All language subtitles for almost_never_s01e07_the_live_lounge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,050 I don't know where I belong. 2 00:00:02,910 --> 00:00:05,090 I don't know where I went wrong. 3 00:00:05,750 --> 00:00:06,790 Oh, hey, Nate. 4 00:00:07,510 --> 00:00:08,510 Hey, Chloe. 5 00:00:09,150 --> 00:00:10,150 How's the song coming on? 6 00:00:12,010 --> 00:00:15,990 There's something I have to say to you, but I don't know how to say it. 7 00:00:16,510 --> 00:00:18,210 I wrote it down so I wouldn't get it wrong. 8 00:00:19,150 --> 00:00:23,970 You're my best friend, so you see this isn't easy for me, but that's why I'm 9 00:00:23,970 --> 00:00:24,970 singing you this song. 10 00:00:25,690 --> 00:00:26,690 What? 11 00:00:27,270 --> 00:00:28,270 What do you think? 12 00:00:30,920 --> 00:00:34,280 That was the song. Yeah, yeah, but I don't know where to go from there. 13 00:00:34,800 --> 00:00:35,800 Right. 14 00:00:36,300 --> 00:00:37,620 I get it. Sorry. 15 00:00:38,260 --> 00:00:39,580 Did you think... No. 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,260 I should have said... Honestly, it's fine. 17 00:00:42,180 --> 00:00:45,620 I just remembered I've got to be... not here. 18 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Guy. 19 00:01:27,700 --> 00:01:28,700 Guy. 20 00:01:28,900 --> 00:01:29,900 So cool. 21 00:01:29,940 --> 00:01:31,280 Guy. He's so funny. 22 00:01:31,960 --> 00:01:34,800 Guy. Chloe, you need to come check this out. 23 00:01:35,680 --> 00:01:37,560 Toblerus is getting smashed by his nan. 24 00:01:37,800 --> 00:01:39,780 We should be checking out the views on our latest video. 25 00:01:40,080 --> 00:01:41,920 I can't believe this gets a million views. 26 00:01:42,120 --> 00:01:43,880 And ours gets... 200. 27 00:01:46,740 --> 00:01:47,800 I'm working on it. 28 00:01:48,360 --> 00:01:50,020 Wait, someone's left a comment. 29 00:01:50,520 --> 00:01:52,840 Oh, it's your mum saying very groovy. 30 00:01:53,200 --> 00:01:55,100 Oh, I've got to stop her from saying that word. 31 00:01:56,450 --> 00:01:59,990 Maybe we should challenge our nan to an arm -wrestling contest. 32 00:02:00,370 --> 00:02:02,430 No, we'd get battered. Our nan's jacked. 33 00:02:02,950 --> 00:02:03,950 Not true. 34 00:02:03,990 --> 00:02:06,890 Look, guys, we should be able to get more than 200 views. 35 00:02:07,110 --> 00:02:09,889 Hey, Chloe says she's working on it. She's working on it, all right. 36 00:02:10,509 --> 00:02:12,470 Have some respect for our social media manager. 37 00:02:13,050 --> 00:02:15,330 It's OK, Nate. I can fight my own battles. 38 00:02:15,750 --> 00:02:18,170 Harry, stop talking. 39 00:02:18,610 --> 00:02:19,610 Ooh, shot fired. 40 00:02:22,250 --> 00:02:25,050 Dad says he's come to the ballet with some big news. 41 00:02:25,410 --> 00:02:28,620 Ooh. I wonder if it's another record deal with a hot salesman. 42 00:02:30,120 --> 00:02:31,620 Wait, what's this? 43 00:02:32,640 --> 00:02:34,100 GHF singing disaster? 44 00:02:35,640 --> 00:02:36,740 That's bad, right? 45 00:02:41,860 --> 00:02:42,860 Yeah, 46 00:02:45,240 --> 00:02:47,040 that's definitely bad. 47 00:02:57,520 --> 00:03:00,000 I can explain. You can explain my social media thing. 48 00:03:00,300 --> 00:03:04,140 DHS sounds like two stray cats fighting in a wheelie bin. It's just Lily. She's 49 00:03:04,140 --> 00:03:07,100 got a very sore throat. You're telling me. How did this get out? 50 00:03:07,780 --> 00:03:10,120 Dante sent it to a friend and he posted it. 51 00:03:10,340 --> 00:03:13,320 Dante? You're going to have to say that louder if you want him to hear you. 52 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 I fired him. 53 00:03:14,640 --> 00:03:15,619 And the girls? 54 00:03:15,620 --> 00:03:16,620 I'm handling it. 55 00:03:16,740 --> 00:03:19,620 That's why I've moved down here so I can keep a close eye on them. It's going to 56 00:03:19,620 --> 00:03:20,620 take more than that. 57 00:03:20,780 --> 00:03:22,120 I've got a plan. Honestly. 58 00:03:23,720 --> 00:03:24,720 The plan is? 59 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 Amazing. 60 00:03:27,580 --> 00:03:34,520 Guaranteed to work 100%. I've got an old friend who just got his own radio 61 00:03:34,520 --> 00:03:37,240 show. He's all about great live performances. 62 00:03:37,600 --> 00:03:42,140 Oh, rather than performances that sound like a Dementor gargling battery acid, 63 00:03:42,280 --> 00:03:44,780 which is actually quite funny. I get the idea. 64 00:03:45,140 --> 00:03:46,140 Thank you. 65 00:03:46,180 --> 00:03:47,760 Honestly, it's all under control. 66 00:03:48,340 --> 00:03:49,340 Better be. 67 00:03:58,670 --> 00:04:01,510 Okay, so here we are back with the live arm wrestling challenge. 68 00:04:02,590 --> 00:04:04,910 Chloe versus these two absolute dimwits. 69 00:04:05,270 --> 00:04:06,930 Ah, there they are. Come on, boys. 70 00:04:07,410 --> 00:04:08,410 Guess what, lads? 71 00:04:08,510 --> 00:04:09,510 What? 72 00:04:10,290 --> 00:04:11,690 That didn't count. 73 00:04:11,950 --> 00:04:12,950 We were distracted. 74 00:04:13,010 --> 00:04:14,010 I've got massive news. 75 00:04:14,250 --> 00:04:15,930 You're finally going to let me get a pet monkey? 76 00:04:17,209 --> 00:04:18,350 No, better than that. 77 00:04:18,589 --> 00:04:20,970 I've got a meeting with... Drumroll, please. 78 00:04:22,690 --> 00:04:23,750 Death from Radio 1! 79 00:04:25,000 --> 00:04:26,020 I was going to say that. 80 00:04:26,240 --> 00:04:28,380 He's got a meeting with Dev from Radio 1. You said it again. 81 00:04:28,740 --> 00:04:29,740 You say it then. 82 00:04:30,040 --> 00:04:33,480 I've got a meeting with Dev from Radio 1. Just said that. Just to check. Dev, 83 00:04:33,500 --> 00:04:34,980 the DJ. From Radio 1. 84 00:04:35,480 --> 00:04:37,520 You're going to be hobnobbing with all these celebrities. 85 00:04:38,380 --> 00:04:42,480 I'm pretty sure I just made up the word hobnobbing, but isn't Dev so groovy? 86 00:04:42,760 --> 00:04:44,820 Mum, you have to stop using that word. Sorry. 87 00:04:45,200 --> 00:04:46,220 How would you manage that? 88 00:04:46,960 --> 00:04:53,860 Well, his new show's all about live music, so I popped him an email and 89 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 He exploded. 90 00:04:55,690 --> 00:04:56,690 That's awful. 91 00:04:56,970 --> 00:04:57,970 No, no, no. 92 00:04:58,230 --> 00:05:01,770 He emailed me straight back and said drop in any time. 93 00:05:02,010 --> 00:05:04,850 Looks like your old dad's not such a bad manager after all. 94 00:05:07,650 --> 00:05:08,650 Best with his dev. 95 00:05:09,490 --> 00:05:12,610 Wow. I've got a hand with your dad. That was pretty well played. 96 00:05:13,350 --> 00:05:15,070 Unbelievable. Isn't it, Chloe? 97 00:05:15,950 --> 00:05:17,670 Unbelievable is the word. 98 00:05:18,250 --> 00:05:21,470 Remember the day, boys, because if he likes your demo... Oh, he'll love your 99 00:05:21,470 --> 00:05:23,510 demo. He'll get you on his live lounge. 100 00:05:24,170 --> 00:05:26,250 Anyway, I'm going over there now to sort it out. 101 00:05:26,490 --> 00:05:27,490 I'll keep you posted. 102 00:05:28,190 --> 00:05:29,650 I think we should start practising now. 103 00:05:30,390 --> 00:05:31,390 Dad. 104 00:05:32,270 --> 00:05:33,270 That's amazing. 105 00:05:33,450 --> 00:05:34,450 You're my favourite parent. 106 00:05:35,550 --> 00:05:38,230 Mum, you need to up your game. 107 00:05:48,510 --> 00:05:49,550 You and me, Nan. 108 00:05:50,310 --> 00:05:53,170 Maximum hot dog balancing in 30 seconds. 109 00:06:04,910 --> 00:06:05,910 You can do this. 110 00:06:06,790 --> 00:06:07,790 Hey, Tub. 111 00:06:08,470 --> 00:06:09,470 Tub, hi. 112 00:06:11,030 --> 00:06:12,030 Come on, Chloe. 113 00:06:15,390 --> 00:06:16,390 Hair. 114 00:06:20,930 --> 00:06:22,090 Chloe, long time no see. 115 00:06:22,330 --> 00:06:23,970 You missed me, right? Just the same. 116 00:06:24,330 --> 00:06:26,310 It's only been six months. 117 00:06:26,690 --> 00:06:30,710 And 14 days. Not that I've been counting or writing it down on a wall chart or 118 00:06:30,710 --> 00:06:32,030 anything. That'd be weird. 119 00:06:37,200 --> 00:06:40,080 Toby's been so sad since you broke up. 120 00:06:40,740 --> 00:06:42,080 Surprise, like a baby. 121 00:06:42,340 --> 00:06:45,600 And you mentioned practicing your unicycle trick. Oh, sorry. 122 00:06:45,980 --> 00:06:47,020 Goodbye, Chloe. 123 00:06:47,420 --> 00:06:48,420 Bye, Nan. 124 00:06:51,060 --> 00:06:54,180 So, anyway, how are you? Still doing your little DJing vlog? 125 00:06:54,760 --> 00:06:58,480 Actually, I'm managing the social for this really cool band, The Wonderland. 126 00:06:58,960 --> 00:07:00,040 What's the spotlight, Lisa? 127 00:07:00,280 --> 00:07:02,640 Run us up. I thought they could play a song on your channel. 128 00:07:02,980 --> 00:07:04,180 I normally have a lot of music. 129 00:07:04,460 --> 00:07:05,460 I'm more into bands. 130 00:07:05,800 --> 00:07:07,480 Ideally of the epic variety. 131 00:07:08,240 --> 00:07:11,580 Yeah, got all of the epic bands. 132 00:07:12,500 --> 00:07:16,860 Yeah, and I'm kind of a big deal now. I just hit one million subscribers, so 133 00:07:16,860 --> 00:07:20,440 turns out getting done by you is the best thing that ever could have happened 134 00:07:20,440 --> 00:07:23,220 me. Give me more time to really focus on my brand. 135 00:07:24,220 --> 00:07:28,560 Okay, well, if you don't want the band, then I guess I'll be around. 136 00:07:28,940 --> 00:07:32,300 Wait, you'd come with the band, right? So we'd hang out? 137 00:07:32,980 --> 00:07:34,140 Yeah, but... 138 00:07:34,350 --> 00:07:36,090 Let's do it. Let's set it up. What were you thinking? 139 00:07:37,070 --> 00:07:38,370 How about now? Let's do now. 140 00:07:39,950 --> 00:07:40,950 Nan? 141 00:07:41,130 --> 00:07:42,130 You all right, Nan? 142 00:07:42,890 --> 00:07:43,890 She'll be all right. 143 00:07:47,710 --> 00:07:48,609 This is it. 144 00:07:48,610 --> 00:07:50,730 The moment our boys' lives change forever. 145 00:07:51,990 --> 00:07:55,310 Are you ready, Meg? I can't believe we're hobnobbing. This is what it feels 146 00:07:55,310 --> 00:07:56,310 to hobnob. 147 00:07:56,810 --> 00:07:59,430 I want to capture the moment as it begins. 148 00:08:02,870 --> 00:08:03,870 We're here to see Dev. 149 00:08:04,090 --> 00:08:07,790 The very cool and famous DJ, so... Name? 150 00:08:08,210 --> 00:08:11,550 AJ. That's spelt with an A and a J. 151 00:08:11,790 --> 00:08:12,790 Oh, and I'm Meg. 152 00:08:13,050 --> 00:08:14,550 It's just spelt Meg. 153 00:08:15,990 --> 00:08:18,830 I manage the Wonderland. 154 00:08:19,290 --> 00:08:21,590 I blame you're going to be hearing a lot. 155 00:08:21,990 --> 00:08:25,270 So, er... Sorry, sir. I seem to have no record of the meeting. 156 00:08:25,790 --> 00:08:27,050 Oh, yeah. 157 00:08:28,190 --> 00:08:30,750 He told me to drop by any time. 158 00:08:32,780 --> 00:08:36,460 That email goes out automatically to anyone who contacts Dev. 159 00:08:36,919 --> 00:08:40,100 He says you can drop in your demo any time. 160 00:08:40,919 --> 00:08:42,780 Would you like to stick it with the others? 161 00:08:43,900 --> 00:08:45,280 Dev does listen to them. 162 00:08:46,060 --> 00:08:49,140 Sometimes. If he gets a gap in his busy schedule. 163 00:08:49,400 --> 00:08:50,400 Well, there must be another way. 164 00:08:51,120 --> 00:08:52,940 The Wonderland came second on the spotlight. 165 00:08:53,460 --> 00:08:54,460 Remember that song? 166 00:08:55,040 --> 00:08:57,520 You got me bleeding till I can't breathe. 167 00:08:58,250 --> 00:09:00,230 It's shaking, falling onto bodies. 168 00:09:01,670 --> 00:09:04,050 Would you please leave the premises? 169 00:09:04,910 --> 00:09:06,430 Or at least stay in tune. 170 00:09:07,210 --> 00:09:08,850 Or else I'm going to have to call security. 171 00:09:10,050 --> 00:09:11,050 It's all right. 172 00:09:11,270 --> 00:09:12,530 We can wait for him to come out. 173 00:09:14,150 --> 00:09:15,470 I can't believe it. 174 00:09:15,910 --> 00:09:16,910 Deb's put me up. 175 00:09:17,170 --> 00:09:18,570 I wonder what he's doing right now. 176 00:09:23,670 --> 00:09:25,610 Look at you with your big radio show. 177 00:09:26,450 --> 00:09:27,450 That so? 178 00:09:28,140 --> 00:09:30,080 You've gone up in the world since making my coffee. 179 00:09:30,620 --> 00:09:31,760 Thanks for meeting me here. 180 00:09:31,980 --> 00:09:32,819 No problem. 181 00:09:32,820 --> 00:09:34,500 Came to our first ever gig here. 182 00:09:34,720 --> 00:09:36,120 You've done so well, Dev. 183 00:09:36,480 --> 00:09:38,460 Hard to find good people like you these days. 184 00:09:38,680 --> 00:09:41,860 So I hear. Your last assistant leaked that GHF video. 185 00:09:42,340 --> 00:09:43,760 Lily has a sore throat. 186 00:09:43,980 --> 00:09:46,140 Had a sore throat. She's fine now. 187 00:09:46,340 --> 00:09:48,820 She can prove it by singing on your show. 188 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 I don't think so. 189 00:09:51,260 --> 00:09:53,360 GHF just aren't really my style. 190 00:09:53,880 --> 00:09:56,240 I like more underground bands who do things the hard way. 191 00:09:56,620 --> 00:09:57,620 Well... Sweet. 192 00:09:58,070 --> 00:10:01,990 You do realize that Girls Here First will bring a whole new audience to your 193 00:10:01,990 --> 00:10:03,950 show. It's just not going to happen. 194 00:10:04,530 --> 00:10:06,790 Dev, they sound amazing. 195 00:10:07,350 --> 00:10:09,390 So natural and clear. Right, Lily? 196 00:10:11,570 --> 00:10:12,570 Yeah! 197 00:10:15,230 --> 00:10:18,130 Maybe we can find some space for them in a few months? 198 00:10:18,790 --> 00:10:20,570 No. No, tonight. 199 00:10:21,030 --> 00:10:23,970 I've got the supernovas on tonight. I'm going around to their studio. 200 00:10:24,310 --> 00:10:25,310 So... 201 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 No, you're not. 202 00:10:31,440 --> 00:10:35,200 Seriously? You cancelled them? They'll be free in a few months, I'm sure. 203 00:10:36,480 --> 00:10:39,580 But... Oh no, looks like you really need a band for tonight. 204 00:10:40,100 --> 00:10:44,380 And a venue, so... I'm one step ahead of you. Would you believe I partly own 205 00:10:44,380 --> 00:10:45,380 this place? 206 00:10:45,460 --> 00:10:46,480 Of course you do. 207 00:10:52,450 --> 00:10:53,450 Here it is, guys. 208 00:10:53,590 --> 00:10:54,590 Toby Larry's house. 209 00:10:54,810 --> 00:10:57,450 He's in there with his one million subscribers. 210 00:10:57,990 --> 00:10:59,550 Must be pretty cramped in there. 211 00:11:01,190 --> 00:11:02,190 Let's do this. 212 00:11:03,030 --> 00:11:04,830 All right, Chloe, what's the plan? 213 00:11:05,110 --> 00:11:06,110 There's none in there. 214 00:11:06,150 --> 00:11:08,450 Just be super nice to Toby, OK? 215 00:11:09,790 --> 00:11:10,790 Translation, Harry? 216 00:11:11,490 --> 00:11:12,490 Don't be sarcastic. 217 00:11:12,710 --> 00:11:14,250 Yeah, right, that's going to make a difference. 218 00:11:14,530 --> 00:11:15,830 Right, OK, deep breaths. 219 00:11:17,440 --> 00:11:19,320 Chloe, he's a vlogger. Why are you so stressed? 220 00:11:19,560 --> 00:11:21,820 Stressed? I'm not stressed. What if he is stressed? Why would I be stressed? I 221 00:11:21,820 --> 00:11:23,420 am the least stressed person. 222 00:11:25,100 --> 00:11:30,240 Chloe, um... I just wanted to say thank you for sorting this. 223 00:11:31,240 --> 00:11:32,240 You're amazing. 224 00:11:32,460 --> 00:11:33,700 Oh, so are you. 225 00:11:35,080 --> 00:11:36,080 I'm a friend. 226 00:11:37,220 --> 00:11:43,760 You tell everyone your love went 227 00:11:43,760 --> 00:11:44,760 cold. 228 00:11:52,960 --> 00:11:54,480 We should take a break. 229 00:11:55,840 --> 00:11:57,680 Lily, are you going to be all right? 230 00:11:57,980 --> 00:11:58,979 I'll be fine. 231 00:11:58,980 --> 00:12:00,060 You don't sound fine. 232 00:12:00,560 --> 00:12:03,300 In fact, what's the opposite of fine? Anyone? 233 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 Lola, stop it. 234 00:12:05,120 --> 00:12:08,100 Whatever happens, we've got your back, right? 235 00:12:08,500 --> 00:12:09,500 Yeah. 236 00:12:11,660 --> 00:12:15,280 Even if you embarrass yourself in front of millions of people, you've always got 237 00:12:15,280 --> 00:12:16,280 us. 238 00:12:17,760 --> 00:12:21,360 Right, ladies. Dan, any luck on that drink I asked for? Lily really needs it. 239 00:12:21,600 --> 00:12:24,740 Did I pick fresh dandelions and nettles from a south -facing meadow? 240 00:12:24,960 --> 00:12:27,200 No, but I did manage honey and lemon. 241 00:12:27,680 --> 00:12:28,680 Thanks, Dan. 242 00:12:29,320 --> 00:12:30,940 I don't know why Sasha's pushing us. 243 00:12:31,200 --> 00:12:32,200 Lily's still not better. 244 00:12:32,460 --> 00:12:34,980 Oh, I don't know. Maybe she's going for a Mick Jagger vibe. 245 00:12:36,140 --> 00:12:38,700 You know, one of those old -school rockers. Proper croaky. 246 00:12:39,580 --> 00:12:40,780 You think I sound croaky? 247 00:12:41,380 --> 00:12:43,200 No, just a bit husky. 248 00:12:43,420 --> 00:12:44,800 Like a very tuneful dog. 249 00:12:46,100 --> 00:12:47,100 Thanks. 250 00:12:48,000 --> 00:12:49,140 It's going to be a disaster. 251 00:12:49,600 --> 00:12:52,740 No. We've already been called the worst thing in disaster in history. 252 00:12:53,460 --> 00:12:54,480 What could be worse than that? 253 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 What? 254 00:12:59,580 --> 00:13:00,580 Sasha? 255 00:13:03,680 --> 00:13:05,000 Yes, your copy's right here. 256 00:13:05,400 --> 00:13:06,400 It's just coming. 257 00:13:06,840 --> 00:13:07,840 I'll take it. 258 00:13:08,400 --> 00:13:10,200 I think I need to find out what's going on. 259 00:13:15,710 --> 00:13:17,310 So, this is Banter HQ. 260 00:13:18,350 --> 00:13:19,650 Whoa. Nine. 261 00:13:20,430 --> 00:13:21,930 You really have gone off in the world. 262 00:13:22,170 --> 00:13:23,310 This place is epic. 263 00:13:23,790 --> 00:13:25,190 This is where the magic happens. 264 00:13:25,950 --> 00:13:29,310 Dad was a bit annoyed that I moved his kit, but I was like, mate, who's earning 265 00:13:29,310 --> 00:13:30,330 the wonger here, am I right? 266 00:13:33,130 --> 00:13:35,510 I'm very rich now, if that wasn't already clear. 267 00:13:36,730 --> 00:13:39,690 How do I look? Fine, just put the sandwich down. 268 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 It's Nan. 269 00:13:42,190 --> 00:13:43,570 Hello, Chloe, love. 270 00:13:44,150 --> 00:13:45,150 Hi, Nan. 271 00:13:46,310 --> 00:13:47,310 Man's hair. 272 00:13:47,490 --> 00:13:48,650 I didn't see no Chloe. 273 00:13:48,970 --> 00:13:49,970 Didn't Chloe tell you? 274 00:13:50,330 --> 00:13:51,330 We used to go out. 275 00:13:52,090 --> 00:13:55,230 What? Only for a bit. Yeah, no biggie. 276 00:13:55,670 --> 00:13:56,670 Totally over it. 277 00:13:58,290 --> 00:13:59,290 What's that ball chart? 278 00:13:59,950 --> 00:14:01,010 What's your face in it, Chloe? 279 00:14:02,210 --> 00:14:03,210 No, it hasn't. 280 00:14:04,370 --> 00:14:05,550 It has. No! 281 00:14:06,290 --> 00:14:08,870 Right. Shall we start setting up then? 282 00:14:09,130 --> 00:14:10,450 Yeah. Do it. 283 00:14:34,280 --> 00:14:35,420 He's not coming down, is he? 284 00:14:36,080 --> 00:14:37,240 I'm a terrible manager. 285 00:14:38,260 --> 00:14:41,680 Pass me another scotch egg. No, this isn't the AJ that I know. 286 00:14:43,260 --> 00:14:46,620 Do you remember when you got up at 4am to take the boys to those auditions? 287 00:14:48,020 --> 00:14:51,540 And then you fell asleep on the loo at the service station and they missed the 288 00:14:51,540 --> 00:14:52,540 audition anyway. 289 00:14:53,780 --> 00:14:56,880 Sorry, that wasn't the story I thought it was. 290 00:14:58,320 --> 00:14:59,199 You're right. 291 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 Am I? 292 00:15:00,660 --> 00:15:02,440 Well, no, but right. 293 00:15:03,070 --> 00:15:04,070 It's time for action. 294 00:15:04,310 --> 00:15:07,130 I'm not going to stand for being messed around anymore. 295 00:15:07,550 --> 00:15:11,510 I'm going to... Oh, sorry, can you get me up? I've eaten quite a lot of scotch 296 00:15:11,510 --> 00:15:12,510 eggs. 297 00:15:12,930 --> 00:15:14,670 You know what? 298 00:15:15,350 --> 00:15:18,850 I think there's something wrong with this industry that keeps out fresh 299 00:15:19,150 --> 00:15:22,910 Yeah, it's all right for you on the inside. I saw you laughing and joking on 300 00:15:22,910 --> 00:15:27,610 phone to one of your pop star hotshot buddies, hobnobbing. That was my sister. 301 00:15:27,990 --> 00:15:28,990 She's a nurse. 302 00:15:29,350 --> 00:15:30,350 Oh. 303 00:15:30,780 --> 00:15:33,200 Sorry, I... Yeah, well, I don't blame her for not wanting to be in the music 304 00:15:33,200 --> 00:15:37,000 industry. It's all fun and games for you lot, but on the outside, it's no joke. 305 00:15:37,340 --> 00:15:41,120 Yeah, but Dev's sat upstairs somewhere now in his cool little studio. 306 00:15:41,400 --> 00:15:42,400 Actually, he's not in today. 307 00:15:42,880 --> 00:15:44,560 Oh. Sorry, again. 308 00:15:44,800 --> 00:15:46,580 I mean, it's really hard intimidating people. 309 00:15:47,000 --> 00:15:48,040 Well, where is he, then? 310 00:15:50,400 --> 00:15:56,480 Look, I can't tell you where Dev is, but I can tell you that the Life Lounge 311 00:15:56,480 --> 00:16:00,180 kids go into some venue called The Palais. The Palais? 312 00:16:00,570 --> 00:16:02,770 Really? We know the ballet, don't we, Meg? 313 00:16:03,470 --> 00:16:04,870 Thank you. Thank you. 314 00:16:05,150 --> 00:16:09,550 As a token of my appreciation, I want you to have this T -shirt. Oh, no, no, 315 00:16:09,550 --> 00:16:10,710 no, no. Don't do that. No. 316 00:16:11,590 --> 00:16:14,930 Right. Yeah, of course. Yeah. So, thank you. 317 00:16:15,970 --> 00:16:16,970 Enjoy your sandwich. 318 00:16:17,270 --> 00:16:19,550 Right. Would you, um, would you like a scotch egg? 319 00:16:19,790 --> 00:16:21,950 It's a bit pockety, but... OK. 320 00:16:22,790 --> 00:16:25,990 So, I'll leave it there, if you want it. If you don't, that's fine. But thank 321 00:16:25,990 --> 00:16:26,990 you. 322 00:16:33,880 --> 00:16:34,880 Sasha? 323 00:16:36,640 --> 00:16:38,580 Yes? We need to talk about Lily. 324 00:16:39,240 --> 00:16:40,380 She's still got a sore throat. 325 00:16:40,740 --> 00:16:42,800 Tell that girl to stop panicking. 326 00:16:43,560 --> 00:16:44,680 Everything's going to be fine. 327 00:16:44,880 --> 00:16:47,000 I don't think it is. There's nothing to worry about. 328 00:16:47,500 --> 00:16:48,500 I promise. 329 00:16:49,340 --> 00:16:50,640 You trust me, don't you? 330 00:16:58,060 --> 00:17:01,660 Why do you never tell me, you guys? Because I just felt... Embarrassed? 331 00:17:02,140 --> 00:17:03,140 Ashamed. 332 00:17:03,540 --> 00:17:06,140 Totally confused about why you went out with such an idiot. 333 00:17:06,680 --> 00:17:08,400 I just felt awkward. 334 00:17:09,180 --> 00:17:10,240 Why would you feel awkward? 335 00:17:10,960 --> 00:17:12,700 Well, I don't know. 336 00:17:14,720 --> 00:17:17,040 Guys, before we kick off, is it OK if I speak to Chloe in private? 337 00:17:17,280 --> 00:17:19,160 Just the legal bit, you honour, aren't I? 338 00:17:20,000 --> 00:17:22,480 If they're the contract, shouldn't we get...? I've got this. 339 00:17:23,579 --> 00:17:24,579 OK. 340 00:17:30,320 --> 00:17:31,320 Wait. 341 00:17:32,880 --> 00:17:35,360 You're going to chuck doughnuts at the band while they perform the song? 342 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 Bands, innit? 343 00:17:37,120 --> 00:17:39,980 That's why a million people come to my channel. You've got to wear T -shirts 344 00:17:39,980 --> 00:17:43,040 with your face on and your nan's going to play bass. All right, we won't plug 345 00:17:43,040 --> 00:17:45,700 the bass in, but she can just stand there rocking. And she really rocks. 346 00:17:45,980 --> 00:17:47,240 Nan! Nan! 347 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 Nan! Start rocking. 348 00:17:49,740 --> 00:17:50,740 Thanks. 349 00:17:56,520 --> 00:17:58,940 That's it. No deal. This is humiliating. 350 00:17:59,160 --> 00:18:02,040 I thought you'd say that, so I put in a final clause. 351 00:18:05,450 --> 00:18:07,890 They can perform the song without any interference. 352 00:18:09,050 --> 00:18:10,710 If I come out for a pizza with you. 353 00:18:10,950 --> 00:18:12,570 Come on, Chloe. You've made a mistake. 354 00:18:12,790 --> 00:18:16,570 Look at me. I'm rich, successful. I have incredible hair. 355 00:18:17,430 --> 00:18:21,430 It's not all that. Look, and basically, if you don't say yes, I'm not letting 356 00:18:21,430 --> 00:18:22,430 those losers on my channel. 357 00:18:22,610 --> 00:18:23,610 Wait, that's not fair. 358 00:18:24,250 --> 00:18:26,350 Nan, where are the doughnuts? 359 00:18:27,370 --> 00:18:29,310 How long can the love remain? 360 00:18:29,730 --> 00:18:31,730 Can you never conceal this pain? 361 00:18:36,969 --> 00:18:39,630 Okay, girls, back in one hour for the live show. 362 00:18:40,010 --> 00:18:41,010 Get some fresh air. 363 00:18:42,310 --> 00:18:45,330 I can't stick that out on live radio. 364 00:18:45,690 --> 00:18:48,490 Of course not. That's why you're going to play their single over the top. 365 00:18:48,930 --> 00:18:51,710 Played a pre -recorded, no perfect single. 366 00:18:52,110 --> 00:18:53,690 This was supposed to be a live set. 367 00:18:54,350 --> 00:18:56,090 Well, it's too late to get anywhere else. 368 00:18:56,490 --> 00:18:57,890 Shall I give the track to the technician? 369 00:18:58,670 --> 00:19:00,010 This was your plan all along. 370 00:19:00,640 --> 00:19:02,640 You were always going to fake it. This is show business. 371 00:19:03,160 --> 00:19:07,580 Sometimes you have to make compromises. It's compromising and then selling out. 372 00:19:07,780 --> 00:19:08,880 What about my reputation? 373 00:19:09,140 --> 00:19:11,880 You wouldn't have a reputation if it wasn't for me. 374 00:19:15,240 --> 00:19:18,440 Which reminds me, I could really do with another coffee. 375 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Dan! 376 00:19:30,010 --> 00:19:33,610 Excuse me, did somebody order that? 377 00:19:34,610 --> 00:19:35,610 No. 378 00:19:36,470 --> 00:19:38,990 Come on, everyone likes cheesy chips. 379 00:19:39,310 --> 00:19:42,310 Not me, I'm lactose intolerant and I'm off chips. 380 00:19:42,910 --> 00:19:47,750 Just eat the chips. No. Eat the chips. No. Eat the chips. No, you'd like this 381 00:19:47,750 --> 00:19:48,870 with all your customers. 382 00:19:49,670 --> 00:19:51,550 You're meant to put your hand in there and find this. 383 00:19:52,210 --> 00:19:54,750 It's a demo of the band I manage, The Wonderland. 384 00:19:54,950 --> 00:19:56,010 The Wonderland. 385 00:19:56,510 --> 00:19:57,910 Didn't they lose on the spotlight? 386 00:19:58,210 --> 00:19:59,210 What, came second? 387 00:19:59,440 --> 00:20:01,460 Run us up? But we're doing it the hard way. 388 00:20:01,960 --> 00:20:05,700 Hence the hidden USB stick, which is now covered in cheese. 389 00:20:07,400 --> 00:20:09,680 Please. I promised them I'd get you to listen. 390 00:20:10,380 --> 00:20:11,660 We just need a break, mate. 391 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 I can't promise anything. 392 00:20:14,720 --> 00:20:15,720 Thank you. 393 00:20:17,540 --> 00:20:18,540 Oh, sorry. 394 00:20:18,980 --> 00:20:19,980 I'll get you a cloth. 395 00:20:20,100 --> 00:20:22,240 I want the lactose intolerance. 396 00:20:23,460 --> 00:20:24,319 Serious condition. 397 00:20:24,320 --> 00:20:25,320 Okay. 398 00:20:27,440 --> 00:20:29,420 Okay, rock stars, let's get this over with. 399 00:20:29,640 --> 00:20:30,640 We've got a date. 400 00:20:30,740 --> 00:20:31,740 A date? 401 00:20:32,240 --> 00:20:33,240 What's going on? 402 00:20:33,280 --> 00:20:36,180 Yeah, me and Chloe are finally getting back together. She realised breaking up 403 00:20:36,180 --> 00:20:37,640 with me was a huge mistake, didn't you? 404 00:20:38,420 --> 00:20:40,180 Yeah, huge. 405 00:20:41,080 --> 00:20:42,240 Right, alien subscribers. 406 00:20:43,000 --> 00:20:46,220 I mean, you don't have to go on a date with him just so we can be on his 407 00:20:46,220 --> 00:20:49,240 channel. Why not? He's got amazing hair. 408 00:20:49,720 --> 00:20:51,180 That's enough for a relationship, right? 409 00:20:51,460 --> 00:20:52,540 I can't let you do this. 410 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 Think of a hit. 411 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 No, sorry. 412 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 This isn't happening. 413 00:20:58,120 --> 00:20:59,120 Come on, guys, we're leaving. 414 00:21:01,180 --> 00:21:05,320 I have one million subscribers, but we've got one thing you don't have. 415 00:21:05,960 --> 00:21:06,960 A pet monkey? 416 00:21:07,880 --> 00:21:08,880 No. 417 00:21:11,700 --> 00:21:12,700 Friendship. 418 00:21:14,280 --> 00:21:18,060 In fact, I kind of feel sorry for you, Toby. 419 00:21:19,560 --> 00:21:20,640 Feel sorry for me? 420 00:21:21,800 --> 00:21:23,020 I've got a million subscribers. 421 00:21:23,960 --> 00:21:25,760 Well... I don't see any of them. 422 00:21:29,820 --> 00:21:30,820 Don't go, Chloe. 423 00:21:32,600 --> 00:21:33,980 You'll never get anyone better than me. 424 00:21:34,820 --> 00:21:38,020 I'd rather arm -wrestle you numb than go on a date with you. 425 00:21:39,660 --> 00:21:40,820 Come on, then. 426 00:21:41,260 --> 00:21:42,440 You and me. 427 00:21:43,320 --> 00:21:44,360 Let's have it. 428 00:21:47,940 --> 00:21:51,520 Before I go, can I have a quick shout -out? 429 00:21:51,920 --> 00:21:53,740 You're seriously asking me for a shout -out? 430 00:21:54,350 --> 00:21:55,710 Not you. Your nan. 431 00:21:56,170 --> 00:21:57,170 She's a legend. 432 00:21:57,670 --> 00:22:00,770 Hey, can you just say, uh... Hey, Maya, I'm Oakley's new girlfriend. 433 00:22:02,110 --> 00:22:03,650 Get out. 434 00:22:08,250 --> 00:22:11,550 Hey, can you just say, uh... Hey, Maya, I'm Oakley's new girlfriend. 435 00:22:12,510 --> 00:22:14,390 Get out. 436 00:22:15,530 --> 00:22:16,530 Someone's happy? 437 00:22:16,830 --> 00:22:17,829 It's my boyfriend. 438 00:22:17,830 --> 00:22:18,830 Just messing around. 439 00:22:19,490 --> 00:22:20,490 He's in a band. 440 00:22:20,650 --> 00:22:22,730 They're trying to make a go of it. The hard way. 441 00:22:23,160 --> 00:22:24,640 They're epic, especially live. 442 00:22:25,140 --> 00:22:26,140 Really? 443 00:22:26,280 --> 00:22:29,000 They're called the Wonderland. They were runners up in the spotlight. 444 00:22:29,500 --> 00:22:30,500 You've heard of them? 445 00:22:30,700 --> 00:22:31,700 You could say that. 446 00:22:32,080 --> 00:22:33,180 He passed me a napkin. 447 00:22:35,540 --> 00:22:36,800 Just had cheese on it. 448 00:22:39,680 --> 00:22:43,320 So, I know, even AJ wouldn't do something that embarrassing. 449 00:22:43,820 --> 00:22:46,620 Nah, pretty sure he would. I mean, he does. 450 00:22:46,820 --> 00:22:50,700 Guys, we need to leave now. And Dad says we need to get to the ballet ASAP. 451 00:22:59,050 --> 00:23:02,030 The recipe has got 14 different minerals and 17 vitamins. 452 00:23:03,910 --> 00:23:05,010 Ready for the big show? 453 00:23:05,250 --> 00:23:07,150 I have a feeling we're going to smash it. 454 00:23:07,610 --> 00:23:10,190 Yeah, there's been a change of plan. 455 00:23:10,510 --> 00:23:15,030 This show's about real performances and clearly Lily just isn't up to it today. 456 00:23:15,190 --> 00:23:16,190 It doesn't matter, remember? 457 00:23:16,570 --> 00:23:17,590 We're playing a single. 458 00:23:17,990 --> 00:23:18,990 Only we will know. 459 00:23:19,290 --> 00:23:21,970 If it gets out, I let a band fake it. 460 00:23:22,430 --> 00:23:23,430 I'm finished. 461 00:23:23,610 --> 00:23:27,550 I'm all about the live music and bands that are trying to make a go of it. 462 00:23:28,060 --> 00:23:30,740 The hard way. But you won't get anyone at this late notice. 463 00:23:30,940 --> 00:23:32,860 Yeah, I knew you were counting on that. 464 00:23:33,160 --> 00:23:35,260 But I'm one step ahead of you. 465 00:23:36,560 --> 00:23:37,740 Hi. Hi. 466 00:23:38,620 --> 00:23:40,160 Hiya. Hi. 467 00:23:40,520 --> 00:23:41,520 Hi. 468 00:23:41,720 --> 00:23:45,660 The Wonderland? 469 00:23:46,380 --> 00:23:47,560 They're not ready for this. 470 00:23:47,880 --> 00:23:50,900 Maybe, but sometimes you've got to give real talent a chance. 471 00:23:51,280 --> 00:23:54,100 If you do this, you won't be able to book any of my acts again. 472 00:23:54,480 --> 00:23:55,480 That'd be a shame. 473 00:23:55,990 --> 00:23:58,830 I'd quite like to have the girls on in a few months. They seem to have real 474 00:23:58,830 --> 00:24:01,150 character. What are you saying, girls? 475 00:24:01,530 --> 00:24:05,770 Thank you. All right, guys, better get set up. You're going to be on soon. 476 00:24:08,450 --> 00:24:09,450 Girls! 477 00:24:17,190 --> 00:24:21,210 Well, I wasn't expecting to be playing on Radio 1 when I woke up this morning. 478 00:24:21,390 --> 00:24:24,830 I'm telling you, this time next year. Might be sooner than that. 479 00:24:26,020 --> 00:24:27,880 Whoa. Take note of the date and the time. 480 00:24:28,280 --> 00:24:29,480 Harry just said something positive. 481 00:24:29,880 --> 00:24:31,320 Well, maybe our luck's changing. 482 00:24:31,920 --> 00:24:32,920 Not luck. 483 00:24:33,300 --> 00:24:34,480 Check out the team we've got. 484 00:24:37,500 --> 00:24:38,500 Do you want scotch egg, darling? 485 00:24:38,740 --> 00:24:39,740 We don't have any dinner. 486 00:24:40,040 --> 00:24:44,460 Wait, let me just... Scotch egg? I'm fine, thank you. Scotch egg? Yeah, I 487 00:24:44,460 --> 00:24:47,100 you would. All right, guys, get ready. We're going to go live in a couple of 488 00:24:47,100 --> 00:24:48,100 minutes, all right? Egg? 489 00:24:48,260 --> 00:24:49,400 No, definitely not. OK. 490 00:24:52,430 --> 00:24:56,590 Hey, welcome back to the Live Lounge with Dev. Tonight we've got a band I 491 00:24:56,590 --> 00:24:59,010 you're going to like a lot. This is The Wonderland. 492 00:25:00,370 --> 00:25:01,890 I know you. 493 00:25:03,550 --> 00:25:05,050 I know you. 494 00:25:06,890 --> 00:25:08,310 I know you. 495 00:25:08,550 --> 00:25:11,390 I know you. I know you. 496 00:25:12,770 --> 00:25:14,610 It's going to be a heavy night. 497 00:25:15,810 --> 00:25:20,530 Way too many things ain't even started. Never need to apologise. 498 00:25:22,440 --> 00:25:25,400 We already know what's far from perfect. 499 00:25:26,500 --> 00:25:29,280 I'll fall through the curve. 500 00:25:29,680 --> 00:25:32,460 You laugh till it hurts. 501 00:25:32,900 --> 00:25:37,120 Who cares? We've been here so many times. 502 00:25:37,360 --> 00:25:40,680 We were all stumbling through the night. 503 00:25:41,000 --> 00:25:43,480 It doesn't matter. We're all together. 504 00:25:44,060 --> 00:25:48,380 And this paradise in our minds. Wanted together. 505 00:25:48,760 --> 00:25:50,080 All around each other. 506 00:25:50,280 --> 00:25:51,640 I know you. 507 00:25:53,350 --> 00:25:59,930 Don't need to We're all stumbling through the night 508 00:25:59,930 --> 00:26:06,570 But it's paradise in our mind I 509 00:26:06,570 --> 00:26:13,410 know you I know you Stumbling I know 510 00:26:13,410 --> 00:26:20,170 you I know you I know you Stumbling I can barely see in front of me 511 00:26:21,870 --> 00:26:24,550 Strangers start to learn our friendly faces. 512 00:26:24,770 --> 00:26:26,690 In the middle, I'm steady on my feet. 513 00:26:27,610 --> 00:26:30,930 And carrying the world, it's overrated. 514 00:26:53,320 --> 00:26:57,280 All in together, all around each other I know you 515 00:27:34,890 --> 00:27:35,890 on each other 38413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.