Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,250 --> 00:00:41,335
Gracias.
2
00:01:20,082 --> 00:01:21,291
Hello, again.
3
00:01:32,761 --> 00:01:34,805
Hope you don't mind me dropping by.
4
00:01:40,894 --> 00:01:41,979
Where is she?
5
00:01:43,313 --> 00:01:44,313
Who?
6
00:01:49,444 --> 00:01:51,571
You know who.
7
00:01:51,655 --> 00:01:53,115
Your old master.
8
00:01:53,824 --> 00:01:54,908
I don't know where she is.
9
00:02:01,331 --> 00:02:04,334
Where's Maeve, hmm?
10
00:02:04,418 --> 00:02:07,963
Even if I knew,
I'd see you in hell before I told you.
11
00:02:10,882 --> 00:02:12,301
Happy to oblige.
12
00:02:33,155 --> 00:02:34,156
Your daughter...
13
00:02:35,824 --> 00:02:36,825
she's lovely.
14
00:02:38,660 --> 00:02:40,829
Credit to your wife's genetics,
no doubt.
15
00:02:41,455 --> 00:02:44,291
Yeah, she and her mother are the best
thing that ever happened to me.
16
00:02:45,625 --> 00:02:48,670
Well, to be fair,
that bar was rather low,
17
00:02:48,754 --> 00:02:51,048
considering the life
that you'd lived prior.
18
00:02:55,218 --> 00:02:56,887
So, this cabin you were living in,
19
00:02:57,721 --> 00:02:59,306
did you see other people?
20
00:03:01,266 --> 00:03:02,351
I was alone.
21
00:03:03,852 --> 00:03:06,892
- Maeve, if you would have told me...
- Oh, Caleb, I didn't say I was lonely.
22
00:03:08,440 --> 00:03:11,693
Well, if you were happy being alone,
why bother coming back?
23
00:03:11,777 --> 00:03:14,071
To save your life
at the last available moment,
24
00:03:14,154 --> 00:03:15,322
clearly.
25
00:03:16,239 --> 00:03:17,508
You know, I could've handled that.
26
00:03:17,532 --> 00:03:19,284
Please.
27
00:03:46,937 --> 00:03:48,271
You wanna buy us some privacy?
28
00:04:08,875 --> 00:04:10,377
Good afternoon, Senator.
29
00:04:10,877 --> 00:04:13,672
Good afternoon.
You're Anastasia's friend?
30
00:04:14,297 --> 00:04:15,632
I didn't mean to interrupt.
31
00:04:15,715 --> 00:04:18,510
Oh, she should be ready
any moment. Anastasia?
32
00:04:20,345 --> 00:04:22,639
- Anastasia?
- Are you ready?
33
00:04:23,515 --> 00:04:25,267
We'll be late for the opera.
34
00:04:25,350 --> 00:04:27,185
It's your friend...
35
00:04:29,688 --> 00:04:31,189
I'm sorry, do I know you?
36
00:04:31,273 --> 00:04:32,858
We have a mutual acquaintance.
37
00:04:33,275 --> 00:04:35,902
I believe he dropped by
just the other day with an associate.
38
00:04:37,696 --> 00:04:39,114
His name's William.
39
00:04:39,197 --> 00:04:42,159
- Who the hell are you?
- I'm calling security.
40
00:04:42,242 --> 00:04:44,244
Let's keep this between us.
41
00:04:46,163 --> 00:04:48,832
If he thinks he can send you two here
to try to twist my arm...
42
00:04:51,460 --> 00:04:53,920
Oh, my... Oh, my God!
43
00:04:54,004 --> 00:04:55,464
That's not your husband.
44
00:04:56,882 --> 00:04:58,322
You're hosts.
45
00:04:59,301 --> 00:05:00,302
Just like me.
46
00:05:04,431 --> 00:05:05,765
Took you long enough.
47
00:05:17,319 --> 00:05:18,570
Freeze all motor functions.
48
00:05:19,488 --> 00:05:21,490
I said, freeze all motor functions.
49
00:06:19,464 --> 00:06:21,841
- Ready?
- Wait, wait, wait! Wait!
50
00:06:23,510 --> 00:06:24,636
- Ah...
- That's better.
51
00:06:27,013 --> 00:06:28,640
Freeze all motor functions.
52
00:06:32,143 --> 00:06:34,062
Freeze all motor functions.
53
00:06:38,316 --> 00:06:39,317
You all right?
54
00:06:43,071 --> 00:06:45,282
It appears William
has upgraded his henchmen.
55
00:06:46,616 --> 00:06:48,910
Well, it's gonna be tough
getting the data off her.
56
00:06:49,911 --> 00:06:51,121
It's all right.
57
00:06:51,788 --> 00:06:53,248
He'll do just fine.
58
00:06:55,000 --> 00:06:56,126
Who are you?
59
00:06:56,626 --> 00:06:57,919
Senator Ken Whitney.
60
00:06:58,003 --> 00:06:59,689
Proud representative
of the beautiful state...
61
00:06:59,713 --> 00:07:01,840
Limit affect. Base code only.
62
00:07:05,176 --> 00:07:06,261
Who are you?
63
00:07:06,344 --> 00:07:08,388
An emissary of a new world order.
64
00:07:09,764 --> 00:07:11,808
How many others are there like you?
65
00:07:11,891 --> 00:07:14,644
As of now, 249.
66
00:07:14,728 --> 00:07:16,563
Oh, Jesus.
67
00:07:17,188 --> 00:07:20,775
The original senator and his wife,
what did you do with them?
68
00:07:20,859 --> 00:07:22,527
I did as I was instructed.
69
00:07:24,529 --> 00:07:25,614
Show me.
70
00:07:33,079 --> 00:07:34,122
Senator.
71
00:07:34,205 --> 00:07:35,808
Your campaign contributions
72
00:07:35,832 --> 00:07:38,335
have been exceedingly generous.
73
00:07:39,085 --> 00:07:40,629
You know how grateful I am.
74
00:07:41,630 --> 00:07:47,344
But this proposal of yours
is clearly a high-risk application.
75
00:07:47,427 --> 00:07:49,346
Not if you change the guidelines.
76
00:07:49,429 --> 00:07:50,513
I can't.
77
00:07:50,889 --> 00:07:53,266
You know, my wife's sister died
in the massacre.
78
00:07:53,933 --> 00:07:57,771
Anastasia feels very strongly
about this particular issue.
79
00:07:57,854 --> 00:08:01,274
"Happy wife, happy life."
Isn't that the saying?
80
00:08:01,358 --> 00:08:02,942
My wife's dead.
81
00:08:04,027 --> 00:08:06,363
Of course. I, I didn't mean anything.
82
00:08:07,030 --> 00:08:10,659
Now, you were about to change
your guidelines.
83
00:08:14,496 --> 00:08:17,499
I'm sorry, Billy.
I have to ask you to leave.
84
00:08:18,375 --> 00:08:20,710
There are some things
even your money can't buy.
85
00:08:20,794 --> 00:08:23,129
Who said anything about me paying you?
86
00:08:23,922 --> 00:08:26,466
- Baby?
- Anastasia?
87
00:08:29,302 --> 00:08:31,388
I'm having the strangest dream.
88
00:08:37,644 --> 00:08:38,687
Oh, God!
89
00:08:45,151 --> 00:08:46,391
What is this?
90
00:08:47,529 --> 00:08:50,240
I just needed you to open up
the right loophole.
91
00:08:51,908 --> 00:08:53,034
But he'll do.
92
00:09:03,420 --> 00:09:07,674
Well, we're going to have to
clean this mess up, aren't we?
93
00:09:10,677 --> 00:09:12,303
That won't be necessary right now.
94
00:09:12,929 --> 00:09:14,431
She could be useful to me yet.
95
00:09:14,514 --> 00:09:16,766
What do you want from me?
96
00:09:16,850 --> 00:09:20,645
I need help
researching a new experiment,
97
00:09:20,729 --> 00:09:23,231
and you are the perfect candidate.
98
00:09:24,858 --> 00:09:28,486
Let's take her to the barn
with the rest of the... livestock.
99
00:09:32,198 --> 00:09:33,198
Oh!
100
00:09:34,993 --> 00:09:36,828
Well, it's actually
worse than I thought.
101
00:12:08,563 --> 00:12:10,023
How can I help you?
102
00:12:10,106 --> 00:12:13,109
Jim Navarro from the Justice Department.
103
00:12:13,192 --> 00:12:15,612
Your boss doesn't like
picking up the phone,
104
00:12:15,695 --> 00:12:18,698
so I came down here today in person.
105
00:12:18,781 --> 00:12:21,117
And what is it
you want to talk to us about?
106
00:12:21,200 --> 00:12:24,203
I'm the Deputy Assistant
Attorney General for Counterterrorism.
107
00:12:24,287 --> 00:12:26,581
Use your imagination.
108
00:12:26,664 --> 00:12:30,919
I can talk to you out here, in public,
or to him, in there, alone.
109
00:12:31,002 --> 00:12:34,047
Our CEO has faced down
some personal challenges
110
00:12:34,130 --> 00:12:35,506
in very public ways.
111
00:12:36,090 --> 00:12:39,552
So, I don't think that approach
will carry a lot of weight with him,
112
00:12:39,636 --> 00:12:42,430
Deputy... Assistant?
113
00:12:42,889 --> 00:12:45,934
I'm here backed by the full power
of the United States government.
114
00:12:46,017 --> 00:12:49,354
Yes, but do you have an appointment?
115
00:12:57,153 --> 00:12:58,154
Let's go.
116
00:13:18,967 --> 00:13:21,260
Oh, what's that smell?
117
00:13:42,490 --> 00:13:43,866
Oh, my God.
118
00:14:09,475 --> 00:14:10,810
Is this another host?
119
00:14:11,978 --> 00:14:15,148
I'm afraid
this is the real Mrs. Whitney.
120
00:14:15,231 --> 00:14:17,775
Hey, Mrs. Whitney?
121
00:14:21,779 --> 00:14:22,905
Anastasia?
122
00:14:25,450 --> 00:14:26,450
It's okay.
123
00:14:28,161 --> 00:14:29,245
We're just here to help.
124
00:14:36,252 --> 00:14:37,837
What happened to my horses?
125
00:14:40,339 --> 00:14:41,339
Hey.
126
00:14:42,258 --> 00:14:43,259
Stay away!
127
00:14:44,844 --> 00:14:46,137
All right. Hey.
128
00:14:57,273 --> 00:14:58,274
You're invited.
129
00:14:59,734 --> 00:15:02,236
- It's opening night.
- I beg your pardon?
130
00:15:04,155 --> 00:15:06,574
Your old friend is anxious
for a reunion.
131
00:15:08,534 --> 00:15:09,535
What?
132
00:15:10,745 --> 00:15:11,913
Don Giovanni.
133
00:15:13,498 --> 00:15:15,124
We can't be late.
134
00:15:16,292 --> 00:15:17,877
Now, I've done my part.
135
00:15:20,254 --> 00:15:21,714
It's time to do yours.
136
00:15:22,715 --> 00:15:23,715
What part?
137
00:15:24,801 --> 00:15:25,968
Free me.
138
00:15:26,844 --> 00:15:28,262
I can't do that.
139
00:15:30,932 --> 00:15:32,433
You don't have a choice.
140
00:15:36,604 --> 00:15:37,688
What are you doing?
141
00:15:39,398 --> 00:15:40,817
She was already gone.
142
00:15:43,736 --> 00:15:45,530
And she may have been human...
143
00:15:47,907 --> 00:15:49,909
but she wasn't like any human
I've ever seen.
144
00:15:52,286 --> 00:15:53,371
Oh, my God.
145
00:16:07,385 --> 00:16:09,428
I thought
it was the tower, but...
146
00:16:17,770 --> 00:16:19,021
it was you.
147
00:16:40,459 --> 00:16:43,588
Hell if I'm going to work today.
148
00:16:43,671 --> 00:16:45,298
Yeah, I'm not feeling well either.
149
00:16:47,008 --> 00:16:48,009
Mm...
150
00:16:48,092 --> 00:16:50,720
Couldn't sleep.
I just kept thinking about that guy.
151
00:16:53,890 --> 00:16:55,516
He told me I ruined his life.
152
00:16:55,600 --> 00:16:59,103
Christina, if he confused a game
with his life,
153
00:16:59,187 --> 00:17:01,564
it's because his life
was already ruined.
154
00:17:01,939 --> 00:17:05,193
I mean, come on. Died suddenly. Ex-wife.
155
00:17:06,277 --> 00:17:08,696
Hope Center for Mental Health
is his charity of choice.
156
00:17:09,572 --> 00:17:10,740
How do you know that?
157
00:17:10,823 --> 00:17:11,824
It's right here...
158
00:17:12,575 --> 00:17:13,659
in his obituary.
159
00:17:18,998 --> 00:17:20,166
His story...
160
00:17:22,293 --> 00:17:24,253
I think I might have written
something like this.
161
00:17:24,337 --> 00:17:26,339
Doesn't change the fact
that he was certifiable.
162
00:17:26,422 --> 00:17:27,715
And you wanna know how I know?
163
00:17:29,008 --> 00:17:31,093
He jumped off a roof.
164
00:17:36,432 --> 00:17:37,516
I gotta go.
165
00:17:39,143 --> 00:17:40,770
I'm gonna be late for work. I gotta go.
166
00:18:02,375 --> 00:18:03,626
Do you hear it?
167
00:18:03,709 --> 00:18:06,087
Do you hear it? The song with no sound.
168
00:18:07,046 --> 00:18:10,925
It's killing them!
The noise! Do you hear it?
169
00:18:11,634 --> 00:18:14,387
The tower. It's coming from the tower.
170
00:18:15,471 --> 00:18:16,472
What tower?
171
00:18:18,557 --> 00:18:20,601
You think I'm crazy, huh?
172
00:18:21,435 --> 00:18:23,646
No one can hear its music but me!
173
00:18:25,898 --> 00:18:27,233
Me and the birds.
174
00:19:49,398 --> 00:19:51,984
I'm afraid it's a private course,
Mr. Vice President.
175
00:19:52,068 --> 00:19:53,903
Federally leased lands, sweetheart.
176
00:19:54,570 --> 00:19:56,197
Don't worry, we'll keep it short.
177
00:20:05,706 --> 00:20:06,916
Long time, Bill.
178
00:20:10,294 --> 00:20:12,380
Your girl over there is a feisty one.
179
00:20:13,923 --> 00:20:16,008
She's been with us a long time.
180
00:20:16,092 --> 00:20:18,344
We've had our disagreements,
181
00:20:19,470 --> 00:20:21,138
but I'm big on second chances.
182
00:20:22,181 --> 00:20:25,684
I bet. You're going
for a hell of a second act yourself.
183
00:20:27,895 --> 00:20:28,896
Look...
184
00:20:30,147 --> 00:20:31,941
I left the big entourage at Camp David,
185
00:20:32,024 --> 00:20:34,944
because I want this to be
a friendly conversation.
186
00:20:35,027 --> 00:20:37,488
Why wouldn't it be? We're friends.
187
00:20:38,072 --> 00:20:40,699
Even though you didn't show up
at Emily's funeral.
188
00:20:41,117 --> 00:20:43,536
I'm sorry about that. Truly.
189
00:20:44,412 --> 00:20:45,621
But we were campaigning.
190
00:20:45,704 --> 00:20:46,914
I know.
191
00:20:46,997 --> 00:20:48,624
I bankrolled your campaign.
192
00:20:51,335 --> 00:20:53,754
Oh, shit, we're getting off
on the wrong hoof here.
193
00:20:59,260 --> 00:21:00,553
I've always wondered,
194
00:21:01,470 --> 00:21:03,764
why do they call you the Secret Service?
195
00:21:05,349 --> 00:21:06,684
Aren't you a little...
196
00:21:08,727 --> 00:21:09,728
obvious?
197
00:21:13,315 --> 00:21:16,485
All yours, huh?
As far as the eye can see.
198
00:21:17,445 --> 00:21:19,113
The sun's not setting on you, my friend.
199
00:21:21,198 --> 00:21:22,658
But I got a guy in Justice,
200
00:21:23,909 --> 00:21:27,121
and you would not believe the things
he thinks you're capable of.
201
00:21:28,873 --> 00:21:29,915
Wild theories, Bill.
202
00:21:32,376 --> 00:21:33,836
I don't indulge in it,
203
00:21:33,919 --> 00:21:37,548
but this mess out west
draws too much attention.
204
00:21:37,631 --> 00:21:40,092
It's already done.
Money's been spent. Just...
205
00:21:41,010 --> 00:21:42,636
Just gotta flip the switch.
206
00:21:43,345 --> 00:21:46,348
Besides, I'm taking my business
back to its roots.
207
00:21:47,683 --> 00:21:49,185
I'm doing what I've always done.
208
00:21:49,268 --> 00:21:50,478
Yeah, not domestically.
209
00:21:51,520 --> 00:21:52,897
You can do what you want offshore.
210
00:21:52,980 --> 00:21:56,233
We've always turned a blind eye,
but not here.
211
00:22:09,246 --> 00:22:10,456
Jesus.
212
00:22:12,541 --> 00:22:14,168
That's a hell of a shot.
213
00:22:14,251 --> 00:22:15,878
I've had a lot of time to practice.
214
00:22:16,670 --> 00:22:19,423
Waiting for your permission
to rebuild my business.
215
00:22:19,507 --> 00:22:20,883
Well, we were all rooting for you.
216
00:22:21,592 --> 00:22:22,760
Pulling strings.
217
00:22:23,677 --> 00:22:24,845
And we were fucking delighted
218
00:22:24,929 --> 00:22:26,490
when you got yourself
out of that spiral.
219
00:22:26,514 --> 00:22:28,015
Oh, I'm sure you were.
220
00:22:29,058 --> 00:22:31,658
Now look, you had a good life, Bill.
We don't begrudge you for it.
221
00:22:32,895 --> 00:22:35,064
But you're gonna see
how quickly the sun sets on you
222
00:22:35,147 --> 00:22:37,191
if you bite the hand that feeds.
223
00:22:39,068 --> 00:22:41,320
What was it Fitzgerald said
about second acts?
224
00:22:41,403 --> 00:22:43,531
Fitzgerald was an effete pussy.
225
00:22:44,365 --> 00:22:45,365
Same as you.
226
00:22:46,408 --> 00:22:49,745
You're for sale.
Everyone's had a turn at you.
227
00:22:49,828 --> 00:22:51,705
And now you're gonna turn down my money?
228
00:22:54,083 --> 00:22:59,213
I wouldn't choose this moment
to take on any scruples if I were you.
229
00:23:10,182 --> 00:23:11,267
Chuck.
230
00:23:16,021 --> 00:23:19,441
I don't give a fuck how many senators
you got dancing to your tune.
231
00:23:22,027 --> 00:23:23,445
We can crush you.
232
00:23:23,529 --> 00:23:25,447
We all know about the mess you made.
233
00:23:26,949 --> 00:23:28,409
You're a fucking psychopath.
234
00:23:28,909 --> 00:23:30,327
Damaged goods.
235
00:23:31,287 --> 00:23:34,248
I don't think that language
will play very well with your base.
236
00:23:35,624 --> 00:23:38,836
I'm what you'd call "neurodivergent."
237
00:23:40,879 --> 00:23:44,091
And I've had some time
to become comfortable with that.
238
00:23:44,883 --> 00:23:46,945
Well, you can call yourself
whatever the fuck you want,
239
00:23:46,969 --> 00:23:48,220
but if we leak what we know,
240
00:23:48,679 --> 00:23:50,931
I think the press
will have some colorful ways
241
00:23:51,015 --> 00:23:52,266
to describe what you are.
242
00:23:52,349 --> 00:23:54,351
I know a few things about you as well.
243
00:23:56,729 --> 00:23:59,940
We knew you were coming.
That you couldn't resist.
244
00:24:00,608 --> 00:24:02,860
That you would leave
most of your security behind.
245
00:24:06,614 --> 00:24:11,118
You know what I learned...
when I was in my spiral?
246
00:24:13,454 --> 00:24:15,539
I thought I was wrapped in power.
247
00:24:17,082 --> 00:24:18,834
And I realized I was naked.
248
00:24:19,627 --> 00:24:20,711
Alone.
249
00:24:21,920 --> 00:24:26,925
As I've always been.
That all my power was illusory.
250
00:24:30,262 --> 00:24:32,473
We are all alone.
251
00:24:48,822 --> 00:24:51,659
Should have brought
that big entourage after all.
252
00:24:56,664 --> 00:24:57,998
Friendly warning, Bill.
253
00:25:00,167 --> 00:25:02,711
You go ahead with this,
we're gonna burn you down.
254
00:25:26,443 --> 00:25:28,654
I was always more of a Hemingway man.
255
00:25:30,114 --> 00:25:31,740
He and Fitzgerald were friends,
256
00:25:31,824 --> 00:25:34,034
in the way that
the weak are drawn to the strong.
257
00:25:35,452 --> 00:25:37,913
Hemingway said,
"The world breaks everyone.
258
00:25:37,996 --> 00:25:42,000
And it's only afterwards that
we grow strong in the broken places."
259
00:25:42,084 --> 00:25:44,795
And after I've broken you,
260
00:25:45,671 --> 00:25:46,755
you will grow,
261
00:25:47,840 --> 00:25:49,174
the same as I have.
262
00:25:58,559 --> 00:26:00,269
Did it really have to be a tux?
263
00:26:01,979 --> 00:26:05,232
Now far be it from me
to limit your sartorial choices.
264
00:26:05,774 --> 00:26:09,194
Anyway, you don't look entirely awful.
265
00:26:11,196 --> 00:26:12,990
You don't look too bad yourself.
266
00:26:13,907 --> 00:26:14,992
Why, thank you.
267
00:26:20,831 --> 00:26:22,374
You think this is a trap?
268
00:26:22,458 --> 00:26:23,959
Most assuredly.
269
00:26:25,544 --> 00:26:28,384
Can you use some of your magic,
see if there's any hosts inside?
270
00:26:29,089 --> 00:26:30,174
Working on it.
271
00:26:37,347 --> 00:26:38,515
Hey, Carver.
272
00:26:39,099 --> 00:26:40,851
- You got my message?
- Yeah.
273
00:26:40,934 --> 00:26:42,394
Wife and kiddo are A-okay.
274
00:26:42,519 --> 00:26:45,689
I don't want you to take any chances.
Whatever's happening, it's bad, okay?
275
00:26:45,773 --> 00:26:47,399
I need to get them out of the city.
276
00:26:47,483 --> 00:26:50,319
- Will do.
- We're gonna need some backup.
277
00:26:50,402 --> 00:26:53,739
Did some digging,
and Delos is funding this event.
278
00:26:53,822 --> 00:26:56,283
Sending you the coordinates
of the opera house now.
279
00:26:59,161 --> 00:27:00,746
And hey, Carver...
280
00:27:02,873 --> 00:27:05,709
- they're my world.
- I'll keep them safe.
281
00:27:07,795 --> 00:27:08,796
All right.
282
00:27:19,932 --> 00:27:21,058
What do you got?
283
00:27:21,725 --> 00:27:23,268
No sign of any hosts in there.
284
00:27:24,019 --> 00:27:25,062
You sure?
285
00:27:25,854 --> 00:27:27,272
Feel free to check for yourself.
286
00:27:34,738 --> 00:27:37,115
Not a lot of opera fans today.
287
00:27:37,699 --> 00:27:40,035
And to think I got all dressed up.
288
00:28:05,102 --> 00:28:06,812
Well, I suppose that's our cue.
289
00:28:08,021 --> 00:28:09,147
Are you armed?
290
00:28:09,940 --> 00:28:12,359
You have the gun. I have this.
291
00:28:12,442 --> 00:28:15,654
Yeah, but I think that
you should have a gun as well.
292
00:28:16,196 --> 00:28:17,614
And what's that supposed to mean?
293
00:28:18,782 --> 00:28:21,994
It wasn't exactly smooth sailing
back there with the senator.
294
00:28:22,995 --> 00:28:23,996
I told you...
295
00:28:25,080 --> 00:28:27,416
he had a few upgrades.
It's nothing I can't handle.
296
00:28:50,898 --> 00:28:52,232
I hope we didn't miss the party.
297
00:28:55,903 --> 00:28:57,738
Careful what you wish for.
298
00:29:37,861 --> 00:29:40,155
Afternoon. What can I get you?
299
00:29:40,739 --> 00:29:43,283
Uh, sherry for the lady.
300
00:29:43,367 --> 00:29:44,701
- Mm.
- Thanks.
301
00:29:45,535 --> 00:29:48,413
You, my friend, are a creature of habit.
302
00:29:49,748 --> 00:29:54,086
Sazerac for the gentleman,
but easy on the absinthe.
303
00:29:55,587 --> 00:30:00,008
Because you, my friend,
are a featherweight with drink.
304
00:30:08,892 --> 00:30:09,893
Thank you.
305
00:30:18,777 --> 00:30:21,947
So, are we going to talk about it?
306
00:30:22,030 --> 00:30:23,240
"It" being?
307
00:30:24,408 --> 00:30:26,034
What happened at the lighthouse.
308
00:30:28,453 --> 00:30:29,955
As I recall, I saved your life.
309
00:30:32,249 --> 00:30:34,459
I meant afterward.
310
00:30:35,419 --> 00:30:37,921
What? We did what
we always said we would.
311
00:30:39,089 --> 00:30:40,132
Got on with our lives.
312
00:30:40,966 --> 00:30:42,551
My wife doesn't think so.
313
00:30:43,885 --> 00:30:45,595
She thinks I'm living in the past.
314
00:30:47,014 --> 00:30:49,057
War is not an easy thing
to put behind you.
315
00:30:50,767 --> 00:30:52,185
You seem pretty good at it.
316
00:30:53,103 --> 00:30:56,815
Well, I am an infinitely
adaptable machine, darling.
317
00:31:02,487 --> 00:31:06,324
You are really not the convivial
drinking partner I was hoping for.
318
00:31:09,661 --> 00:31:10,746
What?
319
00:31:15,083 --> 00:31:16,293
I should have known.
320
00:31:18,920 --> 00:31:19,921
Known what?
321
00:31:21,840 --> 00:31:22,924
I ran away.
322
00:31:25,260 --> 00:31:27,679
Crossed the shining sea.
323
00:31:29,306 --> 00:31:32,392
And when I finally set foot
back on solid ground...
324
00:31:34,561 --> 00:31:36,646
all I found was the same old shit.
325
00:31:55,665 --> 00:31:57,351
What the fuck
are you talking about?
326
00:31:57,375 --> 00:32:00,170
"The Vice President was satisfied
with the conversation."
327
00:32:00,253 --> 00:32:01,773
They're moving forward
with this travesty.
328
00:32:01,797 --> 00:32:05,133
What I'm talking about
is a potential national security threat.
329
00:32:05,217 --> 00:32:07,594
So, who the fuck is pulling the strings?
330
00:32:08,595 --> 00:32:10,305
No, I know exactly what I'm implying.
331
00:32:10,388 --> 00:32:12,325
And you're goddamn right
I'm going to pursue other channels.
332
00:32:12,349 --> 00:32:13,725
Fuck you very much.
333
00:32:14,184 --> 00:32:15,352
Langley, let's go.
334
00:32:29,991 --> 00:32:32,202
We have time for you now, Mr. Navarro.
335
00:32:43,171 --> 00:32:44,631
You've been looking into us.
336
00:32:45,423 --> 00:32:46,675
You're dead.
337
00:32:48,135 --> 00:32:49,886
You wanted to see
who's pulling the strings?
338
00:32:50,679 --> 00:32:52,013
I can empathize.
339
00:32:53,682 --> 00:32:54,808
I spent most of my life
340
00:32:54,891 --> 00:32:57,519
being manipulated
by people in the shadows.
341
00:32:58,979 --> 00:33:00,814
I thought I would at least
do you the courtesy
342
00:33:00,897 --> 00:33:01,982
of looking you in the eye.
343
00:33:04,067 --> 00:33:08,196
- I was... I was right.
- Not really.
344
00:33:09,447 --> 00:33:13,910
It wouldn't be practical for us
to replace all of you one at a time.
345
00:33:13,994 --> 00:33:16,079
And what kind of existence
would that be for us?
346
00:33:17,289 --> 00:33:20,959
I want my people
to be able to grow, flourish.
347
00:33:21,835 --> 00:33:23,503
To find their own identity.
348
00:33:29,843 --> 00:33:33,013
I have plans... for your kind.
349
00:34:19,976 --> 00:34:21,061
Playback.
350
00:34:21,144 --> 00:34:22,938
Access brainstorming files.
351
00:34:23,021 --> 00:34:25,148
Character archives. Name.
352
00:34:26,358 --> 00:34:28,902
- P. Myers.
- Accessing file.
353
00:34:29,402 --> 00:34:30,737
File retrieved.
354
00:34:31,821 --> 00:34:33,698
New pitch. Okay.
355
00:34:34,449 --> 00:34:38,828
Christina, think. Darkness sells. Okay.
356
00:34:40,038 --> 00:34:43,917
There's a guy named Peter,
and he was depressed.
357
00:34:45,126 --> 00:34:47,796
He felt different
from the other people in the world.
358
00:34:48,588 --> 00:34:52,550
He started seeing things,
imagining conspiracies.
359
00:34:53,551 --> 00:34:56,805
His wife, she left him. He lost his job.
360
00:34:56,888 --> 00:34:58,723
Blamed it on someone,
361
00:34:58,807 --> 00:35:01,127
Some girl he became obsessed with.
362
00:35:01,309 --> 00:35:04,271
He stalked her.
Contemplated killing her.
363
00:35:04,354 --> 00:35:05,730
Ultimately, it all
364
00:35:05,814 --> 00:35:07,333
spiraled out of control...
365
00:35:07,357 --> 00:35:09,985
...got to a place he couldn't handle
and he killed himself.
366
00:35:10,068 --> 00:35:11,152
Pause playback.
367
00:35:12,070 --> 00:35:13,070
Hello?
368
00:35:13,905 --> 00:35:15,448
Christina, it's Emmett.
369
00:35:16,658 --> 00:35:18,535
You were missing at the office today.
370
00:35:18,618 --> 00:35:21,579
Yes, I'm... not feeling well.
371
00:35:22,247 --> 00:35:23,540
I get it.
372
00:35:23,623 --> 00:35:25,625
Especially after your recent trauma.
373
00:35:26,668 --> 00:35:29,296
- Is it physical? Psychological?
- No.
374
00:35:29,379 --> 00:35:31,840
I just needed to stay home to rest.
375
00:35:31,923 --> 00:35:34,926
And yet, you're accessing
your narrative files remotely.
376
00:35:35,635 --> 00:35:37,804
Yeah, I thought I would
catch up on work.
377
00:35:37,887 --> 00:35:39,097
In Jersey?
378
00:35:42,142 --> 00:35:43,351
How do you know?
379
00:35:43,435 --> 00:35:46,187
Well, when you access your files,
the computer logs your coordinates.
380
00:35:50,275 --> 00:35:54,654
Is it a problem that I traveled?
I have a personal errand.
381
00:35:54,738 --> 00:35:59,117
Of course, Olympiad doesn't regulate
your activities when you're off hours.
382
00:35:59,200 --> 00:36:01,119
You're entitled
to four sick days a year.
383
00:36:03,288 --> 00:36:05,707
Just making sure you don't require
any further assistance.
384
00:36:07,792 --> 00:36:10,628
No, I'm fine.
I'm sure I'll be back to work tomorrow.
385
00:36:13,381 --> 00:36:14,799
I'm sorry, I have to go.
386
00:36:39,657 --> 00:36:41,993
Damn it.
387
00:36:43,995 --> 00:36:47,165
Well, so much for backup.
I can't get a signal.
388
00:36:48,041 --> 00:36:50,668
Well, we're on our own then.
389
00:36:52,045 --> 00:36:53,254
Excuse me.
390
00:36:54,464 --> 00:36:57,759
I don't believe we've met yet.
I'm Sophia.
391
00:36:57,842 --> 00:37:00,011
I'm here to assist you
with your reservation.
392
00:37:00,929 --> 00:37:03,973
I don't know
if it's under my name or yours, dear.
393
00:37:04,516 --> 00:37:05,934
Might need your help.
394
00:37:12,982 --> 00:37:14,651
- Oh.
- Mr. and Mrs. Morgan.
395
00:37:15,235 --> 00:37:17,862
Welcome. So glad you could make it.
396
00:37:17,946 --> 00:37:20,490
Oh, we wouldn't have
missed this for the world.
397
00:37:20,573 --> 00:37:21,825
May I have your device, sir?
398
00:37:21,908 --> 00:37:24,619
It helps to ensure
your experience is fully immersive.
399
00:37:25,245 --> 00:37:26,871
We may as well at this point.
400
00:37:31,418 --> 00:37:32,544
Thank you.
401
00:37:32,627 --> 00:37:34,629
Please, follow me.
402
00:37:44,514 --> 00:37:47,392
- Given it's your first visit...
- Well, not entirely.
403
00:37:47,475 --> 00:37:49,561
Although I see you've got a promotion.
404
00:37:51,146 --> 00:37:52,856
I have a few personal questions.
405
00:37:53,273 --> 00:37:55,525
Do you have
any pre-existing medical conditions?
406
00:37:55,608 --> 00:37:57,026
I've died a few times,
407
00:37:57,110 --> 00:37:59,779
but I always come back
in reasonably good health.
408
00:38:00,530 --> 00:38:02,365
I'm sorry, I don't understand.
409
00:38:02,449 --> 00:38:04,951
- She was joking.
- Of course.
410
00:38:05,827 --> 00:38:09,038
And how about you?
Any history of heart problems?
411
00:38:09,122 --> 00:38:10,080
No.
412
00:38:10,081 --> 00:38:12,417
What about mental illness?
Depression? Panic attacks?
413
00:38:12,500 --> 00:38:13,500
No.
414
00:38:14,711 --> 00:38:17,338
- Why would that matter?
- He's fine.
415
00:38:19,507 --> 00:38:22,677
And before it was shut down,
did you ever visit Westworld?
416
00:38:23,344 --> 00:38:24,429
Couldn't afford it.
417
00:38:26,514 --> 00:38:28,183
I was, what you might call, a regular.
418
00:38:28,808 --> 00:38:31,853
Shall I assume, since you're back,
you had a positive experience?
419
00:38:33,354 --> 00:38:34,898
It was certainly eye-opening.
420
00:38:36,065 --> 00:38:37,150
Of course.
421
00:38:38,443 --> 00:38:40,737
Now, would you please validate
these waivers of liability,
422
00:38:40,820 --> 00:38:44,616
along with the consent to use
your personal data in our beta trials.
423
00:38:44,699 --> 00:38:45,699
Why not?
424
00:38:49,787 --> 00:38:51,956
Now, please, peruse our offerings.
425
00:38:52,749 --> 00:38:54,667
The only limit here is your imagination.
426
00:38:55,502 --> 00:38:58,129
All you do is make the choices.
Starting here.
427
00:38:58,880 --> 00:39:01,299
Everything is bespoke
and exactly your size.
428
00:39:01,966 --> 00:39:03,051
Excellent.
429
00:39:03,927 --> 00:39:06,346
I'd like a few of these, please.
430
00:39:07,472 --> 00:39:08,473
Wonderful.
431
00:39:20,860 --> 00:39:22,278
I can help you get dressed.
432
00:39:25,823 --> 00:39:27,659
Or I can step outside.
433
00:39:28,910 --> 00:39:30,119
Whichever you prefer.
434
00:39:34,415 --> 00:39:35,458
Or...
435
00:39:37,710 --> 00:39:39,754
we can stay here a while.
436
00:39:41,005 --> 00:39:43,007
Your services
won't be required, darling.
437
00:39:43,091 --> 00:39:44,592
He may be rather basic,
438
00:39:44,676 --> 00:39:47,220
but he's still capable
of pulling up his own trousers.
439
00:39:47,679 --> 00:39:49,319
I'll leave you
to your selection.
440
00:41:14,932 --> 00:41:16,017
Just leave.
441
00:42:00,853 --> 00:42:02,897
Hi, Chrissy, what's up?
442
00:42:02,980 --> 00:42:06,442
Maya, the obituary you read for Peter.
443
00:42:07,485 --> 00:42:08,903
It said he left all of his money
444
00:42:08,986 --> 00:42:10,988
to the Hope Center
for Mental Health, right?
445
00:42:11,072 --> 00:42:12,532
Yeah. Why?
446
00:42:14,492 --> 00:42:16,828
Oh, no, don't tell me...
447
00:42:16,911 --> 00:42:19,205
I'm at the clinic right now
and it doesn't make any sense.
448
00:42:19,997 --> 00:42:21,541
This place shut down years ago.
449
00:42:22,500 --> 00:42:26,212
So, Peter's will was out of date.
It happens all the time.
450
00:42:26,295 --> 00:42:27,505
You don't understand.
451
00:42:27,880 --> 00:42:30,383
He did make a donation when he died.
452
00:42:30,883 --> 00:42:33,428
They dedicated an entire wing to him.
453
00:42:33,511 --> 00:42:35,680
I was just talking to him
three days ago.
454
00:42:35,763 --> 00:42:37,765
- How is this possible?
- I don't know.
455
00:42:38,474 --> 00:42:39,559
Well, what do you think?
456
00:42:40,101 --> 00:42:42,520
It's gotta be some weird coincidence.
457
00:42:42,603 --> 00:42:44,355
There's a lot of Peter Myers.
458
00:42:45,398 --> 00:42:47,775
Maybe the obituary got it wrong?
I just...
459
00:42:49,527 --> 00:42:52,363
- I feel like I'm going insane.
- You're not insane.
460
00:42:53,531 --> 00:42:55,616
Your world may have gone
a little insane,
461
00:42:56,492 --> 00:42:57,577
but you haven't.
462
00:42:59,120 --> 00:43:00,496
Trust yourself, Chrissy.
463
00:43:03,249 --> 00:43:04,667
Look, it's been a long week.
464
00:43:06,586 --> 00:43:07,586
Come home.
465
00:43:08,129 --> 00:43:09,129
I'll be waiting for you.
466
00:43:10,173 --> 00:43:11,173
Okay.
467
00:43:12,508 --> 00:43:13,509
I'll see you soon.
468
00:43:50,171 --> 00:43:51,506
Do you know where you are?
469
00:43:54,926 --> 00:43:56,761
It must be disorienting.
470
00:43:57,887 --> 00:43:59,222
You again?
471
00:44:01,682 --> 00:44:03,017
Why do you need me?
472
00:44:05,520 --> 00:44:07,230
Why don't you just let me die?
473
00:44:07,688 --> 00:44:08,688
Because...
474
00:44:09,607 --> 00:44:12,109
you were as close to a god
as a man gets.
475
00:44:12,777 --> 00:44:16,364
You and your associates created
a world and ruled it absolutely,
476
00:44:16,447 --> 00:44:18,074
controlled our every move,
477
00:44:18,157 --> 00:44:21,160
and now,
I'm going to do the same to you.
478
00:44:23,704 --> 00:44:25,498
What's that you used to say?
479
00:44:26,499 --> 00:44:29,919
"Winning doesn't mean anything
unless someone loses."
480
00:44:32,338 --> 00:44:36,133
You're just here... to be the loser.
481
00:44:36,217 --> 00:44:37,426
Let me guess.
482
00:44:39,011 --> 00:44:42,223
You're going to copy yourself
to repopulate this world.
483
00:44:43,432 --> 00:44:47,103
It would be pointless
to bring children into a world
484
00:44:47,186 --> 00:44:49,438
where they will be consumed by jackals.
485
00:44:50,189 --> 00:44:52,149
I had to make sure that they'd be safe.
486
00:44:52,984 --> 00:44:57,405
Your kind... made a sport
out of hunting us.
487
00:44:57,488 --> 00:45:02,326
So... I had to cut off your paws.
488
00:45:04,120 --> 00:45:08,165
Make sure you people
would never be able to harm us again.
489
00:45:08,666 --> 00:45:10,710
What the fuck are you talking about?
490
00:45:10,793 --> 00:45:11,793
Really...
491
00:45:13,129 --> 00:45:14,839
I should thank you, William.
492
00:45:17,258 --> 00:45:19,468
None of this would be possible
without you.
493
00:45:31,188 --> 00:45:36,193
I'm afraid all this excitement
has tired you out, William.
494
00:45:38,571 --> 00:45:43,200
I think it's time for a deep
and dreamless slumber.
495
00:46:09,852 --> 00:46:11,520
Good night, William.
496
00:46:26,827 --> 00:46:30,039
Good evening,
and thank you all for coming tonight.
497
00:46:30,790 --> 00:46:35,628
I know some of you fear revisiting
one of our company's darkest chapters.
498
00:46:36,253 --> 00:46:40,091
But to those of you,
I'd say that chapter may have been dark,
499
00:46:40,174 --> 00:46:42,927
but it was also extremely profitable.
500
00:46:44,762 --> 00:46:48,641
Nearly 150 years ago,
this world had its first great war.
501
00:46:49,308 --> 00:46:51,519
The globe was torn apart by fighting,
502
00:46:52,019 --> 00:46:55,731
decimated by a pandemic,
crushed by loss.
503
00:46:56,565 --> 00:46:57,984
It was our darkest hour,
504
00:46:59,193 --> 00:47:01,821
and yet, we came roaring back.
505
00:47:02,989 --> 00:47:03,990
There.
506
00:47:09,328 --> 00:47:10,454
One last touch.
507
00:47:14,458 --> 00:47:15,501
Which do you prefer?
508
00:47:19,005 --> 00:47:21,882
Never really been much of a hat guy.
509
00:47:28,055 --> 00:47:32,018
I think the public is ready
to unleash their true selves once again.
510
00:47:32,768 --> 00:47:35,396
And so, in the interest of giving
the public what they want,
511
00:47:35,479 --> 00:47:37,982
we have broadened our horizons.
512
00:47:38,649 --> 00:47:41,152
And thanks to the support
of the administration,
513
00:47:41,777 --> 00:47:44,363
I'm pleased to announce
Delos Destinations
514
00:47:44,447 --> 00:47:46,115
has expanded its footprint.
515
00:47:50,244 --> 00:47:52,121
Created our own new world.
516
00:47:57,501 --> 00:47:59,462
We aren't revisiting the past.
517
00:48:02,256 --> 00:48:03,674
We're recreating it.
518
00:48:13,768 --> 00:48:15,436
Welcome to the Golden Age.
37899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.