Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,880
Maybe we'll walk away, maybe we'll be
alive, but we're only human, maybe we
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,640
don't need no reason why.
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,320
Come on, come on, come on, yeah.
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,300
Whoa, whoa, hold up.
5
00:00:16,720 --> 00:00:17,740
Why have we stopped?
6
00:00:18,140 --> 00:00:19,220
The middle eight's making something.
7
00:00:19,540 --> 00:00:22,000
Yeah, you playing it. I can't play it if
I don't feel it.
8
00:00:22,220 --> 00:00:25,400
Well, start feeling it, you've got a
showcase coming up. Talent spotters will
9
00:00:25,400 --> 00:00:27,680
there. Well, guys, remember band rule
five?
10
00:00:28,190 --> 00:00:30,050
No arguing. No, that's rule six.
11
00:00:30,310 --> 00:00:32,610
No, that's rule four. Okay, let's just
take a break.
12
00:00:32,810 --> 00:00:34,510
Only band members can say take a break.
13
00:00:34,850 --> 00:00:36,390
Ah, that's rule five.
14
00:00:36,850 --> 00:00:41,670
Sorry, my bad. Okay, how about making a
new rule? Rule 12, be successful.
15
00:00:42,670 --> 00:00:46,610
Good rule. We should do that. Great. I'd
better than the current rule 12 because
16
00:00:46,610 --> 00:00:48,310
we never go canoeing anyway.
17
00:01:20,840 --> 00:01:21,840
Ask me anything.
18
00:01:21,860 --> 00:01:23,280
Anything? OK.
19
00:01:24,060 --> 00:01:25,500
When's your brother's next gig?
20
00:01:25,840 --> 00:01:27,660
No, a French question.
21
00:01:28,180 --> 00:01:29,420
Oh, OK.
22
00:01:30,120 --> 00:01:31,600
Qu 'est -ce que tu as frais?
23
00:01:32,400 --> 00:01:34,160
What's gig in French?
24
00:01:34,540 --> 00:01:39,580
I am so sick of hearing about Nate and
the brother's dim. That's not fair.
25
00:01:40,020 --> 00:01:41,200
Harry's not dim.
26
00:01:42,300 --> 00:01:43,760
Oh, you're going for tea, Eleanor?
27
00:01:44,020 --> 00:01:45,060
Is Nate going to be there?
28
00:01:45,520 --> 00:01:47,560
I think I should go.
29
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Bye.
30
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
I need more friends.
31
00:02:02,580 --> 00:02:03,580
Hey.
32
00:02:05,340 --> 00:02:06,340
Everything OK?
33
00:02:06,680 --> 00:02:08,340
No, not really. They're still arguing.
34
00:02:08,840 --> 00:02:11,140
Oh. What about rule number seven? No
arguing.
35
00:02:11,720 --> 00:02:13,380
Oh, no, wait. That's the one about pizza
toppings.
36
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
Seriously.
37
00:02:14,800 --> 00:02:16,480
Harry stopped playing in the middle of a
song.
38
00:02:16,700 --> 00:02:17,700
They can't get it together.
39
00:02:18,220 --> 00:02:21,640
You're the manager, so... Of course,
Chloe. I'm on it. To banter the problem,
40
00:02:21,820 --> 00:02:23,380
nothing else matters.
41
00:02:23,920 --> 00:02:25,820
AJ, can you give me a hand with this?
42
00:02:26,060 --> 00:02:27,860
Ooh, new speaker.
43
00:02:28,540 --> 00:02:29,540
Sweet.
44
00:02:30,800 --> 00:02:34,240
Wireless. I came into a bit of money
recently, so I thought I'd invest.
45
00:02:34,540 --> 00:02:36,500
A place like this needs some decent
music, right?
46
00:02:36,720 --> 00:02:37,780
They're not the only upgrade.
47
00:02:38,140 --> 00:02:39,140
Check these out.
48
00:02:39,440 --> 00:02:41,160
Nice. Italian leather.
49
00:02:41,600 --> 00:02:45,140
Thought I'd go for an edgy vibe. As long
as you don't move, very comfy.
50
00:02:46,660 --> 00:02:48,860
Keeps doing that. I don't know what's
causing that interference.
51
00:02:49,470 --> 00:02:50,810
Oh, you just need to isolate the source.
52
00:02:51,070 --> 00:02:52,930
I can help with that. I love this stuff.
53
00:02:53,290 --> 00:02:54,470
Nah, don't worry about it.
54
00:02:54,690 --> 00:02:55,690
Manage your band.
55
00:02:55,910 --> 00:02:58,030
Oh, can you give me a hand down?
56
00:03:01,910 --> 00:03:02,910
Hi.
57
00:03:04,730 --> 00:03:06,110
What about the band?
58
00:03:06,450 --> 00:03:07,950
You said nothing else matters.
59
00:03:08,410 --> 00:03:10,450
You know what they're like. They'll work
it out eventually.
60
00:03:10,850 --> 00:03:11,649
What you said?
61
00:03:11,650 --> 00:03:16,070
Chloe, sorry, but kind of busy right
now. It's a battle of wits. Man versus
62
00:03:16,070 --> 00:03:17,070
machine.
63
00:03:17,940 --> 00:03:19,340
My money's on the machine.
64
00:03:34,040 --> 00:03:36,640
Sorry, didn't see you there. No, it's
amazing.
65
00:03:37,360 --> 00:03:40,280
So raw, so passionate, so loud.
66
00:03:40,900 --> 00:03:44,540
Cheers. Better than that boy band in
here before playing that dreadful song.
67
00:03:44,960 --> 00:03:46,020
Well, the middle eight.
68
00:03:46,320 --> 00:03:48,280
Needs work, but... And the verses.
69
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
And the chorus.
70
00:03:50,360 --> 00:03:51,740
Not sure about the intro, either.
71
00:03:52,540 --> 00:03:54,160
Actually, I am sure. It sucked.
72
00:03:54,580 --> 00:03:57,100
But it's quite a catchy tune. Yeah,
catchy.
73
00:03:57,600 --> 00:03:58,760
Like head lice are catchy.
74
00:04:00,180 --> 00:04:02,520
I suppose you're right. Still a bit
predictable.
75
00:04:03,080 --> 00:04:04,080
Probably going nowhere.
76
00:04:04,680 --> 00:04:05,579
Do you play?
77
00:04:05,580 --> 00:04:09,740
I'm a harpist, but I experiment with
ethnic percussion and tritone or protest
78
00:04:09,740 --> 00:04:11,040
anthems. Oh, right.
79
00:04:11,260 --> 00:04:15,160
Both. I'm just on a break from
rehearsal, actually, if you want to...
80
00:04:15,900 --> 00:04:17,920
Get out of here before those traitors of
real music come back.
81
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
Need help?
82
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Yeah.
83
00:04:29,740 --> 00:04:30,740
Oh.
84
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Yeah, that's good.
85
00:04:35,160 --> 00:04:37,820
That's Carl, Miss Tibb, Gyro.
86
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
Cool. How's it going?
87
00:04:40,440 --> 00:04:41,640
Oh, don't talk to him.
88
00:04:42,040 --> 00:04:43,820
He's not here at the moment.
89
00:04:44,620 --> 00:04:45,620
I like your tie.
90
00:04:46,000 --> 00:04:48,220
I'm not wearing it. He's not talking to
you.
91
00:04:48,520 --> 00:04:50,520
Oh, OK. I don't like him at all.
92
00:04:51,740 --> 00:04:52,880
Or his hot air balloon.
93
00:04:53,720 --> 00:04:57,220
You guys should have heard Harry
earlier. Really pushing some boundaries.
94
00:04:57,780 --> 00:04:59,300
He's like the opposite of pop.
95
00:04:59,700 --> 00:05:02,100
Yeah, I really hate that mainstream
stuff.
96
00:05:02,380 --> 00:05:06,160
Exactly. Imagine wanting to sell out a
stadium full of people just so they'll
97
00:05:06,160 --> 00:05:07,099
look at you.
98
00:05:07,100 --> 00:05:08,520
Talk about needy.
99
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Sell out.
100
00:05:10,200 --> 00:05:13,580
Yeah, I'd really hate to sell out a
stadium. I'm not buying it.
101
00:05:14,540 --> 00:05:16,080
None of those pictures are ripe anyway.
102
00:05:17,000 --> 00:05:21,200
That's why I only play small, exclusive
venues, so I can connect with my crowd.
103
00:05:21,560 --> 00:05:24,240
My residency has an invitation -only
doors policy.
104
00:05:24,720 --> 00:05:25,980
Ooh, hang on, Dan.
105
00:05:26,900 --> 00:05:29,880
The buzzing might be these whizzy iPatch
headphone goggles.
106
00:05:32,660 --> 00:05:33,660
Everything all right, Harry?
107
00:05:33,940 --> 00:05:34,940
How was rehearsal?
108
00:05:35,140 --> 00:05:36,560
From the band before me.
109
00:05:37,180 --> 00:05:38,820
Terrible. Great.
110
00:05:39,520 --> 00:05:40,740
No, it's not that.
111
00:05:41,180 --> 00:05:42,300
Might be the microwave.
112
00:05:44,120 --> 00:05:47,700
Oh, Harry, mate, rehearsals. Let's talk
that middle of you. Who are these
113
00:05:47,700 --> 00:05:51,640
people? They're just guys I jam with
sometimes.
114
00:05:52,080 --> 00:05:54,700
Cool. Are you all experimental
musicians?
115
00:05:55,320 --> 00:05:56,320
I'm experimental.
116
00:05:56,440 --> 00:05:57,640
So we've got rule number ten.
117
00:05:58,260 --> 00:05:59,360
Don't play guitar in the water.
118
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Great.
119
00:06:01,460 --> 00:06:02,560
I'd love to hear you play.
120
00:06:03,080 --> 00:06:05,880
That is a very large crocodile. I like
this guy.
121
00:06:06,380 --> 00:06:08,200
I'll catch you later.
122
00:06:17,840 --> 00:06:18,960
isn't it? Loved your jacket.
123
00:06:19,380 --> 00:06:21,680
Thanks. I've seen you at school, but
we've never hung out.
124
00:06:22,320 --> 00:06:23,660
We always thought you were really cool.
125
00:06:24,060 --> 00:06:25,580
Really? Do you want to come to mine?
126
00:06:25,980 --> 00:06:27,720
But didn't your house burn down last
week?
127
00:06:27,960 --> 00:06:29,720
Oh yeah, that's right, it did.
128
00:06:29,940 --> 00:06:32,200
We're living in a camper van. How about
your place?
129
00:06:32,920 --> 00:06:36,380
Sure, but it's a five mile walk and
there's no bus.
130
00:06:36,680 --> 00:06:37,539
Is that okay?
131
00:06:37,540 --> 00:06:39,900
We could go to mine. It's not far. Cool.
132
00:06:40,340 --> 00:06:41,340
Let's go there.
133
00:06:41,460 --> 00:06:42,460
Okay.
134
00:06:47,790 --> 00:06:49,710
Who knows the secret tomorrow will hold?
135
00:06:51,630 --> 00:06:53,950
We don't really need to know.
136
00:06:55,710 --> 00:06:58,470
Because you're here with me now, I don't
want you to go.
137
00:07:00,430 --> 00:07:02,930
You're here with me now, I don't want
you to go.
138
00:07:03,430 --> 00:07:07,210
Maybe you're perfect and good. Maybe
it's not forever.
139
00:07:07,830 --> 00:07:11,650
Maybe the lesson changed us. Maybe we
came together.
140
00:07:12,250 --> 00:07:13,870
Maybe you walked away.
141
00:07:14,510 --> 00:07:16,070
Maybe we'll be alive.
142
00:07:20,740 --> 00:07:21,740
Wow.
143
00:07:24,980 --> 00:07:26,780
Is that a good wow?
144
00:07:27,460 --> 00:07:29,440
It's a kind of hated it wow.
145
00:07:30,900 --> 00:07:34,840
You're really talented, Harry, but I'd
like to think you're better than this.
146
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
Trinity, wait.
147
00:07:53,900 --> 00:07:56,500
Molly, do you have any sisters or a
brother?
148
00:07:56,820 --> 00:07:58,420
Yeah, I've got a brother. Oh, really?
149
00:07:58,780 --> 00:08:00,560
Is he in? I don't think so.
150
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
So, what's he like?
151
00:08:03,960 --> 00:08:05,740
He's just a normal, annoying brother.
152
00:08:06,260 --> 00:08:07,260
Plays football.
153
00:08:07,280 --> 00:08:08,219
He's in a band.
154
00:08:08,220 --> 00:08:09,220
Yeah.
155
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
I mean, all right.
156
00:08:12,940 --> 00:08:13,980
All right, then.
157
00:08:18,820 --> 00:08:19,820
It's just Anika.
158
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
How do you know her name?
159
00:08:21,400 --> 00:08:22,640
I think you mentioned it.
160
00:08:22,920 --> 00:08:24,200
Did I? You must have done.
161
00:08:24,940 --> 00:08:27,320
So, shall we watch some TV, or...? Hi,
Mum!
162
00:08:29,600 --> 00:08:30,840
Hi, Mum. Hi.
163
00:08:34,100 --> 00:08:36,320
The hawk is in the nest.
164
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Play cool.
165
00:08:45,000 --> 00:08:46,420
Are you OK?
166
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
Why don't you?
167
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
Amazing.
168
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
Right.
169
00:08:52,650 --> 00:08:53,650
See you later then.
170
00:08:58,370 --> 00:08:59,630
He's taller than I expected.
171
00:09:00,230 --> 00:09:01,230
Expected from what?
172
00:09:01,390 --> 00:09:02,650
Your description of him.
173
00:09:03,130 --> 00:09:05,130
When did I describe him? Is he coming
back?
174
00:09:05,370 --> 00:09:09,210
Not for a couple of hours. It's football
night, so we could watch TV.
175
00:09:09,530 --> 00:09:11,490
Because you're here to see me, right?
176
00:09:12,670 --> 00:09:15,110
Sure, let's watch some TV. For 90
minutes.
177
00:09:15,350 --> 00:09:17,990
Plus half time, and travel, and injury
time.
178
00:09:18,290 --> 00:09:19,930
Yeah, so a couple of hours.
179
00:09:21,050 --> 00:09:22,210
Because we're here to see you, Molly.
180
00:09:32,850 --> 00:09:33,850
What's going on?
181
00:09:33,870 --> 00:09:36,050
I've got an idea how to make the middle
eight a bit more abstract.
182
00:09:36,370 --> 00:09:37,370
Oh, no.
183
00:09:37,390 --> 00:09:40,210
You're not still trying to impress that
girl, are you? You haven't got time for
184
00:09:40,210 --> 00:09:41,650
this, Harry. The showcase is tomorrow
night.
185
00:09:41,970 --> 00:09:43,190
She's got into your head.
186
00:09:43,570 --> 00:09:46,330
No, she hasn't. I just think Trinity's
right about everything.
187
00:09:46,610 --> 00:09:47,610
You fancy her.
188
00:09:48,090 --> 00:09:49,530
Awesome. I'm telling Maya.
189
00:09:49,900 --> 00:09:51,140
Not everything's about that.
190
00:09:51,360 --> 00:09:52,460
Do you want to try something different?
191
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
Oh, cool.
192
00:09:54,540 --> 00:09:56,480
Is that Takeaway? Great.
193
00:09:57,480 --> 00:09:58,660
No, they're Bonang.
194
00:09:59,440 --> 00:10:00,440
Japanese drums.
195
00:10:01,680 --> 00:10:03,200
Whoa, this one sounds like noodles.
196
00:10:05,140 --> 00:10:08,500
Can you take this seriously? This is
something I used to do on my journey to,
197
00:10:08,560 --> 00:10:11,700
um, self... Self -actualization. Yeah.
198
00:10:12,360 --> 00:10:15,480
Self -actual... What's she said?
199
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Here's the music.
200
00:10:18,100 --> 00:10:20,820
Oh. We're not actually doing this, are
we, Chloe?
201
00:10:21,080 --> 00:10:23,440
Well, we won't know until we've heard
it. Thank you, Chloe.
202
00:10:23,720 --> 00:10:27,000
It's so refreshing to hear from someone
so clearly non -creative.
203
00:10:27,980 --> 00:10:30,920
The middle eight lasts for 12 minutes
and I don't play the whole time.
204
00:10:31,180 --> 00:10:32,180
Isn't it great?
205
00:10:32,500 --> 00:10:34,220
Right. Guys, on four.
206
00:10:35,540 --> 00:10:36,640
I mean, five.
207
00:10:37,500 --> 00:10:40,760
One, two, one, two, three, four, five.
208
00:10:49,070 --> 00:10:50,070
Maybe it's not forever.
209
00:10:50,490 --> 00:10:52,730
Maybe the left will change us.
210
00:10:52,950 --> 00:10:54,230
Maybe we'll stay together.
211
00:10:54,950 --> 00:10:56,730
Maybe we'll walk away.
212
00:10:57,150 --> 00:11:00,890
Maybe we'll realize that we're only
human.
213
00:11:01,210 --> 00:11:03,630
Maybe we don't need no reason.
214
00:12:03,750 --> 00:12:05,390
Guys, the middleweight's finished.
215
00:12:05,810 --> 00:12:06,890
Huh? What did I miss?
216
00:12:07,150 --> 00:12:08,450
Harry being amazing.
217
00:12:08,910 --> 00:12:10,550
Mate, that was not the Wonderland.
218
00:12:14,430 --> 00:12:17,670
I don't feel like I'm being listened to.
We've been doing nothing but listening
219
00:12:17,670 --> 00:12:20,790
for the past... 15 minutes.
220
00:12:21,330 --> 00:12:22,330
Felt longer.
221
00:12:22,390 --> 00:12:26,730
Look, we tried the gong, and it sounded
like an ice cream van going off a cliff.
222
00:12:27,010 --> 00:12:31,490
Yeah. Or like really weird, bad sound of
music. For ages.
223
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
Trial and error.
224
00:12:33,230 --> 00:12:34,230
This was an error.
225
00:12:34,530 --> 00:12:35,530
And we move on.
226
00:12:36,150 --> 00:12:37,150
Bye, Trinity.
227
00:12:41,710 --> 00:12:45,250
Well, I don't want to be part of
something where I'm being told what to
228
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
all have a say.
229
00:12:46,510 --> 00:12:47,489
Let's vote.
230
00:12:47,490 --> 00:12:49,990
Who wants to get rid of those weird drum
thingies?
231
00:12:52,370 --> 00:12:53,370
Sorry.
232
00:12:55,410 --> 00:12:58,710
Well, if the weird drum thingies...
Sorry.
233
00:12:59,590 --> 00:13:01,390
Gamelan's go, then Trinity goes.
234
00:13:02,910 --> 00:13:05,290
And if Trinity goes, I go.
235
00:13:08,910 --> 00:13:09,910
Hurry.
236
00:13:10,670 --> 00:13:12,470
Look, let's just take a break.
237
00:13:12,770 --> 00:13:14,190
Great. Let's see.
238
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
Wait.
239
00:13:15,990 --> 00:13:17,410
Which one's Daniel's again?
240
00:13:20,190 --> 00:13:21,730
Wear the manager when you need one.
241
00:13:22,850 --> 00:13:25,350
Okay. This time, I've definitely got it.
242
00:13:25,730 --> 00:13:26,730
Dodgy fuse.
243
00:13:28,170 --> 00:13:29,170
Oh, come on.
244
00:13:29,910 --> 00:13:31,550
Do you remember how this lot goes back
together?
245
00:13:32,620 --> 00:13:33,700
Uh, kind of.
246
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
Oh, look, customer.
247
00:13:35,540 --> 00:13:36,459
Help me up.
248
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
Oh! Ah!
249
00:13:38,420 --> 00:13:40,300
A cup of tea and a cheese toastie?
250
00:13:40,540 --> 00:13:42,120
Might be a little weight on the
toasties.
251
00:14:26,570 --> 00:14:30,750
Oh, we can't replace Harry with a drum
machine. It's not just a drum machine.
252
00:14:31,030 --> 00:14:32,110
It's a sampler too.
253
00:14:32,770 --> 00:14:33,770
Look.
254
00:14:34,210 --> 00:14:36,050
Oh, come on, you stupid thing.
255
00:14:36,510 --> 00:14:38,710
Stupid thing, stupid thing, stupid
thing.
256
00:14:39,430 --> 00:14:41,590
See? Just sampled my voice.
257
00:14:42,170 --> 00:14:46,770
Stupid thing, stupid thing, stupid
thing, stupid thing. Okay, stop talking.
258
00:14:46,770 --> 00:14:50,150
talking, stop talking, stop talking. You
stop talking. You stop talking, you
259
00:14:50,150 --> 00:14:53,840
stop talking, you stop... Guys, the
showcase is tomorrow night. You need
260
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
back in the band.
261
00:14:54,900 --> 00:14:56,300
It's like Trinity's got him under a
spell.
262
00:14:56,580 --> 00:14:58,160
I'll talk to him. Brough to Brough.
263
00:15:00,320 --> 00:15:03,880
Hey, it's not like I'm a Toto, are you?
Toto, are you? Toto, are you?
264
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
Oi!
265
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
Dan,
266
00:15:07,780 --> 00:15:08,780
might have found the problem.
267
00:15:09,700 --> 00:15:13,620
Great. AJ, we have a real problem with
Harry.
268
00:15:14,160 --> 00:15:17,700
The gig's tomorrow night and you're
still talking about that home.
269
00:15:17,920 --> 00:15:18,920
That's not it.
270
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
Hey.
271
00:15:36,940 --> 00:15:39,120
You guys are going to love this.
272
00:15:42,740 --> 00:15:48,320
We are live in Nathaniel's bedroom.
273
00:15:48,720 --> 00:15:52,620
This is his jacket. It's like I'm
wearing him. I'm going to line his bed.
274
00:15:53,230 --> 00:15:54,870
This is my sleep surprise music.
275
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
You're using me.
276
00:16:02,530 --> 00:16:03,530
Molly,
277
00:16:03,710 --> 00:16:05,530
this isn't your room, is it?
278
00:16:05,830 --> 00:16:07,070
What are we doing in here?
279
00:16:07,610 --> 00:16:09,170
Must have taken the wrong turn.
280
00:16:09,950 --> 00:16:11,390
So... Oh, give it up.
281
00:16:11,590 --> 00:16:12,650
I've seen the stream.
282
00:16:14,150 --> 00:16:16,690
Okay, guys, this is Nathaniel's after
the stuff.
283
00:16:16,910 --> 00:16:18,510
No, don't message me anything.
284
00:16:19,150 --> 00:16:21,470
My brother is just a stupid, annoying
boy.
285
00:16:22,250 --> 00:16:25,530
Actually, I think you'll find he's a
free spirit with the heart of a poet.
286
00:16:25,530 --> 00:16:26,109
he's not.
287
00:16:26,110 --> 00:16:29,530
And he's also like a bad boy, but one
who's in touch with his feelings.
288
00:16:29,790 --> 00:16:34,610
No, he isn't. Well, everyone on the
internet thinks you're wrong. Hashtag
289
00:16:34,610 --> 00:16:35,610
sister.
290
00:16:36,010 --> 00:16:37,250
Hashtag get out.
291
00:16:50,350 --> 00:16:51,470
Do I have to wear this?
292
00:16:52,150 --> 00:16:53,089
I'm melting.
293
00:16:53,090 --> 00:16:54,090
Part of your persona.
294
00:16:54,350 --> 00:16:55,450
Your sweat glands will adjust.
295
00:16:56,370 --> 00:16:58,530
Drink some water while I help tune Miss
Tib's djembe.
296
00:17:02,090 --> 00:17:03,770
Mate, what are you doing?
297
00:17:04,329 --> 00:17:05,329
Okay, you don't understand.
298
00:17:05,589 --> 00:17:06,710
I'm going on a journey.
299
00:17:06,930 --> 00:17:08,990
This isn't you.
300
00:17:09,630 --> 00:17:11,210
I don't know if this ought to look like
any fun.
301
00:17:11,470 --> 00:17:13,329
Apart from this guy. This guy's cool.
302
00:17:13,710 --> 00:17:15,510
Please don't tempt me with those
mangoes.
303
00:17:16,210 --> 00:17:17,210
Exactly.
304
00:17:19,410 --> 00:17:21,710
Look, I'm growing as an artist and...
305
00:17:21,950 --> 00:17:22,950
It would help the band.
306
00:17:22,970 --> 00:17:24,430
How would this be good for the band?
307
00:17:24,650 --> 00:17:25,950
We're not the Wonderland without you.
308
00:17:26,450 --> 00:17:27,770
Never eat the blue ones.
309
00:17:28,390 --> 00:17:29,730
Exactly. Thank you.
310
00:17:33,390 --> 00:17:37,470
AJ, we really need your help here. The
showcase is tomorrow night and Harry is
311
00:17:37,470 --> 00:17:39,070
not... I'm at a crucial point, Chloe.
312
00:17:40,790 --> 00:17:45,730
And... I'm still getting a hum.
313
00:17:46,070 --> 00:17:47,510
Oh, forget it.
314
00:17:50,350 --> 00:17:51,690
We need to talk about Harry.
315
00:17:51,910 --> 00:17:52,789
I'm busy.
316
00:17:52,790 --> 00:17:54,290
This djembe's not going to tune itself.
317
00:17:57,170 --> 00:18:00,330
What are you doing to Harry? Are you
trying to cut him off from his band?
318
00:18:00,650 --> 00:18:01,509
His choice.
319
00:18:01,510 --> 00:18:06,050
He can be an authentic artist or an
idiot pop sellout. Totally up to him. I
320
00:18:06,050 --> 00:18:07,530
think you've got me confused with
somebody.
321
00:18:07,790 --> 00:18:08,790
Go away.
322
00:18:08,850 --> 00:18:11,790
Do the dance. Do the pirate dance. I
don't know what you're talking about.
323
00:18:12,050 --> 00:18:14,490
Here, have a donut and stop talking.
324
00:18:15,990 --> 00:18:17,490
Hey, you want this back?
325
00:18:18,340 --> 00:18:20,660
Then I'm going to need some info on
Captain Goodtimes.
326
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
Uh -uh -uh.
327
00:18:26,140 --> 00:18:28,400
Info first, then doughnut.
328
00:18:29,160 --> 00:18:30,160
Cappuccino, please.
329
00:18:30,260 --> 00:18:31,360
You any good with coffee machines?
330
00:18:32,660 --> 00:18:34,040
It's all right. I'll leave it.
331
00:18:34,600 --> 00:18:35,800
She's there on Saturday.
332
00:18:36,300 --> 00:18:37,660
Thanks. You've been a great help.
333
00:18:39,700 --> 00:18:41,960
These are really bad for you.
334
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
We'll go half.
335
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
You're like such an idiot.
336
00:18:50,140 --> 00:18:51,840
She'll never want to talk to me again.
337
00:18:52,120 --> 00:18:53,120
She might.
338
00:18:53,160 --> 00:18:56,180
If you think of something nice you could
do for her. Show that you care about
339
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
her.
340
00:18:57,640 --> 00:18:58,800
I know what I should do.
341
00:19:00,960 --> 00:19:01,340
What's
342
00:19:01,340 --> 00:19:11,700
going
343
00:19:11,700 --> 00:19:13,640
on? It's for your own good.
344
00:19:13,880 --> 00:19:15,180
We're hijacking your musical journey.
345
00:19:15,760 --> 00:19:18,600
Trinity says a true artist needs to...
Yeah, yeah, yeah.
346
00:19:18,800 --> 00:19:21,840
Have you ever heard her play? Well, no,
but she has this regular gig.
347
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
You mean this?
348
00:19:24,580 --> 00:19:27,220
Resident musician at Dr. Poppins' Fun
Factory.
349
00:19:27,720 --> 00:19:28,940
She's Captain Good Times.
350
00:19:29,440 --> 00:19:30,740
Available for Pirate Party.
351
00:19:30,980 --> 00:19:32,120
No, this can't be right.
352
00:19:32,380 --> 00:19:34,260
She only plays small, exclusive gigs.
353
00:19:34,560 --> 00:19:35,940
Yeah, very exclusive.
354
00:19:36,300 --> 00:19:39,760
Five and unders only. Yeah, you must be
no taller than Trevor the Crocodile to
355
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
get in.
356
00:19:41,240 --> 00:19:42,580
She looks so cool.
357
00:19:44,040 --> 00:19:46,660
So can we talk about tonight's gig and
try and get some kind of...
358
00:20:17,070 --> 00:20:18,009
for five minutes.
359
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
Go play.
360
00:20:21,930 --> 00:20:23,810
It is you.
361
00:20:24,670 --> 00:20:26,170
You must think I'm such a fake.
362
00:20:26,450 --> 00:20:29,110
I just wanted to be cool because of all
this.
363
00:20:29,430 --> 00:20:30,490
I think you're amazing.
364
00:20:30,810 --> 00:20:32,970
You have great energy and that's not
what works.
365
00:20:33,410 --> 00:20:35,150
And you're Captain Goodtime.
366
00:20:35,430 --> 00:20:36,930
Everyone loves Captain Goodtime.
367
00:20:37,210 --> 00:20:39,010
Yeah. You're right.
368
00:20:41,170 --> 00:20:45,390
Okay, kids. Who wants to hear a song
about a parrot that can't stop farting?
369
00:20:53,930 --> 00:20:56,910
We've been through everything and it's
still buzzing. I might as well just bin
370
00:20:56,910 --> 00:20:57,910
the system.
371
00:20:59,030 --> 00:21:00,030
Wait a minute.
372
00:21:04,650 --> 00:21:06,270
Dan, I think it's you.
373
00:21:11,310 --> 00:21:12,310
Not you.
374
00:21:12,390 --> 00:21:13,390
Your trousers.
375
00:21:13,570 --> 00:21:14,529
I'll be honest.
376
00:21:14,530 --> 00:21:16,190
They were cheap. Now we know why.
377
00:21:16,970 --> 00:21:20,090
Back to denims, then.
378
00:21:20,990 --> 00:21:22,090
Sorry about all this.
379
00:21:22,410 --> 00:21:24,590
I hope I didn't distract you from
keeping an eye on the lad.
380
00:21:24,890 --> 00:21:25,769
Yeah, the band?
381
00:21:25,770 --> 00:21:26,770
The showcase tonight?
382
00:21:27,270 --> 00:21:28,270
The showcase.
383
00:21:36,630 --> 00:21:37,469
You're on?
384
00:21:37,470 --> 00:21:40,530
Now? Harry's not here yet. We're not the
Wonderland without him.
385
00:21:40,770 --> 00:21:41,770
I've done rule number one.
386
00:21:43,250 --> 00:21:44,249
Two, actually.
387
00:21:44,250 --> 00:21:45,670
Harry, goodbye.
388
00:21:46,710 --> 00:21:48,410
Yeah, two. You're on. Go.
389
00:21:49,010 --> 00:21:50,010
You can have her, trust me.
390
00:21:50,290 --> 00:21:51,290
Everyone, give it up.
391
00:21:51,520 --> 00:21:52,520
To the Wonderland!
392
00:21:53,040 --> 00:21:53,739
You okay?
393
00:21:53,740 --> 00:21:55,120
Yeah, it is now.
394
00:21:55,460 --> 00:21:56,379
There you go.
395
00:21:56,380 --> 00:21:58,600
I said they'd work it out eventually,
didn't I?
396
00:21:58,920 --> 00:22:02,240
Yeah, but... It doesn't matter.
397
00:22:05,800 --> 00:22:09,500
Can I help you? I'm with the band.
398
00:22:10,220 --> 00:22:11,220
Nathaniel's my brother.
399
00:22:11,540 --> 00:22:12,540
Okay.
400
00:22:13,640 --> 00:22:15,960
Sorry. And she's my best friend.
401
00:22:17,340 --> 00:22:18,340
Bye.
402
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
Bye.
403
00:22:22,280 --> 00:22:24,840
You were looking at me like you wanted
to stay.
404
00:22:26,940 --> 00:22:28,880
When I saw you yesterday.
405
00:22:31,060 --> 00:22:33,740
I'm not wasting your time, I'm not
playing no game.
406
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
I see ya.
407
00:22:39,700 --> 00:22:42,160
Who knows the secret tomorrow will hold.
408
00:22:44,260 --> 00:22:46,440
We don't really need to know.
409
00:22:48,320 --> 00:22:50,880
Cause you're here with me now, I don't
want you to go.
410
00:22:55,310 --> 00:22:57,550
Maybe we're perfect strangers.
411
00:22:57,890 --> 00:22:59,670
Maybe it's not forever.
412
00:23:00,050 --> 00:23:03,870
Maybe intellect will change us. Maybe
we'll stay together.
413
00:23:04,510 --> 00:23:06,330
Maybe we'll walk away.
414
00:23:06,790 --> 00:23:10,530
Maybe we'll realize we're only human.
415
00:23:10,890 --> 00:23:13,230
Maybe we don't need no reason.
416
00:23:13,450 --> 00:23:15,250
Maybe we're perfect strangers.
417
00:23:15,670 --> 00:23:17,470
Maybe it's not forever.
418
00:23:17,790 --> 00:23:21,680
Maybe intellect will change us. Maybe
we'll stay together.
419
00:23:22,300 --> 00:23:24,100
Maybe we'll walk away.
420
00:23:24,600 --> 00:23:28,660
Maybe we'll be in. Maybe we don't need
no reason why.
421
00:23:29,940 --> 00:23:32,400
Come on, come on, come on, yeah.
422
00:23:34,760 --> 00:23:37,820
Maybe we don't need no reason why.
423
00:23:38,720 --> 00:23:40,700
Come on, come on, come on.
424
00:23:48,720 --> 00:23:54,920
one but you got me feeling this way
there's so much we can't explain
425
00:23:54,920 --> 00:23:59,140
and maybe we're helping each other
escape
426
00:23:59,140 --> 00:24:02,940
I'm with ya
427
00:24:02,940 --> 00:24:08,240
who knows the secret tomorrow will hold
428
00:24:08,240 --> 00:24:15,200
we don't really need to know cause
you're
429
00:24:15,200 --> 00:24:17,040
here with me now and I want you to go
430
00:24:19,180 --> 00:24:21,500
You're here with me now, I don't want
you to go.
431
00:24:21,860 --> 00:24:23,680
Maybe we're perfect strangers.
432
00:24:23,980 --> 00:24:25,760
Maybe it's not forever.
433
00:24:26,280 --> 00:24:30,220
Maybe it's the life that will change us.
Maybe we'll stay together.
434
00:24:30,740 --> 00:24:32,600
Maybe we'll walk away.
435
00:24:32,940 --> 00:24:36,580
Maybe we'll realize that we're only
human.
436
00:24:36,960 --> 00:24:39,380
Maybe we don't need no reason.
437
00:24:39,680 --> 00:24:41,540
Maybe we're perfect strangers.
438
00:24:42,000 --> 00:24:43,540
Maybe it's not forever.
439
00:24:44,080 --> 00:24:46,260
Maybe it's the life that will change us.
440
00:24:46,480 --> 00:24:48,020
Maybe we'll stay together.
441
00:24:48,800 --> 00:24:50,320
Maybe we'll walk away.
442
00:24:50,640 --> 00:24:54,420
Maybe we'll realize that we're only
human.
443
00:24:54,760 --> 00:24:57,620
Maybe we don't need no reason why.
444
00:24:58,820 --> 00:25:01,340
Come on, come on, come on, yeah.
445
00:25:03,660 --> 00:25:06,660
Maybe we don't need no reason why.
446
00:25:07,680 --> 00:25:10,220
Come on, come on, come on, yeah.
447
00:25:12,560 --> 00:25:15,340
Maybe we don't need no reason why.
448
00:25:29,060 --> 00:25:30,960
You're fully going to let me get a pet
monkey?
449
00:25:31,280 --> 00:25:34,100
No, better than that. You've got a
meeting with Deb from Radio 1.
450
00:25:34,300 --> 00:25:35,360
Remember the day, boys.
451
00:25:35,580 --> 00:25:37,140
He'll get you on his live lounge.
452
00:25:37,660 --> 00:25:39,160
I seem to have no record of the meeting.
453
00:25:39,580 --> 00:25:41,000
Wonderland came second on the spotlight.
454
00:25:41,580 --> 00:25:43,980
You got me bleeding till I can't
breathe.
455
00:25:44,480 --> 00:25:48,420
A chicken falling out of my... Would you
please leave the premises?
456
00:25:49,100 --> 00:25:50,840
Right. It's time for action.
457
00:25:51,180 --> 00:25:53,120
Did somebody order that?
458
00:25:53,660 --> 00:25:56,420
No. Just eat the chip. No. Eat the chip?
459
00:25:56,660 --> 00:25:57,920
No. Eat the chip? No.
33142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.