Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,840 --> 00:00:56,820
After months of negotiations with the
FAA, internet broadcaster ZWebTV has
2
00:00:56,820 --> 00:01:01,160
finally been given the go -ahead for a
live broadcast of megastar Slade
3
00:01:01,160 --> 00:01:05,160
farewell concert from a 747 traveling
from L .A. to Toronto.
4
00:01:05,540 --> 00:01:09,080
The Death Rockers' last concert has been
the source of much controversy.
5
00:01:09,440 --> 00:01:13,500
In the wake of the Columbine Springfield
and Jonesboro tragedies, the message of
6
00:01:13,500 --> 00:01:17,220
violence and death in Craven's music
does not sit well with the conservative
7
00:01:17,220 --> 00:01:18,780
right or religious groups.
8
00:01:19,570 --> 00:01:22,270
Good for me. Why don't you grab some B
-reel and then I'll get right back to
9
00:01:22,270 --> 00:01:23,270
you.
10
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
Let's do the hustle.
11
00:01:55,000 --> 00:01:58,420
Man, I hate this part. Oh, come on,
Damon. You'll miss it when it's gone.
12
00:02:18,350 --> 00:02:19,350
I should be up there.
13
00:02:19,490 --> 00:02:20,770
Then we've got to go. No, seriously.
14
00:02:21,030 --> 00:02:25,390
What is Ethan doing up there? He doesn't
even like Slade. I'm the biggest Craven
15
00:02:25,390 --> 00:02:26,189
fan there is.
16
00:02:26,190 --> 00:02:27,830
What? No, no, no. He can't fly,
remember?
17
00:02:28,230 --> 00:02:29,390
What do you mean I can't fly? You can't
fly.
18
00:02:29,950 --> 00:02:33,090
Look, I get a few nosebleeds. Big deal.
It's got nothing to do... I'm counting
19
00:02:33,090 --> 00:02:36,230
them in. It's me, you know. I've been a
fan since, like, the Pew Cart in the
20
00:02:36,230 --> 00:02:40,130
80s. You know what I mean? Eight, seven,
six, five,
21
00:02:41,050 --> 00:02:45,530
four... Did you just do the count?
Three, two, one.
22
00:02:48,400 --> 00:02:53,440
Right now, I'm boarding Z -Web TV's
specially designed, absolutely radical
23
00:02:53,440 --> 00:02:57,760
flying music station. We've reconfigured
the plane just so we can bring you
24
00:02:57,760 --> 00:03:02,420
Slade Craven's final concert. Behind
this curtain is the stage. And believe
25
00:03:02,520 --> 00:03:04,320
it's like no airplane you've ever seen.
26
00:03:04,640 --> 00:03:08,960
Forty lucky winners of the Craven's Last
Shot contest will join Craven and his
27
00:03:08,960 --> 00:03:13,140
band for this smoke -in party. The first
live, completely interactive, real
28
00:03:13,140 --> 00:03:15,060
-time internet broadcast in history.
29
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
Follow me.
30
00:03:18,250 --> 00:03:23,070
This plane is wired. We've mounted tiny
spy cams all over the plane so we can
31
00:03:23,070 --> 00:03:26,910
give you the action on the stage, in the
fan seating area, or wherever it's
32
00:03:26,910 --> 00:03:30,750
happening. And you don't want to miss a
minute. So stay online, call your
33
00:03:30,750 --> 00:03:34,290
friends, or email them. We're looking
for 10 million Craven fans tonight.
34
00:03:35,350 --> 00:03:36,350
That was good.
35
00:03:42,540 --> 00:03:46,460
I have Director Stopnow from the Federal
Aviation Authority headquarters in San
36
00:03:46,460 --> 00:03:50,860
Diego standing by to answer some
questions about Craven's airborne
37
00:03:50,960 --> 00:03:54,360
Stopnow, the public wants to know why
the FAA approved such a controversial
38
00:03:54,360 --> 00:03:58,120
flight. We've been assured that all FAA
safety regulations will be followed, so
39
00:03:58,120 --> 00:03:59,360
there is no reason to deny the request.
40
00:03:59,860 --> 00:04:03,800
And can you comment on the rumors that
threats have been made against the FAA
41
00:04:03,800 --> 00:04:08,060
the concert doesn't happen? Absolutely
not. There haven't been any threats. And
42
00:04:08,060 --> 00:04:10,440
I would appreciate it if people didn't
exaggerate the controversy over this
43
00:04:10,440 --> 00:04:11,358
flight.
44
00:04:11,359 --> 00:04:12,780
I'm sorry, but that's all the time I
have.
45
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
Idiot.
46
00:04:15,720 --> 00:04:19,760
So as you can see, the FAA officially
denies the threats, even though reliable
47
00:04:19,760 --> 00:04:22,100
sources have given us a very different
story.
48
00:04:22,360 --> 00:04:23,800
Now let's go back to the newsroom.
49
00:04:42,190 --> 00:04:44,650
to turbulence at flight level 310.
50
00:04:45,970 --> 00:04:47,290
I'll stay below it if we can.
51
00:04:48,050 --> 00:04:54,230
You, uh, log many hours on 747s? In the
last couple of years, I got 1 ,200 hours
52
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
under my belt.
53
00:04:56,150 --> 00:04:58,510
Before that, I flew choppers in the
military.
54
00:04:59,570 --> 00:05:01,810
Well, we'll be in good hands should we
start spinning around.
55
00:05:05,870 --> 00:05:07,310
So what do you think of this guy's
music?
56
00:05:07,670 --> 00:05:09,670
I listened to about 10 seconds and got a
headache.
57
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
I kind of like it.
58
00:05:13,200 --> 00:05:14,740
It makes me think of Nam.
59
00:05:16,540 --> 00:05:17,700
It never stops.
60
00:05:21,420 --> 00:05:24,980
Kate finally has something on that
hacker. She's not letting this one go.
61
00:05:25,340 --> 00:05:27,600
Bad case of obsessive -compulsive
disorder.
62
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
What's up?
63
00:05:37,360 --> 00:05:38,460
That lady singing.
64
00:05:39,220 --> 00:05:40,220
Spectre.
65
00:05:41,100 --> 00:05:43,360
New program picked him up as soon as he
was hot.
66
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
Same pattern.
67
00:05:45,080 --> 00:05:48,740
He's covering his tracks by routing
through these dormant websites.
68
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
Who's the target?
69
00:05:50,420 --> 00:05:51,420
I don't know yet.
70
00:05:51,540 --> 00:05:54,920
Baron, why don't you log on to this site
while he's up, see if we can't get a
71
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
trace.
72
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
Yeah.
73
00:06:05,660 --> 00:06:06,660
We got a bite.
74
00:06:14,760 --> 00:06:17,920
He lives in those brand -new condos.
Pretty fancy digs.
75
00:06:19,060 --> 00:06:20,680
740 East 9th Street.
76
00:06:21,340 --> 00:06:23,380
Let's take this motherhacker down.
77
00:06:25,200 --> 00:06:28,080
No, we'll have field ops handle it
tomorrow. It's not our job.
78
00:06:29,300 --> 00:06:30,300
You're kidding.
79
00:06:30,420 --> 00:06:32,460
The ship's over, Kate. Good work.
80
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
Good night.
81
00:07:05,070 --> 00:07:06,070
All right.
82
00:07:06,690 --> 00:07:07,690
Cravens on.
83
00:07:09,250 --> 00:07:10,430
Hackens off.
84
00:09:40,040 --> 00:09:41,140
I'm surprised they don't bring out the
rubber gloves.
85
00:09:43,420 --> 00:09:44,580
What's wrong with these, huh?
86
00:09:49,000 --> 00:09:55,800
I cannot believe we are actually
87
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
going to see him live.
88
00:10:13,760 --> 00:10:14,760
Freakin' out!
89
00:10:52,520 --> 00:10:53,520
Field jocks.
90
00:10:54,080 --> 00:10:56,660
We track them, they bring them in.
91
00:10:58,280 --> 00:10:59,280
Scream.
92
00:11:00,020 --> 00:11:03,140
Kate, if you move now, you're going to
screw yourself up. You know that.
93
00:11:05,240 --> 00:11:07,140
I'm telling you as a friend, let it go,
okay?
94
00:11:11,060 --> 00:11:14,780
You heard Frank. Your shift is over. Go
home. I'll watch things tonight.
95
00:11:19,660 --> 00:11:20,660
Good night.
96
00:11:29,930 --> 00:11:30,930
Okay.
97
00:12:22,530 --> 00:12:23,530
Okay, crack.
98
00:12:23,870 --> 00:12:25,530
Let's see how good their firewalls are.
99
00:12:32,610 --> 00:12:33,910
Hey, Gino, it's Nick.
100
00:13:39,050 --> 00:13:40,050
Coat off, please.
101
00:13:54,030 --> 00:13:55,030
What's that mean?
102
00:13:55,310 --> 00:13:56,310
Sound of the devil.
103
00:13:58,390 --> 00:13:59,390
That's rough.
104
00:14:02,730 --> 00:14:03,770
Lift your pant legs, please.
105
00:14:04,650 --> 00:14:06,330
You know, you have the most beautiful
eyes.
106
00:14:07,850 --> 00:14:08,850
You're the charmer.
107
00:14:08,910 --> 00:14:09,970
Lift your pant legs, please.
108
00:14:21,370 --> 00:14:23,010
I'm not going to ask you what that's
about, am I?
109
00:14:23,710 --> 00:14:24,710
Part of the job.
110
00:14:27,070 --> 00:14:28,470
Got to give people what they want.
111
00:14:29,870 --> 00:14:30,870
Can I go now?
112
00:14:52,650 --> 00:14:55,830
The switch that feeds all the cameras on
the plane.
113
00:15:04,250 --> 00:15:07,590
Okay, don't forget their close -ups. I
want to see their faces when Craven
114
00:15:07,590 --> 00:15:08,710
in. Hold on, they're buzzing me.
115
00:15:10,330 --> 00:15:12,230
He's coming. I think Craven's coming.
116
00:15:15,150 --> 00:15:16,150
Well,
117
00:15:16,670 --> 00:15:18,970
that's just about the scariest lot I've
ever made eyes on.
118
00:15:20,530 --> 00:15:23,630
Well, let's get this pre -flight done
and then we can stick in our earplugs.
119
00:15:27,210 --> 00:15:31,150
He's risen from his crypt and is coming
to claim your soul. Are you sure you're
120
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
up for the ride?
121
00:15:32,670 --> 00:15:33,790
Well, then let's party.
122
00:15:36,950 --> 00:15:38,330
Wait. Wait.
123
00:15:41,530 --> 00:15:43,510
Oh, my God. Did you see that? Yes.
124
00:15:44,470 --> 00:15:45,470
Okay.
125
00:15:53,330 --> 00:15:54,330
Benny. Shit.
126
00:15:54,530 --> 00:15:55,530
What now?
127
00:15:56,650 --> 00:15:59,210
Oh, how the hell should I know? Okay,
okay, okay.
128
00:15:59,650 --> 00:16:01,450
Roll another video while I sort this
out.
129
00:16:03,010 --> 00:16:05,850
Erica, who put the bug up Raven's ass?
130
00:16:06,530 --> 00:16:09,010
Relax, Benny. It's just his bad boy,
Brockstick.
131
00:16:09,290 --> 00:16:11,830
You take care of that traffic. I'll take
care of mine, okay?
132
00:16:12,170 --> 00:16:15,130
Okay, yeah, I'll relax. I'm relaxed,
bitch.
133
00:16:16,110 --> 00:16:19,690
Okay, well, the website hits are coming
in hot and heavy, so you just keep
134
00:16:19,690 --> 00:16:20,690
stirring the pot, sweetheart.
135
00:16:21,640 --> 00:16:22,940
Yeah, because you're number one.
136
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
Come on, baby.
137
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Yes!
138
00:16:40,000 --> 00:16:41,320
Into their mainframe.
139
00:16:59,530 --> 00:17:03,390
You guys better make sure you behave
yourselves, otherwise I'll have to tell
140
00:17:03,390 --> 00:17:05,510
Captain. We always behave ourselves.
141
00:17:05,750 --> 00:17:06,750
Right, guys?
142
00:17:07,089 --> 00:17:09,190
Oh, yeah. You know, we'll step for
craving.
143
00:17:09,510 --> 00:17:11,230
His mind is controlled by the devil.
144
00:17:14,430 --> 00:17:16,210
Ain't easy being the Antichrist.
145
00:17:16,690 --> 00:17:19,230
All those pentangles and human
sacrifices.
146
00:17:19,770 --> 00:17:20,890
Human sacrifice?
147
00:17:22,030 --> 00:17:23,990
Your mind? I'm eating.
148
00:17:42,920 --> 00:17:46,320
3 -2 -7 -5, LAX to departure 6 -1 -9.
149
00:17:46,680 --> 00:17:48,040
All clear on my side.
150
00:17:48,380 --> 00:17:49,640
All clear on the right.
151
00:17:50,060 --> 00:17:51,260
Ready for pushback.
152
00:17:51,680 --> 00:17:52,680
Engine start.
153
00:17:54,840 --> 00:17:57,020
Ready for taxi checklist, please.
154
00:17:58,480 --> 00:17:59,600
Flaps to 10.
155
00:18:01,660 --> 00:18:03,440
Speed brake R.
156
00:18:05,320 --> 00:18:07,800
Stabilizers and trims set.
157
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
Overhead panel.
158
00:18:13,569 --> 00:18:14,850
Front instruments.
159
00:18:15,470 --> 00:18:17,670
Set. Cross check.
160
00:18:17,890 --> 00:18:19,850
Cross check. Ready for takeoff check.
161
00:18:24,910 --> 00:18:28,190
The floor lighting will automatically
light up in the case of an emergency.
162
00:18:28,390 --> 00:18:31,130
Please follow the lighting to the
nearest exit.
163
00:18:31,410 --> 00:18:32,670
Craving. Craving.
164
00:18:33,610 --> 00:18:34,610
Craving. Craving.
165
00:18:35,910 --> 00:18:37,310
Craving. Craving.
166
00:18:37,730 --> 00:18:38,730
Craving.
167
00:18:49,770 --> 00:18:51,870
Excuse me, this is my seat.
168
00:19:37,870 --> 00:19:38,870
All right, boys.
169
00:19:38,990 --> 00:19:39,990
Showtime.
170
00:19:40,790 --> 00:19:41,930
Let's do the hustle.
171
00:19:44,910 --> 00:19:45,990
Let's go, kid.
172
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
Party time.
173
00:19:47,750 --> 00:19:48,750
All right.
174
00:19:48,910 --> 00:19:49,910
Gentlemen.
175
00:19:50,330 --> 00:19:56,910
Hang on a second here. Hang on.
Gentlemen, gentlemen. You
176
00:19:56,910 --> 00:19:58,310
can't do that.
177
00:20:00,990 --> 00:20:02,150
Yes, Captain.
178
00:20:03,610 --> 00:20:04,610
Mary?
179
00:20:06,400 --> 00:20:09,120
We can't leave the cockpit yet. You're
going to have to handle it, okay?
180
00:20:09,440 --> 00:20:11,320
I think so, yes, sir.
181
00:20:13,080 --> 00:20:14,700
I knew we were going to have trouble on
that one.
182
00:20:15,920 --> 00:20:17,040
Where do we hit that bathtub?
183
00:20:17,460 --> 00:20:19,720
A hundred miles west of Santa Fe.
184
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
It's going to be bumpy.
185
00:20:22,240 --> 00:20:25,000
Well, that should put a lid on those
wackos back there for a little while.
186
00:20:29,380 --> 00:20:30,380
Yeah.
187
00:20:35,320 --> 00:20:37,760
What? They can't. We're still climbing.
188
00:20:44,440 --> 00:20:48,480
Come on, Ethan. We're going live.
189
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
Go.
190
00:20:55,340 --> 00:20:58,680
You never know what's going to happen
with Slave Craven on board. He's just
191
00:20:58,680 --> 00:21:02,120
taken the stage and is going to start
his first set in the middle of Hagar.
192
00:21:02,120 --> 00:21:03,200
Let's go, let's go.
193
00:21:18,570 --> 00:21:20,810
I feel like I'm in the movies and we
don't know what's going to happen next.
194
00:21:21,050 --> 00:21:24,370
You know, some people say Craven's music
is too violent. What do you guys think?
195
00:21:24,510 --> 00:21:28,490
It makes me so hot. I love it.
196
00:21:28,890 --> 00:21:29,890
All right.
197
00:21:30,310 --> 00:21:33,330
And what do you think? Oh, well, I guess
if you take it literally, it might seem
198
00:21:33,330 --> 00:21:36,750
violent. But it's a show, and he's an
artist.
199
00:21:37,410 --> 00:21:39,110
And it isn't meant to be taken
seriously.
200
00:21:39,450 --> 00:21:40,650
Thank you. We'll get back to you later.
201
00:21:41,610 --> 00:21:46,770
So, Ethan, the camera stays on me. Don't
do that again.
202
00:21:47,210 --> 00:21:48,210
We go on three.
203
00:21:48,510 --> 00:21:52,870
go and
204
00:21:52,870 --> 00:21:59,570
what's the prince of darkness up to
behind this curtain planning his next
205
00:21:59,570 --> 00:22:04,150
sacrifice conjuring up dark forces well
i'm sure we'll see soon enough
206
00:22:16,650 --> 00:22:20,270
scenes before as we climb into the belly
of the beast and wait for the arrival
207
00:22:20,270 --> 00:22:22,470
of the self -proclaimed dark angel
208
00:23:01,850 --> 00:23:04,650
Bye. Bye.
209
00:23:38,860 --> 00:23:40,400
And it's your pick for more.
210
00:23:40,800 --> 00:23:45,820
Tonight we're gonna make him yours. He's
got a whole lot of lovin' to make. He's
211
00:23:45,820 --> 00:23:47,280
great! Cut, cut!
212
00:23:49,060 --> 00:23:50,200
Cut, cut!
213
00:23:52,120 --> 00:23:53,160
Cut, cut!
214
00:23:53,740 --> 00:23:56,060
I'm a murderin' thing. Cut, cut!
215
00:23:56,740 --> 00:23:58,180
I love beginnin' with J.
216
00:23:58,440 --> 00:23:59,439
Cut, cut!
217
00:23:59,440 --> 00:24:02,160
I love the power to control. Cut, cut!
218
00:24:02,620 --> 00:24:03,960
I'm a pretend evil.
219
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
Cut, cut!
220
00:24:05,780 --> 00:24:07,520
Just you and me, baby.
221
00:27:01,640 --> 00:27:05,500
The twisted mind of Blade Craven has
once more drawn us into his dark,
222
00:27:05,500 --> 00:27:10,960
world. What's the next unspeakable act
in store for his innocent victims?
223
00:27:28,600 --> 00:27:31,300
Your electric is up next. So tell your
friends to get online.
224
00:27:31,600 --> 00:27:33,660
Here's the video that sparked all the
controversy.
225
00:27:36,000 --> 00:27:36,959
What's she doing?
226
00:27:36,960 --> 00:27:37,819
Should I bug her?
227
00:27:37,820 --> 00:27:38,820
Yeah.
228
00:27:41,540 --> 00:27:42,540
Oh.
229
00:27:42,920 --> 00:27:45,420
Where the hell did that come from?
230
00:27:45,720 --> 00:27:48,780
I must be picking up the edge of the
storm. We've got at least 30 minutes.
231
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Hey, Benny, what's up?
232
00:27:54,480 --> 00:27:55,469
What's up?
233
00:27:55,470 --> 00:27:58,710
Well, what's up is that we should have
been into the second song by now, so, I
234
00:27:58,710 --> 00:27:59,930
don't know, maybe we should get the show
on the road.
235
00:28:00,390 --> 00:28:04,130
Okay? Where's Craven? How the hell
should I know? He just bolted from the
236
00:28:04,250 --> 00:28:06,310
It's not like I'm going to go chasing
him all over the plane.
237
00:28:07,830 --> 00:28:10,730
No, of course not. No, no, you couldn't
possibly do your job, could you?
238
00:28:10,950 --> 00:28:12,170
Oh, God, how would you tell me?
239
00:28:15,370 --> 00:28:16,370
What?
240
00:28:17,390 --> 00:28:18,390
What are you looking at?
241
00:28:18,570 --> 00:28:21,570
Um, I don't feel so good. I have to stop
this.
242
00:28:21,790 --> 00:28:22,790
Are you all right?
243
00:28:23,120 --> 00:28:24,240
You sure? Yeah, I'm fine.
244
00:28:24,780 --> 00:28:25,780
What's the matter? What's wrong?
245
00:28:25,940 --> 00:28:26,940
I'm fine, Benny.
246
00:28:27,360 --> 00:28:28,179
You sure?
247
00:28:28,180 --> 00:28:29,780
Yeah. Is it like a woman's thing or
what?
248
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
Benny, I'll be right back.
249
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
Well, hurry back, all right?
250
00:28:33,260 --> 00:28:35,560
Hey, you're not upset about what I said
about Eric, are you?
251
00:28:35,880 --> 00:28:37,720
Because, I mean, I think he's super
talented.
252
00:29:07,950 --> 00:29:08,950
What can I do for you?
253
00:29:12,830 --> 00:29:13,830
Yeah,
254
00:29:14,430 --> 00:29:15,430
come on in.
255
00:29:20,830 --> 00:29:23,830
Yeah, the money's over there on the
table. Just keep the change.
256
00:29:31,390 --> 00:29:33,170
Wow, that's quite a setup you've got
there.
257
00:29:33,710 --> 00:29:34,710
Yeah.
258
00:29:35,110 --> 00:29:36,110
Oh, thanks.
259
00:29:37,290 --> 00:29:38,450
You the new delivery girl?
260
00:29:39,070 --> 00:29:40,070
Hi.
261
00:29:40,950 --> 00:29:41,950
Hi.
262
00:29:51,390 --> 00:29:52,390
What is that?
263
00:29:54,430 --> 00:29:57,290
Slade Craven's doing his final concert
in flight.
264
00:29:57,550 --> 00:30:00,170
And I have access to all... You hacked
into the mainframe?
265
00:30:02,610 --> 00:30:03,750
You into computers?
266
00:30:06,540 --> 00:30:08,100
You could get your ass busted for this.
267
00:30:08,320 --> 00:30:09,980
Yeah, well, that's not going to happen.
268
00:30:10,380 --> 00:30:11,380
Oh, yeah? Why?
269
00:30:11,760 --> 00:30:13,520
Because someone would have to be smarter
than me.
270
00:30:13,860 --> 00:30:15,100
And that's not possible.
271
00:30:19,100 --> 00:30:20,780
I guess someone was smarter than you.
272
00:30:21,700 --> 00:30:22,920
FBI, stand up.
273
00:30:23,740 --> 00:30:25,240
Turn around, put your hands on your
desk.
274
00:30:27,540 --> 00:30:28,980
You want to tell me what this is about?
275
00:30:32,960 --> 00:30:34,300
Hey. Right hand.
276
00:30:37,580 --> 00:30:38,580
Sit down.
277
00:30:43,080 --> 00:30:44,400
That is real.
278
00:30:45,100 --> 00:30:47,260
I think somebody just got whacked on
here.
279
00:30:48,040 --> 00:30:51,480
Well, that guy's famous for staging
murders during his concerts.
280
00:30:52,060 --> 00:30:53,500
This was a hidden camera, okay?
281
00:30:54,560 --> 00:30:57,100
He's going to whack somebody. He's going
to do it on stage in front of an
282
00:30:57,100 --> 00:30:58,360
audience. Otherwise, what's the point?
283
00:31:00,480 --> 00:31:03,240
You at least got to call your people or
something, don't you?
284
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
Check it out.
285
00:31:09,870 --> 00:31:10,870
Look, so what now?
286
00:31:16,970 --> 00:31:21,290
Erica, the video is almost over and we
are losing viewers.
287
00:31:23,950 --> 00:31:26,230
Damn it, we have to get Craven back on
stage.
288
00:31:32,290 --> 00:31:33,690
So how'd you track me down?
289
00:31:35,110 --> 00:31:36,110
Huh?
290
00:31:37,520 --> 00:31:40,300
Oh, Mr. Attila the Hun of the Internet,
where would you like me to begin?
291
00:31:41,720 --> 00:31:44,340
The cable system job you did two years
ago?
292
00:31:46,320 --> 00:31:50,260
Around the time you just broke to the
governor's first web broadcast.
293
00:31:52,560 --> 00:31:57,020
Do you remember when the power lines
went down across half the grids in the
294
00:31:57,020 --> 00:31:58,020
Pacific Northwest?
295
00:32:00,760 --> 00:32:03,020
So that was you on my ass the entire
time, huh?
296
00:32:03,940 --> 00:32:04,980
Now it all makes sense.
297
00:32:05,420 --> 00:32:06,880
Oh, about those power grids.
298
00:32:07,260 --> 00:32:08,420
They were going to raise the rates.
299
00:32:09,100 --> 00:32:10,420
I convinced them not to.
300
00:32:10,640 --> 00:32:12,500
The end justifies the means.
301
00:32:13,160 --> 00:32:14,280
Yeah, something like that.
302
00:32:15,800 --> 00:32:17,820
So you still haven't told me how you
tracked me down.
303
00:32:18,040 --> 00:32:22,460
Well, I hacked into the... Oh, you
hacked into... Okay.
304
00:32:24,420 --> 00:32:27,960
Well, I guess you and I are a lot alike.
305
00:32:28,480 --> 00:32:29,480
Give me a break.
306
00:32:30,240 --> 00:32:31,460
No, seriously, I mean it.
307
00:32:32,760 --> 00:32:35,580
The only real difference is that you
protect the system.
308
00:32:36,300 --> 00:32:37,520
And I protect the people.
309
00:32:38,920 --> 00:32:40,280
Would you please be quiet?
310
00:32:40,740 --> 00:32:41,800
You're distracting me.
311
00:32:42,360 --> 00:32:45,660
Well, I can appreciate your frustration.
312
00:32:46,300 --> 00:32:48,600
But we've got some serious business to
attend to here.
313
00:32:55,900 --> 00:32:57,940
So, you must really love your job.
314
00:32:58,420 --> 00:32:59,780
After a while it gets kind of lame.
315
00:33:00,000 --> 00:33:02,460
So what do you do when you're not
attending airborne rock concerts?
316
00:33:02,750 --> 00:33:04,950
Actually, I'm studying to be a broadcast
journalist.
317
00:33:05,210 --> 00:33:06,210
Like her.
318
00:33:07,570 --> 00:33:09,570
Yeah, I wouldn't call that journalism.
319
00:33:10,830 --> 00:33:12,050
I'm going to be a news reporter.
320
00:33:12,970 --> 00:33:14,730
I got to go.
321
00:33:15,430 --> 00:33:16,430
I'll talk to you later.
322
00:33:20,190 --> 00:33:22,430
I want you to get Craven out here now.
323
00:33:38,480 --> 00:33:39,480
Mr. Craven.
324
00:33:40,020 --> 00:33:41,020
What do you want?
325
00:33:41,380 --> 00:33:43,960
Your second song was supposed to begin
about ten minutes ago.
326
00:33:44,740 --> 00:33:47,480
We were just wondering... I'll be there
when I'm ready.
327
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
Right.
328
00:33:50,440 --> 00:33:51,600
Whenever you're ready, sir.
329
00:34:02,300 --> 00:34:03,900
Well, here's a film scoop of this.
330
00:34:15,719 --> 00:34:17,060
He said he'll come out when he's ready.
331
00:34:19,020 --> 00:34:20,380
Damn, who do you think you are?
332
00:34:23,020 --> 00:34:24,500
Yeah, bring it on. Bring it on, baby.
333
00:34:26,280 --> 00:34:28,219
Okay, that one's the double mocha
cappuccino.
334
00:34:28,460 --> 00:34:29,339
The skinny?
335
00:34:29,340 --> 00:34:30,699
This is the skinny one, yeah? Great.
336
00:34:30,920 --> 00:34:31,920
Okay, thanks, brother.
337
00:34:36,980 --> 00:34:40,639
Oh, great.
338
00:34:40,920 --> 00:34:42,360
Great. Okay, okay, okay.
339
00:34:45,249 --> 00:34:47,010
Okay, go to Gun Love. Gun Love.
340
00:34:47,370 --> 00:34:51,630
Again? Yeah, again. Yeah, again.
Because, see, the world is paying ten
341
00:34:51,630 --> 00:34:54,610
watch Kraven and not a bunch of weirdos
waiting for him to show up.
342
00:34:54,850 --> 00:34:56,750
Well, how about getting Eric on to hype
things?
343
00:34:58,830 --> 00:35:00,290
Right. I'll queue it up.
344
00:35:26,670 --> 00:35:27,970
Does that look like a setup to you?
345
00:35:31,530 --> 00:35:32,970
Sure do have good timing, detective.
346
00:35:34,550 --> 00:35:35,590
So you believe me now?
347
00:35:47,230 --> 00:35:49,490
Jim, you might want to take a look back
there.
348
00:35:49,890 --> 00:35:52,430
See what's going on before we get to bad
weather. Right.
349
00:35:53,910 --> 00:35:55,750
Make sure the inmates aren't running the
asylum.
350
00:36:02,270 --> 00:36:03,570
I'll hold down the fork.
351
00:36:28,520 --> 00:36:30,160
Please, I need to get out of this thing.
352
00:36:30,920 --> 00:36:32,320
Do you think I'm funny?
353
00:36:32,860 --> 00:36:35,540
I don't do cow. I don't do...
354
00:37:00,230 --> 00:37:01,230
Get his hammer.
355
00:37:03,290 --> 00:37:05,750
Come on!
356
00:37:25,950 --> 00:37:28,390
What's up, ladies? Time for the work,
huh?
357
00:37:28,840 --> 00:37:35,620
words mean nothing this means something
oh
358
00:37:35,620 --> 00:37:40,880
boy it's the same gun hey what's this
place
359
00:37:40,880 --> 00:37:45,880
who's next
360
00:37:45,880 --> 00:37:48,360
is it you
361
00:38:25,290 --> 00:38:27,630
The Intrepid Captain is here to see that
we behave ourselves.
362
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
Isn't that right, Captain?
363
00:38:30,070 --> 00:38:31,170
They're going too far.
364
00:38:31,390 --> 00:38:32,470
No one touches me.
365
00:38:42,390 --> 00:38:43,390
It's a blank.
366
00:38:43,870 --> 00:38:48,330
I didn't know the pilot was in on it.
Who cares? This is great.
367
00:38:49,370 --> 00:38:52,290
Oh, my God.
368
00:38:52,630 --> 00:38:54,030
Look at the number of hits we're
getting.
369
00:39:02,240 --> 00:39:03,920
Like, are you prepared to die?
370
00:39:04,620 --> 00:39:06,480
Because life is fun when the bullets
aren't real.
371
00:39:10,740 --> 00:39:11,860
But what if they were?
372
00:39:16,300 --> 00:39:17,400
You're scared, aren't you?
373
00:39:19,760 --> 00:39:21,660
What's it like to experience real
terror?
374
00:39:23,310 --> 00:39:27,550
You're so young and so pretty you don't
deserve to die
375
00:39:27,550 --> 00:39:34,470
Yes Let's kill someone who's already
lived a long
376
00:39:34,470 --> 00:39:40,030
and boring life, okay Now
377
00:39:40,030 --> 00:39:42,650
the party gets real
378
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
Wait. Dad!
379
00:40:10,460 --> 00:40:13,020
Dad, you killed him, you son of a...
380
00:40:13,020 --> 00:40:19,180
My God.
381
00:40:25,540 --> 00:40:27,660
Yeah, I think maybe it's time to call
your people.
382
00:40:29,180 --> 00:40:30,940
You, keep the camera rolling on me!
383
00:40:34,440 --> 00:40:35,440
What's the matter?
384
00:40:36,480 --> 00:40:37,980
Are we having fun anymore?
385
00:40:44,060 --> 00:40:45,060
Vanny.
386
00:40:51,360 --> 00:40:52,360
Garner here.
387
00:40:52,720 --> 00:40:54,740
Frank? Kate?
388
00:40:55,340 --> 00:40:56,640
I'm with Spectre.
389
00:40:57,040 --> 00:40:59,960
Explain. I busted Spectre.
390
00:41:00,640 --> 00:41:01,840
You what?
391
00:41:02,160 --> 00:41:06,690
Before you... In the lecture, I need you
to get Barrett to log on to the ZWebTV
392
00:41:06,690 --> 00:41:08,950
site. There's a concert on a plane.
393
00:41:09,250 --> 00:41:10,250
What plane?
394
00:41:10,410 --> 00:41:11,990
I would get Barrett if I were you, sir.
395
00:41:12,290 --> 00:41:14,450
What the hell are you talking about?
396
00:41:14,730 --> 00:41:16,350
I believe a pilot has been shot.
397
00:41:16,750 --> 00:41:17,569
Wait a minute.
398
00:41:17,570 --> 00:41:20,850
You decided to go against my orders and
bust this guy on your own, and now
399
00:41:20,850 --> 00:41:23,770
you're trying to convince me there's
some sort of a plot on an airplane?
400
00:41:25,150 --> 00:41:27,830
ZWebTV live broadcast, sir.
401
00:41:28,890 --> 00:41:29,890
Kate.
402
00:41:30,050 --> 00:41:31,050
Kate!
403
00:41:38,030 --> 00:41:39,070
Shall we play a game?
404
00:41:41,910 --> 00:41:43,330
But I thought you'd like games.
405
00:41:44,050 --> 00:41:45,710
Especially the ones where people get
killed.
406
00:41:46,170 --> 00:41:47,330
Isn't that why you're all here?
407
00:41:47,650 --> 00:41:50,510
Well, the name of the game is Who Dies
Next?
408
00:41:51,190 --> 00:41:52,370
Is this guy for real?
409
00:41:52,730 --> 00:41:55,590
He's known for his bloody theatrical
stage show.
410
00:41:55,930 --> 00:41:57,030
Very controversial.
411
00:41:57,510 --> 00:41:58,308
Who's next?
412
00:41:58,310 --> 00:41:59,490
Who's my next sacrifice?
413
00:42:04,510 --> 00:42:05,510
Is it you?
414
00:42:12,500 --> 00:42:13,500
Eenie. Meenie.
415
00:42:16,460 --> 00:42:17,460
Miney.
416
00:42:17,800 --> 00:42:18,800
Moe.
417
00:42:19,620 --> 00:42:23,040
Catcha. You keep the camera on me if you
want to live.
418
00:42:25,320 --> 00:42:27,340
We don't want my public to miss a second
of this.
419
00:42:27,900 --> 00:42:28,900
Do we, Erica?
420
00:42:30,900 --> 00:42:37,720
Why are you doing this, man? Because
everyone
421
00:42:37,720 --> 00:42:38,678
is watching.
422
00:42:38,680 --> 00:42:39,680
Now you move.
423
00:42:44,810 --> 00:42:46,870
Anybody else want to try being a hero?
424
00:42:48,050 --> 00:42:50,970
I didn't think so.
425
00:42:52,970 --> 00:42:54,050
It was not right.
426
00:42:55,250 --> 00:42:57,870
I should have had him. Damn it.
427
00:42:58,270 --> 00:42:59,330
What are we going to do now?
428
00:43:00,330 --> 00:43:01,570
I'll figure out something.
429
00:43:03,310 --> 00:43:04,550
Don't do anything stupid.
430
00:43:04,790 --> 00:43:05,790
I'll kill you.
431
00:43:07,950 --> 00:43:08,950
Erica.
432
00:43:10,590 --> 00:43:11,590
Come here.
433
00:43:12,300 --> 00:43:14,240
I have something I need to discuss with
your viewers.
434
00:43:18,040 --> 00:43:18,400
Could
435
00:43:18,400 --> 00:43:25,960
we
436
00:43:25,960 --> 00:43:26,960
get a countdown?
437
00:43:28,660 --> 00:43:32,280
Okay, okay. Kill the feet. Kill the
feet. Kill the feet. Kill the feet.
438
00:43:36,020 --> 00:43:37,020
What's happening?
439
00:43:37,800 --> 00:43:39,380
Ethan, where's the feet? They cut us
off.
440
00:43:47,630 --> 00:43:53,710
Yeah, hello. I need to speak to the FBI,
I think.
441
00:43:54,930 --> 00:43:56,570
Yes, no, yeah, I'm serious.
442
00:43:57,710 --> 00:44:02,630
Well, we've got a situation here where
we're part of a web TV show and we're
443
00:44:02,630 --> 00:44:07,550
shooting a... Do you know who Craven is?
Slade Craven?
444
00:44:10,250 --> 00:44:11,250
Well,
445
00:44:13,470 --> 00:44:15,230
if you uncuff me, I can get the
feedback.
446
00:44:43,879 --> 00:44:46,020
Yeah, Agnes. We were just watching with
the cord cut out.
447
00:44:47,780 --> 00:44:48,780
Benny?
448
00:44:49,420 --> 00:44:50,860
All right, let him know that we're on
the way.
449
00:44:51,540 --> 00:44:52,540
Let's go.
450
00:44:53,020 --> 00:44:54,080
Who the hell is Benny?
451
00:44:54,440 --> 00:44:56,660
A very nervous Internet broadcaster.
452
00:44:57,360 --> 00:44:59,680
Barrett, find out where that plane is.
Yeah, I'm on it.
453
00:45:04,720 --> 00:45:05,720
So what do we do now?
454
00:45:07,280 --> 00:45:08,720
Does anybody have any ideas?
455
00:45:10,500 --> 00:45:11,500
How about you, Erica?
456
00:45:20,620 --> 00:45:22,620
All right, Frank and I are on our way to
Z -Web TV.
457
00:45:24,780 --> 00:45:25,780
Uh -huh.
458
00:45:43,220 --> 00:45:44,460
Is that the FAA?
459
00:45:44,740 --> 00:45:47,800
Yeah. Always an emergency, just before
dinner.
460
00:45:49,060 --> 00:45:50,060
Agent Carter here.
461
00:45:50,240 --> 00:45:53,000
Mr. Garner, we haven't been able to
establish contact with Flight 619.
462
00:45:53,640 --> 00:45:56,140
Uh -huh. We believe their communication
system has been disabled.
463
00:45:56,700 --> 00:45:58,340
Clearly, these people do not want to
negotiate.
464
00:45:58,580 --> 00:45:59,580
Okay.
465
00:45:59,660 --> 00:46:01,240
Give me everything you know on that
plane.
466
00:46:01,660 --> 00:46:04,080
There's a change of course, speed,
anything at all.
467
00:46:04,580 --> 00:46:07,300
I have no idea what the hijacker wants,
so I need the information.
468
00:46:07,740 --> 00:46:08,638
Yes, sir.
469
00:46:08,640 --> 00:46:09,640
We'll call it any news.
470
00:46:09,820 --> 00:46:10,820
All right. Keep me updated.
471
00:46:11,460 --> 00:46:12,460
Thanks.
472
00:46:16,240 --> 00:46:18,320
You know what the most exciting thing is
for me?
473
00:46:21,290 --> 00:46:23,570
Anticipation. I think that's why I'm so
popular.
474
00:46:24,490 --> 00:46:27,510
Because I figured out that everybody
loves that feeling.
475
00:46:29,250 --> 00:46:31,330
No one ever knows what I'm going to do
next.
476
00:46:32,050 --> 00:46:34,990
One moment I can be soft and cute.
477
00:46:35,770 --> 00:46:39,430
And the next I can be something as ugly
as kill my best friend.
478
00:46:40,650 --> 00:46:44,510
But you see, that's only if I feel like
it. And right now I don't. You know what
479
00:46:44,510 --> 00:46:45,510
I mean?
480
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
Here goes.
481
00:47:01,610 --> 00:47:04,350
Much better reception with a direct
satellite feed. What's happening?
482
00:47:04,990 --> 00:47:06,210
Why do you think he's doing this?
483
00:47:08,130 --> 00:47:14,810
You know, when he came back out on
stage, I... My first instinct was
484
00:47:14,810 --> 00:47:17,850
is this guy? I mean, he was walking
completely different. He was acting
485
00:47:17,850 --> 00:47:19,810
completely different. I'm just not sure
it's him.
486
00:47:20,630 --> 00:47:21,790
Are you prepared to die?
487
00:47:23,270 --> 00:47:24,530
Let me check something.
488
00:47:38,440 --> 00:47:39,840
All right, there's the passenger
manifest.
489
00:47:40,460 --> 00:47:42,560
Can you cross -check that with the
Bureau's databank?
490
00:47:43,580 --> 00:47:44,580
You need my help?
491
00:47:45,960 --> 00:47:48,240
Yes, Miss FBI, I need your help.
492
00:47:48,840 --> 00:47:52,220
My name is Kate Hayden, and I'm a mood.
493
00:47:54,500 --> 00:47:55,500
You sure are.
494
00:48:10,570 --> 00:48:11,590
Did you get through to Kate?
495
00:48:11,870 --> 00:48:12,870
Can't get a signal.
496
00:48:14,430 --> 00:48:15,470
Government issued phone.
497
00:48:18,850 --> 00:48:19,850
Come on, work.
498
00:48:21,750 --> 00:48:22,970
I think it's just ahead.
499
00:48:52,620 --> 00:48:53,900
We're just arriving at Z -Web TV.
500
00:48:54,460 --> 00:48:55,460
Tell me what you know.
501
00:48:57,220 --> 00:48:58,078
Uh -huh.
502
00:48:58,080 --> 00:48:59,080
Yeah.
503
00:48:59,440 --> 00:49:01,660
Your hacker has a direct feed into the
broadcast?
504
00:49:03,540 --> 00:49:05,800
Okay, stay put and I'll get back to you
as soon as I can.
505
00:49:13,260 --> 00:49:14,500
The clock is ticking.
506
00:49:15,020 --> 00:49:16,460
Your time's almost up, Benny.
507
00:49:17,160 --> 00:49:19,240
You want me to scatter our brains all
over this plane?
508
00:49:21,130 --> 00:49:22,370
What are we waiting for, Benny?
509
00:49:22,610 --> 00:49:26,510
The authorities to tell you what to do?
Tell them to call the FAA in San Diego
510
00:49:26,510 --> 00:49:28,110
and they'll find out what makes me tick.
511
00:49:28,590 --> 00:49:31,150
And you make it quick. I want them to
get that message.
512
00:49:31,950 --> 00:49:33,570
Get the tower evacuated right away.
513
00:49:37,390 --> 00:49:39,610
Agnes, patch me through to the FAA in
San Diego.
514
00:49:54,190 --> 00:49:55,190
Stop now here.
515
00:49:55,450 --> 00:49:57,990
Stop now. FBI Special Agent Barrett
calling.
516
00:49:58,230 --> 00:50:01,450
We have reason to believe that your
tower is in danger. You must evacuate
517
00:50:01,450 --> 00:50:03,930
immediately. There's nothing unusual
happening here, sir.
518
00:50:06,650 --> 00:50:07,650
Everybody out!
519
00:50:15,770 --> 00:50:16,770
Dead.
520
00:50:17,910 --> 00:50:20,270
Heard the sound of an explosion just
before it cut off.
521
00:50:21,950 --> 00:50:23,890
Means he's... An accomplice is on the
ground.
522
00:50:25,610 --> 00:50:28,510
Are you Benny? Yeah. Get back online
right now.
523
00:50:28,930 --> 00:50:30,690
Okay, okay. Get online. Get online.
524
00:50:36,070 --> 00:50:37,590
I thought that would be your response.
525
00:50:41,410 --> 00:50:43,690
Transcon 619, request immediate status
update.
526
00:50:45,270 --> 00:50:47,410
Repeat, request immediate status update.
Over.
527
00:51:04,000 --> 00:51:05,160
Any idea what he's after?
528
00:51:06,120 --> 00:51:07,120
Me?
529
00:51:07,620 --> 00:51:12,260
No, no, nothing. Other than keeping
himself on the air so the whole world
530
00:51:12,260 --> 00:51:13,640
watch him. What do you know about him?
531
00:51:15,220 --> 00:51:16,760
About as much as anybody else.
532
00:51:17,220 --> 00:51:20,440
He's rich, he's famous, he's very, very
private.
533
00:51:21,140 --> 00:51:23,720
All right, see if a background check
comes up with anything.
534
00:51:40,560 --> 00:51:41,560
I have a match.
535
00:51:43,220 --> 00:51:45,020
His name is Simon Flanders.
536
00:51:45,320 --> 00:51:47,260
Yeah, I saw that guy on the plane
earlier.
537
00:51:49,920 --> 00:51:51,040
Let me rewind this.
538
00:52:00,460 --> 00:52:01,620
I don't see him anywhere.
539
00:52:03,180 --> 00:52:05,380
Do you have a voice analysis program?
540
00:52:05,860 --> 00:52:08,020
Yeah, it's in the X -File.
541
00:52:08,280 --> 00:52:09,360
Of course it is.
542
00:52:14,190 --> 00:52:16,270
Okay, bring up the first song.
543
00:52:19,370 --> 00:52:20,370
Okay.
544
00:52:26,530 --> 00:52:28,290
And the suspect's voice?
545
00:52:30,110 --> 00:52:31,110
Damn, rewind.
546
00:52:32,530 --> 00:52:33,530
There we go.
547
00:52:46,000 --> 00:52:47,180
To a completely different relationship.
548
00:52:51,720 --> 00:52:52,940
And we're created.
549
00:53:49,960 --> 00:53:52,140
Okay, Simon Flanders.
550
00:53:53,280 --> 00:53:55,760
He's linked to a group of devil
worshippers.
551
00:53:56,100 --> 00:53:57,100
Oh, great.
552
00:53:57,420 --> 00:54:01,580
See themselves as the vanguard of the
Antichrist.
553
00:54:01,920 --> 00:54:04,300
They believe they're going to rule the
next millennium.
554
00:54:05,560 --> 00:54:07,080
Sounds like my neighbor Daphne.
555
00:54:07,760 --> 00:54:10,640
They've been implicated in arson,
violence.
556
00:54:11,600 --> 00:54:12,640
What do they call themselves?
557
00:54:14,560 --> 00:54:15,700
Guardians of the Gateway.
558
00:54:16,700 --> 00:54:17,720
Oh, that's catchy.
559
00:54:26,090 --> 00:54:29,050
Get these people back to their seats.
Shut up. Unless you want to join the
560
00:54:29,050 --> 00:54:30,050
captain in La La Land.
561
00:54:51,950 --> 00:54:52,990
Daughter of the Gateway.
562
00:54:53,900 --> 00:54:56,160
The one that shall lead the ten million.
563
00:54:58,380 --> 00:55:01,040
What does this have to do with what's
happening on the plane?
564
00:55:04,540 --> 00:55:06,140
Satanic mumbo -jumbo.
565
00:55:08,700 --> 00:55:09,880
It's all prophecy.
566
00:55:13,540 --> 00:55:14,700
Cataclysm of fire.
567
00:55:15,220 --> 00:55:18,700
Death of the full prophet. Release the
dark angel.
568
00:55:22,190 --> 00:55:23,410
Seems pretty real to me.
569
00:55:24,470 --> 00:55:25,470
Yeah.
570
00:55:26,430 --> 00:55:27,430
Let's get to work.
571
00:55:52,350 --> 00:55:54,330
They're heading northeast towards Kansas
City.
572
00:55:55,090 --> 00:55:58,130
Still no word why they deviated from the
normal flight path. Hold on.
573
00:56:00,510 --> 00:56:02,310
They can't seem to get in touch with the
cockpit.
574
00:56:02,850 --> 00:56:05,090
All right, keep trying. Tell them to
keep us informed.
575
00:56:06,330 --> 00:56:11,990
I need to talk to this Slade Craven. Can
you make that happen? Yeah, yeah, yeah.
576
00:56:12,010 --> 00:56:13,010
Just pick up a headset.
577
00:56:15,690 --> 00:56:20,710
Erica, I have the FBI here, and they
want to talk to Craven.
578
00:56:22,879 --> 00:56:23,879
Hey, Benny.
579
00:56:24,640 --> 00:56:27,160
They want to talk to you. Who wants to
talk to me?
580
00:56:28,220 --> 00:56:30,780
Slave Craver, this is Frank Garner of
the FBI.
581
00:56:31,160 --> 00:56:32,320
Mr. Garner from the FBI.
582
00:56:33,060 --> 00:56:35,420
What a pleasure. I didn't know I had
fans in the Bureau.
583
00:56:35,880 --> 00:56:37,960
Look, you're back online now.
584
00:56:38,660 --> 00:56:39,660
Let's talk.
585
00:56:40,140 --> 00:56:43,740
First, you've got to let the woman go.
You've got no reason to harm her now.
586
00:56:43,800 --> 00:56:46,660
Garner, I don't think you have any idea
what my reasons are, do you?
587
00:56:47,080 --> 00:56:49,600
No, I don't. But that's what we'll talk
about.
588
00:56:50,140 --> 00:56:52,260
But I think it would be a good idea if
you let her go.
589
00:56:52,880 --> 00:56:54,180
And it's just you and me.
590
00:56:54,380 --> 00:56:58,860
Mr. Garner, I just feel far too lonely
without my arms around a beautiful
591
00:57:00,760 --> 00:57:01,760
She's so beautiful.
592
00:57:03,480 --> 00:57:04,480
Wouldn't you agree?
593
00:57:05,400 --> 00:57:07,420
Yes. Yes, she's very beautiful.
594
00:57:08,280 --> 00:57:13,540
I understand what you're saying, Slade,
but it makes it very hard for us to
595
00:57:13,540 --> 00:57:14,540
talk.
596
00:57:15,900 --> 00:57:16,900
Cataclysm of fire.
597
00:57:17,720 --> 00:57:19,940
Does that sound anything like a plane
crash to you?
598
00:57:20,800 --> 00:57:21,800
It could be.
599
00:57:32,020 --> 00:57:33,020
Where's the plane now?
600
00:57:34,120 --> 00:57:35,380
Over east in Kansas.
601
00:57:50,800 --> 00:57:51,800
That's where this doll is.
602
00:57:51,840 --> 00:57:56,160
What? It's a very small town in eastern
Kansas with a church with a very
603
00:57:56,160 --> 00:57:57,160
interesting history.
604
00:57:57,200 --> 00:57:58,200
Look at this.
605
00:58:00,740 --> 00:58:03,500
Church in Kansas is the seventh gateway
to hell?
606
00:58:04,180 --> 00:58:10,100
Even the Pope, in his visit to Colorado
in 1996, would not fly over eastern
607
00:58:10,100 --> 00:58:13,260
Kansas. It's reputed to be one of the
unholiest places in the world.
608
00:58:14,840 --> 00:58:18,200
They're going to crash the plane into a
church?
609
00:58:18,780 --> 00:58:20,000
Release the dark angel.
610
00:58:20,320 --> 00:58:21,380
She's getting weirder.
611
00:58:21,840 --> 00:58:22,840
Yeah.
612
00:58:23,280 --> 00:58:24,840
So what is it you want, Slade?
613
00:58:25,280 --> 00:58:28,480
A world without the hypocrisy that's
been inflicted upon us from the time we
614
00:58:28,480 --> 00:58:30,000
were born? What kind of hypocrisy?
615
00:58:30,660 --> 00:58:31,860
Well, why should I tell you?
616
00:58:32,840 --> 00:58:33,840
I want to understand.
617
00:58:34,620 --> 00:58:35,620
Look at the numbers.
618
00:58:36,120 --> 00:58:37,500
This is amazing, Ben.
619
00:58:37,800 --> 00:58:40,320
They're increasing by 10 ,000 a minute.
620
00:58:40,940 --> 00:58:43,800
Yay, we're a hit. I don't think you're
in a position to force me.
621
00:58:44,300 --> 00:58:45,540
Do you understand me?
622
00:58:49,580 --> 00:58:50,740
Houston, we got a problem.
623
00:58:51,400 --> 00:58:52,900
There's a lunatic on the plane.
624
00:58:53,320 --> 00:58:54,320
Who is this?
625
00:58:55,740 --> 00:58:57,060
Where's that transmission coming from?
626
00:58:57,260 --> 00:59:01,640
It's coming from, uh... From, uh...
Right.
627
00:59:01,920 --> 00:59:04,220
It's coming from the communication
center.
628
00:59:04,460 --> 00:59:05,460
The plane.
629
00:59:05,660 --> 00:59:06,660
Are you there?
630
00:59:06,840 --> 00:59:08,300
All right. Cut him off.
631
00:59:09,020 --> 00:59:10,660
Oh, and then... Sorry.
632
00:59:12,040 --> 00:59:14,060
Can you patch me into the plane? He
asked me.
633
00:59:14,440 --> 00:59:16,980
Yeah, just talk into that mic and push
that red button.
634
00:59:17,820 --> 00:59:18,820
Who is this?
635
00:59:19,150 --> 00:59:20,150
This is Slade, man.
636
00:59:21,350 --> 00:59:22,109
He's alive.
637
00:59:22,110 --> 00:59:23,110
Craven's alive.
638
00:59:25,030 --> 00:59:27,350
All right, hold on. I'll be right back
to you.
639
00:59:28,270 --> 00:59:30,430
Okay, put me back on with... Okay.
640
00:59:31,290 --> 00:59:33,750
Go ahead.
641
00:59:34,170 --> 00:59:36,450
Now, were you referring to religion,
Slade?
642
00:59:36,670 --> 00:59:39,890
Religion, the church, the state,
whatever you want to call it. It's the
643
00:59:39,890 --> 00:59:40,890
they all use to hide behind.
644
00:59:41,390 --> 00:59:42,390
Hide from what?
645
00:59:42,510 --> 00:59:43,448
The truth.
646
00:59:43,450 --> 00:59:44,450
The real truth.
647
00:59:44,830 --> 00:59:46,850
Okay, I'll have to get back to you in a
moment.
648
00:59:47,390 --> 00:59:48,910
Let him off again. Get him back down.
649
00:59:51,650 --> 00:59:53,790
How do I know you're the real Slade
Craven?
650
00:59:54,470 --> 00:59:55,468
Excuse me?
651
00:59:55,470 --> 00:59:56,670
I didn't catch your name.
652
00:59:57,350 --> 01:00:00,010
This is Frank Garner, FBI field
operative in charge.
653
01:00:00,870 --> 01:00:01,870
FBI.
654
01:00:02,710 --> 01:00:03,710
Okay, FBI.
655
01:00:04,770 --> 01:00:08,630
Last year I paid $4 ,200 ,057 in income
tax.
656
01:00:08,950 --> 01:00:10,190
I remember because it hurt.
657
01:00:10,430 --> 01:00:11,430
Check it out.
658
01:00:14,550 --> 01:00:15,550
Agnes, Bear here.
659
01:00:16,010 --> 01:00:19,190
Pull up last year's IRS return for Slade
Craven.
660
01:00:20,090 --> 01:00:21,510
Uh -huh. Slade Craven.
661
01:00:22,590 --> 01:00:23,590
Yeah, I'll wait.
662
01:00:24,530 --> 01:00:25,530
Okay.
663
01:00:27,010 --> 01:00:28,070
All right, Mr.
664
01:00:29,430 --> 01:00:31,910
Craven, I want you to sit tight. We'll
get back to you as soon as we can.
665
01:00:32,890 --> 01:00:37,010
I don't think so. Listen, we have a
dangerous situation on board. I don't
666
01:00:37,010 --> 01:00:38,270
you getting involved. Now, do you
understand?
667
01:00:39,630 --> 01:00:42,490
Sir, Mr. Garney, you're breaking up. I
can't hear a word you're saying.
668
01:00:43,410 --> 01:00:44,410
Craven?
669
01:00:47,310 --> 01:00:48,310
I wonder why they didn't kill him.
670
01:00:49,270 --> 01:00:51,170
I don't know, but I like his style.
671
01:00:52,690 --> 01:00:54,930
Okay, Craven, let's find out exactly
where you are.
672
01:01:03,170 --> 01:01:04,170
It checks out.
673
01:01:04,730 --> 01:01:06,030
Four million and two hundred.
674
01:01:06,810 --> 01:01:08,130
Should have stuck to the clarinet.
675
01:01:08,430 --> 01:01:10,130
All right, put him back on line.
676
01:01:11,190 --> 01:01:15,310
Okay, so, Matt, right there. All right,
Slade, you talked about truth.
677
01:01:16,210 --> 01:01:18,110
Let's do that. Let's cut to the chase.
678
01:01:18,410 --> 01:01:22,690
You tell me right now what is it that
you want? I want you to die.
679
01:01:23,730 --> 01:01:26,250
Okay. We'll write that down. What else?
680
01:01:30,050 --> 01:01:31,050
Time,
681
01:01:34,010 --> 01:01:34,729
Mr. Garner.
682
01:01:34,730 --> 01:01:35,750
How much time?
683
01:01:53,290 --> 01:01:57,690
Well, actually, now that I think about
it, I don't need anything from you.
684
01:01:58,210 --> 01:02:00,030
Look, Lane.
685
01:02:01,630 --> 01:02:04,650
Just stare into the eyes of the people
around you.
686
01:02:05,450 --> 01:02:06,450
They're scared.
687
01:02:07,430 --> 01:02:08,890
And nobody wants to harm you.
688
01:02:41,780 --> 01:02:42,499
Who's this?
689
01:02:42,500 --> 01:02:43,500
Hey, this is Nick.
690
01:02:44,440 --> 01:02:46,940
Dude, you have no idea. I'm such a big
fan of yours.
691
01:02:47,420 --> 01:02:49,000
This is amazing.
692
01:02:49,320 --> 01:02:56,060
How the hell did you find me? Oh, hold
on. I hacked... I... Um... The
693
01:02:56,060 --> 01:03:00,960
Z -Web TV mainframe. I've been
monitoring your broadcast since you took
694
01:03:01,200 --> 01:03:04,180
Right. He hacked into the satellite
feed.
695
01:03:04,880 --> 01:03:05,880
Who's that?
696
01:03:05,980 --> 01:03:07,900
Special Agent Kate Hayden.
697
01:03:08,340 --> 01:03:09,340
Special what?
698
01:03:09,710 --> 01:03:11,810
Uh, she's just a special friend.
699
01:03:12,170 --> 01:03:17,350
Uh, dude, you just have no idea how
amazing it is to be, you know, just
700
01:03:17,350 --> 01:03:21,530
to you like this. I mean, you're like,
you're the dude. You're chick or
701
01:03:21,530 --> 01:03:22,590
you are, but you are it, man.
702
01:03:23,270 --> 01:03:24,270
Thanks, man.
703
01:03:24,330 --> 01:03:25,750
Didn't think I had any fans left.
704
01:03:27,070 --> 01:03:29,210
What did you say you were? You say
you're a hacker?
705
01:03:30,470 --> 01:03:36,690
Uh, no, no, no. I didn't say that. Just,
uh, she said I'm a slacker.
706
01:03:38,010 --> 01:03:39,010
Or something.
707
01:03:39,440 --> 01:03:42,700
Slade, I have a suggestion. What do you
want? Play a game?
708
01:03:42,940 --> 01:03:43,940
No.
709
01:03:44,160 --> 01:03:47,380
We'll land the plane, and everybody will
get to go home.
710
01:03:47,800 --> 01:03:48,800
Okay?
711
01:03:52,020 --> 01:03:53,020
Okay.
712
01:04:06,080 --> 01:04:08,920
Oh, my God, that's my car. I knew it
wasn't a slave.
713
01:04:11,960 --> 01:04:16,980
All right, all right, they got him.
714
01:04:23,680 --> 01:04:24,680
She's got the gun.
715
01:04:54,250 --> 01:04:55,250
Just sit here.
716
01:05:00,330 --> 01:05:02,430
What? We don't negotiate.
717
01:05:03,010 --> 01:05:05,090
Cut the beat again and everyone dies.
718
01:05:05,950 --> 01:05:12,910
Into the back of the plane. I don't want
anyone to
719
01:05:12,910 --> 01:05:13,910
get any hero idea.
720
01:05:14,590 --> 01:05:17,290
To the back of the plane, all of them.
Go, go, go.
721
01:05:18,210 --> 01:05:19,210
Except you.
722
01:05:21,160 --> 01:05:23,100
We need to stay in touch with our fans
around the world.
723
01:05:58,230 --> 01:06:01,330
It pays to have friends in high places,
Mr. Gardner.
724
01:06:02,090 --> 01:06:05,550
Now that we have our ten million
followers thanks to your stupid little
725
01:06:05,550 --> 01:06:07,870
show, we move closer to our goal.
726
01:06:08,730 --> 01:06:11,350
The one that shall lead the ten million.
727
01:06:12,710 --> 01:06:14,570
This woman organized the whole thing.
728
01:06:14,790 --> 01:06:16,550
The daughter of the gateway.
729
01:06:17,350 --> 01:06:20,710
That boy held her skelter alive on the
net.
730
01:06:21,330 --> 01:06:24,370
It's time to end the reign of your false
prophet.
731
01:06:27,210 --> 01:06:28,210
Bring him here.
732
01:06:31,430 --> 01:06:32,430
Oh, my God.
733
01:06:34,630 --> 01:06:36,110
They're gonna execute Kraven.
734
01:06:36,970 --> 01:06:38,550
Death of the false prophet.
735
01:06:39,010 --> 01:06:43,530
Uh, Slade! Your evil twin is coming
toward you. We need to figure something
736
01:06:45,890 --> 01:06:47,070
Now we get to play.
737
01:07:03,370 --> 01:07:04,930
Their plan is to kill Craven.
738
01:07:06,350 --> 01:07:07,690
I think it's our only chance.
739
01:07:09,850 --> 01:07:12,370
We have direct contact with him, Frank.
740
01:07:13,750 --> 01:07:15,330
Let me get this straight, Kate.
741
01:07:15,850 --> 01:07:21,170
You want the hacker... He went to arrest
to virtually guide the rock star
742
01:07:21,170 --> 01:07:27,570
through the plane so that he could
overpower the armed satanic hijackers. I
743
01:07:27,570 --> 01:07:28,610
it sounds crazy.
744
01:07:28,870 --> 01:07:30,090
Do you have a better suggestion?
745
01:07:31,500 --> 01:07:35,760
Craven and the mad hacker have developed
a bond.
746
01:07:37,080 --> 01:07:42,820
Oh, a bond. Of course. Well, why didn't
you tell me that sooner?
747
01:07:55,300 --> 01:07:57,340
It's time to change course now.
748
01:08:15,120 --> 01:08:16,340
The great slave Craven.
749
01:08:17,680 --> 01:08:19,100
How the mighty have fallen.
750
01:08:19,779 --> 01:08:22,260
Not so powerful without all your fans to
hold you up.
751
01:08:24,060 --> 01:08:25,420
You look better with the wig.
752
01:08:25,720 --> 01:08:28,020
I wish you were there to see the look in
their eyes, Craven.
753
01:08:28,680 --> 01:08:30,800
Today the world saw that violence can
inspire.
754
01:08:31,779 --> 01:08:34,000
Yeah, I know my own lyrics. Get over it.
755
01:08:36,620 --> 01:08:38,260
You really take all that crap seriously?
756
01:08:40,939 --> 01:08:42,840
I believe you know the answer to that
question.
757
01:08:43,420 --> 01:08:44,420
Dot com.
758
01:08:58,889 --> 01:09:00,490
Damn! Nick?
759
01:09:02,750 --> 01:09:04,050
I hope you're keeping it.
760
01:09:46,350 --> 01:09:47,510
You're a lucky man, Ethan.
761
01:09:48,430 --> 01:09:50,890
You're going to witness the event
that'll change civilization.
762
01:09:51,710 --> 01:09:52,710
You're sick.
763
01:09:53,109 --> 01:09:54,109
You think?
764
01:10:40,080 --> 01:10:41,080
has just walked on stage.
765
01:10:43,620 --> 01:10:47,080
Erica's on her way toward you with a
gun. Look, you gotta do something.
766
01:10:47,080 --> 01:10:47,699
your plan?
767
01:10:47,700 --> 01:10:48,700
I have no idea.
768
01:10:49,840 --> 01:10:50,840
Improvise, I guess.
769
01:12:20,300 --> 01:12:21,300
It's a better day.
770
01:12:28,240 --> 01:12:29,240
Let's do the hustle.
771
01:12:39,800 --> 01:12:40,800
Nick!
772
01:12:41,760 --> 01:12:42,800
Coming up on the cockpit.
773
01:12:43,480 --> 01:12:45,060
Hear me? Yeah, I copy.
774
01:13:02,090 --> 01:13:03,090
What can I do for you?
775
01:13:03,330 --> 01:13:04,570
You can land this plane.
776
01:13:05,390 --> 01:13:07,450
We'll be on the ground in ten minutes.
777
01:13:09,270 --> 01:13:10,330
You know how to fly?
778
01:13:12,690 --> 01:13:13,690
No.
779
01:13:15,430 --> 01:13:16,570
Put down the gun.
780
01:13:16,790 --> 01:13:17,790
It's useless.
781
01:13:35,560 --> 01:13:36,600
I love this music.
782
01:13:37,960 --> 01:13:39,320
It's so perfect.
783
01:13:41,000 --> 01:13:45,900
We're in the middle of some lightning,
gently rocked by turbulence.
784
01:13:47,120 --> 01:13:52,580
And we can just sit here, relax, enjoy
the music.
785
01:13:53,340 --> 01:13:54,340
Where are we going?
786
01:13:57,760 --> 01:13:59,440
We're all in this together.
787
01:14:17,620 --> 01:14:18,620
Nick?
788
01:14:20,960 --> 01:14:22,180
Coppola just shot himself.
789
01:14:29,620 --> 01:14:30,920
There's no one here to land plane.
790
01:14:53,230 --> 01:14:54,230
and the plane.
791
01:14:59,310 --> 01:15:00,310
We are.
792
01:15:01,430 --> 01:15:04,530
We? As in you and... Yeah, as in me and
Craven.
793
01:15:05,690 --> 01:15:07,110
You've got to be kidding me.
794
01:15:08,210 --> 01:15:09,570
What do you know about flying?
795
01:15:10,530 --> 01:15:12,870
Well, it's simple. Some kids grew up
playing Nintendo.
796
01:15:13,110 --> 01:15:14,370
For me, it was flight simulators.
797
01:15:17,090 --> 01:15:18,310
Look, you've got a better idea.
798
01:15:18,710 --> 01:15:21,510
This plane's going to crash into some
town in Kansas within minutes.
799
01:15:31,370 --> 01:15:33,350
Sir, we've located a pilot. He's on his
way.
800
01:15:34,090 --> 01:15:35,090
Get Garner.
801
01:15:37,910 --> 01:15:39,390
Kate, are you crazy?
802
01:15:39,690 --> 01:15:41,210
You can't allow this to happen.
803
01:15:41,990 --> 01:15:45,030
I'll have a pilot online momentarily. Do
you hear me?
804
01:15:47,590 --> 01:15:51,590
Under no circumstances are you to allow
him to try this. Do you understand?
805
01:15:52,290 --> 01:15:53,570
I'll hold you responsible.
806
01:15:56,450 --> 01:15:58,590
Nick, you can't do this.
807
01:15:59,240 --> 01:16:01,180
If anything happens to them, we'll be
held responsible.
808
01:16:01,540 --> 01:16:04,900
And what if the plane crashes in Kansas?
Who's responsible then?
809
01:16:07,640 --> 01:16:08,640
Kate?
810
01:16:09,420 --> 01:16:10,420
Kate?
811
01:16:19,060 --> 01:16:19,620
Two
812
01:16:19,620 --> 01:16:26,600
minutes to impact.
813
01:16:27,230 --> 01:16:30,210
All right, listen to me now. You've got
to sit in the left chair, grab the
814
01:16:30,210 --> 01:16:33,970
wheel, and pull it back, okay? You've
got to pull it back now. You've got to
815
01:16:33,970 --> 01:16:34,970
it out of the dive.
816
01:16:40,690 --> 01:16:42,430
Pull it back, okay? Pull back.
817
01:16:44,350 --> 01:16:45,350
It's not working.
818
01:16:46,750 --> 01:16:48,830
Look, grab the throttle control on your
right.
819
01:17:12,160 --> 01:17:13,160
Hey,
820
01:17:16,660 --> 01:17:17,660
we're leveling out.
821
01:17:23,180 --> 01:17:24,680
I kind of think we're gonna make it.
822
01:17:26,510 --> 01:17:29,030
All right, all right. You did a great
job, man. Great job. Now, just hold her
823
01:17:29,030 --> 01:17:30,030
steady, okay?
824
01:17:30,110 --> 01:17:32,690
All right, now, I'm going to give you a
tour of the controls.
825
01:17:32,990 --> 01:17:33,990
You've got to listen up.
826
01:17:34,070 --> 01:17:39,370
Transcon 619, number one for runway 19,
turn left heading 230, intercept the ILS
827
01:17:39,370 --> 01:17:40,370
runway 19.
828
01:17:40,790 --> 01:17:42,950
ETA Kansas, eight minutes current speed.
829
01:17:43,350 --> 01:17:45,850
Emergency response team has been
dispatched.
830
01:17:47,250 --> 01:17:50,270
I need you to access KCI's navigational
control center.
831
01:17:51,810 --> 01:17:53,030
Are you out of your mind?
832
01:17:53,670 --> 01:17:54,750
That's completely illegal.
833
01:17:56,910 --> 01:17:57,910
Fine then.
834
01:18:21,710 --> 01:18:22,710
Great.
835
01:18:47,340 --> 01:18:50,700
We've got to reprogram the autopilot for
Kansas City International.
836
01:18:51,820 --> 01:18:54,480
Now beside your right knee is a small
keyboard.
837
01:18:55,120 --> 01:18:58,120
Punch in 230 and enter.
838
01:19:00,960 --> 01:19:04,840
Okay, now once you've punched in the
coordinates, the computer will land the
839
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
plane, okay?
840
01:19:07,240 --> 01:19:08,240
Okay.
841
01:19:24,120 --> 01:19:25,740
Still singing that same old song.
842
01:19:32,060 --> 01:19:33,060
Something's wrong.
843
01:19:33,620 --> 01:19:34,680
They're diving again.
844
01:19:35,340 --> 01:19:36,340
Slade?
845
01:19:36,820 --> 01:19:37,940
Slade, can you hear me?
846
01:19:39,200 --> 01:19:40,200
Slade?
847
01:19:42,480 --> 01:19:43,480
Slade!
848
01:19:45,980 --> 01:19:48,320
What is up, man? This is not a good time
to go solo.
849
01:20:53,680 --> 01:20:55,040
Slade, talk to me, man.
850
01:20:55,520 --> 01:20:56,520
Sorry, Nicholas.
851
01:20:56,780 --> 01:20:58,300
I promise it won't happen again.
852
01:20:58,740 --> 01:21:01,620
619 is veering wildly off course. Sir,
we have a visual.
853
01:21:01,960 --> 01:21:05,260
Something's definitely happening up
there. The plane is veering off due
854
01:21:05,300 --> 01:21:06,920
Where the hell's the pilot? I'm right
here.
855
01:21:07,160 --> 01:21:09,100
I'm Jack Fletcher. I've already been
briefed.
856
01:21:13,020 --> 01:21:14,020
Yes?
857
01:21:15,780 --> 01:21:16,780
Who's that?
858
01:21:17,320 --> 01:21:18,380
Mr. Fletcher. Yeah.
859
01:21:18,680 --> 01:21:20,220
Nick. I'm Jack Fletcher.
860
01:21:20,460 --> 01:21:22,000
I'm a pilot with KTI.
861
01:21:22,420 --> 01:21:24,000
I see... a plane approaching.
862
01:21:24,740 --> 01:21:26,600
It's making a hard left.
863
01:21:26,920 --> 01:21:28,820
You have to get them to level it off.
864
01:21:29,040 --> 01:21:30,040
Okay, understood.
865
01:21:30,240 --> 01:21:31,380
Look, Slade.
866
01:21:31,880 --> 01:21:35,740
Slade, you gotta turn the control column
to the right until the plane levels
867
01:21:35,740 --> 01:21:36,740
out.
868
01:21:55,080 --> 01:21:57,080
It's a little loud, Nick, but I'm having
a hell of a time holding it here.
869
01:21:57,420 --> 01:22:00,440
Yeah, all right. Well, just look at the
throttles on the center control panel,
870
01:22:00,560 --> 01:22:01,519
okay?
871
01:22:01,520 --> 01:22:02,520
Are they all lined up?
872
01:22:02,860 --> 01:22:04,300
No, the one on the far left is lower.
873
01:22:04,980 --> 01:22:07,840
Okay, well then, just bring it up so
that it's in line with the others.
874
01:22:17,400 --> 01:22:19,760
What's going on there, Fletcher? Why
aren't you doing anything?
875
01:22:20,280 --> 01:22:22,640
Mr. Garner, your guys are doing all the
right things.
876
01:22:23,350 --> 01:22:27,930
Now, it's a very sensitive situation up
there. If I take over now, there's a
877
01:22:27,930 --> 01:22:29,050
good chance that they'll crash.
878
01:22:30,170 --> 01:22:34,910
The two of them seem to have some kind
of... Yeah, yeah, I know.
879
01:22:40,270 --> 01:22:41,710
I'll get one of these things.
880
01:22:56,100 --> 01:22:57,360
Nick. Yeah.
881
01:22:57,800 --> 01:22:59,140
This is Jack Fletcher again.
882
01:22:59,460 --> 01:23:01,440
Yeah, glad to have you with us, Mr.
Fletcher.
883
01:23:01,700 --> 01:23:03,340
You're doing a great job so far.
884
01:23:03,920 --> 01:23:06,480
Now ask him to engage the autopilot
again.
885
01:23:06,860 --> 01:23:07,860
Okay.
886
01:23:08,160 --> 01:23:10,860
Slade, let's re -engage the autopilot.
887
01:23:11,580 --> 01:23:14,280
Now, look up at the center of the
dashboard, okay?
888
01:23:14,780 --> 01:23:17,820
Push the button marked C -M -D.
889
01:23:19,060 --> 01:23:22,440
Now the lights are going to come on, and
then the autopilot will take over.
890
01:23:26,480 --> 01:23:27,480
Nick, it's not lighting up.
891
01:23:33,680 --> 01:23:34,680
Okay.
892
01:23:34,800 --> 01:23:36,920
Look, Slade, you're gonna have to land
the plane manually.
893
01:24:13,130 --> 01:24:15,930
Your force angle is too steep. You're
losing your glide slope. Pull up.
894
01:24:16,610 --> 01:24:20,670
Pull back on the control column and move
the flap indicator to 20 degrees.
895
01:24:21,290 --> 01:24:23,070
It's located right next to the throttle.
896
01:24:27,690 --> 01:24:32,070
Get steady. All right. All right. You're
looking good now. Now just select full
897
01:24:32,070 --> 01:24:33,690
flaps. Get it down.
898
01:24:36,470 --> 01:24:37,470
Full flaps.
899
01:24:46,600 --> 01:24:48,620
Okay, now listen to me. Just look
straight ahead, all right?
900
01:24:48,960 --> 01:24:50,580
Now, there's a set of cross here.
901
01:24:51,320 --> 01:24:54,300
You've got to center them. It's a
perfect cross.
902
01:24:56,100 --> 01:24:57,100
Okay,
903
01:25:10,660 --> 01:25:11,660
they're centered, Dick.
904
01:25:11,780 --> 01:25:12,840
They're still too low.
905
01:25:13,060 --> 01:25:14,760
All right, now pull up, Slade.
906
01:25:23,820 --> 01:25:24,820
Come on, pull it up.
907
01:26:42,320 --> 01:26:44,120
Boot the cradles all the way back, okay?
908
01:26:44,500 --> 01:26:48,060
Yes. Grab that little lever. Pull them
on. All the way, man. Do it now.
909
01:26:50,160 --> 01:26:51,200
Don't go too fast!
910
01:26:53,660 --> 01:26:57,240
Pull the speed brake lever up as far as
it goes, all right? Right beside your
911
01:26:57,240 --> 01:27:01,220
knee. Okay. Apply full pressure with
your toes on the rudder pedal.
912
01:27:44,880 --> 01:27:46,320
Yes. Yeah.
913
01:27:46,600 --> 01:27:48,780
Yeah. Amen.
914
01:28:15,020 --> 01:28:16,060
up the people in the back.
915
01:28:16,300 --> 01:28:17,780
He is so cool.
916
01:28:18,460 --> 01:28:23,240
Hey man, just get that butt by you right
now.
917
01:28:24,040 --> 01:28:26,100
This is your captain, Blake Craven
speaking.
918
01:28:26,500 --> 01:28:28,420
Go on in front and sit tight, okay?
919
01:28:29,160 --> 01:28:31,500
I'm just stopping Kansas City to refuel.
920
01:28:45,889 --> 01:28:46,889
No.
921
01:28:48,550 --> 01:28:49,550
Kate.
922
01:28:56,110 --> 01:28:57,110
Congratulations.
923
01:28:57,990 --> 01:29:01,690
Tell your pilot they're well done.
924
01:29:02,270 --> 01:29:03,270
Thank you, sir.
925
01:29:06,210 --> 01:29:08,610
Shall we go get something to eat now?
Please.
926
01:29:10,530 --> 01:29:11,630
Oh, that was amazing.
927
01:29:11,910 --> 01:29:12,910
Well done, guys.
928
01:29:13,210 --> 01:29:14,210
Right on.
929
01:29:14,230 --> 01:29:15,230
Yeah.
930
01:29:15,840 --> 01:29:16,840
Yeah.
931
01:29:17,540 --> 01:29:24,100
Good job, Nick.
932
01:29:24,780 --> 01:29:27,360
Yeah, you too. This is unbelievable.
933
01:29:31,720 --> 01:29:36,820
So, what now? You want to celebrate with
some cold pizza?
934
01:29:46,190 --> 01:29:47,190
Come on.
935
01:29:47,230 --> 01:29:48,630
What? Get up. Turn around.
936
01:29:49,790 --> 01:29:51,010
This is a joke, right?
937
01:29:53,030 --> 01:29:54,390
This is crazy.
938
01:29:55,130 --> 01:29:59,330
I can't believe this. I just saved a
plane full of people.
939
01:29:59,890 --> 01:30:02,810
I just saved the world's greatest rock
star.
940
01:30:03,370 --> 01:30:06,710
I mean, I just saved the world from
Satan. This is absolutely re...
941
01:30:06,710 --> 01:30:11,710
Ridiculous.
942
01:30:13,310 --> 01:30:14,730
I thought you said you were hungry.
943
01:30:36,240 --> 01:30:38,600
Can't believe we made it. Yeah, pretty
wild ride, huh?
944
01:30:40,640 --> 01:30:41,640
Are you okay?
945
01:30:42,080 --> 01:30:43,080
Yeah, you okay?
946
01:30:43,200 --> 01:30:46,640
I don't know. I think what you did up
there was just so great.
947
01:30:47,000 --> 01:30:47,519
Oh, yeah?
948
01:30:47,520 --> 01:30:48,520
It was nothing.
949
01:30:49,200 --> 01:30:50,960
Hey, you ever been to camp before?
950
01:30:51,440 --> 01:30:52,520
No. No?
951
01:30:52,780 --> 01:30:54,600
Well, I know this great little place.
952
01:30:54,820 --> 01:30:55,519
Oh, yeah?
953
01:30:55,520 --> 01:30:56,520
Yeah. Where?
954
01:30:56,700 --> 01:30:59,940
Well, down by the river, under a tree.
955
01:31:02,680 --> 01:31:04,640
Thank God we're here.
956
01:31:05,680 --> 01:31:06,680
I told you we'd make it.
957
01:31:10,280 --> 01:31:12,120
Hey, broadcast journalism, right?
958
01:31:12,520 --> 01:31:13,520
Now's your chance.
959
01:31:13,680 --> 01:31:14,358
Ethan, no.
960
01:31:14,360 --> 01:31:15,760
Come on, it's your first exclusive.
961
01:31:16,040 --> 01:31:21,200
No, but I'm not ready yet. In five,
four, three, two, one.
962
01:31:21,800 --> 01:31:28,780
This is Jennifer Shore reporting live
for ZWebTV from flight 619, which has
963
01:31:28,780 --> 01:31:33,660
just now made an emergency landing at
the Kansas City International Airport.
964
01:31:34,590 --> 01:31:41,210
Superstar death rocker Slade Craven has
averted a disaster and saved a plane
965
01:31:41,210 --> 01:31:47,550
full of his fans after almost single
-handedly fighting off a group of
966
01:31:47,550 --> 01:31:50,970
armed hijackers who were intent on
crashing his plane.
967
01:35:17,390 --> 01:35:21,310
I got your prescription.
67736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.