All language subtitles for Young.Hearts.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:36,500 --> 00:01:40,792
first love makes you feel alive
4
00:01:40,917 --> 00:01:44,708
sweet like honey it makes you thrive
5
00:01:44,833 --> 00:01:48,875
first love lights the fire in your heart
6
00:01:49,000 --> 00:01:54,750
and sends you spinning around
7
00:01:55,833 --> 00:01:59,375
spinning around
8
00:01:59,500 --> 00:02:03,917
bound to you I am free
9
00:02:04,667 --> 00:02:07,708
you clear up all my misery
10
00:02:07,833 --> 00:02:11,625
first love makes you feel alive
11
00:02:12,042 --> 00:02:15,917
sweet like honey it makes you thrive
12
00:02:16,042 --> 00:02:19,875
first love lights the fire in your heart
13
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
and sends you spinning around
14
00:02:24,125 --> 00:02:28,125
first love makes you feel alive
15
00:02:28,583 --> 00:02:32,542
sweet like honey it makes you thrive
16
00:02:32,667 --> 00:02:36,917
first love lights the fire in your heart
17
00:02:37,042 --> 00:02:39,792
it sends you spinning
18
00:02:39,917 --> 00:02:43,750
sends you spinning around
19
00:02:43,875 --> 00:02:44,917
Thank you.
20
00:02:50,125 --> 00:02:52,125
I am a man, that's all I know.
21
00:02:53,083 --> 00:02:57,375
Did I exist as a real person?
- Yes. Right.
22
00:02:59,667 --> 00:03:00,750
Do I smell bad?
23
00:03:01,208 --> 00:03:03,333
You really reek.
24
00:03:03,458 --> 00:03:07,333
I won't say what you reek of,
but you don't smell nice.
25
00:03:07,458 --> 00:03:11,292
It's very noticeable. Okay.
- Give me a tip, please.
26
00:03:14,083 --> 00:03:16,083
You smoke in your office,
which is forbidden.
27
00:03:16,208 --> 00:03:20,167
I am Mrs Courtois.
She smokes everywhere.
28
00:03:20,292 --> 00:03:21,292
Well.
29
00:03:21,417 --> 00:03:23,250
How are things here?
- Hi, dad.
30
00:03:23,375 --> 00:03:24,833
Is this my successor?
31
00:03:26,042 --> 00:03:29,125
first love
32
00:03:30,875 --> 00:03:32,583
makes you feel alive
33
00:03:32,708 --> 00:03:37,208
sweet like honey…
- it makes you thrive
34
00:03:37,625 --> 00:03:40,750
What did you think?
- It was great fun, really nice.
35
00:03:40,875 --> 00:03:43,875
Did you sell?
- Yes, loads. Large has sold out.
36
00:03:44,000 --> 00:03:47,458
Wonderful. Mum told me.
She already put in a new order.
37
00:03:47,583 --> 00:03:50,667
They will be delivered on Monday.
- Really? You are incredible.
38
00:03:50,792 --> 00:03:53,917
I'm going to sleep, sweethearts.
Why don't you do the same.
39
00:03:54,042 --> 00:03:55,542
Good night.
- Us as well?
40
00:03:55,667 --> 00:03:58,625
Have a good sleep, Valerie.
Good night, buddy.
41
00:03:59,250 --> 00:04:00,458
Be good.
42
00:04:01,417 --> 00:04:03,583
I better leave the door open.
43
00:04:04,542 --> 00:04:05,792
Dad.
44
00:04:06,583 --> 00:04:07,792
Night-night.
45
00:04:23,583 --> 00:04:26,125
… the computer…
- Good morning, buddy.
46
00:04:26,250 --> 00:04:30,042
It's Saturday morning.
I'm having breakfast with my family.
47
00:04:30,167 --> 00:04:34,250
Is it okay to have a call tomorrow?
Thank you. Bye.
48
00:04:36,333 --> 00:04:40,458
When you pass by grandad's later,
give him these pancakes.
49
00:04:40,583 --> 00:04:43,750
Look, we already
made it to the papers. You guys too.
50
00:04:45,208 --> 00:04:48,333
An exclusive: Luk Montero scores a hit
with
First Love.
51
00:04:49,000 --> 00:04:54,417
Here's Yvette.
- That's us. So cool. Here I am.
52
00:04:54,542 --> 00:04:59,167
Can you pick up some more papers?
Take another ten or so.
53
00:04:59,292 --> 00:05:02,000
Shall I tear it out for you?
- That would be great.
54
00:05:02,125 --> 00:05:03,958
So you can show your mum.
55
00:05:04,875 --> 00:05:06,458
Read it out loud.
56
00:05:08,625 --> 00:05:12,917
We were kept waiting,
but finally we have a new superstar.
57
00:05:13,417 --> 00:05:15,625
Luk Montero will be
this summer's sensation.
58
00:05:15,750 --> 00:05:18,250
He wrote a new hit, a really catchy tune.
59
00:05:18,375 --> 00:05:22,000
First Love makes you feel like you did,
falling in love for the first time.
60
00:05:22,125 --> 00:05:25,042
A full page. Not everyone gets that.
61
00:05:25,167 --> 00:05:28,500
My mum's here.
- Already?
62
00:05:28,625 --> 00:05:32,667
Give her my regards.
- Will do. Thank you for the pancakes.
63
00:05:32,792 --> 00:05:34,000
See you tomorrow.
64
00:05:35,000 --> 00:05:38,250
400 euros for appearing on TV
with your summer hit.
65
00:05:38,875 --> 00:05:42,542
3000 euros for wearing a costume
in
The Masked Singer. Can you believe it?
66
00:05:42,667 --> 00:05:45,500
Good morning.
- Hi, playboy. Where were you yesterday?
67
00:05:45,958 --> 00:05:48,792
Did you eat something?
- I went to the movies with Line.
68
00:05:48,917 --> 00:05:50,333
We went to the chip shop after.
69
00:05:50,458 --> 00:05:52,833
You should bring her next time.
It was really great.
70
00:05:52,958 --> 00:05:56,292
No, seriously. Valerie agreed.
- It was really fun.
71
00:05:57,000 --> 00:05:58,083
It was great.
72
00:06:02,542 --> 00:06:04,625
Martin said they moved from Brussels.
73
00:06:06,667 --> 00:06:07,917
A single man.
74
00:06:08,917 --> 00:06:10,417
They're pretty young kids.
75
00:06:12,167 --> 00:06:14,000
He looks like he's your age.
76
00:06:19,958 --> 00:06:21,208
You're making a mess.
77
00:07:37,833 --> 00:07:39,542
Hi, Elias.
- Hi, Tom.
78
00:07:40,292 --> 00:07:43,000
Do you know where grandad is?
- In the stables, I think.
79
00:07:59,375 --> 00:08:01,208
Hi, kid.
- And?
80
00:08:02,667 --> 00:08:04,083
Still no luck?
81
00:08:06,542 --> 00:08:08,083
I brought pancakes.
82
00:08:14,167 --> 00:08:16,167
Can I?
- Go ahead.
83
00:08:32,582 --> 00:08:34,750
Ready?
- Yes, fire up.
84
00:08:44,917 --> 00:08:47,625
It's your turn. Take over.
85
00:09:03,917 --> 00:09:05,000
Grandad?
86
00:09:05,958 --> 00:09:06,958
Yes.
87
00:09:07,083 --> 00:09:09,833
Do you know
where grandma's grease pencils are?
88
00:09:09,958 --> 00:09:13,500
No, kid, I don't go in there anymore.
89
00:09:16,375 --> 00:09:17,583
Found them.
90
00:09:35,500 --> 00:09:36,958
Good morning, sweetie.
91
00:09:42,167 --> 00:09:44,417
You should get ready. Come on.
92
00:10:10,417 --> 00:10:12,375
When does it start?
- What?
93
00:10:15,000 --> 00:10:16,750
A beard.
- Your beard?
94
00:10:17,250 --> 00:10:20,000
Some get it sooner than others.
95
00:10:20,125 --> 00:10:22,542
I got it pretty early on.
So did your brother.
96
00:10:24,042 --> 00:10:26,083
You'll have your mother's genes.
97
00:10:29,458 --> 00:10:30,708
Do you want to try?
98
00:10:33,667 --> 00:10:34,792
Come here.
99
00:10:45,542 --> 00:10:47,958
Usually it starts here.
100
00:10:48,833 --> 00:10:50,125
The moustache.
101
00:10:52,083 --> 00:10:56,125
We saw dolphins and everything.
102
00:10:56,750 --> 00:10:59,167
Are you allowed to steer it yourself?
- Yes.
103
00:10:59,292 --> 00:11:02,500
Has anyone heard
about courtly love before?
104
00:11:03,375 --> 00:11:08,500
No? Let's analyse the expression.
We hear 'courtly' and 'love'.
105
00:11:08,625 --> 00:11:11,417
Has anyone ever fallen in love?
106
00:11:13,042 --> 00:11:16,042
I heard Mieke's in love with Harry Styles?
107
00:11:16,167 --> 00:11:19,417
Who's been saying that?
That's so not funny.
108
00:11:19,542 --> 00:11:22,667
But it's a great example
of modern courtly love.
109
00:11:22,833 --> 00:11:26,167
Because the lover is out of reach. Yes.
110
00:11:27,208 --> 00:11:28,458
Hello, Mrs Courtois.
111
00:11:30,708 --> 00:11:32,875
This is your new pupil, Alexander.
112
00:11:33,000 --> 00:11:38,583
Alexander, very happy you're here.
Sweeties, this is your new classmate.
113
00:11:39,083 --> 00:11:42,917
It's his first day,
so please look after him.
114
00:11:43,042 --> 00:11:45,500
Alexander, you can sit there at the back.
115
00:11:48,542 --> 00:11:50,333
Right, thank you ma'am.
116
00:12:03,375 --> 00:12:05,292
The new guy is all by himself.
117
00:12:07,042 --> 00:12:09,292
You know what,
I'll just go and get him.
118
00:12:12,292 --> 00:12:16,083
Incredible. She always connects
with the newbies.
119
00:12:16,208 --> 00:12:18,667
She's a real people person.
120
00:12:20,583 --> 00:12:22,667
Look, they're coming this way.
121
00:12:24,083 --> 00:12:27,542
Everyone, this is Alexander.
He's in our group now.
122
00:12:28,250 --> 00:12:32,000
Alexander: Valerie, Elias,
Matteo and Lukas.
123
00:12:32,125 --> 00:12:33,208
Hello.
- Hi.
124
00:12:33,375 --> 00:12:38,583
We've already met.
- He lives next door. Right across.
125
00:12:38,708 --> 00:12:41,458
Why didn't you say so before?
- Just didn't.
126
00:12:42,292 --> 00:12:45,583
Where did you live before?
- In Brussels.
127
00:12:45,708 --> 00:12:48,333
Do you speak French then?
- Yes.
128
00:12:48,333 --> 00:12:51,333
Say something French.
- Bonjour.
129
00:12:52,625 --> 00:12:54,167
You're funny.
130
00:12:54,292 --> 00:12:57,125
So why did you specifically move up here?
131
00:12:57,250 --> 00:13:00,333
'Specifically'.
- It's a normal word.
132
00:13:00,417 --> 00:13:03,333
My dad found a new job here.
- Right.
133
00:13:03,375 --> 00:13:08,333
And your mum?
- She passed away a couple of years ago.
134
00:13:10,333 --> 00:13:13,250
That's terrible.
- Isn't Brussels super dangerous?
135
00:13:13,333 --> 00:13:17,417
There's fights and explosions and stuff.
Isn't it like that?
136
00:13:17,542 --> 00:13:20,333
He may look tough,
but he's scared of everything.
137
00:13:20,375 --> 00:13:23,708
He's even too scared to bomb dive
into Valerie's swimming pool.
138
00:13:24,083 --> 00:13:25,333
What are you on about?
139
00:13:29,375 --> 00:13:31,375
Are you okay?
- I've got cramps.
140
00:13:32,333 --> 00:13:33,500
I'll run along with you.
141
00:13:40,083 --> 00:13:43,250
That's that new guy.
- Go on, then.
142
00:13:43,375 --> 00:13:44,542
Sure?
- Yes, go.
143
00:13:46,375 --> 00:13:48,583
Breathe through your stomach. It helps.
144
00:13:49,375 --> 00:13:50,375
Well done, Valerie.
145
00:13:52,667 --> 00:13:55,292
Come on, Alexander.
146
00:13:56,375 --> 00:13:57,667
Yes, Elias, well done.
147
00:13:57,792 --> 00:13:59,542
Come on, Lukas.
148
00:13:59,667 --> 00:14:01,542
One more.
Come on, Lukas. Well done.
149
00:14:02,375 --> 00:14:03,542
Come on, Lukas.
150
00:14:15,417 --> 00:14:16,417
Hey.
151
00:14:22,333 --> 00:14:23,417
Hi.
152
00:14:24,708 --> 00:14:26,375
Isn't it beautiful here?
153
00:14:28,125 --> 00:14:30,167
Is it so much different then?
154
00:14:31,167 --> 00:14:32,375
It is.
155
00:14:34,417 --> 00:14:37,667
There's all these fields,
in Brussels not so much.
156
00:14:47,583 --> 00:14:49,250
Are those strawberries?
157
00:14:50,333 --> 00:14:53,875
Strawberries and cherries.
Do you want some?
158
00:14:54,458 --> 00:14:56,458
Yes.
- Alright then. Let's go.
159
00:14:58,292 --> 00:14:59,458
Hi.
- Hello.
160
00:15:01,208 --> 00:15:04,583
What would you like?
- A box of cherries.
161
00:15:13,208 --> 00:15:15,875
What did you think of today?
- Alright.
162
00:15:18,417 --> 00:15:19,667
It was a bit scary though.
163
00:15:20,667 --> 00:15:23,375
A new school and without my friends.
164
00:15:24,125 --> 00:15:25,625
You can still see them at weekends.
165
00:15:26,500 --> 00:15:27,750
Yes, suppose.
166
00:15:36,750 --> 00:15:38,667
Did your mum pass away a long time ago?
167
00:15:39,875 --> 00:15:41,833
Yes, when I was nine.
168
00:15:47,542 --> 00:15:52,458
It's okay. Now it's just my dad,
my sister and me.
169
00:15:56,458 --> 00:16:00,208
I do find it hard to let new people in.
170
00:16:02,375 --> 00:16:03,500
But Zoe is really nice.
171
00:16:05,458 --> 00:16:06,708
Yes, Zoe's a nice girl.
172
00:16:08,458 --> 00:16:12,458
Have you noticed Matteo and Zoe
are madly in love?
173
00:16:18,458 --> 00:16:20,833
Have you ever been in love?
- I have.
174
00:16:21,500 --> 00:16:25,542
What does it feel like?
- It's the best feeling ever.
175
00:16:27,500 --> 00:16:30,500
You haven't?
- I don't think so.
176
00:16:31,458 --> 00:16:34,250
Aren't you with Valerie?
- I am.
177
00:16:35,458 --> 00:16:37,833
So you know what it feels like.
178
00:16:43,792 --> 00:16:44,875
Dunno.
179
00:16:45,708 --> 00:16:48,333
Don't you think it's weird
you don't know?
180
00:16:52,375 --> 00:16:53,500
Are you with someone?
181
00:16:54,375 --> 00:16:55,667
No. I was last year.
182
00:16:57,333 --> 00:16:58,542
What was her name?
183
00:16:58,791 --> 00:17:01,875
It wasn't a girl but a boy.
His name's Arthur.
184
00:17:07,750 --> 00:17:10,541
I really should go. Will you come with?
185
00:17:11,333 --> 00:17:14,291
I'm off to see my grandad.
- Okay, see you tomorrow.
186
00:17:14,416 --> 00:17:15,541
See you then.
187
00:18:00,875 --> 00:18:02,583
Hello, sweetie, there you are.
188
00:18:03,583 --> 00:18:06,333
This is our young one.
- These are the new neighbours.
189
00:18:06,458 --> 00:18:07,458
Hello.
- Hi.
190
00:18:07,583 --> 00:18:10,750
This is Marc.
- Alexander. He's in my class.
191
00:18:11,500 --> 00:18:12,583
Check it out.
192
00:18:13,375 --> 00:18:14,792
You should come along.
193
00:18:14,917 --> 00:18:18,875
Maxime, could you pass me your phone?
I want to play them my song.
194
00:18:19,000 --> 00:18:21,625
Wait.
- It will only take a minute.
195
00:18:21,625 --> 00:18:24,542
What about yours?
- It's charging.
196
00:18:34,625 --> 00:18:36,708
one lazy Sunday
197
00:18:36,833 --> 00:18:40,750
you popped right back into my head
198
00:18:42,708 --> 00:18:44,792
once upon a time
199
00:18:44,917 --> 00:18:47,667
you were all I wanted in life
200
00:18:47,792 --> 00:18:50,875
Come on, dad.
- Just wait until…
201
00:18:51,000 --> 00:18:54,375
Can you bring out the champagne?
- Get it yourself.
202
00:18:55,625 --> 00:18:57,625
Right, I'll bring these around again.
203
00:18:59,625 --> 00:19:03,667
For this snack I made a pesto
from radish leaves.
204
00:19:04,750 --> 00:19:06,667
From our garden.
- Great.
205
00:19:07,958 --> 00:19:09,417
Thank you.
206
00:19:09,875 --> 00:19:11,667
Here we are.
207
00:19:13,042 --> 00:19:14,667
It's nicely chilled.
208
00:19:16,583 --> 00:19:18,667
Sorry, sweeties. Everyone okay?
209
00:19:21,667 --> 00:19:24,958
Here we are, friends.
To the new single.
210
00:19:25,083 --> 00:19:28,000
And to our new neighbours.
- Of course.
211
00:19:28,583 --> 00:19:31,667
Cheers.
- Cheers.
212
00:19:34,667 --> 00:19:36,375
I'm going upstairs.
213
00:19:37,875 --> 00:19:39,375
I'm going up with her.
- Okay.
214
00:19:42,375 --> 00:19:44,500
Ella, get your pyjamas on.
215
00:20:30,750 --> 00:20:32,542
Is this your mum?
- It is.
216
00:20:35,125 --> 00:20:36,750
You look like her.
217
00:20:44,625 --> 00:20:47,750
Do you play the piano?
- I don't play any instrument.
218
00:20:48,750 --> 00:20:49,917
Come here.
219
00:20:53,750 --> 00:20:57,750
Right, you put these two fingers
on the black notes.
220
00:20:57,792 --> 00:20:59,542
There, like this.
221
00:20:59,667 --> 00:21:00,750
Like this?
- Yes.
222
00:21:06,958 --> 00:21:09,958
Then, you take the three at the back.
223
00:21:10,083 --> 00:21:12,792
These ones?
- That's it and then like this.
224
00:22:06,375 --> 00:22:09,583
VALERIE: Have you learnt
French vocabulary?
225
00:22:09,708 --> 00:22:12,708
Almost
226
00:22:15,833 --> 00:22:20,125
VALERIE: I will let you copy
227
00:22:25,958 --> 00:22:29,292
Weren't you going to sit
next to Alexander?
228
00:22:30,958 --> 00:22:31,958
VALERIE: Hahaha.
229
00:22:33,208 --> 00:22:35,875
VALERIE: I prefer to sit next to you
230
00:22:48,083 --> 00:22:49,375
What are you guys up to?
231
00:22:55,167 --> 00:22:57,250
What is this?
- Nothing.
232
00:22:59,708 --> 00:23:02,042
DICK
233
00:23:06,833 --> 00:23:09,708
Where did you find it?
- It was stuck to the vending machine.
234
00:23:11,875 --> 00:23:13,583
Shouldn't we tell Mr Van Daele?
235
00:23:15,875 --> 00:23:17,000
What's wrong?
236
00:23:19,542 --> 00:23:20,875
Elias, wait.
237
00:23:26,583 --> 00:23:30,083
DICK
238
00:23:47,958 --> 00:23:49,042
Hi.
239
00:23:51,542 --> 00:23:53,917
Did your dad also get up
with a headache?
240
00:23:54,917 --> 00:23:56,542
He was on the sunbed.
241
00:23:57,542 --> 00:23:59,917
He reckons it's the best cure
for a hangover.
242
00:24:07,375 --> 00:24:10,500
At my previous school I was also
being bullied by two boys.
243
00:24:14,708 --> 00:24:16,542
I took up judo for a year.
244
00:24:16,667 --> 00:24:19,083
Show me who they are
and I'll beat them up.
245
00:24:20,167 --> 00:24:23,042
They're seniors. You couldn't beat them.
246
00:24:24,458 --> 00:24:26,375
Have you taken a good look at me?
247
00:24:50,250 --> 00:24:52,167
I've never been on a farm before.
248
00:24:52,292 --> 00:24:53,500
Never?
- No.
249
00:24:57,417 --> 00:24:58,833
Can I show you something?
250
00:24:59,667 --> 00:25:00,958
Come on.
251
00:25:05,167 --> 00:25:06,417
It's here.
252
00:25:20,708 --> 00:25:23,000
Do you want to hold one?
- Can I?
253
00:25:23,042 --> 00:25:24,250
Sure. Go on.
254
00:25:27,083 --> 00:25:28,333
Easy now.
255
00:25:31,792 --> 00:25:33,042
It's stuck, look.
256
00:25:38,542 --> 00:25:39,750
Take him.
257
00:25:45,500 --> 00:25:49,000
Grandad, this is Alexander,
our new neighbour.
258
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Hello, sir.
- Sir isn't home, kid.
259
00:25:52,917 --> 00:25:54,000
Call me Fred.
260
00:25:57,000 --> 00:25:58,083
Do they have a name?
261
00:25:59,208 --> 00:26:02,583
We don't really name them.
- We could for once.
262
00:26:03,042 --> 00:26:05,000
Well, I guess so.
263
00:26:07,542 --> 00:26:09,542
I think this one looks a bit like you.
264
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Hey there.
265
00:26:12,542 --> 00:26:13,625
Hey.
266
00:26:16,875 --> 00:26:18,042
Come on.
267
00:26:21,958 --> 00:26:25,042
Are you brave enough to get on top?
268
00:26:54,083 --> 00:26:55,250
See you tomorrow.
269
00:27:17,042 --> 00:27:18,042
Everything okay?
270
00:27:18,042 --> 00:27:20,208
Are you coming?
- Where to?
271
00:27:20,583 --> 00:27:22,083
I have to go to the radio station.
272
00:27:22,708 --> 00:27:23,958
I have to study.
273
00:27:34,083 --> 00:27:40,083
Listen, buddy.
I wanted to have a one-to-one with you.
274
00:27:43,083 --> 00:27:45,000
Now that your brother is…
275
00:27:46,083 --> 00:27:47,125
He's going steady.
276
00:27:49,000 --> 00:27:51,083
And you're with Valerie.
277
00:27:55,208 --> 00:28:00,083
You are still too young really,
but mum wanted me to…
278
00:28:01,083 --> 00:28:03,083
That we had a talk, so…
279
00:28:06,125 --> 00:28:10,083
If you are doing things.
280
00:28:10,958 --> 00:28:13,125
It's not really my business, but…
281
00:28:16,625 --> 00:28:17,833
Just be careful.
282
00:28:19,167 --> 00:28:22,167
Dad, really, seriously.
283
00:28:30,708 --> 00:28:32,625
Turn on the radio later, right?
284
00:28:40,667 --> 00:28:43,750
No, really, I saw it on television.
285
00:28:44,208 --> 00:28:49,167
A woman was talking about it.
This one means…
286
00:28:49,750 --> 00:28:54,333
that you are… adventurous.
287
00:28:56,000 --> 00:28:57,292
And this one…
288
00:28:58,750 --> 00:29:02,792
So here you can see.
No, seriously.
289
00:29:03,167 --> 00:29:07,167
about a jaguar in the woods…
- No, not about a jaguar.
290
00:29:10,833 --> 00:29:12,125
You can make a wish.
291
00:29:28,167 --> 00:29:30,292
Hey, gaylords, get home safe.
292
00:29:33,917 --> 00:29:35,917
What are you doing?
- Come on.
293
00:29:36,042 --> 00:29:37,917
Little bastard.
294
00:29:49,208 --> 00:29:53,667
You'll get a good kicking one day.
- Let them try.
295
00:30:00,792 --> 00:30:02,000
Come on.
296
00:30:08,083 --> 00:30:10,958
What is this?
- You'll see.
297
00:30:14,792 --> 00:30:17,375
I used to come and draw here
with my gran.
298
00:30:17,750 --> 00:30:20,167
Does anyone still live here?
- No.
299
00:30:30,792 --> 00:30:31,875
Cool, right?
300
00:30:40,250 --> 00:30:43,250
What are you doing?
- It's unlocked.
301
00:30:44,250 --> 00:30:47,250
I don't think that's allowed.
- Just a quick look.
302
00:30:48,250 --> 00:30:49,958
And if someone turns up?
303
00:31:04,292 --> 00:31:05,958
What are you doing?
304
00:31:20,042 --> 00:31:21,250
Come on.
305
00:31:40,250 --> 00:31:42,875
Alex, let's not go too far. Come on.
306
00:32:05,917 --> 00:32:07,333
It's really old.
307
00:32:14,833 --> 00:32:15,833
Duel?
308
00:32:18,458 --> 00:32:21,375
And now?
- En garde.
309
00:32:29,458 --> 00:32:30,500
Go on, hit me.
310
00:32:30,875 --> 00:32:32,375
Ready?
- Yes, go for it.
311
00:32:50,000 --> 00:32:51,167
Hello there.
312
00:32:54,500 --> 00:32:56,250
How do we get in here?
313
00:33:03,208 --> 00:33:04,417
Let's go.
314
00:33:05,042 --> 00:33:06,292
Come on then.
315
00:33:16,167 --> 00:33:18,500
They will see us. They will.
316
00:33:25,000 --> 00:33:28,417
Look, you two go up. We'll go there.
- Okay, let's go.
317
00:33:52,458 --> 00:33:53,542
Come on, quick.
318
00:34:19,583 --> 00:34:21,083
Nice pants.
319
00:34:26,125 --> 00:34:27,375
Elias.
320
00:34:34,458 --> 00:34:35,500
Ready?
321
00:34:47,000 --> 00:34:48,500
Get in. It's really nice.
322
00:35:23,125 --> 00:35:24,375
Come on.
323
00:36:06,292 --> 00:36:07,542
Are you cold?
324
00:36:08,208 --> 00:36:09,458
A little.
325
00:36:16,542 --> 00:36:18,625
Wait, I know a trick.
326
00:36:37,167 --> 00:36:39,542
Does it help?
- Yes.
327
00:38:04,667 --> 00:38:06,667
Elias, where have you been?
328
00:38:16,750 --> 00:38:19,667
Hi, aren't you hungry?
- No.
329
00:38:26,667 --> 00:38:28,125
It's beautiful.
330
00:38:36,708 --> 00:38:37,708
Everything okay?
331
00:38:38,542 --> 00:38:39,625
Yes.
332
00:38:41,208 --> 00:38:42,417
Are you sure?
333
00:38:43,625 --> 00:38:44,667
Yes.
334
00:38:46,250 --> 00:38:48,250
Why are you being so quiet, then?
335
00:38:50,667 --> 00:38:51,750
I'm talking, aren't I?
336
00:38:52,667 --> 00:38:57,667
You're talking, sweetie, yes,
but you're not telling me anything.
337
00:39:11,333 --> 00:39:14,625
Eat something. You shouldn't
sleep on an empty stomach.
338
00:39:14,708 --> 00:39:15,708
Will do.
339
00:39:23,667 --> 00:39:26,792
That's a cool car. But in yellow?
340
00:39:27,708 --> 00:39:29,333
Do you want one like that?
341
00:39:29,667 --> 00:39:32,375
Alexander.
- He came too? Cool.
342
00:39:32,500 --> 00:39:34,625
He always looks so cool, right?
343
00:39:34,708 --> 00:39:35,833
How are you?
- Fine.
344
00:39:37,292 --> 00:39:38,792
Guys.
- Hi, there.
345
00:39:39,167 --> 00:39:40,833
All okay?
- Hello.
346
00:39:41,208 --> 00:39:43,833
Are you okay?
- Now that everyone's here.
347
00:39:44,208 --> 00:39:46,750
I have a great idea.
It's my birthday in a couple of weeks.
348
00:39:46,875 --> 00:39:48,792
I want to throw an amazing party.
349
00:39:49,167 --> 00:39:52,208
The theme is famous duos.
- Why didn't you wait for me?
350
00:39:52,333 --> 00:39:54,750
That's so cool.
- Who could we go as?
351
00:39:54,750 --> 00:39:56,667
I don't know: Salt-N-Pepa?
352
00:39:57,750 --> 00:40:00,917
They're a famous duo, aren't they?
- That's not a winner.
353
00:40:01,292 --> 00:40:05,208
You have to try harder.
At the end, the best duo will get a prize.
354
00:40:05,333 --> 00:40:07,542
Cool.
- I'm really curious.
355
00:40:07,667 --> 00:40:09,750
Do you want to have a swim?
- Okay.
356
00:40:09,750 --> 00:40:11,750
I want to get the prize.
357
00:40:12,292 --> 00:40:14,750
I will get it.
- A bad-ass party.
358
00:40:19,750 --> 00:40:22,458
Oh my God, he's so good-looking.
359
00:40:22,750 --> 00:40:25,500
Yes, he is.
- What are you saying?
360
00:40:26,625 --> 00:40:29,208
Why can't I say that?
- I don't know.
361
00:40:29,333 --> 00:40:31,708
You have to admit he's good-looking.
362
00:40:32,667 --> 00:40:35,833
That would be weird for me to admit.
- Why?
363
00:40:35,958 --> 00:40:38,417
Well, I'm not into boys.
364
00:40:38,917 --> 00:40:42,458
You can be so stupid.
That's not what we're saying.
365
00:40:42,583 --> 00:40:43,792
Let's go for a swim.
366
00:41:15,875 --> 00:41:19,833
Is that beer?
- I stole it from my gran's garage.
367
00:41:19,833 --> 00:41:23,458
I've never had a beer, or any alcohol.
368
00:41:23,583 --> 00:41:26,833
Careful my mum doesn't see it.
- No, she won't.
369
00:41:26,833 --> 00:41:28,583
There you go.
370
00:41:30,833 --> 00:41:32,833
Let's give this a try.
371
00:41:32,833 --> 00:41:34,958
Do you want one?
- No, I have to go.
372
00:41:35,708 --> 00:41:37,833
You're already leaving?
Aren't you sleeping over?
373
00:41:37,958 --> 00:41:39,833
No, my dad's here already.
374
00:41:41,833 --> 00:41:46,292
Alexander, it was really great you came.
- Bye.
375
00:41:48,375 --> 00:41:49,708
Bye.
- Byee.
376
00:41:56,708 --> 00:41:57,875
I'm scared.
377
00:41:59,500 --> 00:42:03,708
That's quite a lot.
- Just don't start singing.
378
00:42:09,875 --> 00:42:13,875
Here, I found it.
I'll be an angel and you a knight.
379
00:42:13,875 --> 00:42:15,667
It's from a movie I just saw.
380
00:42:16,792 --> 00:42:17,875
What do you think?
381
00:42:18,750 --> 00:42:19,833
Cool.
382
00:42:26,542 --> 00:42:28,542
Today was great fun, wasn't it?
383
00:42:32,583 --> 00:42:33,750
Night-night.
384
00:43:17,958 --> 00:43:19,083
Alex.
385
00:43:22,000 --> 00:43:23,417
Alex.
386
00:43:45,583 --> 00:43:46,958
Wait, I'll come down.
387
00:44:05,583 --> 00:44:06,792
What are you doing here?
388
00:44:16,958 --> 00:44:18,000
Elias.
389
00:44:19,917 --> 00:44:20,958
Alex?
390
00:44:40,958 --> 00:44:43,792
What are you doing here?
- Go away.
391
00:44:47,750 --> 00:44:50,083
Weren't you sleeping at Valerie's?
- Go away.
392
00:44:52,042 --> 00:44:53,875
Have you been drinking?
393
00:44:55,083 --> 00:44:56,333
Seriously, have you?
394
00:44:57,667 --> 00:45:01,208
Really. Seriously.
- Go away.
395
00:45:02,042 --> 00:45:03,042
Stop it.
396
00:45:07,208 --> 00:45:08,708
Stop.
397
00:45:12,625 --> 00:45:13,875
Dude, gross.
398
00:45:16,208 --> 00:45:18,333
What's up with you?
- Hand me that towel.
399
00:45:18,708 --> 00:45:20,042
Are you okay, Elias?
400
00:45:22,042 --> 00:45:23,042
Elias.
401
00:45:57,125 --> 00:45:59,958
Sorry.
- That's okay. Take a seat.
402
00:46:05,833 --> 00:46:11,292
We're on page 340, on the dreams.
The task about dreams.
403
00:46:19,292 --> 00:46:21,125
Where did you go?
404
00:46:22,833 --> 00:46:24,125
I didn't feel well.
405
00:46:26,125 --> 00:46:27,375
He's getting aggressive.
406
00:46:30,042 --> 00:46:31,125
Try twisting it.
407
00:46:33,917 --> 00:46:35,083
Your turn.
408
00:46:37,208 --> 00:46:40,083
Wait, try again.
- From here.
409
00:46:42,083 --> 00:46:43,125
And we're off.
410
00:47:25,125 --> 00:47:26,833
I just want to be with you.
411
00:47:34,208 --> 00:47:35,792
What are you doing?
412
00:48:00,167 --> 00:48:01,792
What's up with you?
413
00:48:04,250 --> 00:48:05,458
What happened?
414
00:48:19,500 --> 00:48:20,833
Elias.
415
00:48:36,208 --> 00:48:37,292
Boo.
416
00:48:48,958 --> 00:48:51,958
If you fancy it,
I'm going to Brussels tomorrow.
417
00:48:53,208 --> 00:48:54,458
You could come along.
418
00:48:58,958 --> 00:49:00,375
Hey.
- Stop it.
419
00:49:01,125 --> 00:49:02,250
Hey.
- Stop it.
420
00:49:10,125 --> 00:49:12,250
Yes?
- Elias, where are you?
421
00:49:12,292 --> 00:49:16,250
I'm about to go on stage.
You and Valerie were meant to be here.
422
00:49:17,000 --> 00:49:21,042
first love lights the fire in your heart
423
00:49:21,167 --> 00:49:24,167
and sends you spinning around
424
00:49:24,250 --> 00:49:27,458
sends you spinning around
425
00:49:28,833 --> 00:49:30,083
Thank you.
426
00:49:32,208 --> 00:49:33,250
Thank you.
427
00:49:35,250 --> 00:49:36,292
Thank you.
428
00:49:37,292 --> 00:49:39,292
Dearest people, apologies.
429
00:49:40,167 --> 00:49:45,917
Today, you can all witness
this amazing moment about to take place.
430
00:49:46,875 --> 00:49:49,583
Dear Luk,
First Love…
431
00:49:50,292 --> 00:49:52,292
became a golden record.
- No way.
432
00:49:55,958 --> 00:49:58,292
Incredible. You knew already?
433
00:49:58,417 --> 00:50:00,417
Man.
- Congratulations.
434
00:50:04,292 --> 00:50:07,167
Nathalie, did you know about this?
Come up here.
435
00:50:07,292 --> 00:50:11,250
Ladies and gentlemen,
my greatest support, Nathalie.
436
00:50:19,333 --> 00:50:20,417
Right, well…
437
00:50:21,250 --> 00:50:22,333
Patrick.
438
00:50:23,417 --> 00:50:27,208
VALERIE: Don't come near me again.
439
00:50:27,292 --> 00:50:33,042
I would like to offer you all a gift.
Patrick, could we play the new single?
440
00:50:34,250 --> 00:50:36,083
Would you like that?
441
00:50:36,208 --> 00:50:38,250
Let's do it then. Let's go.
442
00:50:56,458 --> 00:51:01,625
This is Valerie's voicemail.
Leave a message and I'll call back.
443
00:51:15,208 --> 00:51:16,292
Alex?
444
00:51:18,208 --> 00:51:19,375
I'll come along tomorrow.
445
00:51:46,167 --> 00:51:47,375
So this is it?
446
00:51:48,375 --> 00:51:49,417
Yup.
447
00:51:54,250 --> 00:51:55,375
Let's go.
448
00:52:12,375 --> 00:52:14,500
Hi. Would you like a picture?
449
00:52:17,458 --> 00:52:22,375
Thank you. Great.
Right, let's go. Smile. Very good.
450
00:52:29,708 --> 00:52:30,958
You keep it.
451
00:52:32,708 --> 00:52:34,125
Really?
- Sure.
452
00:52:36,750 --> 00:52:37,833
Thanks.
453
00:52:39,792 --> 00:52:41,000
Let's go.
454
00:52:50,417 --> 00:52:51,583
Uncle Tony.
455
00:52:53,583 --> 00:52:54,792
Aunt Pia?
456
00:53:01,875 --> 00:53:05,542
Look who's here.
Darling, what a lovely surprise.
457
00:53:06,167 --> 00:53:09,708
So nice to see you.
- Darling, Alex.
458
00:53:09,833 --> 00:53:11,458
I brought someone along.
459
00:53:12,042 --> 00:53:13,625
This is Elias, my boyfriend.
460
00:53:13,750 --> 00:53:17,167
Well, hello, you're handsome.
- You betcha. Hi, Elias.
461
00:53:17,583 --> 00:53:20,167
What would you like to drink?
A bottle of champers?
462
00:53:20,625 --> 00:53:23,792
Two Cokes would be great.
- Two Cokes coming up.
463
00:53:25,458 --> 00:53:27,958
What does that mean 'petit copain'?
- Well.
464
00:53:28,458 --> 00:53:31,458
How is it going?
- It's okay. Everyone's very nice.
465
00:53:31,458 --> 00:53:33,958
How's your dad and your sister?
- They're fine.
466
00:53:34,083 --> 00:53:37,458
I miss you guys loads.
- It's really great you're here.
467
00:53:37,458 --> 00:53:38,583
Thank you.
- Cheers.
468
00:53:39,125 --> 00:53:40,458
We're so happy.
469
00:53:41,083 --> 00:53:45,167
But it's Alex, my darling.
Come and give us a kiss.
470
00:53:45,458 --> 00:53:49,500
Come here, it's been so long.
I'm so happy to see you.
471
00:53:49,500 --> 00:53:53,500
Hello, are you well?
- Yes. Are you going to rehearse?
472
00:53:53,583 --> 00:53:55,833
Yes, if you don't mind.
- Not at all.
473
00:53:55,958 --> 00:53:57,625
Can we watch?
- Of course.
474
00:53:57,750 --> 00:53:59,000
But not without you.
- No.
475
00:53:59,125 --> 00:54:02,875
You'll be playing piano with Tony.
You don't get a say. Come here, Tony.
476
00:54:03,625 --> 00:54:07,167
Take a seat. Enjoy Diva's show.
- You know how we do it in Brussels.
477
00:54:07,625 --> 00:54:10,500
In Bruxelles.
- I'm happy to see you.
478
00:54:10,500 --> 00:54:13,000
Yes, it makes us happy. You've grown.
479
00:54:13,625 --> 00:54:15,500
Are you ready?
- Yes, I am.
480
00:54:25,500 --> 00:54:30,542
I see the people who've let go
481
00:54:30,958 --> 00:54:35,542
as if their life's a big zero
482
00:54:36,167 --> 00:54:39,625
I'm only fifteen and I know
483
00:54:39,750 --> 00:54:43,542
whoa whoa… cherish life
484
00:54:46,125 --> 00:54:50,542
you must believe me, I have too
485
00:54:50,667 --> 00:54:55,167
a flash of hope, some white nights too
486
00:54:55,542 --> 00:54:59,000
but after all, the sun for me
487
00:54:59,125 --> 00:55:04,083
will always shine
488
00:55:07,208 --> 00:55:11,875
crazy, crazy for life
489
00:55:12,000 --> 00:55:16,167
crazy, crazy for life
490
00:55:16,667 --> 00:55:18,833
crazy, crazy for life
491
00:55:18,958 --> 00:55:21,083
from the very start
492
00:55:21,583 --> 00:55:25,083
it's deep in my heart
493
00:55:25,583 --> 00:55:29,583
crazy, crazy for life
494
00:55:29,667 --> 00:55:33,958
crazy, crazy for life
495
00:55:34,083 --> 00:55:36,708
crazy, crazy for life
496
00:55:36,833 --> 00:55:38,792
from the very start
497
00:55:38,917 --> 00:55:42,583
it's deep in my heart
498
00:55:42,958 --> 00:55:46,792
crazy, crazy for life
499
00:55:48,750 --> 00:55:56,208
I don't care if it rains on me
all of the time
500
00:56:01,167 --> 00:56:05,625
my life
501
00:56:05,750 --> 00:56:12,625
yes, I hold on to you
502
00:56:16,750 --> 00:56:21,708
Bravo, Diva, bravo. That was great.
503
00:56:28,625 --> 00:56:29,625
Wait.
504
00:56:31,958 --> 00:56:33,208
What are you doing?
505
00:56:39,667 --> 00:56:41,292
Being your 'petit copain'.
506
00:57:33,167 --> 00:57:34,708
Do you want to try at the wheel?
507
00:57:35,458 --> 00:57:37,708
Am I allowed?
- Of course.
508
00:57:37,708 --> 00:57:38,833
Okay then.
509
00:58:25,667 --> 00:58:26,833
The boys.
510
00:58:27,208 --> 00:58:30,333
Fancied showing up?
Take your seats. We've started.
511
00:58:31,792 --> 00:58:36,458
Elias, this is your second time. Third
time you're in the principal's office.
512
00:58:36,708 --> 00:58:40,458
Understood?
We're at page 384, right?
513
00:58:40,583 --> 00:58:44,250
Okay, where was I? The stories.
Last time you chose a story.
514
00:58:44,375 --> 00:58:48,292
Last time we looked at
where you can find these stories.
515
00:58:48,417 --> 00:58:54,750
In the library, newspapers or some
magazines, specialised in teen fiction.
516
00:58:54,750 --> 00:59:00,750
Someone mentioned the internet, but
there texts might be of lesser quality.
517
00:59:00,750 --> 00:59:02,750
It's better to use the other sources.
518
00:59:09,750 --> 00:59:11,417
Good work.
519
00:59:14,375 --> 00:59:15,625
Yes, great.
520
00:59:17,750 --> 00:59:19,750
Now, score.
- Finish it.
521
00:59:23,792 --> 00:59:25,208
Did you see me?
522
00:59:36,500 --> 00:59:38,333
We won thanks to you.
523
00:59:38,792 --> 00:59:41,792
The training next week will be great.
524
00:59:41,833 --> 00:59:44,667
Yes, but careful you can keep up
your schoolwork.
525
00:59:44,792 --> 00:59:49,292
That should be fine.
- Do you have time to study?
526
00:59:49,417 --> 00:59:55,250
We start at 9am till 4pm and even
afterwards we continue footballing.
527
01:00:06,333 --> 01:00:08,333
Do you actually like me or not?
528
01:00:09,333 --> 01:00:10,500
I do.
529
01:00:11,833 --> 01:00:15,583
I just don't want anyone to comment.
- What does it matter?
530
01:00:21,792 --> 01:00:22,833
Say something.
531
01:00:23,833 --> 01:00:26,667
I don't know any boys
who are in love with another boy.
532
01:00:32,833 --> 01:00:35,250
I don't want you to feel ashamed of me.
533
01:00:36,917 --> 01:00:38,833
What do you want me to do?
534
01:00:39,542 --> 01:00:41,750
Valerie doesn't look at me anymore.
535
01:00:44,500 --> 01:00:46,542
Why are you suddenly acting like this?
536
01:00:51,708 --> 01:00:54,500
Elias, I've been dealt
enough shit already.
537
01:01:01,708 --> 01:01:03,417
Sweetie, there you are.
538
01:01:12,583 --> 01:01:15,708
I'm almost done.
- I'm not going along.
539
01:01:16,417 --> 01:01:17,625
Why not?
540
01:01:18,792 --> 01:01:21,875
No reason.
- But you were looking forward to it.
541
01:01:25,375 --> 01:01:27,708
What's wrong?
- Nothing.
542
01:01:27,833 --> 01:01:29,708
Are you and Valerie fighting?
- No.
543
01:01:35,708 --> 01:01:38,000
Nathalie, hon,
which one should I wear tonight?
544
01:01:39,708 --> 01:01:42,792
Not now.
Can you leave us alone a minute?
545
01:01:43,458 --> 01:01:45,458
Can you take the laundry up?
546
01:01:47,917 --> 01:01:49,333
Thank you.
547
01:01:57,625 --> 01:01:58,833
Hey, sweetie.
548
01:02:04,542 --> 01:02:06,667
Something's up with you lately.
549
01:02:09,000 --> 01:02:11,792
I don't like to see you sad like this.
550
01:02:20,375 --> 01:02:22,375
Go on, try it on at least.
551
01:02:23,667 --> 01:02:25,750
I've been working on it all day.
552
01:02:36,917 --> 01:02:38,583
It looks beautiful.
553
01:02:41,333 --> 01:02:44,708
Go on. You'll have a nice time.
All your friends are going.
554
01:02:47,708 --> 01:02:48,792
Okay?
555
01:02:57,500 --> 01:03:01,958
You should call the school tomorrow.
- Maybe I should.
556
01:03:02,083 --> 01:03:06,000
Who does that?
Look, 'Luk Montero sucks'.
557
01:03:06,375 --> 01:03:09,625
Are they making fun of me?
- Luk, it's not always about you.
558
01:03:09,750 --> 01:03:13,417
They wrote 'DICK' on my head.
- They're bullies.
559
01:03:13,542 --> 01:03:16,375
Did he mention it to you?
- No, he didn't.
560
01:03:16,500 --> 01:03:19,958
Nothing? He mentioned nothing?
- I told you he didn't.
561
01:03:19,958 --> 01:03:22,625
What is this then?
- Luk, really.
562
01:03:22,750 --> 01:03:24,000
What are you doing?
563
01:03:26,625 --> 01:03:27,958
Are you being bullied at school?
564
01:03:28,875 --> 01:03:31,500
Mum.
- Sweetie, we're only trying to help.
565
01:03:32,000 --> 01:03:33,792
Did you do this?
- No way.
566
01:03:33,917 --> 01:03:35,000
Please, Luk.
567
01:03:36,417 --> 01:03:37,417
Elias.
568
01:03:38,542 --> 01:03:40,917
What's going on here?
- Luk, stop it.
569
01:03:41,000 --> 01:03:42,583
What do you care?
570
01:03:44,458 --> 01:03:46,000
Of course I care.
571
01:03:47,542 --> 01:03:50,875
You wouldn't even notice
if the house was on fire, idiot.
572
01:03:51,000 --> 01:03:53,458
Elias, please.
- What did you call me?
573
01:03:53,958 --> 01:03:55,833
Have you lost your mind?
574
01:04:23,083 --> 01:04:24,167
Come in.
575
01:05:27,917 --> 01:05:29,083
You're a knight.
576
01:05:30,667 --> 01:05:34,083
Leonardo di Caprio in
Romeo and Juliet.
577
01:05:35,917 --> 01:05:37,125
I haven't seen it.
578
01:05:38,125 --> 01:05:39,250
Me neither.
579
01:05:45,125 --> 01:05:46,667
You're here with Valerie.
580
01:06:01,000 --> 01:06:02,542
is time right
581
01:06:02,667 --> 01:06:04,208
what do you think
582
01:06:04,583 --> 01:06:07,625
is it too early for that first step
583
01:06:07,750 --> 01:06:11,083
will you mind if I stay
584
01:06:11,125 --> 01:06:14,125
or are we better off without
585
01:06:14,208 --> 01:06:20,083
my heart seems to be taking over now
586
01:06:20,167 --> 01:06:23,167
but I'll go ahead
587
01:06:23,167 --> 01:06:25,208
now you're here with me
588
01:06:25,583 --> 01:06:27,167
One, two, three, four.
589
01:06:27,167 --> 01:06:30,167
everything feels different now
590
01:06:30,292 --> 01:06:34,167
everything feels different now
591
01:06:36,875 --> 01:06:38,167
Oh, my God.
592
01:06:39,167 --> 01:06:41,167
Lukas?
- It's no biggie.
593
01:06:41,208 --> 01:06:43,667
I can't do it.
- Come on, please.
594
01:06:43,792 --> 01:06:46,667
It's really nothing. Just do it.
595
01:06:55,167 --> 01:06:56,667
That's cool.
596
01:06:57,208 --> 01:06:59,208
Right, next.
597
01:07:00,208 --> 01:07:02,208
Who will be next?
598
01:07:04,792 --> 01:07:06,000
Thomas?
599
01:07:06,875 --> 01:07:08,125
Turn it again.
600
01:07:09,208 --> 01:07:10,958
I don't mind.
- Yes.
601
01:07:15,750 --> 01:07:17,167
So cute.
602
01:07:22,208 --> 01:07:24,333
They really did it. So cool.
603
01:07:24,708 --> 01:07:26,750
Your turn.
- Okay, next.
604
01:07:29,208 --> 01:07:30,917
Where is he off to?
605
01:07:33,333 --> 01:07:34,750
Elias.
606
01:07:38,208 --> 01:07:43,208
Elias, wait up.
- What? Isn't it hilarious?
607
01:07:46,250 --> 01:07:49,708
I'm not like him. I'm not gay.
- Stop acting like an idiot.
608
01:07:49,833 --> 01:07:53,792
Alexander is also our friend.
- I don't care about him, Lukas.
609
01:07:53,917 --> 01:07:54,958
Wait.
610
01:08:00,250 --> 01:08:01,250
Lukas.
611
01:08:06,375 --> 01:08:10,832
Why didn't you just stay in Brussels?
None of this would have happened.
612
01:08:11,250 --> 01:08:13,042
Fuck you, Elias.
613
01:09:11,875 --> 01:09:14,167
Mum.
614
01:09:26,332 --> 01:09:29,207
Hello?
Is anyone out there?
615
01:09:38,125 --> 01:09:39,292
My boy.
616
01:09:42,875 --> 01:09:44,375
What are you doing here?
617
01:09:47,375 --> 01:09:48,417
Come on.
618
01:09:50,375 --> 01:09:54,167
Come here. Come here, you.
619
01:10:41,125 --> 01:10:45,458
Alex, sorry.
620
01:10:53,375 --> 01:10:57,375
It will be fine. I swear.
It will be fine, Nathalie.
621
01:10:58,375 --> 01:10:59,375
No worries.
622
01:11:02,500 --> 01:11:03,875
Are they angry?
623
01:11:04,417 --> 01:11:08,083
Of course not. No one's angry.
624
01:11:09,083 --> 01:11:12,417
I just told them you'll be staying
with me a couple of days.
625
01:11:24,417 --> 01:11:27,458
I wish I could just disappear.
- Right.
626
01:11:30,167 --> 01:11:31,875
That would do me good as well.
627
01:11:36,417 --> 01:11:41,167
How do you feel about going
to the Ardennes, just you and me?
628
01:11:44,208 --> 01:11:45,542
Don't I have to go to school?
629
01:11:49,417 --> 01:11:51,458
Oh, boy.
630
01:11:54,458 --> 01:11:56,917
You can't go to school
with such a fever.
631
01:11:57,917 --> 01:11:59,000
Impossible.
632
01:12:17,958 --> 01:12:23,458
I hope we can meet up again.
633
01:12:44,917 --> 01:12:46,333
My dear Magaly.
634
01:12:46,458 --> 01:12:49,917
I'm so happy to see you.
It's been a long time.
635
01:12:50,042 --> 01:12:52,500
Yes. Here he is, my grandson.
636
01:12:52,500 --> 01:12:59,000
Finally, we meet, Elias.
You look like your grandmother, Léonie.
637
01:12:59,417 --> 01:13:01,417
Do you know she adored you?
638
01:13:02,125 --> 01:13:06,500
I'm not surprised. You are very cute.
Look at those eyes.
639
01:13:10,375 --> 01:13:12,500
How are you?
- Me?
640
01:13:14,125 --> 01:13:16,208
What can I say?
641
01:13:20,542 --> 01:13:23,167
And you? How are you?
- I'm fine.
642
01:13:57,542 --> 01:13:58,833
Do you fancy a drink, Elias?
643
01:14:00,083 --> 01:14:01,542
No, I don't.
644
01:14:09,833 --> 01:14:11,500
What do you fancy then?
645
01:14:14,042 --> 01:14:15,500
I want to die.
646
01:14:17,875 --> 01:14:18,958
Right.
647
01:14:21,875 --> 01:14:26,542
If you need me once you're dead,
I'll be on the terrace.
648
01:15:24,625 --> 01:15:29,625
When I met your grandmother,
we drove down here many weekends.
649
01:15:31,625 --> 01:15:34,125
This was her favourite spot.
650
01:15:38,875 --> 01:15:40,625
I haven't been here since…
651
01:15:42,083 --> 01:15:43,792
Since she passed away.
652
01:15:46,625 --> 01:15:49,625
Do you miss her?
- Every single minute.
653
01:16:02,125 --> 01:16:05,583
Alexander told me being in love
is the best feeling ever.
654
01:16:08,667 --> 01:16:11,625
Sometimes when I go to sleep…
655
01:16:14,667 --> 01:16:18,667
I hope everything will be back to normal
when I wake up.
656
01:16:21,708 --> 01:16:23,583
That he won't be in my head.
657
01:16:26,833 --> 01:16:29,667
I try liking Valerie in the same way.
658
01:16:30,667 --> 01:16:32,125
Try being in love with her.
659
01:16:45,833 --> 01:16:48,625
I've hurt all the people I care about.
660
01:16:51,708 --> 01:16:52,708
It's fine.
661
01:16:54,750 --> 01:16:56,708
We all make mistakes.
662
01:17:04,708 --> 01:17:05,708
Look here.
663
01:17:10,083 --> 01:17:11,333
Léonie and Frederic.
664
01:17:12,083 --> 01:17:13,167
Yes.
665
01:17:22,625 --> 01:17:24,917
What you should focus on right now…
666
01:17:26,083 --> 01:17:29,083
is to enjoy what you're feeling.
667
01:17:30,208 --> 01:17:35,750
If your feelings for Alexander are
anything like what I felt for grandma…
668
01:17:39,750 --> 01:17:43,750
That's not something you come across
twice in a lifetime.
669
01:17:54,375 --> 01:17:55,750
He's very handsome.
670
01:18:00,750 --> 01:18:03,375
You should be happy about those feelings.
671
01:18:05,750 --> 01:18:08,750
If there's one thing that life taught me,
672
01:18:08,792 --> 01:18:12,125
it's that you should always
follow your heart.
673
01:18:13,208 --> 01:18:19,083
And don't get so stuck
in that head of yours.
674
01:20:29,333 --> 01:20:31,458
Mum, can you pull over please?
675
01:20:32,083 --> 01:20:33,917
Pull over, here?
- Yes.
676
01:20:34,875 --> 01:20:37,042
Mum, I have to get to basketball.
- Maxime.
677
01:20:52,083 --> 01:20:53,542
Sweetie, what's wrong?
678
01:21:10,958 --> 01:21:12,417
I have to tell you something.
679
01:21:20,958 --> 01:21:21,958
I am…
680
01:21:23,250 --> 01:21:24,458
I'm in love
681
01:21:27,000 --> 01:21:28,250
with Alexander.
682
01:21:32,958 --> 01:21:35,083
I don't know how you're going to react.
683
01:21:35,208 --> 01:21:39,375
Just know that I tried to change.
- Sweetie, you don't have to change.
684
01:21:45,958 --> 01:21:47,292
How long have you known?
685
01:21:48,958 --> 01:21:50,958
Since he moved here, I think.
686
01:21:55,958 --> 01:21:57,292
Elias, look at me.
687
01:22:05,875 --> 01:22:09,125
Sweetie, I love you to bits.
You know that.
688
01:22:10,125 --> 01:22:11,333
All of us.
689
01:22:12,958 --> 01:22:17,375
It doesn't matter
whoever you fall in love with.
690
01:22:20,167 --> 01:22:24,000
Don't cry, sweetie.
It will all work out in the end.
691
01:22:25,083 --> 01:22:26,292
It always does.
692
01:22:28,167 --> 01:22:29,375
Sweetheart.
693
01:22:30,375 --> 01:22:32,000
We're so proud of you.
694
01:22:33,458 --> 01:22:36,000
We're all here to support you.
695
01:22:37,125 --> 01:22:39,333
Why didn't you tell us before?
696
01:22:41,000 --> 01:22:42,042
I was scared to.
697
01:22:46,583 --> 01:22:48,000
We love you so much.
698
01:22:53,917 --> 01:22:55,042
My beautiful boy.
699
01:22:59,042 --> 01:23:02,042
Everything's fine. Really.
700
01:23:02,958 --> 01:23:04,042
I'm right here.
701
01:23:08,583 --> 01:23:10,042
Shall we go home?
702
01:23:56,458 --> 01:23:58,083
Buddy, you're back.
703
01:24:01,125 --> 01:24:02,542
How was it with grandad?
704
01:24:03,542 --> 01:24:04,583
Fine.
705
01:24:06,500 --> 01:24:08,083
I'm happy you're back.
706
01:24:11,292 --> 01:24:14,625
Will you get ready?
- I'm not coming along tonight.
707
01:24:15,000 --> 01:24:19,083
What? It's the Harvest Parade.
Everyone is going.
708
01:24:22,500 --> 01:24:26,125
Dad, I want to tell you…
- I'm presenting my CD. You have to go.
709
01:24:28,333 --> 01:24:29,542
Are you ill?
710
01:24:34,542 --> 01:24:36,167
Do you really know me?
711
01:24:37,292 --> 01:24:39,042
What are you saying?
712
01:24:42,292 --> 01:24:46,125
Go on.
Get ready. We're leaving soon.
713
01:24:55,125 --> 01:24:56,125
You go.
714
01:24:59,458 --> 01:25:01,125
Good luck tonight.
715
01:25:48,250 --> 01:25:49,333
Hi.
716
01:25:50,583 --> 01:25:54,167
Hi. Where are you?
- At home. And you?
717
01:25:55,667 --> 01:25:59,167
I'm at your door.
I want to kiss Lore and I need your help.
718
01:25:59,167 --> 01:26:01,750
What? Wait, I'm coming.
719
01:26:11,417 --> 01:26:14,250
Everything okay?
- Yes.
720
01:26:15,083 --> 01:26:17,167
We were so worried about you.
721
01:26:22,792 --> 01:26:25,417
So, there's a couple of steps.
722
01:26:25,542 --> 01:26:30,167
First step: swing it down a bit,
like this. With both your hands.
723
01:26:33,167 --> 01:26:34,458
Then clap.
724
01:26:38,583 --> 01:26:41,500
Is she here already?
- She's over there.
725
01:26:46,167 --> 01:26:48,458
So… Off you go then.
726
01:27:04,125 --> 01:27:07,333
Hi.
- Hello, Elias.
727
01:27:10,625 --> 01:27:11,875
I'm happy to see you.
728
01:27:13,250 --> 01:27:17,500
Is Alexander here?
- We were going to come together.
729
01:27:18,250 --> 01:27:20,250
But he suddenly felt unwell.
730
01:27:20,667 --> 01:27:23,375
Dad, can we go to the carousel?
- Yes, let's go.
731
01:27:24,333 --> 01:27:25,667
See you later?
732
01:27:26,250 --> 01:27:27,417
See you later.
733
01:28:30,625 --> 01:28:31,708
Elias.
734
01:28:37,458 --> 01:28:38,625
What the fuck?
735
01:28:39,667 --> 01:28:40,917
Come on. Get up.
736
01:28:43,708 --> 01:28:44,833
I saw Alexander.
737
01:28:48,333 --> 01:28:49,417
Off you go then.
738
01:29:01,333 --> 01:29:04,542
so just let yourself go now
739
01:29:04,667 --> 01:29:07,625
sing and dance along
740
01:29:07,750 --> 01:29:09,667
Let's go, ladies and gentlemen.
741
01:29:11,625 --> 01:29:13,333
we go ahead
742
01:29:14,375 --> 01:29:16,333
and we look back
743
01:29:16,958 --> 01:29:21,375
but here and now is all that counts
744
01:29:22,375 --> 01:29:24,792
'cause happiness
745
01:29:24,917 --> 01:29:27,458
is in your heart
746
01:29:27,583 --> 01:29:31,833
when you'll allow it in at least
747
01:29:33,333 --> 01:29:34,375
and everyone
748
01:29:35,417 --> 01:29:37,500
feels alone sometimes
749
01:29:43,375 --> 01:29:44,375
Elias.
750
01:29:46,333 --> 01:29:47,583
Why are you sitting here?
751
01:29:48,708 --> 01:29:51,750
I thought I'd seen Alexander,
but I must have imagined it.
752
01:29:51,875 --> 01:29:54,833
No, you haven't. He's really here.
753
01:29:57,500 --> 01:30:00,333
Really?
- Yes, he's at the bar.
754
01:30:03,958 --> 01:30:05,417
What are you waiting for?
755
01:30:12,458 --> 01:30:14,000
Go on then.
756
01:32:41,375 --> 01:32:45,583
It's nothing to be ashamed of.
Where did you first kiss?
757
01:32:46,583 --> 01:32:49,417
Do you remember?
- Of course I do.
758
01:32:49,542 --> 01:32:52,583
I'm not just asking. Last night,
I told you, you may have heard…
759
01:32:52,917 --> 01:32:56,458
Dad has a new song.
- I was inspired.
760
01:32:56,583 --> 01:32:58,208
A song about the first kiss.
761
01:33:01,625 --> 01:33:05,167
kiss me softly on the lips
762
01:33:05,583 --> 01:33:06,583
I forgot the cream.
763
01:33:07,583 --> 01:33:11,583
I'll get it.
- It's on the counter, next to the fridge.
764
01:33:11,583 --> 01:33:13,125
Okay.
- Thank you.
765
01:33:18,292 --> 01:33:20,958
Grandad, I have something for you.
766
01:33:23,333 --> 01:33:24,625
For me?
- Yes.
767
01:33:25,958 --> 01:33:27,917
But today is not my birthday.
768
01:33:29,250 --> 01:33:30,458
That's very sweet.
769
01:33:37,500 --> 01:33:39,000
It's you with granny.
770
01:33:41,292 --> 01:33:43,583
Did you draw this?
- I did.
771
01:33:45,583 --> 01:33:47,000
Do you like it?
772
01:33:51,167 --> 01:33:53,583
This is the most beautiful present
I've ever had.
773
01:33:56,125 --> 01:33:57,333
Come here.
774
01:34:02,542 --> 01:34:03,583
Hello.
775
01:34:04,583 --> 01:34:06,458
Alexander.
- Have you eaten?
776
01:34:06,583 --> 01:34:08,250
I have.
- There's some left.
777
01:34:08,375 --> 01:34:10,583
Go on then. Get out of here.
778
01:34:13,083 --> 01:34:14,083
Bye.
779
01:34:15,000 --> 01:34:16,250
Shall we go?
780
01:34:19,625 --> 01:34:21,958
See you later.
- Bye.
781
01:34:36,625 --> 01:34:38,542
Hi, everyone.
- Hi.
782
01:34:38,625 --> 01:34:39,958
Come on, let's go.
783
01:34:44,167 --> 01:34:46,417
I lost my mind, you your shoes
784
01:34:46,542 --> 01:34:49,250
what are you doing, dancing barefoot
785
01:34:49,375 --> 01:34:51,667
now that our eyes are meeting
786
01:34:51,667 --> 01:34:54,500
I can't believe our lips touching
787
01:34:54,625 --> 01:34:56,708
and when I close my eyes
788
01:34:57,083 --> 01:35:01,000
I can still see your face
789
01:35:01,667 --> 01:35:04,667
everywhere I go
790
01:35:05,667 --> 01:35:08,500
your beauty makes me speechless
791
01:35:08,625 --> 01:35:11,208
I have you, can't do without you
792
01:35:11,333 --> 01:35:13,417
door's always open for you
793
01:35:13,542 --> 01:35:15,667
any day, any time
794
01:35:15,667 --> 01:35:18,708
I keep losing my cool with you
795
01:35:19,083 --> 01:35:21,542
talk way too much and start stuttering
796
01:35:21,667 --> 01:35:25,542
oh, shh, th, th, there I go again
52567