All language subtitles for almost_never_s01e01_the_spotlight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:07,020 Welcome back to what has been a thrilling and very tense final of the 2 00:00:11,960 --> 00:00:15,720 It's time to say hello once again to our finalists and their judges. 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,840 Girls here first and Indigo Pearl. 4 00:00:34,540 --> 00:00:36,860 The Wonderland and their judge, Sasha Small. 5 00:00:40,600 --> 00:00:41,180 The 6 00:00:41,180 --> 00:00:49,140 public 7 00:00:49,140 --> 00:00:50,200 have voted. 8 00:00:50,720 --> 00:00:54,200 It's time to reveal who has won this year's spotlight. 9 00:00:54,780 --> 00:00:56,780 Best of luck, girls here first. 10 00:00:59,060 --> 00:01:00,900 Best of luck, The Wonderland. 11 00:01:05,129 --> 00:01:06,330 And the winners are... 12 00:01:40,289 --> 00:01:41,450 Sasha. Sasha, please. 13 00:01:43,850 --> 00:01:45,830 What? How did that happen? 14 00:01:51,170 --> 00:01:52,170 It's just the beginning. 15 00:02:28,780 --> 00:02:30,840 I'm telling you, this time next year, we'll be number one. 16 00:02:31,500 --> 00:02:32,820 Were you not there when we laughed? 17 00:02:33,260 --> 00:02:34,260 We didn't lose. 18 00:02:34,400 --> 00:02:35,400 We came second. 19 00:02:35,640 --> 00:02:36,680 Sounds a lot like losing. 20 00:02:36,960 --> 00:02:39,160 We were runners -up on the biggest music show on TV. 21 00:02:39,780 --> 00:02:41,300 Who wouldn't want to be in our position? 22 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 The winners? 23 00:02:43,620 --> 00:02:46,540 Being put together with you two was the best thing that ever happened to me. 24 00:02:46,700 --> 00:02:48,640 This buffet's the best thing that ever happened to me. 25 00:02:49,340 --> 00:02:50,660 You've got to try these pizzas. 26 00:02:50,880 --> 00:02:54,760 You think they're far away, but it turns out they're really small. 27 00:02:55,420 --> 00:02:56,420 Oh, wait. 28 00:02:56,620 --> 00:02:58,260 Maybe these pizzas are normal sized. 29 00:02:58,760 --> 00:03:00,780 And we've become giants. 30 00:03:01,260 --> 00:03:03,660 Wow. Oakley, enough with the pizzas. 31 00:03:03,920 --> 00:03:05,000 Look, guys, we need a plan. 32 00:03:05,340 --> 00:03:06,340 Harry, chill. 33 00:03:06,500 --> 00:03:07,500 Sasha's got our back. 34 00:03:07,800 --> 00:03:09,440 She's obviously still going to sign us. 35 00:03:09,840 --> 00:03:11,800 Boys, I won't be signing you. No. 36 00:03:12,820 --> 00:03:13,820 What? 37 00:03:14,180 --> 00:03:15,500 Ollie, look. 38 00:03:15,760 --> 00:03:17,540 My name's Oakley, like the tree. 39 00:03:17,840 --> 00:03:18,900 This is good news. 40 00:03:19,200 --> 00:03:19,978 Is it actually? 41 00:03:19,980 --> 00:03:21,700 All right, so girls here first one. 42 00:03:22,240 --> 00:03:23,700 But you should feel sorry for them. 43 00:03:24,100 --> 00:03:26,480 Being famous is like being in prison. 44 00:03:26,880 --> 00:03:30,780 With more money and glamour and international travel. 45 00:03:31,080 --> 00:03:32,079 Sounds great. 46 00:03:32,080 --> 00:03:33,080 But you don't want that. 47 00:03:33,240 --> 00:03:33,859 Don't we? 48 00:03:33,860 --> 00:03:35,960 Six months and you'll have forgotten this ever happened. 49 00:03:36,440 --> 00:03:37,940 Enjoy your lives, the Wonderland. 50 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 Wow. Did that actually just happen? 51 00:03:42,640 --> 00:03:43,800 Look, it could be worse. 52 00:03:44,600 --> 00:03:49,160 On the bright side, at least none of us was bitten by a horse. 53 00:03:54,440 --> 00:03:55,560 I can't believe they beat her. 54 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 So lucky. 55 00:04:07,840 --> 00:04:10,100 Will you be going on a thingy? 56 00:04:11,560 --> 00:04:12,740 Depends what thingy is, Mum. 57 00:04:13,500 --> 00:04:15,700 If by thingy you mean hoverboard, then hopefully. 58 00:04:15,940 --> 00:04:20,620 Yeah, one day. No, a thingy, a tour. 59 00:04:21,899 --> 00:04:26,720 For the hundredth time, I've told you, there's no tour, no manager, no record 60 00:04:26,720 --> 00:04:28,100 deal, and no hope. 61 00:04:28,420 --> 00:04:29,460 Have some faith. 62 00:04:30,660 --> 00:04:34,320 Persistence. I didn't pass my driving test first time, and look at me now. 63 00:04:34,540 --> 00:04:37,780 You did pass eventually, right? 64 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Fourth time lucky. 65 00:04:54,680 --> 00:04:58,380 All my friends wanted to talk about, for the last three months, my famous 66 00:04:58,380 --> 00:05:00,320 brother. Ooh, can we get a selfie? 67 00:05:01,020 --> 00:05:02,020 Mm -hmm. 68 00:05:02,140 --> 00:05:03,240 Are you even listening? 69 00:05:03,700 --> 00:05:04,700 Huh? 70 00:05:04,880 --> 00:05:06,260 Oh, sorry. 71 00:05:07,220 --> 00:05:08,540 Just had an idea for some lyrics. 72 00:05:09,120 --> 00:05:10,520 Since when did you write lyrics? 73 00:05:12,260 --> 00:05:13,340 Can I get a selfie? 74 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 I'm just sort of trying to get to school. 75 00:05:17,400 --> 00:05:19,580 What, too good for a selfie with the little people? 76 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 Now that you're famous. 77 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Whoa, whoa, whoa. 78 00:05:23,780 --> 00:05:25,700 You seriously think he's famous? 79 00:05:26,740 --> 00:05:28,320 He's K -O -F -F -N. 80 00:05:29,700 --> 00:05:31,020 Kind of famous for now. 81 00:05:31,780 --> 00:05:32,980 He goes to my school. 82 00:05:33,860 --> 00:05:35,220 Completely normal guy. 83 00:05:36,140 --> 00:05:37,340 Quite boring, actually. 84 00:05:49,420 --> 00:05:52,080 So what's going on after school, then? Is there a thingy? 85 00:05:52,840 --> 00:05:54,700 Mum, please use actual words. 86 00:05:55,320 --> 00:05:57,500 A thingy? A band meeting? 87 00:05:57,740 --> 00:05:58,740 Didn't Nate call one? 88 00:05:59,060 --> 00:06:01,860 Item one should be finding you guys somewhere to rehearse. 89 00:06:02,440 --> 00:06:05,060 Dad, you don't have to keep doing stuff for us. You've given us lifts 90 00:06:05,060 --> 00:06:07,480 everywhere. Superstars should make a proper entrance. 91 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 Get ready. 92 00:06:09,520 --> 00:06:12,480 Dad, no -one's going to be interested in the losers of Spotlight. 93 00:06:12,760 --> 00:06:13,840 That's not what it looks like. 94 00:06:14,360 --> 00:06:15,360 Especially when you're going ahead. 95 00:06:17,539 --> 00:06:18,940 What have you done, Dan? 96 00:06:23,160 --> 00:06:24,620 Chloe, is it? 97 00:06:25,560 --> 00:06:27,000 Uh, thanks for that. 98 00:06:27,520 --> 00:06:29,980 I mean, some of it. 99 00:06:30,360 --> 00:06:33,240 Yeah, well, I didn't need it kicking off right next to me while I'm trying to 100 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 vlog. 101 00:06:34,320 --> 00:06:35,880 He bans decent, FYI. 102 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 Should have won. 103 00:06:38,180 --> 00:06:39,740 Apparently, I've heard. 104 00:06:40,020 --> 00:06:41,720 I'd have watched the spotlight, as if. 105 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 What does he eat for breakfast? 106 00:06:48,340 --> 00:06:49,139 I don't know. 107 00:06:49,140 --> 00:06:50,400 Cereal. Cereal. 108 00:06:50,700 --> 00:06:53,180 Great. He's just an ordinary brother. 109 00:06:53,820 --> 00:06:56,060 That is so him to be ordinary. 110 00:06:56,880 --> 00:06:58,860 Can you give him this? 111 00:07:02,360 --> 00:07:04,540 I don't even want to know whose hair that is. 112 00:07:06,560 --> 00:07:07,560 Mine. 113 00:07:08,160 --> 00:07:09,220 Tell him it's mine. 114 00:07:10,000 --> 00:07:13,340 Which brings us to the central theme of Hamlet. 115 00:07:14,360 --> 00:07:15,360 Nathaniel. 116 00:07:15,980 --> 00:07:17,680 Could you read from page 16, please? 117 00:07:24,540 --> 00:07:28,080 I was just writing down my favourite part of the play. 118 00:07:29,980 --> 00:07:35,500 Nobody knows me the way that you know me. I know what you know that no one 119 00:07:36,300 --> 00:07:39,740 Sometimes I wonder. I sit and I wonder. 120 00:07:40,120 --> 00:07:41,980 What spell am I under? 121 00:07:42,240 --> 00:07:43,700 Oh, my love. 122 00:07:48,280 --> 00:07:50,080 Does Hamlet not say that? 123 00:07:50,720 --> 00:07:52,600 Not in Shakespeare's version, no. 124 00:07:56,040 --> 00:07:57,840 Page 16, please. 125 00:08:07,280 --> 00:08:11,480 The trick to being a DJ is the seamless transition and making sure your tracks 126 00:08:11,480 --> 00:08:14,280 are queued up so when you mix the songs together, you get a sigme. 127 00:08:21,570 --> 00:08:23,290 Chloe, are you doing anything tonight? 128 00:08:23,630 --> 00:08:24,630 Are you asking me out? 129 00:08:26,130 --> 00:08:27,730 No. Why, is that funny? 130 00:08:28,330 --> 00:08:31,870 Um, look, me and the band are rehearsing later. 131 00:08:32,750 --> 00:08:37,530 You obviously like music and you know how to vlog, so... You want to do a 132 00:08:37,530 --> 00:08:40,210 collab? With more thinking, you could be our social media manager. 133 00:08:40,510 --> 00:08:41,510 Do you pay expenses? 134 00:08:42,809 --> 00:08:46,390 Could probably stretch to a packet of Jaffa Cakes. Do you think I'm a complete 135 00:08:46,390 --> 00:08:47,390 idiot? 136 00:08:48,230 --> 00:08:49,550 Are we talking about a single pack? 137 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 Or multi -pack. 138 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 Multi -pack. 139 00:08:53,400 --> 00:08:54,460 But don't be late. 140 00:08:58,780 --> 00:09:00,320 My brother's nothing special. 141 00:09:00,900 --> 00:09:03,540 He's just a boring boy with boring clothes. 142 00:09:03,840 --> 00:09:06,340 And this used to be his boring old pencil case. 143 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 That was his. 144 00:09:08,020 --> 00:09:09,880 I'll buy it off you. How much? 145 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Good idea. 146 00:09:13,880 --> 00:09:16,340 What can I get for this genuine pencil case? 147 00:09:16,760 --> 00:09:19,100 What's belonged to Nathaniel from the Wonderland? 148 00:09:19,580 --> 00:09:20,580 I'll give you a pound. 149 00:09:21,220 --> 00:09:22,220 Sold. 150 00:09:22,960 --> 00:09:24,040 I'm only giving you five. 151 00:09:24,820 --> 00:09:25,820 Really? 152 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Interesting. 153 00:09:45,940 --> 00:09:46,940 I'm off, Mum. 154 00:09:47,240 --> 00:09:48,840 Just going over to do homework with a friend. 155 00:09:49,450 --> 00:09:50,450 What friend? 156 00:09:51,730 --> 00:09:53,150 John Hamlet. 157 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 John Hamlet? 158 00:09:56,390 --> 00:09:57,390 Wait. 159 00:09:57,550 --> 00:09:59,750 You're not doing secret band stuff, are you? 160 00:09:59,950 --> 00:10:01,310 What? No. 161 00:10:01,650 --> 00:10:04,790 You said you'd focus on your schoolwork. What's the competition with over? 162 00:10:04,990 --> 00:10:05,749 I know. 163 00:10:05,750 --> 00:10:07,830 And I'm focusing on this project with my new friend. 164 00:10:08,490 --> 00:10:09,830 Who really hates music. 165 00:10:14,370 --> 00:10:15,370 Love you, Mum. 166 00:10:19,470 --> 00:10:20,470 Purple with the amp. 167 00:10:24,490 --> 00:10:26,270 Wow. This place is huge. 168 00:10:26,490 --> 00:10:27,630 This is sick. Look at all the lights. 169 00:10:28,210 --> 00:10:29,310 Don't hurt your back, bro. 170 00:10:29,910 --> 00:10:31,350 These are really light. Don't worry. 171 00:10:33,330 --> 00:10:37,890 Remember, if there's anything else you need... I used to manage an under -10s 172 00:10:37,890 --> 00:10:38,849 football club. 173 00:10:38,850 --> 00:10:40,470 It was record -breaking. 174 00:10:40,730 --> 00:10:41,730 Yeah. 175 00:10:41,850 --> 00:10:42,870 Worst game of the season. 176 00:10:43,770 --> 00:10:45,170 Boys, meet Chloe. 177 00:10:45,850 --> 00:10:46,950 Gonna be blogging about it. 178 00:10:47,770 --> 00:10:48,770 Wow! 179 00:10:49,290 --> 00:10:51,930 It's like being in Madame Tussauds. Because we're famous? 180 00:10:52,330 --> 00:10:55,850 No. Because you're standing there like waxworks. Come on, introduce yourself. 181 00:10:58,130 --> 00:11:01,930 I'm Oakley. This is my brother Harry, the boring one. The more mature one. 182 00:11:02,210 --> 00:11:03,490 See, he just words like mature. 183 00:11:04,950 --> 00:11:06,770 Young. Hi, I'm Harry. 184 00:11:07,250 --> 00:11:08,510 Sorry about him. 185 00:11:09,090 --> 00:11:10,090 How's it going, gang? 186 00:11:10,690 --> 00:11:11,870 Oh, you're filming. 187 00:11:12,070 --> 00:11:12,909 Is that OK? 188 00:11:12,910 --> 00:11:16,090 Yeah, no, I don't mind about cameras. My bam on telly a few times. 189 00:11:16,800 --> 00:11:18,900 Dan used to be in the industry, like you are. 190 00:11:19,120 --> 00:11:20,340 Yeah, like we are. 191 00:11:20,780 --> 00:11:22,000 Not, but will be. 192 00:11:22,940 --> 00:11:24,780 Right, can we get some shots of some rehearsal? 193 00:11:25,260 --> 00:11:31,120 Yes, the room's upstairs. So grab your gear and let's get ready to rock. 194 00:11:31,920 --> 00:11:33,160 Please don't film him. 195 00:11:36,040 --> 00:11:37,260 Careful with the amp, Harry. 196 00:11:41,099 --> 00:11:45,220 Welcome to the Palais rehearsal room, where dreams come true. 197 00:11:45,600 --> 00:11:46,660 Sorry, don't mind us, everyone. 198 00:11:46,880 --> 00:11:47,880 Yeah, they'll be done in a minute. 199 00:11:48,100 --> 00:11:49,160 Heard about this place. 200 00:11:50,040 --> 00:11:51,360 Palais is legendary. 201 00:11:52,180 --> 00:11:56,820 Yeah, a lot of bands have rehearsed here. Slow Down, World Out There, got a 202 00:11:56,820 --> 00:11:57,819 of tights. 203 00:11:57,820 --> 00:11:59,820 Pair of tights? Stupid name. 204 00:12:00,240 --> 00:12:01,900 That was Dan's band. 205 00:12:03,520 --> 00:12:05,200 Stupidly great. 206 00:12:05,560 --> 00:12:10,610 Amen. We love it, Dan. Perhaps all yours, except... This yoga class. Oh, 207 00:12:10,610 --> 00:12:11,529 next yoga class. 208 00:12:11,530 --> 00:12:14,950 Tuesday is Pilates, I think. Oh, no. There's yoga as well. 209 00:12:15,510 --> 00:12:16,510 What's the catch? 210 00:12:16,730 --> 00:12:17,730 There's always a catch. 211 00:12:17,890 --> 00:12:21,630 You have to work a few shifts in the diner. You know, waiting tables, washing 212 00:12:21,630 --> 00:12:22,630 up. Deal. 213 00:12:24,210 --> 00:12:25,210 Where's Oakley? 214 00:12:29,990 --> 00:12:36,770 If we show 215 00:12:36,770 --> 00:12:39,770 Sasha that we can write our own stuff... Then she'll realise she made a mistake. 216 00:12:40,170 --> 00:12:41,510 What, like actual songs? 217 00:12:41,870 --> 00:12:43,030 No, imaginary songs. 218 00:12:43,510 --> 00:12:44,670 I have imaginary pets. 219 00:12:46,030 --> 00:12:47,110 Don't I, Mr Whiskers? 220 00:12:47,790 --> 00:12:49,450 Ow! He bit me. 221 00:12:49,770 --> 00:12:50,770 Bad octopus. 222 00:12:52,770 --> 00:12:56,390 We can write real songs. And when we've got one, I'll call Sasha. 223 00:12:56,730 --> 00:12:58,830 Oh, come on, Nate. Show him what you've written. 224 00:12:59,590 --> 00:13:00,590 Come on, Nate. 225 00:13:01,550 --> 00:13:02,550 It's not quite ready. 226 00:13:03,830 --> 00:13:04,830 I'm sure it's great. 227 00:13:11,820 --> 00:13:18,580 Nobody knows me the way that you know me. I know that you know one no wonder 228 00:13:18,580 --> 00:13:25,440 Sometimes I wonder I sit and I wonder what 229 00:13:25,440 --> 00:13:32,300 spell I am under oh my love What if I thought 230 00:13:32,300 --> 00:13:37,780 I'll just stay in and I never saw you there 231 00:13:40,010 --> 00:13:46,990 What if I blink at the wrong time and you never saw me 232 00:13:46,990 --> 00:13:47,990 there? 233 00:13:50,090 --> 00:13:52,930 What do you think? I loved it. 234 00:13:53,150 --> 00:13:54,150 Yeah. 235 00:13:55,810 --> 00:13:56,810 Great. 236 00:13:58,530 --> 00:14:00,230 But aren't you forgetting something? 237 00:14:11,760 --> 00:14:12,760 Tuesday, interviews. 238 00:14:13,100 --> 00:14:16,760 Wednesday, you're in the studio for overdubs. Thursday, interviews. 239 00:14:17,260 --> 00:14:19,160 Friday, interviews and a PA. 240 00:14:19,800 --> 00:14:21,760 Saturday, we're shooting a video. 241 00:14:22,020 --> 00:14:23,260 When do we get day off? 242 00:14:26,200 --> 00:14:28,240 Oh, you weren't joking. 243 00:14:29,340 --> 00:14:30,860 The single won't promote itself. 244 00:14:31,700 --> 00:14:36,000 Winners work hard. And I know you're winners. That's why I fought off Indigo 245 00:14:36,000 --> 00:14:38,200 sign you and not the Wonder Losers. 246 00:14:42,260 --> 00:14:46,020 Nate? Speak of the devil. I hadn't expected to hear from you again. 247 00:14:46,460 --> 00:14:48,020 How's obscurity treating you? 248 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 50p. Anyone else? 249 00:14:51,660 --> 00:14:52,439 A pound. 250 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 £1 .25. 251 00:14:54,040 --> 00:14:55,440 I'll give you £1 .50. 252 00:14:55,820 --> 00:14:56,820 And sold. 253 00:14:57,020 --> 00:14:59,680 One pair of Nathaniel socks for £1 .50. 254 00:15:02,100 --> 00:15:04,620 And the next item, the big one. 255 00:15:09,000 --> 00:15:11,100 Buttons. Nathaniel's old teddy bear. 256 00:15:11,710 --> 00:15:14,450 He gave it to me a couple of years ago, but it could be yours. 257 00:15:14,950 --> 00:15:16,310 He'll start me off at £5. 258 00:15:16,990 --> 00:15:20,830 You're not bidding, Eleanor? 259 00:15:21,150 --> 00:15:22,910 I already spent all my money on the coat hanger. 260 00:15:23,970 --> 00:15:26,570 This is going to be worth a fortune when they're huge. 261 00:15:27,170 --> 00:15:28,570 Yeah, you keep believing that. 262 00:15:28,890 --> 00:15:30,130 No wonder I'm here to stay. 263 00:15:30,830 --> 00:15:32,110 They just released a new video. 264 00:15:45,800 --> 00:15:49,180 I'm out straight away again, Mum. 265 00:15:49,540 --> 00:15:50,760 With that friend I mentioned. 266 00:15:51,820 --> 00:15:52,820 John Macbeth. 267 00:15:53,100 --> 00:15:54,880 I mean, Hamlet. 268 00:16:02,240 --> 00:16:03,320 You'll be wanting this. 269 00:16:05,100 --> 00:16:06,220 The key to the cupboard. 270 00:16:06,500 --> 00:16:07,580 Where I've put your guitar. 271 00:16:07,920 --> 00:16:11,420 I may be your mum, but I do have access to the internet. 272 00:16:11,960 --> 00:16:13,160 This is my dream mum. 273 00:16:13,660 --> 00:16:14,800 It always has been. 274 00:16:15,000 --> 00:16:16,720 Dreams don't pay the mortgage, Nathaniel. 275 00:16:17,440 --> 00:16:20,800 Dreams don't put food on the table or design bridges. 276 00:16:21,880 --> 00:16:24,260 Bridges? Why would I want to design bridges? 277 00:16:25,160 --> 00:16:26,360 Could you be more random? 278 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 I'll give it back at the end of term. 279 00:16:29,040 --> 00:16:33,220 But... Never mind. 280 00:16:46,720 --> 00:16:48,780 Nate says Sasha's going to be here about half past. 281 00:16:49,080 --> 00:16:50,580 Should give us enough time for a soundtrack. 282 00:16:50,900 --> 00:16:51,539 Where is he? 283 00:16:51,540 --> 00:16:53,620 I don't know. Do I have enough time for getting nachos? 284 00:16:55,440 --> 00:16:57,660 Mum's holding my guitar hostage unless I quit the band. 285 00:16:57,940 --> 00:17:00,020 Why? She found that video Chloe shot of us. 286 00:17:00,220 --> 00:17:02,380 Chloe, sorry for doing my job. 287 00:17:02,620 --> 00:17:04,720 You want social, you get social. 288 00:17:05,099 --> 00:17:06,140 Get this guy a guitar. 289 00:17:06,619 --> 00:17:08,220 Where's the emergency number for guitars? 290 00:17:08,540 --> 00:17:09,259 Forget it. 291 00:17:09,260 --> 00:17:10,239 It's over. 292 00:17:10,240 --> 00:17:13,240 I'll just call Sasha and tell her not to bother coming. 293 00:17:13,520 --> 00:17:14,520 You need a guitar? 294 00:17:15,730 --> 00:17:16,890 Guitars, I can do. 295 00:17:21,329 --> 00:17:22,329 Are you sure? 296 00:17:22,430 --> 00:17:25,290 Sure I'm sure. Let me tell you about the last time I played this beast. 297 00:17:25,569 --> 00:17:28,890 Dan, would it be okay if you told us later? 298 00:17:29,690 --> 00:17:30,690 I'll vlog it. 299 00:17:30,810 --> 00:17:31,810 Sure. 300 00:17:55,180 --> 00:17:56,180 What's the matter? 301 00:17:57,100 --> 00:17:58,100 It's like new shoes. 302 00:17:58,500 --> 00:17:59,580 I've just got to break it in. 303 00:17:59,840 --> 00:18:01,820 I just have newspaper in mind when I get a new pair. 304 00:18:02,540 --> 00:18:04,080 Probably why they don't fit. 305 00:18:06,060 --> 00:18:07,540 Sasha, you came. 306 00:18:07,800 --> 00:18:12,300 You've got two minutes to convince me this isn't a waste of my time. Sasha, 307 00:18:12,300 --> 00:18:15,040 song's actually three minutes, so... Clock's ticking. 308 00:18:16,480 --> 00:18:17,480 I've got this, guys. 309 00:18:18,100 --> 00:18:20,800 One, two, three, and... 310 00:18:25,760 --> 00:18:32,640 Nobody knows me the way that you know me. I know that you know what no one 311 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 does. 312 00:18:37,740 --> 00:18:39,680 Chloe, maybe stop filming everything, yeah? 313 00:18:39,880 --> 00:18:42,260 You asked me to be here. It's putting me off. 314 00:18:43,200 --> 00:18:44,200 Who'd watch? 315 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 Sasha. 316 00:18:45,820 --> 00:18:46,820 What went wrong? 317 00:18:47,160 --> 00:18:49,400 You panicked. Because you're a panicker. 318 00:18:49,660 --> 00:18:50,700 You can talk. 319 00:18:50,900 --> 00:18:53,380 Mum said you came out of a womb having a panic attack. 320 00:18:53,760 --> 00:18:55,520 I was crying because I was a baby. 321 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 You still are a baby. 322 00:18:58,100 --> 00:18:59,100 Wait. 323 00:18:59,600 --> 00:19:00,600 Where's Nate? 324 00:19:06,940 --> 00:19:07,940 Where's your brother? 325 00:19:08,140 --> 00:19:09,560 I think he said he was arriving. 326 00:19:11,380 --> 00:19:13,200 I'm so proud of how he's knuckled down. 327 00:19:39,880 --> 00:19:40,940 You're not eating, Harry. 328 00:19:41,200 --> 00:19:42,620 I'm not really hungry, Mum. 329 00:19:44,040 --> 00:19:46,160 Sorry. I tried to listen. 330 00:19:46,760 --> 00:19:49,620 Well, the secret ingredient is ketchup. 331 00:19:50,620 --> 00:19:54,420 And some weird brown jar that I found in the back of the cupboard, so it really 332 00:19:54,420 --> 00:19:55,420 is a secret ingredient. 333 00:19:59,940 --> 00:20:06,080 I can't take this anymore. 334 00:20:08,330 --> 00:20:09,330 I'll be in my shed. 335 00:20:19,110 --> 00:20:21,030 I'm upset about the ban being over. 336 00:20:22,030 --> 00:20:23,950 Then I'm going to the shed too. 337 00:20:31,950 --> 00:20:32,950 Biden. 338 00:20:33,250 --> 00:20:34,250 Yep. 339 00:21:03,490 --> 00:21:04,490 Morley! 340 00:21:05,150 --> 00:21:06,570 Can I get my money back? 341 00:21:06,930 --> 00:21:10,030 No refunds. But the Wonderland are done. 342 00:21:11,190 --> 00:21:12,210 You know what? 343 00:21:12,510 --> 00:21:16,430 Have it. I've moved on. I'm all about girls here first now. 344 00:21:44,110 --> 00:21:45,670 They're going to be another one this weekend. 345 00:21:46,110 --> 00:21:47,110 Should have been us. 346 00:21:47,250 --> 00:21:48,490 It's not the girls' fault. 347 00:21:48,730 --> 00:21:49,730 Blame Sasha. 348 00:21:49,790 --> 00:21:51,550 Sasha slashed a dream smasher. 349 00:21:52,090 --> 00:21:53,450 Hey, it's funny. 350 00:21:54,290 --> 00:21:55,610 In a not funny way. 351 00:22:13,919 --> 00:22:16,360 You know, we're not half bad. 352 00:22:17,420 --> 00:22:18,620 We really do have fun. 353 00:22:18,820 --> 00:22:23,480 I've never really told anyone this before, but I actually believe we can do 354 00:22:23,480 --> 00:22:24,480 this. 355 00:22:49,100 --> 00:22:50,980 Even in music, they say you seem distracted. 356 00:22:52,020 --> 00:22:53,920 Ever since that competition, you've not been yourself. 357 00:22:54,620 --> 00:22:56,560 I'm just trying to be who you want me to be. 358 00:22:57,780 --> 00:22:58,780 That's what I'm worried about. 359 00:23:00,020 --> 00:23:04,260 And Molly, she made me see that I was wrong to take the band away from you. 360 00:23:06,320 --> 00:23:07,320 So I've got a proposal. 361 00:23:08,460 --> 00:23:09,720 You have to turn things around. 362 00:23:10,540 --> 00:23:12,560 Your grades have to go up, Nathaniel. 363 00:23:13,200 --> 00:23:14,200 Okay. 364 00:23:14,360 --> 00:23:16,200 And if you can promise me you'll do that... 365 00:23:17,870 --> 00:23:19,030 Then I'll let you have this. 366 00:23:21,410 --> 00:23:22,410 Promise. 367 00:23:22,630 --> 00:23:24,710 Okay. Just don't let me down. 368 00:23:35,650 --> 00:23:36,650 You're the best. 369 00:23:39,310 --> 00:23:40,370 I am the best. 370 00:23:50,260 --> 00:23:52,100 Well, it was fun while it lasted. 371 00:23:54,840 --> 00:23:56,620 At least I got to try those tiny pizzas. 372 00:23:59,140 --> 00:24:00,880 I wish I could have done more to help. 373 00:24:03,540 --> 00:24:04,740 What are you guys waiting around for? 374 00:24:05,260 --> 00:24:07,560 We've got to prove Sasha Small wrong. There's a lot of work to do. 375 00:24:11,180 --> 00:24:12,320 I'm sorry about what happened. 376 00:24:13,300 --> 00:24:16,500 But I'm telling you, this time next year we'll be number one. 377 00:24:23,980 --> 00:24:26,740 I thought that I've been hurt before. 378 00:24:28,920 --> 00:24:33,560 But no one's ever left me quite this old. 379 00:24:36,560 --> 00:24:40,580 Your words cut deeper than a knife. 380 00:24:42,200 --> 00:24:47,080 Now I need someone to breathe me back to life. 381 00:24:50,670 --> 00:24:57,190 Got a feeling that I'm going under, but I know that I'll make it out alive. 382 00:24:57,550 --> 00:25:04,450 If I keep calling you my lover, I'll move on. You watch me breathe until 383 00:25:04,450 --> 00:25:05,490 I can't breathe. 384 00:25:06,130 --> 00:25:08,990 I'm shaking, I'm falling onto my knees. 385 00:25:09,510 --> 00:25:16,430 And now that I'm without your giving, I'll be needing stitches. 386 00:25:16,750 --> 00:25:18,670 I'm tripping over myself. 387 00:25:30,860 --> 00:25:35,960 Needle in the thread Gotta get you out of my head Needle in the thread Gotta 388 00:25:35,960 --> 00:25:41,940 wind up dead Needle in the thread Gotta get you out of my head Needle in the 389 00:25:41,940 --> 00:25:47,380 thread Gotta wind up dead Needle in the thread Gotta get you out of my head 390 00:25:49,320 --> 00:25:50,320 you're gonna wind 391 00:26:29,770 --> 00:26:32,450 Managers should be kicking our door down. We've just got to remind them that 392 00:26:32,450 --> 00:26:34,310 exist, right? I've got managerial skills. 393 00:26:36,830 --> 00:26:37,850 You've got my number. 394 00:26:38,070 --> 00:26:40,430 Are you a mire? No, just don't tell anyone. 395 00:26:40,830 --> 00:26:43,590 I'm going to go see girls here first, can you or not? 396 00:26:43,890 --> 00:26:44,970 It is my birthday. 397 00:26:45,250 --> 00:26:48,610 Do you have any idea how it would look if I got spotted there? We've got a 398 00:26:48,610 --> 00:26:49,229 to make. 399 00:26:49,230 --> 00:26:50,530 Let's show these managers what they're missing. 400 00:26:53,690 --> 00:26:54,910 What are you doing? 401 00:26:55,230 --> 00:26:56,230 I'm keeping a low profile. 402 00:26:56,720 --> 00:26:59,820 Our chance of ever getting a manager is in the toilet. Not in the toilet. 403 00:27:01,120 --> 00:27:02,560 Are you literally in the toilet? 29177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.