
I accidentally gave Nate's guitar to
this lady here, and I need to give it
321
00:17:23,359 --> 00:17:24,179
This one?
322
00:17:24,180 --> 00:17:25,180
Are you sure?
323
00:17:25,280 --> 00:17:26,280
Yeah, open it up.
324
00:17:30,280 --> 00:17:36,300
See? He needs it back tonight. He's got
yours outside, so... How desperate are
325
00:17:36,300 --> 00:17:37,300
you to get it back?
326
00:17:37,320 --> 00:17:38,960
Very. I mean, look at me.
327
00:17:40,280 --> 00:17:41,910
Yeah. Pretty desperate.
328
00:17:42,130 --> 00:17:44,930
Please. I feel terrible. It's all my
fault.
329
00:17:45,250 --> 00:17:47,730
All right. You, stage that way.
330
00:17:48,330 --> 00:17:49,330
Ready? Yeah.
331
00:17:52,570 --> 00:17:54,250
You, get that guitar.
332
00:17:54,730 --> 00:17:55,730
Yeah.
333
00:18:06,510 --> 00:18:07,730
What is he doing?
334
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Just another disaster.
335
00:18:15,960 --> 00:18:17,860
We might as well call it quits on the
Wonderland.
336
00:18:18,340 --> 00:18:20,120
Right, now you're being hysterical.
337
00:18:20,380 --> 00:18:22,000
Whatever he's doing in there isn't
helping.
338
00:18:25,080 --> 00:18:25,879
Let's go.
339
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
Come on.
340
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Maybe it's a sign.
341
00:18:41,560 --> 00:18:42,880
So, secrets?
342
00:18:43,980 --> 00:18:44,980
Right.
343
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Immediate left.
344
00:18:47,460 --> 00:18:48,700
Now slowly walk forward.
345
00:18:49,700 --> 00:18:50,880
Who was the chef first?
346
00:18:51,320 --> 00:18:52,320
Right again.
347
00:18:52,640 --> 00:18:53,940
Who even says we have secrets?
348
00:18:54,720 --> 00:18:56,040
I do thought I have a secret.
349
00:18:58,620 --> 00:18:59,620
Seriously, guys?
350
00:19:00,260 --> 00:19:01,560
I'm slightly scared of flying.
351
00:19:02,180 --> 00:19:03,180
How slightly?
352
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Loads of slightly.
353
00:19:04,980 --> 00:19:06,460
What if we have to fly somewhere for the
tour?
354
00:19:06,660 --> 00:19:08,800
I didn't tell Sasha in case she booted
me out of the band.
355
00:19:09,080 --> 00:19:11,460
But seriously, how do planes even fly?
356
00:19:11,870 --> 00:19:14,050
They're literally made of metal and full
of all them people.
357
00:19:14,710 --> 00:19:18,050
Right, if we're doing this... No, I
shouldn't tell you.
358
00:19:18,310 --> 00:19:19,310
Just spill it, Lily.
359
00:19:21,470 --> 00:19:24,250
I can't read music.
360
00:19:24,450 --> 00:19:26,750
What? I've got a really musical ear,
though.
361
00:19:27,690 --> 00:19:29,670
And sometimes I feel like a fraud.
362
00:19:31,310 --> 00:19:32,790
See? This is healthy.
363
00:19:33,270 --> 00:19:34,270
We've all got secrets.
364
00:19:34,590 --> 00:19:36,130
Sasha can't kick us all out of the band.
365
00:19:36,450 --> 00:19:37,590
How about you, Lola?
366
00:19:40,170 --> 00:19:41,250
I don't have any secrets.
367
00:19:46,950 --> 00:19:48,510
Live, laugh, and love.
368
00:19:49,370 --> 00:19:51,830
Like, what is real if perception is
reality?
369
00:19:52,270 --> 00:19:56,770
You know what I mean? Approach and sting
in five, four, three,
370
00:19:57,670 --> 00:19:58,649
two,
371
00:19:58,650 --> 00:20:00,670
one. Ah!
372
00:20:01,070 --> 00:20:02,910
Can somebody help? Do you want someone
back?
373
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
I'm going to sting you!
374
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
It's not my jacket. It's not my jacket.
It's not my jacket.
375
00:20:07,840 --> 00:20:11,420
Are you sure it's not a bee? There are
small anatomical differences in the limb
376
00:20:11,420 --> 00:20:12,480
structure. Huh?
377
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
Anatomical what?
378
00:20:14,020 --> 00:20:16,260
Well, they're like kittens with wings.
379
00:20:18,580 --> 00:20:22,160
It's going to sting me. It's going to
sting me. I don't feel it. I don't feel
380
00:20:22,160 --> 00:20:23,160
it.
381
00:20:27,120 --> 00:20:28,320
I've had my eyes opened.
382
00:20:29,140 --> 00:20:32,180
There's more to the universe than just
the virtual world, my friends.
383
00:20:33,480 --> 00:20:38,950
Hey. Throw away that telephonic
contraption. You need to think inside
384
00:20:38,950 --> 00:20:41,630
dimensions, like time and space.
385
00:20:41,970 --> 00:20:43,150
Free your mind.
386
00:20:43,650 --> 00:20:46,350
Oakley, have you seen Harry?
387
00:20:46,670 --> 00:20:53,010
Maybe he's finally seen the error of the
technological life and ascended into a
388
00:20:53,010 --> 00:20:55,630
more spiritual plane of existence.
389
00:20:56,530 --> 00:20:57,530
Okay.
390
00:20:58,010 --> 00:21:00,770
I think he said he was going to the
hospital.
391
00:21:01,490 --> 00:21:02,750
What was it again?
392
00:21:04,190 --> 00:21:05,190
Bones removed.
393
00:21:06,370 --> 00:21:07,550
I wish you'd check the till.
394
00:21:08,290 --> 00:21:09,290
Like you'd fit in there.
395
00:21:11,750 --> 00:21:13,410
Oh, gotcha.
396
00:21:16,490 --> 00:21:21,270
And then when I was six, I threw my
sister's doll in the pond and blamed my
397
00:21:21,270 --> 00:21:25,050
sister. And the worst thing we're ever
with is... Go on.
398
00:21:26,210 --> 00:21:27,690
I prefer rock to pop.
399
00:21:28,630 --> 00:21:31,810
In fact, I don't even like some of our
songs. I prefer what the Wonderland are
400
00:21:31,810 --> 00:21:33,570
doing. There, I said it.
401
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
All done?
402
00:21:36,020 --> 00:21:38,780
Please, please don't satire any of this.
I love being in the band.
403
00:21:39,640 --> 00:21:42,140
Lola, we're girls here first.
404
00:21:42,360 --> 00:21:43,940
We keep each other's secrets safe.
405
00:21:48,680 --> 00:21:50,360
What on earth is going on?
406
00:21:51,060 --> 00:21:53,440
Lola was just feeling a little tired and
emotional.
407
00:21:54,480 --> 00:21:55,700
It was your trust exercises.
408
00:21:56,400 --> 00:21:59,020
I think when you say we all feel like
we've really bonded.
409
00:22:00,100 --> 00:22:01,320
I'm my best friend.
410
00:22:13,870 --> 00:22:14,910
Harry, are you in there?
411
00:22:15,270 --> 00:22:17,070
No. Oh, it's not him.
412
00:22:18,450 --> 00:22:20,950
Harry, we know you're in there. We can
hear it.
413
00:22:21,490 --> 00:22:25,370
I was just looking for the... I was just
looking for the... the mob.
414
00:22:25,770 --> 00:22:26,770
I spoke of something.
415
00:22:27,170 --> 00:22:28,170
I'll be right out.
416
00:22:28,810 --> 00:22:31,590
Oh, my phone! Are you all right?
417
00:22:31,810 --> 00:22:32,810
No!
418
00:22:32,890 --> 00:22:34,910
Great, now I'll never defeat the
Arachnoborg.
419
00:22:40,370 --> 00:22:42,850
I must have found living without my
phone.
420
00:22:43,280 --> 00:22:45,080
Might be harder than expected.
421
00:22:45,820 --> 00:22:46,860
You know what this means, right?
422
00:22:47,340 --> 00:22:48,900
I win. Go Oakley.
423
00:22:49,620 --> 00:22:50,720
So do you want yours too?
424
00:22:51,020 --> 00:22:52,120
On the contrary, Dan.
425
00:22:52,440 --> 00:22:54,760
I've realised I'm better off without it.
426
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
Really?
427
00:22:56,900 --> 00:22:57,920
Just kidding. Give me.
428
00:23:00,640 --> 00:23:02,120
My friend, I've missed you.
429
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
Maya, it is I. You're sweet.
430
00:23:08,560 --> 00:23:10,720
I spent a full day without a
communication device.
431
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
And, yeah.
432
00:23:12,780 --> 00:23:16,760
We're doing a live stream. And, did you
know, I can do monkey voices now?
433
00:23:20,400 --> 00:23:23,620
Can we back?
434
00:23:31,420 --> 00:23:36,200
The Wonderland.
435
00:23:37,720 --> 00:23:39,740
Maya, come here first.
436
00:23:42,960 --> 00:23:43,959
I'm allowed to be here.
437
00:23:43,960 --> 00:23:45,020
It's my little secret.
438
00:23:45,280 --> 00:23:47,300
Um, can I get an autograph?
439
00:23:47,660 --> 00:23:48,660
Okay.
440
00:23:49,680 --> 00:23:52,500
Um, actually, can I get it four times?
441
00:23:53,040 --> 00:23:59,780
Sure. So one to me, my goldfish, one to
my nan, and one with two
442
00:23:59,780 --> 00:24:00,780
L's in it.
443
00:24:00,900 --> 00:24:01,900
Mate, don't worry.
444
00:24:02,480 --> 00:24:03,480
It'll be fine.
445
00:24:03,560 --> 00:24:05,480
I just don't like using things that
aren't mine.
446
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
Especially a guitar.
447
00:24:07,860 --> 00:24:09,040
I'm always borrowing Harry's stuff.
448
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Really?
449
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
Yeah.
450
00:24:11,950 --> 00:24:12,970
Had your pants on for what?
451
00:24:13,430 --> 00:24:14,430
Three days now?
452
00:24:15,030 --> 00:24:16,030
And you're gross.
453
00:24:16,870 --> 00:24:17,870
Three days?
454
00:24:18,230 --> 00:24:23,410
I've rotated them, you know, turned them
inside out and stuff. Come on. I can do
455
00:24:23,410 --> 00:24:24,410
this.
456
00:24:25,470 --> 00:24:29,610
Going live in three, two... I'm so
sorry.
457
00:24:29,810 --> 00:24:30,609
Cut, cut, cut.
458
00:24:30,610 --> 00:24:33,130
I got here as soon as I could. Lindsay,
thank you.
459
00:24:36,890 --> 00:24:39,530
We only just realised some weird guy
turned up and told us.
460
00:24:39,870 --> 00:24:40,870
Oh, yeah.
461
00:24:41,290 --> 00:24:42,290
That's AJ.
462
00:24:42,630 --> 00:24:43,630
He's our manager.
463
00:24:44,170 --> 00:24:46,810
Wow, he really is your manager?
464
00:24:47,450 --> 00:24:49,190
Okay. Where is he?
465
00:24:50,230 --> 00:24:52,650
Um... Welcome
466
00:24:52,650 --> 00:25:05,210
to
467
00:25:05,210 --> 00:25:08,990
the Palais' brand new live music
channel. With us, The Wonderland.
468
00:25:09,790 --> 00:25:11,090
One, two, three.
469
00:25:18,790 --> 00:25:25,170
Maya, I knew it.
470
00:25:40,910 --> 00:25:42,570
If you don't like it.
471
00:25:45,110 --> 00:25:47,990
She's working late and making eyes at
the door.
472
00:25:48,450 --> 00:25:51,470
She thinks of everybody up on the floor.
473
00:25:51,970 --> 00:25:55,630
She wants the sun in her eyes, but all
she gets is none.
474
00:25:58,890 --> 00:26:01,850
She used to put it out and get it all
back.
475
00:26:02,410 --> 00:26:05,410
But now she's sleeping, trying to carry
the act.
476
00:26:06,090 --> 00:26:09,590
She's sweating under the light. Now
she's beginning to cry.
477
00:26:11,149 --> 00:26:15,950
Whoa. No, you don't have to wear your
best fake mouth.
478
00:26:42,250 --> 00:26:43,610
And now she gets up and walks.
479
00:26:44,190 --> 00:26:47,150
She thinks of all the pain and pride
that it caused.
480
00:26:47,750 --> 00:26:51,350
She empties all the discharge and won't
get back to love.
34039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.