Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,910 --> 00:00:42,910
Thunderbolts
Provided by
raducuTLC
2
00:00:47,910 --> 00:00:51,910
Something's wrong with me.
3
00:00:56,220 --> 00:00:57,240
It's like a goal.
4
00:01:01,650 --> 00:01:04,591
I thought it started
when my sister died, but...
5
00:01:05,570 --> 00:01:08,110
...now it feels like something bigger.
6
00:01:10,600 --> 00:01:11,960
As a...
7
00:01:12,488 --> 00:01:13,540
Vid.
8
00:01:24,054 --> 00:01:25,640
Or maybe I'm just bored.
9
00:01:42,630 --> 00:01:42,930
Buu.
10
00:01:51,073 --> 00:01:54,127
They send me on a mission,
start it, finish it, and that's it.
11
00:02:01,600 --> 00:02:03,480
My job is to clean.
12
00:02:05,840 --> 00:02:08,320
This week in Malaysia,
who knows where next.
13
00:02:10,218 --> 00:02:13,029
I thought that dedicating myself
to my work, this is the answer.
14
00:02:15,460 --> 00:02:20,231
But I don't focus and I don't feel
happy and I have no purpose.
15
00:02:20,460 --> 00:02:25,132
And without a purpose I am
directionless as a river.
16
00:02:28,740 --> 00:02:30,840
Or like a tree leaf.
17
00:02:32,580 --> 00:02:34,414
Or like a leaf floating on a river.
18
00:02:34,740 --> 00:02:35,400
Which seems more...?
19
00:02:35,480 --> 00:02:35,760
Hey!
20
00:02:37,120 --> 00:02:38,740
Weren't you listening?
21
00:02:39,240 --> 00:02:40,734
Your mind was obviously somewhere else.
22
00:02:43,040 --> 00:02:45,340
Fine, whatever, you're no use to me.
23
00:02:45,340 --> 00:02:47,916
Only if you help me with
facial recognition.
24
00:02:59,390 --> 00:03:00,336
Hi.
25
00:03:00,970 --> 00:03:02,430
Why don't you help me in?
26
00:03:03,950 --> 00:03:04,550
No?
27
00:03:06,290 --> 00:03:08,270
You have your own problems here.
28
00:03:09,570 --> 00:03:13,132
Well, they didn't detail how
to destroy the evidence during the mission.
29
00:03:13,622 --> 00:03:14,810
This will be ugly.
30
00:03:14,810 --> 00:03:15,810
Don't move!
31
00:03:23,290 --> 00:03:24,110
Hey!
32
00:03:25,450 --> 00:03:27,775
Looks like that face
can open a scanner.
33
00:03:28,130 --> 00:03:29,170
Valentina sent you?
34
00:03:29,650 --> 00:03:31,983
This investigation is owned by Group X.
35
00:03:32,089 --> 00:03:32,456
No, just that...
36
00:03:32,556 --> 00:03:34,285
You'll tell me I don't understand, I know.
37
00:03:34,402 --> 00:03:36,341
-We are on the verge...
-You are on the verge of a breakthrough...
38
00:03:36,448 --> 00:03:38,210
and that it will help the world.
39
00:03:38,390 --> 00:03:39,790
No, no, no, no, maybe it will destroy the world.
40
00:03:39,910 --> 00:03:42,310
Valentina doesn't understand what happened here.
41
00:03:43,910 --> 00:03:46,960
Listen, you can blame the government
for starting to investigate.
42
00:03:47,160 --> 00:03:49,153
Now I have to get rid of all this.
43
00:03:49,274 --> 00:03:50,839
You think I like taking orders?
44
00:03:50,976 --> 00:03:54,372
Going from job to job doing
the same thing. All the time.
45
00:03:54,510 --> 00:03:55,414
Does it?
46
00:03:55,525 --> 00:03:56,890
I wouldn't do that.
47
00:04:00,210 --> 00:04:01,650
I always see you with a gun.
48
00:04:02,850 --> 00:04:03,610
I will kill you!
49
00:04:07,130 --> 00:04:08,894
You shoot, they run.
50
00:04:08,995 --> 00:04:10,449
Where are you?
51
00:04:11,751 --> 00:04:13,956
Tell Valentina she's doing
a mistake.
52
00:04:17,270 --> 00:04:19,090
They always have a bad aim.
53
00:04:23,750 --> 00:04:25,350
There is always collateral damage.
54
00:04:27,430 --> 00:04:29,670
Don't you want to say one last thing?
55
00:04:29,810 --> 00:04:32,631
Project Sentry is not what she thinks.
56
00:04:32,632 --> 00:04:33,837
When you start to sleep.
57
00:04:40,990 --> 00:04:42,510
Ah, bullshit.
58
00:04:43,490 --> 00:04:44,590
I'm sure his face will open it.
59
00:04:47,150 --> 00:04:47,750
Okay.
60
00:04:48,530 --> 00:04:49,690
Yes, the mission is...
61
00:04:49,690 --> 00:04:50,330
Give me a sec.
62
00:04:55,599 --> 00:04:57,380
Yes, mission accomplished.
63
00:04:58,460 --> 00:04:59,340
What's next?
64
00:05:08,732 --> 00:05:12,428
Rep. Barnes, as new congressman,
what can you tell us about the hearing?
65
00:05:12,628 --> 00:05:14,996
I am not part of this dismissal committee,
66
00:05:14,997 --> 00:05:19,304
but rumors of corruption are worrying.
67
00:05:19,764 --> 00:05:24,086
They are very disturbing and worrying.
68
00:05:24,440 --> 00:05:28,221
And I think my constituents in
Brooklyn deserve better, so...
69
00:05:28,421 --> 00:05:33,110
We will get to the bottom
of this disturbing matter.
70
00:05:34,300 --> 00:05:34,820
Thank you.
71
00:05:38,440 --> 00:05:43,126
Today, the committee is meeting to examine
the clerk before you.
72
00:05:43,840 --> 00:05:46,254
There are several articles of
indictments against her.
73
00:05:47,140 --> 00:05:49,820
And when we vote in favor...
74
00:05:49,820 --> 00:05:52,340
her dismissal, she will be removed
from office forever.
75
00:05:52,780 --> 00:05:54,445
Say your name for registration.
76
00:05:55,317 --> 00:05:57,860
Valentina Allegra De Fontaine.
77
00:05:59,580 --> 00:06:00,367
Ms. Fontaine.
78
00:06:00,496 --> 00:06:02,820
No, it's De Fontaine.
79
00:06:03,260 --> 00:06:04,487
You forgot De.
80
00:06:04,588 --> 00:06:08,466
Mr. Anderson, for example,
is Secretary of Defense.
81
00:06:08,720 --> 00:06:10,972
Not the Fensa secretary.
82
00:06:12,640 --> 00:06:16,260
Ms. De Fontaine, at this point
you are...
83
00:06:16,260 --> 00:06:18,360
director of
CIA, right?
84
00:06:18,380 --> 00:06:19,140
Yes, right.
85
00:06:19,300 --> 00:06:23,185
And before that you chaired
the Ox Group board of directors?
86
00:06:23,299 --> 00:06:27,947
Yes, although I have completely resigned
from the Ox since I took office.
87
00:06:28,060 --> 00:06:31,654
I only sit on the board as
strategic consultant.
88
00:06:31,940 --> 00:06:35,659
And following this so-called strategic guidance,
89
00:06:35,754 --> 00:06:39,300
The Ox Group owns very
important in our laboratories in...
90
00:06:39,301 --> 00:06:40,876
regulated in foreign countries.
91
00:06:40,987 --> 00:06:43,620
And there are rumors of human experiments.
92
00:06:44,060 --> 00:06:50,564
All as part of an illegal operation
to create his own super persona.
93
00:06:51,160 --> 00:06:53,320
Can I speak now, congressman?
94
00:06:54,320 --> 00:06:54,980
Speak up.
95
00:06:55,375 --> 00:06:58,414
First, I don't have time to consider...
96
00:06:58,504 --> 00:07:00,700
these absurd rumors and gossip.
97
00:07:00,820 --> 00:07:03,395
At the moment, there is a lot of
threats from the nations...
98
00:07:03,824 --> 00:07:06,589
that have technologies that surpass
far beyond our own.
99
00:07:07,240 --> 00:07:09,685
And you will recall that our last
president turned...
100
00:07:09,787 --> 00:07:13,173
into a red monster
angry super human who...
101
00:07:13,280 --> 00:07:14,760
almost destroyed this city.
102
00:07:17,369 --> 00:07:20,782
The Avengers
come to our rescue.
103
00:07:21,565 --> 00:07:24,020
We currently have no heroes we can trust.
104
00:07:24,394 --> 00:07:29,762
And that's why it's up to me now,
on us government officials.
105
00:07:29,867 --> 00:07:32,591
To protect your citizens and that's why...
106
00:07:33,073 --> 00:07:34,060
Mrs. Director.
107
00:07:34,162 --> 00:07:35,861
Everything I did as a responsible,
108
00:07:35,981 --> 00:07:41,131
by both the Ox and the CIA, we have always done
with that objective clearly in mind.
109
00:07:41,987 --> 00:07:43,274
Order, madam director.
110
00:07:43,382 --> 00:07:46,740
I officially reject these
articles of impeachment.
111
00:07:47,140 --> 00:07:49,440
It is a partisan waste of time.
112
00:07:49,736 --> 00:07:51,604
And your hunt will not bear fruit, no matter...
113
00:07:51,722 --> 00:07:55,726
if you go and search even the most
darkest corners of the earth.
114
00:07:55,838 --> 00:07:59,471
So it doesn't matter if this committee
continues to investigate?
115
00:07:59,780 --> 00:08:00,780
Ah, obviously not.
116
00:08:03,263 --> 00:08:04,317
Damn!
117
00:08:04,663 --> 00:08:06,929
You need to get
all of this out of here and fast.
118
00:08:07,061 --> 00:08:08,982
Yeah, by now they've already withdrawn
case studies...
119
00:08:09,095 --> 00:08:13,905
Just get rid of anything or any evidence
that could destroy me or send me to prison.
120
00:08:14,008 --> 00:08:15,660
Avoid going to jail.
121
00:08:15,660 --> 00:08:18,060
Okay, our operations
undercover assets?
122
00:08:18,100 --> 00:08:19,426
Did you tie up the loose ends that were there?
123
00:08:19,537 --> 00:08:22,453
They're all connected, yes, but their heads are on fire.
124
00:08:23,180 --> 00:08:23,380
What?
125
00:08:24,040 --> 00:08:25,920
Want to talk like a normal person?
126
00:08:26,180 --> 00:08:28,947
Okay, an agent blew it up in a lab...
127
00:08:29,053 --> 00:08:30,256
in the middle of a tour.
128
00:08:30,375 --> 00:08:31,160
Never mind.
129
00:08:31,680 --> 00:08:33,580
Have you assigned the new mission to each agent?
130
00:08:33,720 --> 00:08:35,620
That's right, only one has not confirmed.
131
00:08:37,560 --> 00:08:38,600
Where is she?
132
00:08:41,216 --> 00:08:44,373
All like this, it's Bresnik.
133
00:08:45,440 --> 00:08:47,547
They like these greetings.
134
00:08:47,659 --> 00:08:51,020
You cover me, you restrain me...
135
00:08:51,020 --> 00:08:52,600
I should have left it at the door!
136
00:08:54,840 --> 00:08:59,140
Your insubordination will be reported to Dordash headquarters.
137
00:08:59,340 --> 00:09:00,941
Alexei, open the door.
138
00:09:04,331 --> 00:09:05,072
Yelena?
139
00:09:08,176 --> 00:09:09,011
Coming!
140
00:09:12,989 --> 00:09:13,440
Ah!
141
00:09:23,240 --> 00:09:25,573
Protecting you from a boring evening.
142
00:09:28,735 --> 00:09:31,539
Yelena, hi, good.
143
00:09:32,840 --> 00:09:33,767
Hey, Dad.
144
00:09:34,368 --> 00:09:37,856
Sorry to keep you waiting, I was on an important call.
145
00:09:38,220 --> 00:09:40,100
A secret appeal.
146
00:09:40,930 --> 00:09:42,400
How long has it been, ah?
147
00:09:43,200 --> 00:09:43,720
A year?
148
00:09:45,160 --> 00:09:47,900
Wow, yeah, I think it's been a year.
149
00:09:49,672 --> 00:09:51,601
Have you had a lot of work?
150
00:09:52,202 --> 00:09:57,048
Oh, yes, yes, yes, I have very, very, very much work to do.
151
00:09:57,484 --> 00:09:58,061
Me too.
152
00:09:58,197 --> 00:10:01,740
So much on my mind, security stuff.
153
00:10:02,780 --> 00:10:06,958
My limo business, you know a lot of important people as a chauffeur.
154
00:10:08,420 --> 00:10:10,940
So, are you feeling satisfied?
155
00:10:11,400 --> 00:10:14,880
Oh, yes, yes, and very, very pleased.
156
00:10:15,500 --> 00:10:17,740
Moving to DC was the right decision.
157
00:10:18,220 --> 00:10:19,740
Isn't this Baltimore?
158
00:10:20,020 --> 00:10:22,120
No, Baltimore starts on the next block.
159
00:10:22,300 --> 00:10:23,580
Why the question?
160
00:10:24,140 --> 00:10:26,767
What made you come today?
161
00:10:27,631 --> 00:10:28,978
I...
162
00:10:29,778 --> 00:10:32,240
I want to talk to you about Valentina.
163
00:10:33,120 --> 00:10:33,560
Okay.
164
00:10:34,920 --> 00:10:38,000
New assignment, you're with the red guard,
165
00:10:38,160 --> 00:10:38,960
Do you need help?
166
00:10:39,020 --> 00:10:41,916
Ah, no, I think I'll resign.
167
00:10:45,260 --> 00:10:47,806
I'd burn this town without hesitation to work with her.
168
00:10:48,006 --> 00:10:48,140
What?
169
00:10:48,500 --> 00:10:50,140
Not feeling very satisfied?
170
00:10:50,400 --> 00:10:52,560
Honey, I lied to you, look at this place, I'm miserable,
171
00:10:52,840 --> 00:10:53,640
give me her number.
172
00:10:53,840 --> 00:10:54,394
I won't give it to you.
173
00:10:54,528 --> 00:10:55,580
Give it to me to call her?
174
00:10:55,580 --> 00:10:57,040
-But why not just... -Alexei, shut up.
175
00:10:58,520 --> 00:11:01,520
Uh, honey. Honey, tell me, what's going on?
176
00:11:02,450 --> 00:11:06,084
Your inner light seems opaque, even for someone from Eastern Europe.
177
00:11:07,562 --> 00:11:09,797
It's just lately I've been
wondering which...
178
00:11:11,546 --> 00:11:16,067
is the point of all this?
179
00:11:16,800 --> 00:11:19,420
The point of working is fame and fortune.
180
00:11:20,400 --> 00:11:24,080
Wealth buys friends
and love, and also...
181
00:11:24,080 --> 00:11:25,040
really cool clothes.
182
00:11:25,540 --> 00:11:26,700
Ok, thanks.
183
00:11:26,700 --> 00:11:28,620
-No offense...
-No, I'm fine.
184
00:11:28,640 --> 00:11:30,537
You want me to tell you when
I felt happiest?
185
00:11:31,302 --> 00:11:32,501
Yeah, tell me.
186
00:11:34,400 --> 00:11:39,120
When I served my nation,
like a hero,
187
00:11:40,040 --> 00:11:43,960
saving civilians in the streets,
being hailed by...
188
00:11:43,960 --> 00:11:47,900
masses, worshipped
as a God.
189
00:11:48,740 --> 00:11:52,900
It's the most noble thing.
190
00:11:55,536 --> 00:11:58,020
Your sister understood
what that was like.
191
00:12:00,068 --> 00:12:02,636
Maybe it's time to
to follow in her footsteps.
192
00:12:06,690 --> 00:12:08,250
Why do you have this picture here?
193
00:12:13,830 --> 00:12:15,570
We were the worst.
194
00:12:17,210 --> 00:12:18,290
They were happy.
195
00:12:19,690 --> 00:12:21,190
I'll fix you something.
196
00:12:22,905 --> 00:12:23,651
Shall I tell you something?
197
00:12:23,745 --> 00:12:27,225
I still consider myself
a dedicated super soldier.
198
00:12:27,716 --> 00:12:32,441
Maybe you could talk nicely about me
to that friend of yours, Valentina.
199
00:12:33,270 --> 00:12:36,410
Okay, Val, I show up for work.
200
00:12:36,610 --> 00:12:37,750
What's my next mission?
201
00:12:38,310 --> 00:12:39,890
Thank you, Miss Velova.
202
00:12:39,970 --> 00:12:40,830
You kept me in suspense.
203
00:12:40,910 --> 00:12:43,370
I need a change after all this.
204
00:12:43,870 --> 00:12:45,030
You think so?
205
00:12:45,190 --> 00:12:49,137
Yes, maybe more public and legal work.
206
00:12:49,690 --> 00:12:50,514
Interesting.
207
00:12:50,625 --> 00:12:52,610
Is Yelena ready to
out of the shadows?
208
00:12:54,294 --> 00:12:55,782
Yeah, I don't like what I do anymore.
209
00:12:55,897 --> 00:12:56,970
It doesn't make me happy.
210
00:12:57,797 --> 00:13:00,235
Okay, you know I love
supporting women.
211
00:13:00,435 --> 00:13:04,761
Just complete your last assignment
for the Ox and we have a deal.
212
00:13:06,230 --> 00:13:06,530
Beaten?
213
00:13:08,710 --> 00:13:09,835
We go.
214
00:13:12,029 --> 00:13:14,319
There's a storage center,
a safe,
215
00:13:14,438 --> 00:13:17,130
in a mountain a kilometer away
and a half kilometers deep.
216
00:13:17,850 --> 00:13:21,579
It contains all the most
confidential Ox Group.
217
00:13:22,530 --> 00:13:24,910
We have received reports that a
rebel agent with...
218
00:13:24,910 --> 00:13:28,011
custom-made attributes
to steal me is going to...
219
00:13:29,735 --> 00:13:31,299
Well, to steal me.
220
00:13:31,970 --> 00:13:34,742
I want you to follow the target
inside and find out...
221
00:13:34,851 --> 00:13:37,330
what exactly he's planning to steal from there.
222
00:13:38,150 --> 00:13:40,610
I will add your
biometrics into the system.
223
00:13:40,870 --> 00:13:42,210
You will have full access.
224
00:13:44,407 --> 00:13:47,350
Once you find out what they're stealing,
you have authorization...
225
00:13:47,350 --> 00:13:48,730
to eliminate the target.
226
00:13:50,296 --> 00:13:53,955
And then, with great pleasure, we can find you
a job for good people.
227
00:13:58,670 --> 00:14:01,470
It's quite simple,
just a small target.
228
00:14:02,090 --> 00:14:03,050
And you're free.
229
00:15:20,950 --> 00:15:22,190
What happens?
230
00:15:28,630 --> 00:15:30,450
I'm not coming after you, what are you doing?
231
00:15:30,450 --> 00:15:32,090
I do, after you.
232
00:15:57,105 --> 00:15:58,570
I didn't come here for you.
233
00:16:17,410 --> 00:16:18,450
Found you.
234
00:16:18,650 --> 00:16:19,770
What are you into?
235
00:16:20,590 --> 00:16:21,890
No one pays any attention to you.
236
00:16:38,956 --> 00:16:40,488
-Get out of my way.
-No!
237
00:17:59,481 --> 00:18:00,950
Oh, no!
238
00:18:01,888 --> 00:18:03,039
Seriously, is she dead?
239
00:18:03,890 --> 00:18:04,430
Oh, no!
240
00:18:13,780 --> 00:18:15,790
No, ah, how are you?
241
00:18:18,430 --> 00:18:19,638
I'm Bob.
242
00:18:27,930 --> 00:18:32,401
And these are Chitauri handcuffs,
recovered from the Battle of New York...
243
00:18:32,514 --> 00:18:34,070
by intervention teams.
244
00:18:34,172 --> 00:18:35,860
They came with the new property.
245
00:18:35,960 --> 00:18:39,400
It reminds us that we have often fallen,
but we always get up.
246
00:18:39,720 --> 00:18:40,780
That we are, yes.
247
00:18:41,580 --> 00:18:42,926
Yes, it's inspiring.
248
00:18:43,817 --> 00:18:45,537
Thank you, congressman.
249
00:18:45,667 --> 00:18:47,105
I'm glad you could make it.
250
00:18:47,267 --> 00:18:50,160
Yes, it's a magnificent fake event, Val.
251
00:18:50,881 --> 00:18:52,535
The Rapid Response Teams Fund.
252
00:18:52,650 --> 00:18:53,440
That's right.
253
00:18:53,640 --> 00:18:54,361
How sweet.
254
00:18:54,478 --> 00:18:55,040
Cute?
255
00:18:55,738 --> 00:18:58,027
You will not sway the vote
to save your own ass.
256
00:19:00,840 --> 00:19:03,340
Okay, you gotta get Mel to come back.
257
00:19:03,380 --> 00:19:04,220
Yes, thank you.
258
00:19:04,640 --> 00:19:08,144
Using the Avengers as propaganda
demonstrates your desperation.
259
00:19:08,420 --> 00:19:10,940
If I thought that, I wouldn't have come.
260
00:19:11,620 --> 00:19:15,751
He's afraid because the investigation
of my office came up clean.
261
00:19:15,974 --> 00:19:17,040
Moon.
262
00:19:17,820 --> 00:19:21,457
It's like someone was in a hurry
to get rid of the evidence.
263
00:19:21,572 --> 00:19:23,920
Or that that person is
incredibly innocent.
264
00:19:24,280 --> 00:19:27,521
Without any proof, this absurd
dismissal will go no further.
265
00:19:29,140 --> 00:19:29,820
Turn around.
266
00:19:31,960 --> 00:19:34,123
-Sure.
-Ah, thank you.
267
00:19:34,323 --> 00:19:36,282
-Thank you very much.
-Thank you very much.
268
00:19:41,600 --> 00:19:42,680
What do you say?
269
00:19:45,540 --> 00:19:46,773
-Hi.
-Mel, right?
270
00:19:48,200 --> 00:19:51,320
I imagine it's ancient history for you.
271
00:19:52,424 --> 00:19:54,916
In fact, Kierkegaard says that life only...
272
00:19:55,029 --> 00:19:56,480
is understood looking back.
273
00:19:57,820 --> 00:19:58,320
Very true.
274
00:19:58,960 --> 00:19:59,720
Right?
275
00:20:00,040 --> 00:20:01,320
Actually, I don't know.
276
00:20:01,560 --> 00:20:02,582
But it's convincing.
277
00:20:02,796 --> 00:20:06,055
Although I thought it was up
on individuals to create values.
278
00:20:10,913 --> 00:20:13,480
I know who you are and what you do.
279
00:20:14,140 --> 00:20:15,003
What am I doing?
280
00:20:15,114 --> 00:20:16,080
You want to convince me.
281
00:20:16,224 --> 00:20:18,293
I know you're trying to get me on your side.
282
00:20:19,712 --> 00:20:20,594
Okay, listen.
283
00:20:20,728 --> 00:20:21,616
I...
284
00:20:21,816 --> 00:20:23,120
You say you know who I am.
285
00:20:23,400 --> 00:20:25,397
You know my history, what I was doing.
286
00:20:25,524 --> 00:20:27,779
And you know I didn't choose
who to work for.
287
00:20:28,760 --> 00:20:29,440
But you do.
288
00:20:32,560 --> 00:20:34,320
I don't want Valentina to be late.
289
00:20:35,580 --> 00:20:36,600
What's that?
290
00:20:37,040 --> 00:20:37,940
Garbage or what?
291
00:20:38,660 --> 00:20:39,620
It's my business card.
292
00:20:40,359 --> 00:20:44,772
In case you need help or have any
secret evidence to share.
293
00:20:45,940 --> 00:20:46,540
Okay.
294
00:20:46,880 --> 00:20:47,615
See you.
295
00:20:52,080 --> 00:20:53,198
Who are you?
296
00:20:53,749 --> 00:20:55,152
I'm Bob, I told you.
297
00:20:55,269 --> 00:20:55,905
I'm...
298
00:20:56,179 --> 00:20:56,826
Yes.
299
00:20:57,057 --> 00:20:57,502
Bob.
300
00:20:57,976 --> 00:20:59,300
Okay, I hear your name is Bob.
301
00:20:59,400 --> 00:21:00,320
Who sent you, Bob?
302
00:21:00,560 --> 00:21:00,860
No one.
303
00:21:01,000 --> 00:21:01,900
Why send me?
304
00:21:02,680 --> 00:21:04,180
Did someone send you?
305
00:21:04,580 --> 00:21:06,100
I honestly don't know what's going on.
306
00:21:06,220 --> 00:21:07,960
But you piss me off and finish the job.
307
00:21:07,980 --> 00:21:10,715
Ah, 'cause you see my job
is to keep an eye on you.
308
00:21:10,848 --> 00:21:12,834
So no, I don't want you
to go anywhere else.
309
00:21:12,978 --> 00:21:14,100
You keep an eye on her.
310
00:21:14,940 --> 00:21:16,880
It's a good cover for the one that came...
311
00:21:16,880 --> 00:21:18,260
stealing artifacts from the Ox.
312
00:21:18,260 --> 00:21:20,000
I'm not a thief, she is.
313
00:21:28,110 --> 00:21:28,570
Okay.
314
00:21:30,170 --> 00:21:33,110
Clearly we're all working
for Valentina in...
315
00:21:33,110 --> 00:21:35,250
different types of undercover operations.
316
00:21:35,650 --> 00:21:36,312
Yeah, so what?
317
00:21:36,430 --> 00:21:38,709
That everything in here is secrets from the Ox.
318
00:21:39,072 --> 00:21:40,205
But so do we.
319
00:21:40,317 --> 00:21:43,130
I made some obstacles
that nobody's gonna care about.
320
00:21:43,310 --> 00:21:44,350
Why don't you just speak for yourself?
321
00:21:44,510 --> 00:21:46,851
We are the proof
and this is the grinder.
322
00:21:47,210 --> 00:21:48,424
He wants to finish us.
323
00:21:48,761 --> 00:21:50,030
Your theory is so weak.
324
00:21:50,190 --> 00:21:51,230
Come on, you talk like a know-it-all.
325
00:21:51,910 --> 00:21:52,210
Okay.
326
00:21:52,690 --> 00:21:53,790
Okay, let's look at the facts.
327
00:21:54,110 --> 00:21:55,579
Phantom infamy.
328
00:21:55,941 --> 00:21:57,155
An outcast from S.H.I.E.L.D.
329
00:21:57,282 --> 00:21:58,670
sought by fifteen nations?
330
00:21:58,890 --> 00:22:01,255
Instead, the dead one destroyed
half of Budapest.
331
00:22:01,364 --> 00:22:02,310
Don't talk about her like that.
332
00:22:02,330 --> 00:22:05,134
And you, a former red room assassin...
333
00:22:05,247 --> 00:22:07,070
with blood on his hands.
334
00:22:07,170 --> 00:22:09,790
That's funny coming from the cosplayer
of Captain America.
335
00:22:09,970 --> 00:22:12,743
Just so you know, I was Captain
America officially, okay?
336
00:22:12,943 --> 00:22:14,350
Yeah, about a couple seconds.
337
00:22:14,449 --> 00:22:16,699
Then you publicly murdered
an innocent man on
338
00:22:16,811 --> 00:22:17,995
streets and they're not wrong.
339
00:22:18,102 --> 00:22:19,190
First, define "innocent".
340
00:22:19,370 --> 00:22:19,809
You know what?
341
00:22:19,916 --> 00:22:21,706
I am a decorated war veteran.
342
00:22:21,804 --> 00:22:23,316
I have a beautiful wife and a son.
343
00:22:23,435 --> 00:22:26,202
And the truth is, you are
you're vulgar mercenaries,
344
00:22:26,314 --> 00:22:26,690
ok?
345
00:22:26,750 --> 00:22:28,630
So now it's my duty to arrest you.
346
00:22:29,810 --> 00:22:31,410
We needed a laugh, thank you.
347
00:22:31,630 --> 00:22:32,150
It was tension.
348
00:22:34,730 --> 00:22:36,050
Did everything feel a little tense here?
349
00:22:36,770 --> 00:22:37,590
For a second.
350
00:22:40,230 --> 00:22:42,370
Well, I can't leave without finishing my mission.
351
00:22:43,270 --> 00:22:45,450
Valentina has already assured me
that I will start from scratch...
352
00:22:45,450 --> 00:22:46,730
and I won't miss it.
353
00:22:47,090 --> 00:22:49,354
But this shit
wasn't part of the deal.
354
00:22:49,710 --> 00:22:50,650
So I need to know.
355
00:22:53,250 --> 00:22:54,224
Who let you in?
356
00:22:55,810 --> 00:22:57,410
I don't know, sorry, I forgot.
357
00:23:00,720 --> 00:23:01,600
What a coincidence.
358
00:23:01,840 --> 00:23:01,960
Okay?
359
00:23:02,740 --> 00:23:03,900
I want you to strap yourselves in.
360
00:23:05,220 --> 00:23:07,640
No, I'm already leaving.
361
00:23:27,400 --> 00:23:28,460
Did you hear that?
362
00:23:32,834 --> 00:23:34,713
Health...
363
00:23:34,913 --> 00:23:36,680
And then he said, not my preference.
364
00:23:43,780 --> 00:23:44,500
Congressman Gary.
365
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
I have a plan.
366
00:23:46,460 --> 00:23:47,880
Don't do this, Bucky.
367
00:23:49,220 --> 00:23:51,320
The nurse is Ductile.
368
00:23:51,780 --> 00:23:52,220
Ductile?
369
00:23:52,780 --> 00:23:53,040
Yes.
370
00:23:53,620 --> 00:23:54,980
Good to know.
371
00:23:55,440 --> 00:23:57,440
You better text me
like a normal person.
372
00:23:57,580 --> 00:23:58,570
Very good, we're safe.
373
00:23:58,698 --> 00:24:01,205
It's a dead end, look away
from the two cameras.
374
00:24:01,405 --> 00:24:03,200
Hey, control yourself.
375
00:24:03,560 --> 00:24:06,680
No need to hide
in the dark or whatever it is you do.
376
00:24:06,806 --> 00:24:07,421
Control myself.
377
00:24:07,547 --> 00:24:08,960
She doesn't know what Val is capable of.
378
00:24:09,260 --> 00:24:11,706
We need to move soon
and the nurse is undecided.
379
00:24:11,837 --> 00:24:12,832
They have clear proof.
380
00:24:12,956 --> 00:24:16,250
The best option to get
Val out of power is to sway the vote.
381
00:24:16,600 --> 00:24:19,629
So help me with this and let
system do its job.
382
00:24:19,630 --> 00:24:20,340
The system?
383
00:24:20,640 --> 00:24:22,320
The one who rests every day at
four in the afternoon?
384
00:24:22,427 --> 00:24:24,520
We have a very good advantage,
I assure you.
385
00:24:24,960 --> 00:24:26,522
My team starts
putting together a...
386
00:24:26,648 --> 00:24:28,420
detailed package for the next hearing.
387
00:24:29,360 --> 00:24:29,800
Package?
388
00:24:30,380 --> 00:24:31,160
Yeah, Bucky.
389
00:24:32,080 --> 00:24:32,900
Read the info.
390
00:24:38,660 --> 00:24:39,360
Is it time?
391
00:24:40,140 --> 00:24:42,838
I confirm that your guests
have already arrived...
392
00:24:42,966 --> 00:24:45,743
and that level five of the vault
has already been closed.
393
00:24:45,861 --> 00:24:47,106
Excellent.
394
00:24:48,045 --> 00:24:51,360
Excellent, we move on
to the final phase or...?
395
00:24:52,369 --> 00:24:54,059
Fry them.
396
00:24:54,340 --> 00:24:54,620
Sure.
397
00:24:57,140 --> 00:24:57,820
Are you sure?
398
00:24:57,840 --> 00:24:58,520
Well, give me that.
399
00:25:00,180 --> 00:25:03,908
Hey, mission or not, at least
have a little respect.
400
00:25:04,108 --> 00:25:05,341
Yeah, leave her alone.
401
00:25:05,980 --> 00:25:07,123
Wow, let's see.
402
00:25:08,190 --> 00:25:10,150
He doesn't use it anymore?
403
00:25:10,870 --> 00:25:11,710
You want it?
404
00:25:16,013 --> 00:25:17,059
And what is all this?
405
00:25:17,330 --> 00:25:18,910
This is not a shredder.
406
00:25:20,010 --> 00:25:21,330
It's an incinerator.
407
00:25:22,790 --> 00:25:25,902
Two minutes and she's the one
from scratch is Valentina.
408
00:25:26,102 --> 00:25:27,290
No, you have no proof.
409
00:25:27,430 --> 00:25:28,490
It could be anything.
410
00:25:28,570 --> 00:25:29,899
Could be a warning that
coming after me.
411
00:25:30,033 --> 00:25:31,110
Can you feel that?
412
00:25:31,230 --> 00:25:34,924
As suddenly the temperature rose
and this vault heated up.
413
00:25:36,557 --> 00:25:38,190
Yeah, it's an incinerator.
414
00:25:38,390 --> 00:25:40,450
Why do I have to burn to death?
415
00:25:40,450 --> 00:25:42,250
And how would you rather die, Bob?
416
00:25:42,290 --> 00:25:43,686
-Okay, little ghost
-Ava.
417
00:25:43,779 --> 00:25:44,854
Whatever you call yourself, it's equal.
418
00:25:44,960 --> 00:25:47,421
We have to get you through the wall
to open the door.
419
00:25:47,540 --> 00:25:48,554
He already tried to cross it.
420
00:25:48,661 --> 00:25:50,470
I know he tried, but it's...
421
00:25:50,470 --> 00:25:51,890
the sound barrier, we have to turn it off.
422
00:25:52,390 --> 00:25:54,538
If they put it in just for her,
423
00:25:55,361 --> 00:25:57,150
its energy source
is independent.
424
00:25:58,510 --> 00:25:59,830
Then we have to look for it.
425
00:26:03,230 --> 00:26:04,930
What exactly are we looking for?
426
00:26:05,190 --> 00:26:06,970
You and your stupid questions, Bob.
427
00:26:20,700 --> 00:26:21,940
I think I found it.
428
00:26:23,420 --> 00:26:23,820
Move!
429
00:26:27,440 --> 00:26:28,740
Okay, I know how to disable it.
430
00:26:28,780 --> 00:26:28,960
With permission!
431
00:26:31,460 --> 00:26:32,660
That works too.
432
00:26:32,760 --> 00:26:33,780
You run to do the right thing.
433
00:26:49,110 --> 00:26:50,189
Do you think he'll be back?
434
00:26:51,330 --> 00:26:53,132
The bitch ran away.
435
00:27:38,246 --> 00:27:39,290
What?
436
00:27:49,256 --> 00:27:50,176
No!
437
00:28:40,200 --> 00:28:40,960
Are you okay?
438
00:28:42,660 --> 00:28:43,920
Yes, very good.
439
00:28:48,290 --> 00:28:48,830
Hey!
440
00:28:49,090 --> 00:28:50,430
I thought you were never coming back, thank you.
441
00:28:50,910 --> 00:28:51,630
I had to...
442
00:28:51,748 --> 00:28:53,170
Someone disconnected the elevator.
443
00:28:55,550 --> 00:28:56,570
What a beautiful night.
444
00:28:57,050 --> 00:28:58,550
I'm happy to be here with you.
445
00:29:00,370 --> 00:29:03,242
Okay, now that that went badly,
just tell me, what?
446
00:29:03,370 --> 00:29:05,650
Ah, is that...
447
00:29:05,650 --> 00:29:06,310
your guests.
448
00:29:06,650 --> 00:29:09,387
Somehow they avoided
the welcome gift.
449
00:29:09,850 --> 00:29:10,590
Go, die.
450
00:29:10,590 --> 00:29:13,610
And maybe, maybe it's possible that maybe...
451
00:29:13,780 --> 00:29:15,930
to unite against you.
452
00:29:17,630 --> 00:29:21,159
Mel, they're complete
losers.
453
00:29:21,710 --> 00:29:25,458
I am an antisocial tragedy in
in human form, I'll tell you one thing:
454
00:29:25,658 --> 00:29:29,604
I can't think of a worse group of
people working together, imagine.
455
00:29:29,730 --> 00:29:30,330
I know.
456
00:29:31,210 --> 00:29:32,370
Except...
457
00:29:32,370 --> 00:29:32,510
What?
458
00:29:33,050 --> 00:29:33,690
I'm...
459
00:29:33,690 --> 00:29:34,710
working together.
460
00:29:38,184 --> 00:29:39,688
Dear God...
461
00:29:42,400 --> 00:29:43,405
Who's that over there?
462
00:29:43,869 --> 00:29:45,300
I have no idea.
463
00:29:45,720 --> 00:29:48,100
I want you to identify the unknown.
464
00:29:48,400 --> 00:29:50,560
Find out how the hell
this piece of idiot...
465
00:29:50,560 --> 00:29:53,400
snuck into my supposed
impenetrable fortress.
466
00:29:53,480 --> 00:29:53,734
Got it.
467
00:29:53,842 --> 00:29:56,499
And find Holt and give him
the coordinates of the location.
468
00:29:56,800 --> 00:29:58,540
I want a strike team
on the move immediately.
469
00:29:58,840 --> 00:30:00,080
Let's end this now.
470
00:30:00,200 --> 00:30:00,440
Okay.
471
00:30:01,060 --> 00:30:01,880
I'll call him.
472
00:30:03,080 --> 00:30:04,180
Holt, it's Mel.
473
00:30:04,360 --> 00:30:05,560
Shall I give you the coordinates?
474
00:30:06,489 --> 00:30:08,280
40.2...
475
00:30:17,796 --> 00:30:20,178
We all have a reason
to be here but him.
476
00:30:20,920 --> 00:30:21,813
Hey, Bobby.
477
00:30:21,925 --> 00:30:24,039
Stop mumbling
and talk to us.
478
00:30:26,792 --> 00:30:27,779
-Shit.
-No, Walker.
479
00:30:27,893 --> 00:30:30,433
I need to know how you got in,
so stop playing games and tell me.
480
00:30:30,434 --> 00:30:31,377
I swear I don't know.
481
00:30:31,495 --> 00:30:33,120
When I woke up, I was already here.
482
00:30:33,860 --> 00:30:35,642
In a moment they were taking
blood...
483
00:30:35,769 --> 00:30:38,122
for a medical study and
the next I woke up here,
484
00:30:38,206 --> 00:30:40,391
in my pajamas, I have no idea
what happened.
485
00:30:40,591 --> 00:30:41,828
Okay, show me where you woke up.
486
00:30:41,950 --> 00:30:43,441
There.
487
00:30:44,050 --> 00:30:45,203
Where everything is on fire.
488
00:30:45,296 --> 00:30:46,520
You say what suits you best.
489
00:30:46,635 --> 00:30:47,782
Walker, relax.
490
00:30:47,909 --> 00:30:49,170
And you remember nothing?
491
00:30:49,276 --> 00:30:51,666
They covered your head,
needles in your neck?
492
00:30:51,784 --> 00:30:52,422
No.
493
00:30:52,541 --> 00:30:53,801
Did they strangle you, hit you?
494
00:30:53,888 --> 00:30:54,685
No.
495
00:30:55,508 --> 00:30:57,403
I think he's just a civilian.
496
00:30:57,530 --> 00:30:59,054
If he's a civilian, he knows too much,
497
00:30:59,187 --> 00:31:00,650
if he's an agent, he's useless.
498
00:31:00,790 --> 00:31:02,110
I say throw him in the fire.
499
00:31:07,280 --> 00:31:10,040
I'm sorry, were you seriously
Captain America?
500
00:31:11,160 --> 00:31:12,540
Why are you laughing?
501
00:31:13,700 --> 00:31:16,260
Is that you are, you're an idiot.
502
00:31:17,120 --> 00:31:17,460
This one.
503
00:31:22,700 --> 00:31:24,740
I thought it was funny, just look at you.
504
00:31:27,860 --> 00:31:32,062
Hey, wow, ok, ok, wow, wow, wow, wow, wow, ready
505
00:31:32,163 --> 00:31:35,260
you had your little ego contest,
had a lot of fun,
506
00:31:35,680 --> 00:31:36,560
you go there.
507
00:31:37,260 --> 00:31:38,220
Bob, come with me.
508
00:31:40,800 --> 00:31:43,240
Come on, did he hurt you?
509
00:31:43,520 --> 00:31:44,800
No, I'm fine, fine.
510
00:31:46,760 --> 00:31:48,420
I don't think you're that good.
511
00:31:48,600 --> 00:31:50,220
It just so happens
we just met,
512
00:31:50,400 --> 00:31:52,880
that's me.
513
00:31:53,490 --> 00:31:56,660
Oh, are you one of those who talks to yourself?
514
00:31:56,960 --> 00:31:57,180
Yes.
515
00:31:58,560 --> 00:32:00,000
Emotional aggression.
516
00:32:00,080 --> 00:32:03,050
The point is, he insulted me so much
I didn't want to...
517
00:32:03,157 --> 00:32:05,700
Ah, I hear you, he's an idiot, but you have to...
518
00:32:05,700 --> 00:32:08,304
to work together
to get out of here, so...
519
00:32:10,242 --> 00:32:13,066
It would be best
you leave without me.
520
00:32:13,266 --> 00:32:14,760
No, you die if you stay.
521
00:32:14,920 --> 00:32:17,920
Yeah, anyway,
I guess, I guess...
522
00:32:17,920 --> 00:32:20,492
Everyone will be better off if they leave
and let me stay.
523
00:32:24,200 --> 00:32:27,000
Okay, hey, I hear you,
we all feel...
524
00:32:27,000 --> 00:32:30,260
horrible sometimes, and the loneliness
you feel...
525
00:32:30,260 --> 00:32:34,020
I felt it, and that darkness
e...
526
00:32:34,020 --> 00:32:37,840
too tempting
and you feel something strange inside,
527
00:32:38,080 --> 00:32:39,200
almost as if it existed...
528
00:32:42,640 --> 00:32:43,260
One goal.
529
00:32:47,080 --> 00:32:48,720
Yes, a goal.
530
00:32:53,050 --> 00:32:54,110
And what are you doing about it?
531
00:32:58,980 --> 00:33:03,769
You shove it up his ass,
you gotta push it up your ass.
532
00:33:05,700 --> 00:33:07,580
I like it, good advice, really?
533
00:33:08,680 --> 00:33:09,420
You're welcome.
534
00:33:13,235 --> 00:33:16,053
If you're done with therapy,
I found a way out.
535
00:33:18,490 --> 00:33:22,890
Hey, we're alone, all of us.
536
00:33:24,010 --> 00:33:26,316
We must stick together
till we reach the surface...
537
00:33:26,435 --> 00:33:28,520
and when we go out, if you want to fight...
538
00:33:28,655 --> 00:33:31,876
supersoldier and let him
kill you, that's your business, okay?
539
00:33:33,527 --> 00:33:34,576
Okay.
540
00:33:35,250 --> 00:33:36,212
Yes.
541
00:33:41,424 --> 00:33:44,193
If a resolution is not reached
for dismissal...
542
00:33:45,460 --> 00:33:47,200
Stupid packages.
543
00:33:54,330 --> 00:33:56,350
Blah, blah, blah, boring.
544
00:34:00,160 --> 00:34:00,440
Hi.
545
00:34:01,020 --> 00:34:03,120
Hi, I'm Mel.
546
00:34:04,118 --> 00:34:05,860
Mel, hi.
547
00:34:06,960 --> 00:34:07,780
Is that you?
548
00:34:08,280 --> 00:34:08,740
Evident.
549
00:34:09,660 --> 00:34:13,878
I know you're new to DC, so
I thought we could network.
550
00:34:15,600 --> 00:34:16,220
Networking?
551
00:34:17,560 --> 00:34:19,920
Tell me, how do you feel
with your new job?
552
00:34:20,792 --> 00:34:23,420
I feel good, I love him.
553
00:34:24,200 --> 00:34:27,980
It's not ancient history,
I was in high school when...
554
00:34:27,980 --> 00:34:31,960
the aliens have come
and the Avengers.
555
00:34:32,840 --> 00:34:34,080
High school?
556
00:34:34,740 --> 00:34:35,500
I was 90.
557
00:34:37,400 --> 00:34:40,340
Strange that it's over,
isn't it?
558
00:34:40,940 --> 00:34:43,100
Eventually, the Avengers left.
559
00:34:44,180 --> 00:34:46,171
I don't think anyone will save us.
560
00:34:46,480 --> 00:34:48,560
I believe we can save them.
561
00:34:49,620 --> 00:34:52,239
I'm just asking you to testify against him.
562
00:34:53,200 --> 00:34:55,359
Bucky, you have no idea what my boss is like.
563
00:34:55,560 --> 00:34:56,479
We can protect you.
564
00:34:56,600 --> 00:34:56,900
Really?
565
00:34:57,180 --> 00:34:57,520
Can you?
566
00:34:57,840 --> 00:35:00,400
And this coming from the congressman
freshman who has...
567
00:35:00,400 --> 00:35:02,980
laws to pass
or the winter soldier?
568
00:35:03,120 --> 00:35:04,060
Mel, please.
569
00:35:04,400 --> 00:35:05,400
Tell me what you know.
570
00:35:07,620 --> 00:35:09,360
You know to track my cell phone, right?
571
00:35:09,660 --> 00:35:12,740
Yeah, I can do that, but
I left that life behind.
572
00:35:12,820 --> 00:35:13,868
Okay, thank you, congressman.
573
00:35:13,994 --> 00:35:14,920
Have a nice evening.
574
00:35:27,710 --> 00:35:31,947
So nobody can fly?
575
00:35:33,610 --> 00:35:35,670
We hit, shoot and done.
576
00:35:36,550 --> 00:35:39,110
Okay, relax, I'll handle this.
577
00:35:49,800 --> 00:35:51,680
I want you to jump again.
578
00:35:52,120 --> 00:35:53,520
We are too low.
579
00:35:55,520 --> 00:35:58,020
Okay, why don't you try...
580
00:35:58,560 --> 00:36:00,080
...to climb through the wall and...
581
00:36:00,080 --> 00:36:01,540
throw a rope to climb up?
582
00:36:01,920 --> 00:36:02,456
-Da.
-This?
583
00:36:02,611 --> 00:36:05,285
Wait, first of all, somebody who's not
not you has to ask me that.
584
00:36:05,395 --> 00:36:07,020
And second, I need to know
where I'm going because I haven't
585
00:36:07,020 --> 00:36:09,342
never lasted more than a minute.
586
00:36:09,542 --> 00:36:12,020
If I got lost in the concrete, I'd get crushed.
587
00:36:12,160 --> 00:36:12,640
Do you understand?
588
00:36:12,820 --> 00:36:13,660
Just a minute?
589
00:36:13,760 --> 00:36:14,680
You better not comment.
590
00:36:14,800 --> 00:36:16,380
I've had enough, we're terrible.
591
00:36:19,440 --> 00:36:20,340
I have an idea.
592
00:36:22,351 --> 00:36:26,025
Right, left, right.
593
00:36:26,819 --> 00:36:28,240
Which one of you is wet?
594
00:36:28,920 --> 00:36:30,440
He sweated a lot, sorry.
595
00:36:30,620 --> 00:36:32,380
Does anyone have really hard buttocks?
596
00:36:32,600 --> 00:36:34,400
It's not my buttocks, it's my suit.
597
00:36:34,620 --> 00:36:36,360
Well, what uncomfortable costume?
598
00:36:36,920 --> 00:36:38,172
Oh, sorry for the inconvenience.
599
00:36:38,264 --> 00:36:40,260
I've spent my whole life in...
600
00:36:40,260 --> 00:36:41,940
laboratories connected to machines...
601
00:36:41,940 --> 00:36:43,540
...to create this physical cage that prevents...
602
00:36:43,540 --> 00:36:45,220
my material body
suddenly disintegrate.
603
00:36:45,340 --> 00:36:46,460
Yes, I apologize for that.
604
00:36:46,800 --> 00:36:50,949
Don't start with the story game
more tragic, because I win.
605
00:36:51,295 --> 00:36:54,160
Here you have a little girl assassin in bondage.
606
00:36:54,160 --> 00:36:55,600
I say you were just a kid.
607
00:36:56,200 --> 00:36:56,810
Ah?
608
00:36:56,924 --> 00:36:58,300
So what I did was x?
609
00:36:58,340 --> 00:37:00,087
I'm just saying
it was never your fault.
610
00:37:00,880 --> 00:37:02,540
Thanks, I feel much better.
611
00:37:03,400 --> 00:37:03,900
Shut up!
612
00:37:14,220 --> 00:37:16,220
Okay, okay.
613
00:37:16,400 --> 00:37:16,908
Ready.
614
00:37:18,400 --> 00:37:19,800
Right, press.
615
00:37:22,394 --> 00:37:24,403
Oh dear, where did you get that exclamation?
616
00:37:24,512 --> 00:37:26,461
Please don't surprise me.
617
00:37:26,581 --> 00:37:28,551
It is the unknown, it is...
618
00:37:29,039 --> 00:37:30,280
Project Sentry?
619
00:37:30,860 --> 00:37:34,893
No, everyone who was in that
project is already dead, Mel.
620
00:37:35,042 --> 00:37:37,429
That's why we are
in this shit problem.
621
00:37:37,544 --> 00:37:39,460
Yeah, but look, it's here.
622
00:37:40,780 --> 00:37:43,860
Robert Reynolds has entered
pre-test program in Malaysia.
623
00:37:44,199 --> 00:37:46,741
And he had a very hard life before that.
624
00:37:47,040 --> 00:37:48,440
One of the test subjects.
625
00:37:49,000 --> 00:37:50,540
How did it get in my safe?
626
00:37:50,675 --> 00:37:53,073
He was supposed to be dead.
627
00:37:53,170 --> 00:37:55,088
You sent him there with
the rest of the evidence.
628
00:37:56,860 --> 00:37:59,957
If he survived the procedure, it means...
629
00:38:00,067 --> 00:38:03,050
Yeah, maybe it worked for him.
630
00:38:04,577 --> 00:38:06,428
Wow, cool.
631
00:38:10,850 --> 00:38:12,776
Crazy, he never got to see the floor!
632
00:38:12,873 --> 00:38:14,497
Can we not talk about
how high up we are...
633
00:38:14,605 --> 00:38:15,769
because the heights make me dizzy.
634
00:38:16,538 --> 00:38:18,110
I think I saw a door.
635
00:38:19,310 --> 00:38:19,710
There it is.
636
00:38:19,870 --> 00:38:20,050
Okay.
637
00:38:20,130 --> 00:38:20,450
Did I see it?
638
00:38:20,590 --> 00:38:20,870
Okay.
639
00:38:21,010 --> 00:38:21,490
Right there.
640
00:38:23,028 --> 00:38:24,270
What now?
641
00:38:26,210 --> 00:38:27,910
Ah, I think one of us.
642
00:38:28,670 --> 00:38:29,530
He has to get in.
643
00:38:31,370 --> 00:38:31,810
First.
644
00:38:33,010 --> 00:38:35,626
And the other three will go down?
645
00:38:35,770 --> 00:38:36,710
Damn.
646
00:38:37,610 --> 00:38:38,050
Sorry.
647
00:38:38,330 --> 00:38:40,393
No, I don't think that was a good plan.
648
00:38:40,498 --> 00:38:41,678
You and your plans, Bobby?
649
00:38:41,806 --> 00:38:43,256
Just make these things difficult.
650
00:38:43,358 --> 00:38:44,661
Ouch, my boots are slipping.
651
00:38:44,771 --> 00:38:46,130
I don't think I can last much longer.
652
00:38:46,250 --> 00:38:46,550
I know.
653
00:38:46,770 --> 00:38:47,550
Give me your cane.
654
00:38:47,810 --> 00:38:48,410
I'll catch up.
655
00:38:48,510 --> 00:38:48,710
What?
656
00:38:48,850 --> 00:38:49,290
Did you hear that?
657
00:38:49,330 --> 00:38:49,950
Of course not.
658
00:38:50,030 --> 00:38:51,070
You just want to leave us.
659
00:38:51,470 --> 00:38:51,610
Okay.
660
00:38:52,030 --> 00:38:55,116
Let's just spin and then
I'll pull you in.
661
00:38:55,350 --> 00:38:57,019
I don't think we can do a full rotation.
662
00:38:57,129 --> 00:38:58,210
Someone has to go up first.
663
00:38:58,332 --> 00:38:59,915
Pumpkin, pumpkin, pumpkin.
664
00:39:00,023 --> 00:39:00,226
What?
665
00:39:00,349 --> 00:39:01,134
Feel like going to the bathroom?
666
00:39:01,248 --> 00:39:04,097
If you want to stop a sneeze, you have
always confuse the brain.
667
00:39:04,212 --> 00:39:04,950
That's why I call pumpkin.
668
00:39:04,990 --> 00:39:05,350
Okay.
669
00:39:05,650 --> 00:39:08,498
Ah, I have to sneeze, but if I sneeze
I'll lose all my balance.
670
00:39:08,603 --> 00:39:09,270
This is crazy.
671
00:39:09,370 --> 00:39:10,590
I can get you all out of here.
672
00:39:10,730 --> 00:39:11,590
I just have to go first.
673
00:39:11,610 --> 00:39:12,069
No, no, no.
674
00:39:12,069 --> 00:39:12,829
I don't like your choice.
675
00:39:13,309 --> 00:39:13,630
Oh, no.
676
00:39:15,290 --> 00:39:17,250
Pumpkin, pumpkin, pumpkin.
677
00:39:17,410 --> 00:39:18,350
Ah, nonsense.
678
00:39:18,510 --> 00:39:19,390
Give me that cane.
679
00:39:19,390 --> 00:39:19,830
No!
680
00:39:33,688 --> 00:39:36,040
Selfish asshole.
681
00:39:36,240 --> 00:39:37,520
You'd better be thankful I saved you.
682
00:39:38,100 --> 00:39:40,320
I made a tactical decision
that secured my own...
683
00:39:40,320 --> 00:39:42,020
integrity and yours.
684
00:39:43,400 --> 00:39:45,480
You could at least thank me, but...
685
00:39:45,603 --> 00:39:46,882
Can you, Bobby?
686
00:39:49,417 --> 00:39:51,611
It wouldn't hurt to go to the gym
once in a while.
687
00:40:02,368 --> 00:40:04,585
-John
-What?
688
00:40:06,510 --> 00:40:07,470
You take care of him.
689
00:40:08,270 --> 00:40:10,130
Yeah, I told you I'd take care of him.
690
00:40:21,860 --> 00:40:22,594
-John.
-What?
691
00:40:22,716 --> 00:40:23,777
Olivia, what?
692
00:40:23,919 --> 00:40:24,740
Pay attention.
693
00:40:24,920 --> 00:40:26,200
I take care of him, he's fine.
694
00:40:26,280 --> 00:40:27,300
You don't let your phone out of your hand.
695
00:40:28,560 --> 00:40:31,859
If you don't like the way I take care of him,
then do it yourself, okay?
696
00:40:36,422 --> 00:40:37,133
Don't panic.
697
00:40:38,624 --> 00:40:39,240
That's good.
698
00:40:39,366 --> 00:40:39,913
Ready.
699
00:40:45,330 --> 00:40:45,650
Walker.
700
00:40:48,974 --> 00:40:50,490
Are you disconnected or what?
701
00:40:59,540 --> 00:41:00,160
I'm fine.
702
00:41:04,400 --> 00:41:05,780
Okay, let's get outta here.
703
00:41:24,740 --> 00:41:26,100
Okay, we need to come up with a plan.
704
00:41:26,140 --> 00:41:26,960
That's what we will do.
705
00:41:27,020 --> 00:41:27,985
Oh, you're the boss, never.
706
00:41:28,104 --> 00:41:30,100
I'm the only one
who will get you out of here.
707
00:41:30,280 --> 00:41:32,082
I think I'd rather surrender
rather than go with you.
708
00:41:32,199 --> 00:41:32,620
Oh, yeah?
709
00:41:32,700 --> 00:41:33,700
Then save yourself as best you can.
710
00:41:33,880 --> 00:41:34,752
Why would we put you in charge?
711
00:41:34,875 --> 00:41:36,517
You almost got us all killed in that tunnel.
712
00:41:36,621 --> 00:41:37,511
Well, I'll tell you.
713
00:41:37,626 --> 00:41:39,148
I've been in the trenches
in every country in...
714
00:41:39,271 --> 00:41:41,049
war on this planet,
we saved who knows...
715
00:41:41,166 --> 00:41:43,638
how many hostages and shook hands
with two of our presidents.
716
00:41:43,755 --> 00:41:44,280
What now?
717
00:41:45,100 --> 00:41:47,000
Ah, football champion.
718
00:41:47,240 --> 00:41:48,780
Many, many, many
times in high school.
719
00:41:48,900 --> 00:41:49,740
Oh, wow.
720
00:41:50,260 --> 00:41:52,078
When I was five, I joined a team
soccer team,
721
00:41:52,197 --> 00:41:53,709
Thunderbolts of the West
Chesapeake Valley...
722
00:41:53,858 --> 00:41:55,460
sponsored by Shane Tire.
723
00:41:55,720 --> 00:41:57,580
I won zero matches and one day a girl,
724
00:41:57,680 --> 00:41:59,140
Mindy, she took a shit in center field.
725
00:41:59,320 --> 00:42:02,264
Does anyone else have an absurd story
from your childhood to tell?
726
00:42:02,692 --> 00:42:03,794
I grew up in a laboratory.
727
00:42:04,431 --> 00:42:06,582
I was working disguised as a chicken
and getting high.
728
00:42:06,800 --> 00:42:08,580
It was a summer job.
729
00:42:09,120 --> 00:42:09,880
Sure, okay.
730
00:42:09,960 --> 00:42:10,500
I have a plan.
731
00:42:11,000 --> 00:42:12,980
Let's cause an explosion
to force them in.
732
00:42:13,100 --> 00:42:13,440
No, no, no.
733
00:42:13,540 --> 00:42:14,940
Too many variables with an explosion.
734
00:42:14,980 --> 00:42:16,240
They activate their night vision.
735
00:42:16,320 --> 00:42:17,550
You stop the first
wave, but before...
736
00:42:17,665 --> 00:42:19,612
wait for me to light
the light to blind them all.
737
00:42:19,940 --> 00:42:20,612
Why should I wait for you?
738
00:42:20,738 --> 00:42:22,550
It'll only work if you wait for me.
739
00:42:22,689 --> 00:42:23,297
What a bad plan.
740
00:42:23,406 --> 00:42:25,020
Ava is looking for a getaway vehicle.
741
00:42:28,990 --> 00:42:30,290
How can I help?
742
00:42:32,650 --> 00:42:34,350
You stand behind me, Bob.
743
00:42:37,190 --> 00:42:38,270
We have to do it.
744
00:42:43,750 --> 00:42:44,810
How is everything going?
745
00:42:46,070 --> 00:42:47,330
We are ready.
746
00:42:47,650 --> 00:42:48,786
We've covered all the angles.
747
00:42:48,889 --> 00:42:49,970
They can't get out.
748
00:42:50,290 --> 00:42:51,499
The team is ready to go in.
749
00:42:51,611 --> 00:42:53,480
Follow a non-lethal attack protocol.
750
00:42:53,899 --> 00:42:54,690
Non-lethal?
751
00:42:55,230 --> 00:42:56,990
Nobody told me it wouldn't be lethal.
752
00:42:57,190 --> 00:42:58,570
I'm telling you now, Holt.
753
00:42:58,690 --> 00:42:59,369
Meaning?
754
00:43:00,270 --> 00:43:02,750
I was only focused on
planning a lethal offensive.
755
00:43:02,790 --> 00:43:04,330
Then change the plan.
756
00:43:04,330 --> 00:43:07,102
Okay, there's a person inside
that I don't want to hurt.
757
00:43:11,030 --> 00:43:12,950
Strike team four, move in now.
758
00:43:13,410 --> 00:43:14,270
Non-lethal force.
759
00:43:33,830 --> 00:43:35,870
In a minute we light them up again.
760
00:43:36,990 --> 00:43:37,310
Okay.
761
00:43:38,350 --> 00:43:39,330
Can I get a gun or something?
762
00:43:40,190 --> 00:43:41,310
No, I guess not.
763
00:43:41,730 --> 00:43:43,350
But we're gonna have
we have to go out fighting,
764
00:43:43,450 --> 00:43:43,630
right?
765
00:43:44,130 --> 00:43:45,950
I will fight and cover you too.
766
00:43:47,850 --> 00:43:49,790
The clinical trial was going
become better...
767
00:43:49,790 --> 00:43:52,630
and that's why I feel I can help.
768
00:43:55,450 --> 00:43:57,872
You said you don't remember anything they did to you.
769
00:43:58,755 --> 00:44:00,282
No, they didn't tell me.
770
00:44:00,421 --> 00:44:02,130
They just told me it was for people who...
771
00:44:02,130 --> 00:44:05,213
would like to change many things in their lives for the better.
772
00:44:06,094 --> 00:44:07,696
You can trust me, Bob.
773
00:44:09,750 --> 00:44:10,110
Are you sure?
774
00:44:11,590 --> 00:44:12,670
No, not really.
775
00:44:17,475 --> 00:44:20,492
Yes, I have always suffered from these episodes since I was a child.
776
00:44:20,750 --> 00:44:26,649
I'm cheerful and then depressed and then my memory fades.
777
00:44:27,850 --> 00:44:30,730
But now I feel that maybe...
778
00:44:30,730 --> 00:44:33,662
I don't know, something bad happened or I did something really bad.
779
00:44:34,050 --> 00:44:36,090
Everyone here has done something wrong.
780
00:44:36,570 --> 00:44:39,170
I think that was another kind of...
781
00:44:39,170 --> 00:44:39,290
Ah.
782
00:44:41,410 --> 00:44:42,010
Lights!
783
00:44:45,620 --> 00:44:46,020
No.
784
00:44:46,980 --> 00:44:48,760
Why didn't they light up?
785
00:44:49,580 --> 00:44:52,412
You have to reconnect the power to blind the agents, otherwise...
786
00:44:52,529 --> 00:44:53,920
Yeah, I know all that, Bob.
787
00:44:53,980 --> 00:44:54,700
That was your plan.
788
00:44:54,840 --> 00:44:55,900
You're not helping, Bob!
789
00:44:55,920 --> 00:44:56,200
Give it to me!
790
00:44:57,060 --> 00:44:57,460
Follow me.
791
00:44:58,020 --> 00:45:00,114
I hate to say this, but I think Walter now really...
792
00:45:00,271 --> 00:45:02,249
His name's Walker, Bob.
793
00:45:04,820 --> 00:45:05,960
Turn on the lights, Yelena.
794
00:45:11,400 --> 00:45:12,860
I have to do everything myself.
795
00:45:20,390 --> 00:45:21,470
I will repeat.
796
00:45:21,610 --> 00:45:24,530
Tango Fox Prot Lima, request report.
797
00:45:24,389 --> 00:45:26,476
Perfect reports have been understood.
798
00:45:26,676 --> 00:45:28,550
Next team, enter now!
799
00:45:32,790 --> 00:45:33,810
Where is it?
800
00:45:34,030 --> 00:45:34,730
He left us.
801
00:45:36,090 --> 00:45:37,410
Save yourselves how you can, right?
802
00:45:38,550 --> 00:45:39,230
Come here.
803
00:45:56,550 --> 00:45:57,190
Get down!
804
00:45:57,830 --> 00:45:58,550
I can help!
805
00:45:58,890 --> 00:45:59,710
Get behind me!
806
00:46:01,510 --> 00:46:02,150
Calm down!
807
00:46:02,370 --> 00:46:02,690
Here!
808
00:46:06,750 --> 00:46:07,950
I warned you!
809
00:46:08,570 --> 00:46:09,790
But I can help you!
810
00:46:09,990 --> 00:46:11,389
-Back.
-Wet...
811
00:46:15,595 --> 00:46:16,468
-Take that!
-Yeah.
812
00:46:16,850 --> 00:46:17,970
How do I use it?
813
00:46:18,030 --> 00:46:19,290
Aim and shoot!
814
00:46:19,290 --> 00:46:20,350
Me what?
815
00:46:24,650 --> 00:46:25,090
Sorry!
816
00:46:25,370 --> 00:46:25,470
Bob!
817
00:46:25,930 --> 00:46:26,930
Aim higher!
818
00:46:30,370 --> 00:46:31,590
You did super well!
819
00:46:31,610 --> 00:46:32,290
But not me.
820
00:46:33,823 --> 00:46:35,830
Hold your fire!
821
00:46:36,170 --> 00:46:36,510
Stop!
822
00:46:36,690 --> 00:46:37,149
It's me...
823
00:46:37,266 --> 00:46:38,430
John, stop shooting!
824
00:46:38,570 --> 00:46:39,430
Where were you?
825
00:46:39,910 --> 00:46:40,150
You too!
826
00:46:40,590 --> 00:46:42,130
The explosion burned the cables.
827
00:46:42,190 --> 00:46:43,370
I told you, too many variables.
828
00:46:43,490 --> 00:46:44,030
I already knew.
829
00:46:44,110 --> 00:46:45,450
And then you didn't wait for me.
830
00:46:45,470 --> 00:46:46,110
I waited for you!
831
00:46:46,190 --> 00:46:47,590
-And then...
-What's going on out there?
832
00:46:47,590 --> 00:46:48,870
Do we have to use lethal force?
833
00:46:49,570 --> 00:46:49,830
Okay.
834
00:46:50,750 --> 00:46:50,910
Ready.
835
00:46:51,530 --> 00:46:53,839
We got about 60 seconds
before they mobilize.
836
00:46:54,410 --> 00:46:56,460
If Mrs. Ghost did what I told her
asked her to do,
837
00:46:56,563 --> 00:46:58,510
maybe we can get out
out of here alive.
838
00:47:06,580 --> 00:47:08,820
I don't want you to carry me anymore.
839
00:47:09,220 --> 00:47:09,824
Shut up, Bob.
840
00:47:09,938 --> 00:47:11,060
Remember you're hurt.
841
00:47:26,380 --> 00:47:27,420
We need a truck.
842
00:47:28,220 --> 00:47:29,220
Where's Ava?
843
00:47:30,300 --> 00:47:30,880
He left.
844
00:47:31,740 --> 00:47:32,960
She's clearly left us.
845
00:47:33,500 --> 00:47:34,020
What do we do now?
846
00:47:35,640 --> 00:47:36,040
Hey!
847
00:47:36,840 --> 00:47:37,240
Get in!
848
00:47:40,420 --> 00:47:41,719
You gonna be okay back here?
849
00:47:42,300 --> 00:47:42,479
Yes.
850
00:47:42,780 --> 00:47:43,060
Yeah?
851
00:47:43,239 --> 00:47:43,958
-All good.
-Okay.
852
00:47:49,170 --> 00:47:50,630
That's the second time you've been back.
853
00:47:51,610 --> 00:47:53,269
It was the only way out, okay?
854
00:47:53,489 --> 00:47:54,150
That's why I did it.
855
00:47:56,729 --> 00:47:57,790
That's not true.
856
00:47:58,130 --> 00:48:00,229
Wait, let me do the talking, okay?
857
00:48:00,350 --> 00:48:00,989
Don't overdo it.
858
00:48:01,009 --> 00:48:01,390
Okay, Small.
859
00:48:07,010 --> 00:48:08,402
Identify yourselves, soldiers!
860
00:48:08,521 --> 00:48:09,710
We are part of the medical team.
861
00:48:09,807 --> 00:48:11,362
We've got wounded to get to the hospital.
862
00:48:11,474 --> 00:48:13,145
The infirmary is on the north side.
863
00:48:13,475 --> 00:48:15,059
No, the infirmary is not enough.
864
00:48:15,197 --> 00:48:16,243
We need to get off the base.
865
00:48:16,956 --> 00:48:19,122
No one leaves the facility
until the mission is completed.
866
00:48:20,190 --> 00:48:22,150
The order is not to deviate from protocol.
867
00:48:23,490 --> 00:48:24,794
You need to identify yourself.
868
00:48:28,100 --> 00:48:28,340
No.
869
00:48:29,060 --> 00:48:29,602
Wow!
870
00:48:29,705 --> 00:48:30,700
You convinced them.
871
00:48:31,660 --> 00:48:33,943
Take your helmets off and identify yourselves.
872
00:48:34,240 --> 00:48:34,902
Now, soldiers.
873
00:48:35,044 --> 00:48:36,724
You mess with the person
wrong person.
874
00:48:48,162 --> 00:48:51,509
Hey, I'm here!
875
00:48:54,363 --> 00:48:55,392
Forward!
876
00:48:59,040 --> 00:49:00,620
It's already helping.
877
00:49:02,271 --> 00:49:02,577
Open fire!
878
00:49:02,695 --> 00:49:03,388
Stop it!
879
00:49:03,541 --> 00:49:04,540
I want him on the ground!
880
00:49:04,684 --> 00:49:05,467
Pull!
881
00:49:11,602 --> 00:49:12,997
-What do you think you're doing?
-I do it for safety.
882
00:49:15,205 --> 00:49:16,986
Cease fire, cease fire!
883
00:49:17,245 --> 00:49:18,480
Cease fire!
884
00:49:23,140 --> 00:49:24,580
Okay, we gotta go.
885
00:49:26,860 --> 00:49:28,960
React, that's why he did it.
886
00:49:43,376 --> 00:49:44,509
He's up!
887
00:50:20,008 --> 00:50:21,294
He says it's that way.
888
00:50:40,130 --> 00:50:42,811
Come on, you gotta reconnect me
to the satellites.
889
00:50:42,946 --> 00:50:45,776
I need to know exactly where he's going
and I need it now.
890
00:50:46,450 --> 00:50:49,010
In fact, I think it's coming our way.
891
00:50:56,340 --> 00:50:57,740
No, no, no, no, no, no, no, no.
892
00:50:58,100 --> 00:50:59,080
What does it do?
893
00:51:08,770 --> 00:51:09,330
No!
894
00:51:28,040 --> 00:51:29,160
My knees.
895
00:51:30,240 --> 00:51:31,500
I command Uber.
896
00:51:32,800 --> 00:51:33,980
I don't understand anything.
897
00:51:34,180 --> 00:51:35,200
Okay, what was that?
898
00:51:36,040 --> 00:51:37,173
That was her.
899
00:51:37,946 --> 00:51:38,785
She did this to him.
900
00:51:38,903 --> 00:51:41,116
Turned it into a Tomahawk cruise missile.
901
00:51:42,094 --> 00:51:44,081
And he was right, he wants to see us
dead.
902
00:51:45,240 --> 00:51:48,480
Experimenting
on someone is inhumane.
903
00:51:48,480 --> 00:51:49,500
All for nothing.
904
00:51:49,600 --> 00:51:51,680
No, because he has what he wants.
905
00:51:52,420 --> 00:51:53,480
And he's going to use it.
906
00:51:54,560 --> 00:51:55,240
What is this?
907
00:51:56,500 --> 00:51:58,700
The power of 1,000 suns
exploding.
908
00:51:59,360 --> 00:52:00,920
The golden guardian of good.
909
00:52:01,480 --> 00:52:02,220
What a little name.
910
00:52:04,160 --> 00:52:04,540
Wow!
911
00:52:06,160 --> 00:52:06,680
Sentry.
912
00:52:07,580 --> 00:52:09,260
I like the costume, it's attractive.
913
00:52:09,660 --> 00:52:10,614
Do you know anything about it?
914
00:52:10,740 --> 00:52:14,268
I've heard some rumors that Oxy is going
to be a very, very important discovery.
915
00:52:14,670 --> 00:52:16,400
Whatever it was, it was too extreme.
916
00:52:16,500 --> 00:52:17,720
Test subjects were dying.
917
00:52:17,720 --> 00:52:20,240
The government stuck its nose in,
Val shut everything down...
918
00:52:20,240 --> 00:52:21,660
and sent me to clean up.
919
00:52:23,020 --> 00:52:25,044
Let's try to get home without Val
killing us.
920
00:52:25,480 --> 00:52:26,500
We'll have to move.
921
00:52:26,980 --> 00:52:27,660
Is anyone hungry?
922
00:52:29,520 --> 00:52:30,380
We found Tunas.
923
00:52:32,060 --> 00:52:33,140
Let's see how they are.
924
00:52:33,260 --> 00:52:35,788
By the way, the woman
vault that...
925
00:52:38,254 --> 00:52:39,359
Did you know her?
926
00:52:40,840 --> 00:52:41,740
Actually, yes.
927
00:52:43,080 --> 00:52:44,480
Her life was hard.
928
00:52:45,460 --> 00:52:47,419
He killed a lot of people
and then it was his turn.
929
00:52:48,460 --> 00:52:49,680
The same thing will happen to us.
930
00:52:51,080 --> 00:52:52,139
Life sucks.
931
00:52:53,499 --> 00:52:54,767
Yes, but...
932
00:52:55,640 --> 00:52:57,020
What other life can we have?
933
00:52:58,020 --> 00:53:01,828
Says the man who has a
perfect, nice family waiting for him at home.
934
00:53:04,260 --> 00:53:05,000
Yeah, yeah.
935
00:53:06,780 --> 00:53:07,720
How do you do that?
936
00:53:09,644 --> 00:53:11,336
Well...
937
00:53:12,334 --> 00:53:14,200
You have to work hard every day.
938
00:53:15,340 --> 00:53:16,500
And don't give up.
939
00:53:19,160 --> 00:53:19,960
Very nice.
940
00:53:21,700 --> 00:53:23,720
Dr. Phil, that was touching.
941
00:53:27,640 --> 00:53:29,207
That show doesn't even exist anymore.
942
00:53:29,318 --> 00:53:30,431
Yes, I look at it.
943
00:53:30,555 --> 00:53:32,156
No, it was canceled a few years ago.
944
00:53:32,870 --> 00:53:35,340
It was a good show while
it lasted, but it's gone.
945
00:53:35,443 --> 00:53:38,095
Maybe see it on YouTube or something,
cause it's not on cable anymore.
946
00:53:39,780 --> 00:53:41,240
Val, it doesn't look good at all.
947
00:53:41,560 --> 00:53:43,854
Seven news journals have already reported the explosion.
948
00:53:43,975 --> 00:53:46,072
One has already tied the safe to the Ox.
949
00:53:46,474 --> 00:53:50,300
And I have fifteen messages from members
of the room who were on your side.
950
00:53:50,947 --> 00:53:53,100
I know I don't say it often, but...
951
00:53:53,100 --> 00:53:55,900
you know how impressed I am
that in circumstances like...
952
00:53:55,900 --> 00:53:58,640
you can make me
a nice cup of coffee.
953
00:53:59,280 --> 00:54:00,860
You are doing a very good job.
954
00:54:01,480 --> 00:54:02,040
Thank you.
955
00:54:02,660 --> 00:54:04,340
Okay, time to improvise.
956
00:54:04,780 --> 00:54:08,756
I need another team of scientists
and I want them there when we get there.
957
00:54:08,899 --> 00:54:09,660
In DC?
958
00:54:10,400 --> 00:54:12,580
No, the New Place.
959
00:54:12,580 --> 00:54:16,526
But we abandoned it without renovating it
when we canceled the project.
960
00:54:16,900 --> 00:54:19,820
Exactly, we've officially abolished it.
961
00:54:20,240 --> 00:54:22,040
What do you know about Yelena and the others?
962
00:54:22,720 --> 00:54:23,080
Nothing.
963
00:54:24,820 --> 00:54:25,720
Take them out, Mel.
964
00:54:26,640 --> 00:54:28,520
I'm the latest piece of evidence.
965
00:54:29,080 --> 00:54:29,779
Okay.
966
00:54:29,878 --> 00:54:32,342
Let me know when the baby arrives
our packed baby in New York.
967
00:54:54,590 --> 00:54:56,350
These birds fly very high.
968
00:54:57,050 --> 00:55:00,300
I'm doing recon at
1200 meters, I doubt I know what I'm doing.
969
00:55:00,965 --> 00:55:03,020
In a while they'll be five
or ten clicks away.
970
00:55:03,134 --> 00:55:05,550
Yeah, Walker, you're a soldier,
we already know that.
971
00:55:05,750 --> 00:55:07,050
Five or ten clicks sideways.
972
00:55:12,890 --> 00:55:13,753
There.
973
00:55:16,823 --> 00:55:18,910
And a...
974
00:55:18,910 --> 00:55:19,530
What?
975
00:55:19,970 --> 00:55:20,470
I don't remember.
976
00:55:24,430 --> 00:55:25,270
Oh, no.
977
00:55:26,670 --> 00:55:27,810
This...
978
00:55:28,550 --> 00:55:29,630
is coming towards us.
979
00:55:30,050 --> 00:55:30,787
And who is this?
980
00:55:30,907 --> 00:55:32,132
There is nobody.
981
00:55:32,754 --> 00:55:33,501
It's nothing.
982
00:55:42,820 --> 00:55:44,080
Somebody kill me.
983
00:55:44,200 --> 00:55:44,900
Yelena!
984
00:55:46,640 --> 00:55:47,920
I'm your daddy!
985
00:55:49,000 --> 00:55:50,953
Stay out of the safe!
986
00:55:51,091 --> 00:55:54,446
Valentina wants to burn you alive!
987
00:55:57,480 --> 00:55:59,063
Seriously!
988
00:56:01,233 --> 00:56:06,244
I cheated a little to pick up
Ms. De Fontaine from her fancy event.
989
00:56:06,444 --> 00:56:08,876
It was for networking,
but as soon as I heard...
990
00:56:09,000 --> 00:56:11,773
that he mentioned the coordinates
of the safe, I came back...
991
00:56:11,883 --> 00:56:15,332
after the tactical beast at home and
then drove straight here.
992
00:56:15,880 --> 00:56:17,300
This country is so huge.
993
00:56:17,440 --> 00:56:18,450
Did you drive through Oklahoma?
994
00:56:18,575 --> 00:56:19,600
It's so flat.
995
00:56:19,960 --> 00:56:22,943
Oh, I forgot to tell you, don't drink
from the glass on the floor.
996
00:56:24,620 --> 00:56:25,634
Alexei, did you sleep already?
997
00:56:25,772 --> 00:56:27,540
I'll sleep when I die.
998
00:56:28,280 --> 00:56:30,050
I wish I didn't die today.
999
00:56:30,202 --> 00:56:31,680
How about someone else driving?
1000
00:56:31,800 --> 00:56:35,660
Mr. Walker, the second
version of Captain America.
1001
00:56:35,820 --> 00:56:37,810
You and I have a lot in common, actually...
1002
00:56:38,064 --> 00:56:42,612
and I was state-sponsored as a super soldier in Russia.
1003
00:56:43,060 --> 00:56:46,040
But also very different, because Walker at least...
1004
00:56:46,040 --> 00:56:47,019
knows what he's doing.
1005
00:56:47,178 --> 00:56:48,148
And ghost.
1006
00:56:48,275 --> 00:56:49,780
Ah, you're a magician.
1007
00:56:49,880 --> 00:56:52,860
You, you disappear, then reappear.
1008
00:56:53,120 --> 00:56:54,995
Hey, when he reappears, did he ever show up...
1009
00:56:55,107 --> 00:56:56,020
a breast on the buttocks?
1010
00:56:56,120 --> 00:56:59,514
Ah, the best in such cases is to ignore it totally and completely.
1011
00:56:59,622 --> 00:57:01,020
I'm impressed by friends who come with you.
1012
00:57:01,020 --> 00:57:02,320
We're not friends, Alexei.
1013
00:57:02,520 --> 00:57:04,460
We're just delinquents nobody wants.
1014
00:57:04,460 --> 00:57:08,213
Either way, your inner light is shining, Yelena.
1015
00:57:09,708 --> 00:57:10,820
I know what they are.
1016
00:57:11,220 --> 00:57:14,460
They are a team of daring anti-heroes.
1017
00:57:15,080 --> 00:57:16,460
Sure, tough Thunderbolts.
1018
00:57:17,360 --> 00:57:17,580
What?
1019
00:57:19,040 --> 00:57:19,952
-Yelena...
-Go, why?
1020
00:57:20,069 --> 00:57:22,405
You named them after your soccer club?
1021
00:57:22,405 --> 00:57:23,240
Don't do this to me, I don't deserve this.
1022
00:57:23,880 --> 00:57:26,948
West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by...
1023
00:57:27,057 --> 00:57:30,554
Dimitri, lighting and elite industrial electronics.
1024
00:57:30,665 --> 00:57:32,880
They have never won a game.
1025
00:57:32,880 --> 00:57:34,891
But Yelena was having a lot of fun, once a...
1026
00:57:35,005 --> 00:57:37,601
the girl shit herself during the game,
1027
00:57:37,747 --> 00:57:39,200
but good.
1028
00:57:39,318 --> 00:57:41,440
I fought with the referee, who was not...
1029
00:57:41,440 --> 00:57:43,500
We were sponsored by Shea's tire store.
1030
00:57:43,800 --> 00:57:44,160
Shea?
1031
00:57:44,260 --> 00:57:44,480
Yes.
1032
00:57:44,680 --> 00:57:46,220
How do you know it's Shea?
1033
00:57:46,220 --> 00:57:46,940
It was him, he sponsored us.
1034
00:57:46,940 --> 00:57:48,160
Never had enough money?
1035
00:57:48,220 --> 00:57:48,780
Yes, it was him.
1036
00:57:48,780 --> 00:57:50,700
No, Shea, what a stupid joke.
1037
00:57:50,760 --> 00:57:52,100
Hey, you need some sleep, Dad.
1038
00:57:52,120 --> 00:57:53,480
Hey, why don't you tell me about that...
1039
00:57:53,480 --> 00:57:55,140
Bob you mentioned, what's the plan?
1040
00:57:55,260 --> 00:57:56,320
Where will I take you?
1041
00:57:56,340 --> 00:57:58,758
It's not what you think, we have to escape and then hide.
1042
00:57:58,879 --> 00:58:00,680
Yes, it's more practical if we split up.
1043
00:58:00,680 --> 00:58:02,337
There's an air base not far from here.
1044
00:58:02,435 --> 00:58:03,914
We can disappear from there.
1045
00:58:04,020 --> 00:58:04,640
Let's split up!
1046
00:58:04,740 --> 00:58:05,560
No, no, no!
1047
00:58:06,160 --> 00:58:07,490
Maybe you don't see what I see,
1048
00:58:07,606 --> 00:58:09,693
but with my years of experience here...
1049
00:58:09,811 --> 00:58:10,414
A couple hundred?
1050
00:58:10,539 --> 00:58:14,632
It could become a great team that should rise to glory.
1051
00:58:15,520 --> 00:58:18,601
A team that can appear and glow in the dark.
1052
00:58:19,320 --> 00:58:21,600
A team of heroes.
1053
00:58:21,660 --> 00:58:23,801
Among those who kiss cereal in the morning.
1054
00:58:24,140 --> 00:58:27,000
With one of those toys.
1055
00:58:27,000 --> 00:58:29,995
No, no, this is not a marketing opportunity, okay?
1056
00:58:30,840 --> 00:58:33,520
Valentina is hunting us and we can't win.
1057
00:58:33,700 --> 00:58:34,540
Do you understand?
1058
00:58:34,800 --> 00:58:36,560
Yes, I understand, you don't.
1059
00:58:36,780 --> 00:58:39,240
You're saying Valentina
wants to use the power...
1060
00:58:39,240 --> 00:58:41,940
of this strange project
to dominate and kill us?
1061
00:58:42,060 --> 00:58:42,480
Exactly.
1062
00:58:42,540 --> 00:58:45,922
And that's why you have
you and your team.
1063
00:58:46,160 --> 00:58:49,414
A caravan approaches
and it's coming real fast, step on it.
1064
00:58:49,620 --> 00:58:50,400
Got it!
1065
00:58:58,340 --> 00:59:00,640
If you turbo, that's for today.
1066
00:59:01,080 --> 00:59:02,420
Yeah, yeah, give me a minute.
1067
00:59:03,120 --> 00:59:04,360
All right, I got it.
1068
00:59:04,480 --> 00:59:05,060
Wait, wait.
1069
00:59:05,360 --> 00:59:05,880
Alexei!
1070
00:59:11,276 --> 00:59:11,997
Alexei!
1071
00:59:12,124 --> 00:59:13,662
Don't worry, nothing is happening,
1072
00:59:13,813 --> 00:59:15,060
it's bulletproof, right?
1073
00:59:15,380 --> 00:59:17,600
Activating defense maneuvers.
1074
00:59:22,660 --> 00:59:23,700
It annoys us.
1075
00:59:24,040 --> 00:59:25,840
I think there's a button
that should work.
1076
00:59:26,620 --> 00:59:27,140
Answer.
1077
00:59:27,720 --> 00:59:28,860
Nothing here works?
1078
00:59:31,140 --> 00:59:32,080
Shield up!
1079
00:59:34,540 --> 00:59:36,340
It wasn't bulletproof!
1080
00:59:36,380 --> 00:59:37,140
Yes, completely!
1081
00:59:37,600 --> 00:59:38,440
You're incompetent!
1082
00:59:38,460 --> 00:59:40,220
There are many who criticize, but don't help!
1083
00:59:42,060 --> 00:59:44,060
Time to open the beverage service!
1084
00:59:44,180 --> 00:59:46,080
Come on, ghost, give me something to scratch!
1085
00:59:46,760 --> 00:59:48,560
I don't think it will be appreciated!
1086
00:59:48,820 --> 00:59:50,500
Vodka, vodka, alcohol!
1087
00:59:50,920 --> 00:59:51,920
Tell me it's not true.
1088
00:59:52,100 --> 00:59:53,200
Now is not the time!
1089
00:59:55,120 --> 00:59:56,000
Drunkard!
1090
01:00:08,600 --> 01:00:09,880
No, no, no!
1091
01:00:13,820 --> 01:00:15,080
Lightning Bandit!
1092
01:00:18,500 --> 01:00:19,880
Okay, I'll be right back.
1093
01:00:20,140 --> 01:00:20,620
I hope.
1094
01:00:40,280 --> 01:00:42,120
Yelena, what are you doing?
1095
01:00:42,460 --> 01:00:44,100
There's nothing you can do!
1096
01:00:51,436 --> 01:00:51,996
What?
1097
01:01:14,130 --> 01:01:14,930
And Bucky!
1098
01:01:16,270 --> 01:01:18,110
Winter Soldier.
1099
01:02:06,540 --> 01:02:08,780
Best soldier I ever saw!
1100
01:02:09,000 --> 01:02:10,065
Yes!
1101
01:02:10,265 --> 01:02:11,030
Me too!
1102
01:02:17,700 --> 01:02:18,840
Ne...
1103
01:02:29,955 --> 01:02:32,700
Why did he call for an emergency session
of the impeachment committee?
1104
01:02:32,700 --> 01:02:34,580
I just want to say that I received information from...
1105
01:02:34,580 --> 01:02:37,267
a reliable source and I will
present new evidence.
1106
01:02:37,840 --> 01:02:39,257
And the evidence is solid.
1107
01:02:39,385 --> 01:02:41,100
The dismissal was the appetizer.
1108
01:02:41,782 --> 01:02:43,742
This will give him a warm cell...
1109
01:02:43,879 --> 01:02:46,367
in a federal prison
Ms. Fontaine.
1110
01:02:47,655 --> 01:02:50,288
I've been notified that the impeachment committee
is meeting tonight.
1111
01:02:50,412 --> 01:02:51,111
It's serious, Val.
1112
01:02:51,220 --> 01:02:53,420
Lab running at 100%?
1113
01:02:53,580 --> 01:02:56,300
Yeah, but the rest is 70% complete.
1114
01:02:56,300 --> 01:02:57,880
Come on, Mel, we're gonna make it.
1115
01:02:58,740 --> 01:03:00,040
Welcome to the watchtower.
1116
01:03:03,990 --> 01:03:06,510
Val, something really bad happened in Malaysia.
1117
01:03:06,730 --> 01:03:07,670
You read his file?
1118
01:03:08,070 --> 01:03:09,710
Delusions of grandeur, depression.
1119
01:03:09,910 --> 01:03:13,381
Is that someone so unhinged,
amplified by the treatment.
1120
01:03:13,987 --> 01:03:15,312
They only had test subjects.
1121
01:03:15,512 --> 01:03:19,110
In those labs, none
none of them should have survived.
1122
01:03:19,330 --> 01:03:20,510
Do I look maternal like this?
1123
01:03:23,690 --> 01:03:24,710
Very maternal.
1124
01:03:29,972 --> 01:03:30,842
Hi.
1125
01:03:31,042 --> 01:03:33,120
Tell me, how are you feeling, Robert?
1126
01:03:33,860 --> 01:03:34,700
Are you comfortable?
1127
01:03:36,400 --> 01:03:37,000
Yes.
1128
01:03:37,860 --> 01:03:42,220
My name is Valentina
Allegra De Fontaine.
1129
01:03:42,480 --> 01:03:45,320
Uh, no, no, no, no, you tried
to kill me, didn't you?
1130
01:03:50,740 --> 01:03:51,940
Let me explain.
1131
01:03:52,100 --> 01:03:52,920
Will you let me do it?
1132
01:03:54,440 --> 01:03:54,960
Yes.
1133
01:03:55,727 --> 01:04:00,520
You volunteered to be part of a study
which was, and it was explained to you like this,
1134
01:04:00,630 --> 01:04:03,320
at the forefront
of human improvement.
1135
01:04:03,438 --> 01:04:07,281
But not everyone could resist all
grandeur I had in my mind.
1136
01:04:07,431 --> 01:04:08,640
What happened to Yelena?
1137
01:04:09,740 --> 01:04:10,833
Yelena?
1138
01:04:11,033 --> 01:04:15,012
Ah, the people who were with you
are not honest or good...
1139
01:04:15,112 --> 01:04:17,626
they're criminals, bastards in fact.
1140
01:04:17,826 --> 01:04:20,248
No, no, they saved me.
1141
01:04:22,968 --> 01:04:27,043
Robert, why don't you forget about them
let's focus on you,
1142
01:04:27,764 --> 01:04:29,080
and how perfect you are.
1143
01:04:31,740 --> 01:04:32,600
Perfect, right?
1144
01:04:32,853 --> 01:04:34,760
You always saw yourself
as a victim,
1145
01:04:36,147 --> 01:04:38,012
but you got over it eventually.
1146
01:04:38,220 --> 01:04:41,998
You traveled to Malaysia, you were feeling
lost and looking for something,
1147
01:04:43,389 --> 01:04:44,809
and you met me.
1148
01:04:45,009 --> 01:04:48,027
Who, who told you all this?
1149
01:04:48,152 --> 01:04:50,462
I know your whole life,
I know about the disease...
1150
01:04:50,570 --> 01:04:53,257
your mom's mental,
I know about your addictions,
1151
01:04:53,382 --> 01:04:54,848
your juvenile record.
1152
01:04:54,988 --> 01:04:57,698
Furthermore, I know all about
the days when your father...
1153
01:04:57,813 --> 01:04:58,153
Ready!
1154
01:04:58,275 --> 01:05:00,620
No, no, I never said
that you could know that.
1155
01:05:03,522 --> 01:05:06,473
Robert, I know everything
there is to know about you,
1156
01:05:06,581 --> 01:05:08,778
and yet I want you
to be my hero.
1157
01:05:11,010 --> 01:05:12,840
Isn't that what you want?
1158
01:05:13,040 --> 01:05:16,234
Finally being accepted,
to finally be recognized.
1159
01:05:16,880 --> 01:05:20,477
Nobody realizes it, but I do.
1160
01:05:21,355 --> 01:05:25,446
And I think maybe it was your past
that made you so perfect.
1161
01:06:32,480 --> 01:06:34,120
Would you excuse me a moment?
1162
01:06:41,090 --> 01:06:42,590
No, wait, wait, wait, wait.
1163
01:06:46,780 --> 01:06:48,040
I know I'll control it.
1164
01:06:53,320 --> 01:06:53,760
Okay.
1165
01:07:00,450 --> 01:07:00,890
Okay?
1166
01:07:01,250 --> 01:07:03,310
I want the press here,
in the morning.
1167
01:07:03,630 --> 01:07:05,567
I want to show the world the work I have done.
1168
01:07:05,695 --> 01:07:06,329
Val...
1169
01:07:06,590 --> 01:07:10,435
If a man like Steve Rogers
you give the serum, he becomes Captain America.
1170
01:07:10,635 --> 01:07:14,010
But with a man so unstable, frankly,
1171
01:07:14,190 --> 01:07:15,330
who knows what he might have done to her?
1172
01:07:15,630 --> 01:07:18,760
That's why I included the safeguards,
like the emergency switch.
1173
01:07:18,960 --> 01:07:22,655
Yeah, but I threw it out
along with everything else.
1174
01:07:22,855 --> 01:07:23,930
Then it needs to be reassembled.
1175
01:07:24,615 --> 01:07:27,691
I couldn't care less
who he was before.
1176
01:07:28,210 --> 01:07:30,270
I'm interested in what it can turn into.
1177
01:07:31,350 --> 01:07:33,450
Bring the press here.
1178
01:07:43,280 --> 01:07:44,760
Oh, no, no, no, no!
1179
01:07:45,780 --> 01:07:47,960
Just when
I'd gotten my team together.
1180
01:07:48,760 --> 01:07:51,740
Mr. soldier, you're doing
a terrible mistake.
1181
01:07:52,560 --> 01:07:53,600
Save it for the committee.
1182
01:07:54,460 --> 01:07:55,160
What committee?
1183
01:07:55,928 --> 01:07:58,580
It will be evidence in
the dismissal against Valentina.
1184
01:07:59,839 --> 01:08:02,640
We don't work for Valentina anymore,
because she tried to fry us.
1185
01:08:02,893 --> 01:08:04,680
And ordered us to destroy all her secrets.
1186
01:08:04,780 --> 01:08:06,998
He sent us to kill each other
in the vault.
1187
01:08:07,198 --> 01:08:07,880
But I met Bob.
1188
01:08:08,020 --> 01:08:08,920
Yeah, Bob.
1189
01:08:09,640 --> 01:08:10,760
There was a man in the vault.
1190
01:08:11,220 --> 01:08:12,420
She did something strange to him.
1191
01:08:12,740 --> 01:08:13,940
It's called Project Sentry.
1192
01:08:14,040 --> 01:08:16,240
I saw it rocket into the sky.
1193
01:08:16,400 --> 01:08:17,080
That's where it exploded.
1194
01:08:17,220 --> 01:08:18,800
And then crashed into a mountain.
1195
01:08:18,880 --> 01:08:20,080
And there he died, but he didn't die...
1196
01:08:20,080 --> 01:08:20,640
Yes, I understand.
1197
01:08:20,760 --> 01:08:21,820
It's very, very scary.
1198
01:08:22,220 --> 01:08:23,356
-What rude.
-Ok.
1199
01:08:23,526 --> 01:08:24,922
Congressman Barnes.
1200
01:08:27,200 --> 01:08:28,160
Wait, Walker.
1201
01:08:29,320 --> 01:08:30,620
Why all this formality?
1202
01:08:31,040 --> 01:08:32,120
You already know me, Bucky.
1203
01:08:33,080 --> 01:08:35,323
Don't be an idiot and listen
what we say.
1204
01:08:35,523 --> 01:08:36,540
Of course I know you, John.
1205
01:08:37,040 --> 01:08:38,420
And you made your choices.
1206
01:08:39,540 --> 01:08:41,944
It's been hard since Olivia left
and took your son.
1207
01:08:42,070 --> 01:08:43,820
But ultimately, it's your fault.
1208
01:08:47,570 --> 01:08:49,430
Bucky, there won't be any committee left.
1209
01:08:50,330 --> 01:08:52,110
There may not even be a government left.
1210
01:08:52,310 --> 01:08:53,510
She has in her possession a...
1211
01:08:53,510 --> 01:08:53,990
Threat.
1212
01:08:54,190 --> 01:08:55,210
Yes, I understand.
1213
01:08:55,210 --> 01:08:58,130
His name is Bob or Sentry and he flies.
1214
01:08:58,410 --> 01:08:58,690
No?
1215
01:08:58,830 --> 01:09:01,493
And they are the heroes who will face her
Val to save the day.
1216
01:09:01,693 --> 01:09:02,150
Do you want me to believe that?
1217
01:09:02,150 --> 01:09:03,650
We planned to go after her together.
1218
01:09:03,730 --> 01:09:06,127
We're just trying to get home alive and that's it.
1219
01:09:06,254 --> 01:09:07,310
You'd be ashamed to say that.
1220
01:09:07,369 --> 01:09:09,249
I know, that's what I was telling them.
1221
01:09:09,330 --> 01:09:09,989
Shut up.
1222
01:09:10,450 --> 01:09:12,350
The plane lands in six minutes.
1223
01:09:12,909 --> 01:09:13,590
Hello?
1224
01:09:14,190 --> 01:09:15,350
Bucky, help me.
1225
01:09:15,890 --> 01:09:16,333
Yeah?
1226
01:09:16,461 --> 01:09:17,070
Yeah, what happened?
1227
01:09:17,450 --> 01:09:19,710
Val has lost his mind.
1228
01:09:19,870 --> 01:09:23,012
Listen, Project Sentry isn't just
a failure, it's very dangerous.
1229
01:09:23,212 --> 01:09:23,950
Project Sentry?
1230
01:09:23,950 --> 01:09:24,610
Yes, several times.
1231
01:09:24,890 --> 01:09:25,070
When?
1232
01:09:26,434 --> 01:09:28,150
She has a lot of power in her hands.
1233
01:09:28,310 --> 01:09:31,153
And this man is just
a potential disaster.
1234
01:09:31,353 --> 01:09:33,130
-Are you talking about...?
-Bob.
1235
01:09:33,970 --> 01:09:34,490
Bob?
1236
01:09:35,190 --> 01:09:35,610
Bob!
1237
01:09:36,746 --> 01:09:38,215
We're in the former
Avengers tower.
1238
01:09:38,336 --> 01:09:40,088
The press will be here tomorrow
morning.
1239
01:09:40,210 --> 01:09:41,230
Someone has to do something.
1240
01:09:42,230 --> 01:09:45,220
Sorry, I gotta get back,
but come as soon as you can.
1241
01:09:45,420 --> 01:09:45,770
Bring anyone.
1242
01:09:46,010 --> 01:09:46,830
Everyone you can.
1243
01:09:56,100 --> 01:09:56,620
Bob.
1244
01:09:56,840 --> 01:09:57,260
Bob.
1245
01:09:57,700 --> 01:09:58,800
I told you.
1246
01:09:58,800 --> 01:09:59,580
Oh, God.
1247
01:10:01,031 --> 01:10:02,620
This is bad, Bucky.
1248
01:10:12,619 --> 01:10:14,006
What are you doing?
1249
01:10:14,766 --> 01:10:15,675
I release them.
1250
01:10:15,791 --> 01:10:16,540
They will come with me.
1251
01:10:16,820 --> 01:10:17,280
Why?
1252
01:10:19,385 --> 01:10:21,402
To glory.
1253
01:10:21,841 --> 01:10:23,532
Well, I know Valentina.
1254
01:10:23,668 --> 01:10:24,994
And now he has that power.
1255
01:10:25,800 --> 01:10:28,379
I don't want her to hurt others,
so I'm gonna stop her.
1256
01:10:28,579 --> 01:10:30,000
And you will help me.
1257
01:10:30,100 --> 01:10:30,590
What?
1258
01:10:30,790 --> 01:10:31,220
Us?
1259
01:10:31,880 --> 01:10:33,140
Yes, or are you busy?
1260
01:10:34,800 --> 01:10:36,780
Bucky, we're the worst.
1261
01:10:40,460 --> 01:10:42,220
I've been where you are.
1262
01:10:44,140 --> 01:10:46,420
You can run, but the past
never goes away.
1263
01:10:47,200 --> 01:10:48,580
Sooner or later it will catch up with you.
1264
01:10:48,680 --> 01:10:50,020
And when it does, it's too late.
1265
01:10:52,640 --> 01:10:54,920
Either do something to change now.
1266
01:10:56,200 --> 01:10:57,820
Or live with it forever.
1267
01:11:08,710 --> 01:11:10,650
Let's stop Val and save Bob.
1268
01:11:12,610 --> 01:11:13,130
Come on.
1269
01:11:13,130 --> 01:11:14,270
Going?
1270
01:11:17,890 --> 01:11:19,110
Yeah, what does it matter?
1271
01:11:21,250 --> 01:11:23,696
Yes!
1272
01:11:24,859 --> 01:11:25,450
Yes!
1273
01:11:31,237 --> 01:11:33,057
How did you think
this job was gonna be?
1274
01:11:35,660 --> 01:11:36,820
I don't know.
1275
01:11:37,180 --> 01:11:38,740
I hope I did something good.
1276
01:11:39,660 --> 01:11:40,060
Okay.
1277
01:11:41,680 --> 01:11:42,340
Good girl.
1278
01:11:42,860 --> 01:11:43,480
Good job.
1279
01:11:44,760 --> 01:11:46,899
Want to be good and done?
1280
01:11:47,032 --> 01:11:50,106
Or do you want to be a person
who can change the world?
1281
01:11:50,306 --> 01:11:51,160
Both of them, not...
1282
01:11:51,380 --> 01:11:52,206
maybe?
1283
01:11:52,324 --> 01:11:55,772
I thought you wanted to change
the world for the better.
1284
01:11:55,972 --> 01:12:00,180
Mel, the desire for justice without power
is just an opinion.
1285
01:12:00,865 --> 01:12:05,726
Look, you've been taught to believe that there's always
good people and bad people.
1286
01:12:06,180 --> 01:12:08,648
But over the years you come to understand,
1287
01:12:09,655 --> 01:12:12,877
that there are bad people and people
worse than those.
1288
01:12:13,900 --> 01:12:14,580
And that's all.
1289
01:12:15,820 --> 01:12:17,520
Let me know when you wake up to reality.
1290
01:12:25,699 --> 01:12:26,465
I don't know.
1291
01:12:27,045 --> 01:12:28,131
No, relax.
1292
01:12:28,260 --> 01:12:28,816
What if you do it again?
1293
01:12:28,942 --> 01:12:29,673
Yes.
1294
01:12:29,940 --> 01:12:30,960
Just concentrate.
1295
01:12:33,480 --> 01:12:34,980
I have great confidence in you.
1296
01:12:59,520 --> 01:13:00,620
Did I really?
1297
01:13:02,920 --> 01:13:04,740
You can do whatever you want.
1298
01:13:05,460 --> 01:13:07,300
People think they know you.
1299
01:13:08,620 --> 01:13:10,220
I think you're just Bob.
1300
01:13:10,220 --> 01:13:11,740
Poor Bob!
1301
01:13:13,135 --> 01:13:17,613
You know I'm the only one who recognizes
the true potential in you, Robert.
1302
01:13:19,125 --> 01:13:20,660
And it has no limits.
1303
01:13:23,250 --> 01:13:25,264
Ready for the next lesson?
1304
01:13:36,799 --> 01:13:40,837
And I also have mini
Widow Bites, what do you think?
1305
01:13:41,037 --> 01:13:42,050
Yes, I remember very well.
1306
01:13:42,450 --> 01:13:44,110
I have this Gloxita.
1307
01:13:45,390 --> 01:13:46,030
45.
1308
01:13:46,870 --> 01:13:47,770
Long pipe.
1309
01:13:48,985 --> 01:13:49,779
Wow.
1310
01:13:49,979 --> 01:13:50,190
Privacy.
1311
01:13:50,210 --> 01:13:51,430
It's big and it's long.
1312
01:13:52,250 --> 01:13:53,450
Yes, but it's because...
1313
01:13:53,450 --> 01:13:54,990
well, yeah, I think it's a little long.
1314
01:13:55,950 --> 01:13:57,990
And there's your hat, right?
1315
01:13:58,290 --> 01:13:59,170
You're barking.
1316
01:13:59,510 --> 01:14:00,290
Is that what you're talking about?
1317
01:14:00,790 --> 01:14:02,710
Yeah, whatever you want to say.
1318
01:14:02,950 --> 01:14:03,810
It looks cool.
1319
01:14:04,210 --> 01:14:04,830
Do you like it?
1320
01:14:05,490 --> 01:14:06,770
Do you like the hat?
1321
01:14:08,710 --> 01:14:09,870
Yes, I feel I do.
1322
01:14:11,310 --> 01:14:11,750
Impressive.
1323
01:14:11,810 --> 01:14:12,290
Enough of that.
1324
01:14:12,730 --> 01:14:14,610
What kind of super serum did you drop?
1325
01:14:16,190 --> 01:14:17,250
I don't know, the normal one?
1326
01:14:17,711 --> 01:14:18,313
The Hydra?
1327
01:14:18,401 --> 01:14:18,905
Hydra?
1328
01:14:19,019 --> 01:14:19,970
Very refined.
1329
01:14:20,490 --> 01:14:23,464
Mine was a Soviet knockoff,
but it's still useful.
1330
01:14:24,666 --> 01:14:27,070
We're the same, you and me.
1331
01:14:27,830 --> 01:14:30,010
We are different, but also the same.
1332
01:14:30,230 --> 01:14:32,030
We can share the leadership.
1333
01:14:32,150 --> 01:14:32,650
Different.
1334
01:14:32,930 --> 01:14:35,310
If you get tired, I'll drive.
1335
01:14:36,430 --> 01:14:37,750
I never get tired.
1336
01:14:37,890 --> 01:14:39,410
No, I meant it metaphorically.
1337
01:14:39,450 --> 01:14:40,570
I don't even like driving.
1338
01:14:40,570 --> 01:14:41,710
How much longer?
1339
01:14:41,970 --> 01:14:42,770
Yes, we have a little bit left.
1340
01:14:43,110 --> 01:14:43,590
Yes, very close.
1341
01:14:45,450 --> 01:14:45,850
Okay.
1342
01:14:47,017 --> 01:14:50,033
All right, soldier, what
is gonna be our plan?
1343
01:14:51,219 --> 01:14:51,890
The plan?
1344
01:14:52,790 --> 01:14:53,030
Yes.
1345
01:15:01,190 --> 01:15:02,273
Stop them!
1346
01:15:03,210 --> 01:15:04,030
Get them!
1347
01:15:06,070 --> 01:15:06,930
I love this!
1348
01:15:16,512 --> 01:15:17,705
Coming through on your right!
1349
01:15:39,530 --> 01:15:40,550
They are crazy!
1350
01:15:40,670 --> 01:15:42,810
I just painted the walls.
1351
01:15:43,310 --> 01:15:44,850
I left the door open.
1352
01:15:45,050 --> 01:15:45,730
I can get in.
1353
01:16:03,228 --> 01:16:04,985
It's not crazy to think of all...
1354
01:16:05,176 --> 01:16:09,996
the monumental battles that took place
right where they are now.
1355
01:16:11,213 --> 01:16:13,390
Well, I'm not interested.
1356
01:16:14,270 --> 01:16:17,542
The building didn't come cheap,
but it has a great view.
1357
01:16:17,742 --> 01:16:18,890
This ends today, Valentina.
1358
01:16:19,897 --> 01:16:20,730
That's how far you've come.
1359
01:16:21,297 --> 01:16:22,316
Congressman Barnes.
1360
01:16:22,426 --> 01:16:26,739
Wow, to be honest, I didn't see
much future in your political career, but...
1361
01:16:27,688 --> 01:16:29,646
not even halfway through a term?
1362
01:16:29,950 --> 01:16:30,690
How ugly!
1363
01:16:31,650 --> 01:16:32,930
Better surrender, Val.
1364
01:16:34,330 --> 01:16:35,670
I think not.
1365
01:16:36,570 --> 01:16:38,968
Very hacked attempt by Captain America.
1366
01:16:40,070 --> 01:16:40,630
Walker!
1367
01:16:42,790 --> 01:16:44,610
Good to see you, Ava.
1368
01:16:46,270 --> 01:16:46,810
Yelena?
1369
01:16:47,890 --> 01:16:49,290
What are these?
1370
01:16:50,116 --> 01:16:53,889
You think you're ready for the job
that you've asked me so much?
1371
01:16:54,089 --> 01:16:55,170
Fuck you, Valentina.
1372
01:16:55,410 --> 01:16:56,150
Where's Bob?
1373
01:16:57,090 --> 01:16:57,690
Look at you.
1374
01:16:58,170 --> 01:17:00,250
Seriously, you're all adorable.
1375
01:17:00,390 --> 01:17:02,470
Who would have thought that I sent you to the vault...
1376
01:17:02,470 --> 01:17:04,250
kill each other and instead of...
1377
01:17:04,250 --> 01:17:06,450
that you decided to form a team?
1378
01:17:07,890 --> 01:17:09,350
And this Santa burger?
1379
01:17:10,831 --> 01:17:12,408
I am Alexei Shostakov.
1380
01:17:13,810 --> 01:17:15,030
The Red Guardian.
1381
01:17:16,410 --> 01:17:17,190
What?
1382
01:17:19,290 --> 01:17:19,890
Where's Mel?
1383
01:17:20,210 --> 01:17:20,710
Mel?
1384
01:17:21,130 --> 01:17:22,090
Ah, Mel, yeah.
1385
01:17:22,630 --> 01:17:25,565
Mel had some
loyalty issues, but...
1386
01:17:25,686 --> 01:17:29,011
I feel so grateful
that he stayed...
1387
01:17:29,151 --> 01:17:31,310
enough to draw you here.
1388
01:17:35,534 --> 01:17:36,918
I didn't come alone.
1389
01:17:38,240 --> 01:17:39,094
Robert?
1390
01:17:43,289 --> 01:17:44,490
Didn't you look like that?
1391
01:17:47,108 --> 01:17:47,870
Is that Bob?
1392
01:17:48,110 --> 01:17:49,710
They must have bathed him.
1393
01:17:52,666 --> 01:17:58,549
It's a real honor
to introduce Sentry.
1394
01:17:59,809 --> 01:18:00,690
Skinny.
1395
01:18:01,910 --> 01:18:03,970
Wow, cool name.
1396
01:18:04,430 --> 01:18:08,490
Almighty, invincible,
stronger than all...
1397
01:18:08,490 --> 01:18:09,510
Avengers United.
1398
01:18:10,250 --> 01:18:15,154
And you will soon know him as the hero
the most powerful hero there is.
1399
01:18:16,370 --> 01:18:17,650
Hey, did you bleach it?
1400
01:18:18,430 --> 01:18:20,170
Yes, it was his idea...
1401
01:18:20,170 --> 01:18:21,070
Yes, it was my idea.
1402
01:18:22,110 --> 01:18:23,870
People love classic heroes.
1403
01:18:24,670 --> 01:18:26,830
Okay, I ask, what's the plan?
1404
01:18:27,570 --> 01:18:29,690
You don't realize it yet, Bucky, damn it.
1405
01:18:30,430 --> 01:18:31,650
At least beauty helps.
1406
01:18:31,770 --> 01:18:33,850
You won't hurt anyone else.
1407
01:18:34,530 --> 01:18:35,150
Oh, no.
1408
01:18:35,690 --> 01:18:37,570
No, it was never my goal.
1409
01:18:37,870 --> 01:18:38,930
Except you.
1410
01:18:39,650 --> 01:18:42,836
You see, at the moment
the press is coming this way.
1411
01:18:42,956 --> 01:18:45,150
And you will witness the amazing power...
1412
01:18:45,150 --> 01:18:48,010
of Sentry, who will
subdue a savage...
1413
01:18:48,010 --> 01:18:50,151
group of rebel agents.
1414
01:18:50,351 --> 01:18:52,690
Starting a new era in which...
1415
01:18:52,690 --> 01:18:56,005
I decide how to keep
the American people.
1416
01:18:56,310 --> 01:18:57,930
Without answering to anyone.
1417
01:18:59,130 --> 01:19:01,130
They will never dismiss me.
1418
01:19:01,794 --> 01:19:03,370
This...
1419
01:19:03,370 --> 01:19:04,390
will never happen.
1420
01:19:05,625 --> 01:19:10,632
Sentry, your first mission is
to get rid of these killers.
1421
01:19:15,160 --> 01:19:16,620
Hey, I mean you no harm.
1422
01:19:17,740 --> 01:19:19,780
Why not surrender without a fight?
1423
01:19:20,838 --> 01:19:22,680
I know you don't want to do this, Bobby.
1424
01:19:24,100 --> 01:19:25,440
You can call me Sentry.
1425
01:19:26,160 --> 01:19:28,963
Think, don't do it, you don't have to
do what she says.
1426
01:19:29,260 --> 01:19:31,600
Robert, they think you're not capable.
1427
01:19:31,740 --> 01:19:32,520
That's not true.
1428
01:19:32,580 --> 01:19:33,100
Remember?
1429
01:19:33,880 --> 01:19:35,521
Trust me, I know you.
1430
01:19:38,060 --> 01:19:39,480
I don't think so, Yelena.
1431
01:19:43,289 --> 01:19:44,570
I've had enough of this!
1432
01:19:45,290 --> 01:19:49,296
Nobody messes with the pride
of the Chesapeake Valley!
1433
01:19:49,496 --> 01:19:51,201
Thunderbolts!
1434
01:19:52,393 --> 01:19:53,244
Thunderbolts?
1435
01:19:56,370 --> 01:19:57,690
No, no, no!
1436
01:20:01,944 --> 01:20:02,800
Hey!
1437
01:20:11,644 --> 01:20:12,650
Alexei, no!
1438
01:20:49,090 --> 01:20:50,445
No, Bob!
1439
01:21:54,388 --> 01:21:58,173
I'm so glad you were able to see
demonstration before...
1440
01:21:59,040 --> 01:22:00,187
...immediate withdrawal.
1441
01:22:02,366 --> 01:22:04,635
The cameramen get ready.
1442
01:22:05,027 --> 01:22:06,375
Finish the job, Robert.
1443
01:22:07,470 --> 01:22:09,009
Finish the job?
1444
01:22:10,950 --> 01:22:12,078
No.
1445
01:22:13,103 --> 01:22:14,305
Sorry?
1446
01:22:14,710 --> 01:22:17,290
He's not threatening me, so...
1447
01:22:17,290 --> 01:22:18,790
Why do I have to kill them?
1448
01:22:20,714 --> 01:22:22,878
You have to do what
I tell you, Robert.
1449
01:22:25,790 --> 01:22:27,036
Why?
1450
01:22:28,410 --> 01:22:29,546
Why?
1451
01:22:35,130 --> 01:22:36,910
Okay, we need another plan.
1452
01:22:37,710 --> 01:22:39,410
No, it would be useless.
1453
01:22:39,770 --> 01:22:41,130
That thing...
1454
01:22:41,130 --> 01:22:42,430
...is very...
1455
01:22:43,130 --> 01:22:44,490
-...strong.
-You must...
1456
01:22:44,490 --> 01:22:46,230
...to regroup and think.
1457
01:22:46,370 --> 01:22:47,870
There must be a way to stop it.
1458
01:22:47,890 --> 01:22:50,079
We will not regroup,
we're not even a team.
1459
01:22:50,231 --> 01:22:51,290
Yes, we are a team!
1460
01:22:51,470 --> 01:22:53,070
We are Thunderbolts!
1461
01:22:53,110 --> 01:22:54,110
I don't know what you're talking about.
1462
01:22:54,290 --> 01:22:56,370
It's about a children's...
1463
01:22:56,370 --> 01:22:58,230
We need to find a refuge and talk.
1464
01:22:58,230 --> 01:22:58,850
Discuss what?
1465
01:22:58,890 --> 01:23:01,368
Let's regroup and
let's get back in!
1466
01:23:01,568 --> 01:23:02,610
And he turned my shield into a taco!
1467
01:23:02,950 --> 01:23:03,690
Damn!
1468
01:23:03,930 --> 01:23:04,410
Shut up!
1469
01:23:05,950 --> 01:23:07,150
There is no...
1470
01:23:07,150 --> 01:23:09,130
...us. Nothing here unites us.
1471
01:23:09,130 --> 01:23:11,130
Bob turned into that thing...
1472
01:23:11,730 --> 01:23:13,953
...and there's nothing any of us
any of you can do.
1473
01:23:14,153 --> 01:23:14,990
And what exactly did you do?
1474
01:23:15,530 --> 01:23:18,752
If I'm not mistaken, you were beaten
a lot worse than me.
1475
01:23:18,952 --> 01:23:19,270
Yes, yes!
1476
01:23:19,470 --> 01:23:20,150
I'm terrible!
1477
01:23:20,450 --> 01:23:21,310
I'm terrible!
1478
01:23:21,770 --> 01:23:23,050
We all are!
1479
01:23:23,810 --> 01:23:26,459
Ava, you're not a hero, you're not even
you're not a good person.
1480
01:23:27,330 --> 01:23:27,770
You bastard.
1481
01:23:28,270 --> 01:23:28,890
See?
1482
01:23:29,290 --> 01:23:29,730
Relax.
1483
01:23:30,170 --> 01:23:31,930
Alexei, don't call me Rumnishka!
1484
01:23:32,650 --> 01:23:35,585
You left and I never heard from you
for a whole year.
1485
01:23:35,785 --> 01:23:36,870
Hey, don't be so cruel to him.
1486
01:23:36,950 --> 01:23:38,130
Ah, you're empathizing now?
1487
01:23:38,130 --> 01:23:39,050
Now it's my turn.
1488
01:23:39,250 --> 01:23:40,810
No, you already know you're scum, Walker.
1489
01:23:40,950 --> 01:23:41,930
Even your family left you.
1490
01:23:42,550 --> 01:23:43,070
How cruel.
1491
01:23:44,470 --> 01:23:45,870
We're all losers.
1492
01:23:47,710 --> 01:23:48,670
And we lost.
1493
01:23:56,540 --> 01:23:57,534
Yelena!
1494
01:23:59,420 --> 01:24:01,500
I want it to be more like a collaboration.
1495
01:24:02,160 --> 01:24:03,540
The hair thing, for example.
1496
01:24:03,920 --> 01:24:05,780
Maybe my opinion should have mattered more.
1497
01:24:05,940 --> 01:24:08,140
Don't let those idiots make you doubt.
1498
01:24:08,180 --> 01:24:09,440
You look good, blondie.
1499
01:24:09,866 --> 01:24:10,463
Are you sure?
1500
01:24:10,596 --> 01:24:12,805
Because at first I thought I liked it,
but I'm not sure anymore.
1501
01:24:12,946 --> 01:24:13,920
Leave that alone, okay?
1502
01:24:13,940 --> 01:24:15,080
It's not just about hair.
1503
01:24:15,305 --> 01:24:16,980
But you're still talking about the same thing.
1504
01:24:17,060 --> 01:24:17,700
I'm talking about everything!
1505
01:24:17,860 --> 01:24:20,801
About my costume, my name, my missions.
1506
01:24:20,890 --> 01:24:21,815
Plus...
1507
01:24:22,929 --> 01:24:24,458
Why...
1508
01:24:24,784 --> 01:24:25,440
Why a god...
1509
01:24:26,520 --> 01:24:29,307
...would follow anyone else's orders?
1510
01:24:29,416 --> 01:24:33,035
I think your idea of what a
god doesn't seem to be clear.
1511
01:24:33,139 --> 01:24:33,480
No, no, no.
1512
01:24:33,600 --> 01:24:36,865
Because you said he was all-powerful,
invincible and stronger than all...
1513
01:24:36,983 --> 01:24:40,832
a team of avengers that includes
at least one God. Or does it?
1514
01:24:44,598 --> 01:24:46,282
But I'm beginning to think that maybe...
1515
01:24:47,523 --> 01:24:49,266
...you don't know what they are, do you?
1516
01:24:49,870 --> 01:24:51,770
No, I just know it's gonna get complicated.
1517
01:24:51,810 --> 01:24:53,330
Or what I'm capable of.
1518
01:24:56,069 --> 01:24:57,610
I'd better teach you.
1519
01:24:58,950 --> 01:25:01,687
This is so annoying.
1520
01:25:08,717 --> 01:25:10,644
You wanted to betray me too?
1521
01:25:11,937 --> 01:25:13,560
Just like everyone else.
1522
01:25:14,293 --> 01:25:16,294
Don't think I'm afraid of you, Robert.
1523
01:25:18,581 --> 01:25:20,998
It's not Robert
you should be afraid of.
1524
01:25:24,546 --> 01:25:25,224
What?
1525
01:25:36,269 --> 01:25:37,463
Smart girl.
1526
01:25:37,772 --> 01:25:39,221
You're back.
1527
01:25:41,263 --> 01:25:42,735
Come, help me.
1528
01:25:45,811 --> 01:25:47,152
I want a raise.
1529
01:25:48,460 --> 01:25:49,403
Good, very good.
1530
01:25:49,543 --> 01:25:51,002
Have them pick up the body.
1531
01:25:51,137 --> 01:25:54,199
And tell Holt he can use the force
lethal force with those Losers.
1532
01:26:11,010 --> 01:26:11,987
Yelena!
1533
01:26:13,430 --> 01:26:13,850
Tiny.
1534
01:26:14,010 --> 01:26:14,670
Leave me alone.
1535
01:26:14,830 --> 01:26:15,610
No, of course not.
1536
01:26:15,870 --> 01:26:17,470
Well, then follow me forever.
1537
01:26:17,790 --> 01:26:19,930
I will, because that's what
a family.
1538
01:26:20,130 --> 01:26:21,090
You don't care about me, shut up.
1539
01:26:21,470 --> 01:26:23,330
Or else you would have called me.
1540
01:26:23,570 --> 01:26:24,930
And you never called me.
1541
01:26:27,590 --> 01:26:29,330
I lost my sister again.
1542
01:26:29,330 --> 01:26:30,830
But forever.
1543
01:26:32,590 --> 01:26:34,230
And you're gone.
1544
01:26:34,230 --> 01:26:36,851
My beautiful little one, forgive me.
1545
01:26:38,330 --> 01:26:40,050
I don't know what I'm doing.
1546
01:26:42,190 --> 01:26:43,350
I'm not good at it.
1547
01:26:46,440 --> 01:26:48,392
I didn't think you wanted to see me.
1548
01:26:52,520 --> 01:26:53,723
Of course.
1549
01:26:55,860 --> 01:26:57,291
Now I know.
1550
01:26:59,260 --> 01:27:00,940
A bit late, but...
1551
01:27:01,840 --> 01:27:02,700
Now you have me here.
1552
01:27:06,760 --> 01:27:08,926
I don't feel so lonely.
1553
01:27:11,320 --> 01:27:13,480
I have nothing else in my life.
1554
01:27:15,800 --> 01:27:19,840
I'm just sitting at home, looking at my phone,
1555
01:27:20,560 --> 01:27:22,600
thinking about the things
horrible things I've done...
1556
01:27:22,600 --> 01:27:24,640
before, and then I go to work, and then...
1557
01:27:24,748 --> 01:27:27,468
I drink, and then I go home
where there's nobody.
1558
01:27:27,720 --> 01:27:29,497
And I sit there thinking about things...
1559
01:27:29,605 --> 01:27:31,300
horrible things I've done over and over again,
1560
01:27:31,400 --> 01:27:32,280
and it drives me crazy.
1561
01:27:32,400 --> 01:27:34,100
We all have things
to regret.
1562
01:27:34,100 --> 01:27:36,040
Yes, but I have too many.
1563
01:27:38,280 --> 01:27:42,260
My first test in the red room.
1564
01:27:43,740 --> 01:27:46,720
Anya was just a little girl, she was so little.
1565
01:27:46,960 --> 01:27:47,540
Just like you.
1566
01:27:49,100 --> 01:27:50,217
I know.
1567
01:27:51,037 --> 01:27:52,660
I know it was a dark time.
1568
01:27:52,860 --> 01:27:54,680
Much, much darkness, but...
1569
01:27:54,680 --> 01:27:56,100
But first...
1570
01:27:56,640 --> 01:27:58,940
You were so sweet and special as a child.
1571
01:27:59,160 --> 01:27:59,880
Have you been told that?
1572
01:28:02,307 --> 01:28:05,426
If you walk into a room, you fill it with light.
1573
01:28:06,660 --> 01:28:08,686
You were such a cheerful child.
1574
01:28:09,601 --> 01:28:12,220
I forgot how it feels.
1575
01:28:12,884 --> 01:28:14,220
You were so pretty.
1576
01:28:16,420 --> 01:28:20,119
Do you remember why you were goalkeeper for your team
horrible soccer team?
1577
01:28:21,400 --> 01:28:22,120
Why?
1578
01:28:23,860 --> 01:28:25,760
So I shouldn't have run so much?
1579
01:28:25,820 --> 01:28:28,880
No, or partly yes, but you told me...
1580
01:28:30,251 --> 01:28:35,500
I want to be the person that everyone
that everyone trusts if they make a mistake.
1581
01:28:36,880 --> 01:28:39,700
That Lena is still inside you.
1582
01:28:41,160 --> 01:28:42,779
I can still see her there.
1583
01:28:44,548 --> 01:28:45,997
Not me.
1584
01:28:46,220 --> 01:28:49,576
You're stuck, you're lonely,
all you focus on is the bad.
1585
01:28:50,440 --> 01:28:54,224
When I'm with you,
I don't see your faults.
1586
01:28:56,363 --> 01:28:58,076
That's why we need each other.
1587
01:29:03,130 --> 01:29:05,470
Okay, that felt good.
1588
01:29:21,983 --> 01:29:23,072
-Val.
-Yeah?
1589
01:29:23,193 --> 01:29:27,256
Penthouse cleaners say
there's no body in there.
1590
01:29:28,077 --> 01:29:28,805
What?
1591
01:29:44,665 --> 01:29:46,150
I don't know what I see,
1592
01:29:47,289 --> 01:29:48,701
but it's not good.
1593
01:29:55,650 --> 01:29:57,450
Don't you get tired of fighting?
1594
01:29:58,410 --> 01:29:59,903
Let me help you.
1595
01:30:06,380 --> 01:30:07,113
Holt?
1596
01:30:07,577 --> 01:30:08,722
See this?
1597
01:30:09,467 --> 01:30:10,518
This is...
1598
01:30:11,194 --> 01:30:12,101
Oh, no!
1599
01:31:14,850 --> 01:31:15,830
Let me go!
1600
01:31:19,280 --> 01:31:21,083
In the building, run!
1601
01:31:43,449 --> 01:31:45,287
Move aside!
1602
01:33:16,240 --> 01:33:17,520
You're safe, little one.
1603
01:33:27,800 --> 01:33:29,360
Everyone knows the truth.
1604
01:33:37,285 --> 01:33:39,307
I can't escape the void.
1605
01:33:40,288 --> 01:33:42,806
I think Bob has a side
dark side with superpowers.
1606
01:33:42,807 --> 01:33:43,900
The streets must be cleared.
1607
01:33:43,980 --> 01:33:44,440
You heard!
1608
01:33:44,520 --> 01:33:44,980
Clear the streets!
1609
01:33:45,540 --> 01:33:47,200
-Run!
-This way, follow us.
1610
01:33:54,670 --> 01:33:56,560
-In the building!
-I want everybody inside. Get inside!
1611
01:33:56,920 --> 01:33:58,140
Come this way, to the left!
1612
01:33:59,322 --> 01:34:00,191
Hold on tight!
1613
01:34:02,250 --> 01:34:02,884
-Yelena!
-In the building.
1614
01:34:03,032 --> 01:34:05,278
-Run.
-Everybody needs to get inside.
1615
01:34:18,310 --> 01:34:19,756
Yelena, what are you doing?
1616
01:34:23,280 --> 01:34:25,258
It's like you said.
1617
01:34:25,413 --> 01:34:27,084
We are alone.
1618
01:34:28,280 --> 01:34:29,160
All of them.
1619
01:34:30,780 --> 01:34:31,556
No!
1620
01:34:32,080 --> 01:34:32,820
Yelena!
1621
01:34:44,338 --> 01:34:46,200
No, no, no, no, no, no, no!
1622
01:34:46,220 --> 01:34:48,080
No, no, no!
1623
01:34:48,080 --> 01:34:49,761
-No, no, no, no, no!
-Help me.
1624
01:34:49,904 --> 01:34:50,713
We have to take him.
1625
01:35:38,715 --> 01:35:39,772
Bob?
1626
01:35:44,430 --> 01:35:45,012
No.
1627
01:36:05,102 --> 01:36:05,689
No.
1628
01:36:07,205 --> 01:36:08,521
No, no, no!
1629
01:36:09,047 --> 01:36:11,317
No, no, no, no, no, no.
1630
01:36:26,144 --> 01:36:26,919
Bob!
1631
01:37:01,760 --> 01:37:02,470
Bob!
1632
01:37:03,204 --> 01:37:04,597
We don't have time for this!
1633
01:37:07,540 --> 01:37:08,250
Stop!
1634
01:37:09,270 --> 01:37:10,070
Yelena!
1635
01:37:10,590 --> 01:37:11,010
That way!
1636
01:37:19,354 --> 01:37:19,972
Stretch them out.
1637
01:37:34,436 --> 01:37:35,521
There you are.
1638
01:38:25,280 --> 01:38:26,365
I'll go look for her.
1639
01:38:26,469 --> 01:38:27,220
And then what?
1640
01:38:28,460 --> 01:38:30,460
If he did that, it was for a reason.
1641
01:38:30,580 --> 01:38:31,540
And if she's dead, so what?
1642
01:38:31,540 --> 01:38:32,280
What?
1643
01:38:32,520 --> 01:38:33,660
What if he can't come back?
1644
01:38:34,380 --> 01:38:35,360
But what if it's not?
1645
01:38:35,680 --> 01:38:36,335
We can't know.
1646
01:38:36,447 --> 01:38:37,033
No, no, no, no, no, no.
1647
01:38:37,133 --> 01:38:38,760
Wait, I think Ava's right.
1648
01:38:39,340 --> 01:38:42,274
When I was in the vault,
I think I had a vision.
1649
01:38:42,540 --> 01:38:45,580
I've been elsewhere, I can't
explain, but...
1650
01:38:45,580 --> 01:38:46,740
Tell us what you saw.
1651
01:38:52,720 --> 01:38:54,120
That's enough, Bob.
1652
01:38:56,980 --> 01:38:57,980
I said enough.
1653
01:38:58,940 --> 01:38:59,220
Yelena?
1654
01:39:06,320 --> 01:39:06,760
Hi.
1655
01:39:07,819 --> 01:39:08,300
How are you?
1656
01:39:10,620 --> 01:39:12,199
I just want to talk, okay?
1657
01:39:14,319 --> 01:39:15,000
About what?
1658
01:39:18,950 --> 01:39:21,150
Everything we talked about
in the vault.
1659
01:39:32,979 --> 01:39:33,743
Hey!
1660
01:39:34,840 --> 01:39:35,640
What are you doing?
1661
01:39:39,060 --> 01:39:42,256
No big deal, just looking
New York...
1662
01:39:42,352 --> 01:39:45,723
disappearing behind a huge
labyrinth of...
1663
01:39:45,811 --> 01:39:47,240
interconnected shame.
1664
01:39:47,840 --> 01:39:49,813
Have you ever seen anything so
strange in your life?
1665
01:39:51,396 --> 01:39:53,403
No, I don't know what
I'm supposed to say.
1666
01:39:53,603 --> 01:39:54,540
Say you'll stop.
1667
01:39:55,021 --> 01:39:57,230
It's not me, Bob.
1668
01:39:58,499 --> 01:39:59,958
Is, is, is this.
1669
01:40:02,920 --> 01:40:03,838
It's the goal.
1670
01:40:05,860 --> 01:40:08,267
Sometimes I have good days,
1671
01:40:09,300 --> 01:40:12,655
when I really feel invincible.
1672
01:40:12,768 --> 01:40:16,880
But I have bad days,
many days, when...
1673
01:40:16,880 --> 01:40:18,306
I know very well that nothing,
1674
01:40:20,508 --> 01:40:22,293
nothing matters, and so...
1675
01:40:24,660 --> 01:40:27,434
So you're just gonna sit here
and let it dominate you?
1676
01:40:27,960 --> 01:40:29,620
And you think it's worth fighting?
1677
01:40:30,720 --> 01:40:32,800
At least this room is comfortable.
1678
01:40:33,680 --> 01:40:35,480
The others are much worse.
1679
01:40:37,560 --> 01:40:39,760
It's quiet and calm.
1680
01:40:40,220 --> 01:40:40,800
What did you say?
1681
01:40:41,460 --> 01:40:43,120
Do not be disrespectful in my house?
1682
01:40:43,340 --> 01:40:45,040
Don't mind him, it'll be over.
1683
01:40:45,320 --> 01:40:45,816
We're almost there.
1684
01:40:45,918 --> 01:40:46,620
Say it again!
1685
01:40:47,140 --> 01:40:47,968
Say it again, Annie!
1686
01:40:48,074 --> 01:40:49,477
No, I shouldn't have said that.
Uh, sorry. Sorry.
1687
01:40:49,607 --> 01:40:50,505
Don't touch it.
1688
01:40:50,597 --> 01:40:52,090
The little man rebels.
1689
01:40:52,202 --> 01:40:53,080
Bob, shut up.
1690
01:40:53,160 --> 01:40:54,080
Mom, no.
1691
01:40:54,240 --> 01:40:55,360
Our son, the hero.
1692
01:40:55,520 --> 01:40:55,807
Look at you.
1693
01:40:55,938 --> 01:40:56,807
-Bob, sit down
-What are you gonna do?
1694
01:40:56,912 --> 01:40:57,700
You're a hero, Bobby!
1695
01:40:57,860 --> 01:40:59,093
I need you to sit down.
1696
01:40:59,199 --> 01:41:00,633
You're making things worse.
1697
01:41:02,080 --> 01:41:03,160
You always make everything worse.
1698
01:41:07,320 --> 01:41:08,020
Sorry.
1699
01:41:09,520 --> 01:41:10,520
No, it's fine.
1700
01:41:38,360 --> 01:41:41,183
What I told you in the vault
was wrong, Bob.
1701
01:41:42,360 --> 01:41:43,680
You can't keep that inside.
1702
01:41:44,560 --> 01:41:47,300
You can't bear the pain alone.
1703
01:41:48,300 --> 01:41:49,320
No one can.
1704
01:41:51,320 --> 01:41:54,396
We gotta let her go,
we need to spend time together.
1705
01:41:56,676 --> 01:41:58,698
And even if it doesn't mean
that the void will go away now,
1706
01:41:58,810 --> 01:42:01,610
I promise you
it will feel easier.
1707
01:42:04,078 --> 01:42:05,022
How do you know?
1708
01:42:09,470 --> 01:42:11,750
Because I've already experienced exactly how you feel.
1709
01:42:16,142 --> 01:42:18,370
And we can find a way out together.
1710
01:42:20,418 --> 01:42:22,390
Can you try to come with me?
1711
01:42:29,760 --> 01:42:30,100
Okay.
1712
01:42:30,840 --> 01:42:31,220
Attention!
1713
01:42:47,980 --> 01:42:49,460
Who does that, Bob?
1714
01:42:52,680 --> 01:42:54,000
I think it's me.
1715
01:43:01,760 --> 01:43:03,740
Just try to get used to it, okay?
1716
01:43:04,360 --> 01:43:06,080
Death does not exist here.
1717
01:43:06,840 --> 01:43:08,080
You'll just feel more pain.
1718
01:43:21,620 --> 01:43:23,140
Fucking pillow!
1719
01:43:28,760 --> 01:43:29,340
Lena.
1720
01:43:33,700 --> 01:43:35,040
They came after us.
1721
01:43:37,480 --> 01:43:39,000
Are you who have seen it okay?
1722
01:43:39,220 --> 01:43:40,000
Yeah, I'm fine.
1723
01:43:40,320 --> 01:43:42,040
I have a great past,
I'm super fine.
1724
01:43:42,520 --> 01:43:44,140
This place is really horrible.
1725
01:43:44,560 --> 01:43:45,480
But we are together.
1726
01:43:46,820 --> 01:43:47,600
That's what counts.
1727
01:43:49,860 --> 01:43:50,700
Hey, thanks.
1728
01:43:51,880 --> 01:43:52,520
Really?
1729
01:43:53,200 --> 01:43:53,780
It's nothing.
1730
01:43:54,400 --> 01:43:56,920
We are electronic Thunderbolts
Shane's elite.
1731
01:43:57,060 --> 01:43:58,320
This isn't Shane.
1732
01:43:58,640 --> 01:43:59,120
Okay, okay.
1733
01:43:59,300 --> 01:44:00,740
Does anyone know how to get out of here?
1734
01:44:05,480 --> 01:44:09,598
Well, from what I've seen, there's only
infinite rooms.
1735
01:44:11,331 --> 01:44:14,811
You told me this was the most
quiet room and the others are much worse,
1736
01:44:14,921 --> 01:44:15,220
right?
1737
01:44:15,680 --> 01:44:16,120
Yes.
1738
01:44:18,360 --> 01:44:20,440
Then take us to the worst one.
1739
01:44:44,450 --> 01:44:46,141
Where do you think you're going, Robert?
1740
01:44:48,200 --> 01:44:49,167
Nice guy.
1741
01:44:49,830 --> 01:44:52,962
This is the strangest mission
I've ever been on!
1742
01:44:53,062 --> 01:44:53,330
Yes!
1743
01:44:53,610 --> 01:44:54,090
Ready, ready, ready, ready, ready!
1744
01:44:54,090 --> 01:44:54,630
Coming!
1745
01:45:02,208 --> 01:45:03,373
Bonds Alfredo
1746
01:45:04,050 --> 01:45:04,910
Oh, no!
1747
01:45:10,055 --> 01:45:12,011
If you hit me with your mark
one more time...
1748
01:45:13,156 --> 01:45:14,410
I was high!
1749
01:45:17,790 --> 01:45:18,790
This way!
1750
01:45:19,670 --> 01:45:20,550
Get out, get out!
1751
01:45:21,190 --> 01:45:21,490
Now!
1752
01:45:35,100 --> 01:45:36,900
I've been here before.
1753
01:45:37,840 --> 01:45:39,320
This is where it started.
1754
01:45:41,120 --> 01:45:43,140
We were wandering through Southeast Asia.
1755
01:45:44,080 --> 01:45:47,310
I was looking for something new in my life or
at least more drugs.
1756
01:45:49,500 --> 01:45:53,386
I met someone who approached
to tell me about a...
1757
01:45:54,400 --> 01:45:55,800
A clinical trial.
1758
01:45:56,760 --> 01:45:59,000
An experimental drug that
would make me stronger.
1759
01:46:00,940 --> 01:46:01,900
It seemed like a miracle.
1760
01:46:04,328 --> 01:46:07,460
I would finally show everyone
that there was more in me.
1761
01:46:09,120 --> 01:46:10,120
That I am someone...
1762
01:46:11,980 --> 01:46:13,040
Whatever.
1763
01:46:14,873 --> 01:46:17,307
And look what you've freed.
1764
01:46:22,790 --> 01:46:24,655
The most shameful thing in this...
1765
01:46:25,118 --> 01:46:27,564
is that you thought
you would be something more than...
1766
01:46:28,729 --> 01:46:29,825
A nobody.
1767
01:46:31,850 --> 01:46:32,550
We're leaving now.
1768
01:46:39,690 --> 01:46:40,090
No.
1769
01:46:58,080 --> 01:46:58,740
Stop!
1770
01:46:59,980 --> 01:47:01,040
Just...
1771
01:47:01,950 --> 01:47:02,840
Let them go.
1772
01:47:03,780 --> 01:47:04,320
Wait.
1773
01:47:04,440 --> 01:47:06,500
Do you really think they care about you?
1774
01:47:08,020 --> 01:47:10,560
He doesn't care about you...
1775
01:47:10,560 --> 01:47:11,160
anyone.
1776
01:47:12,020 --> 01:47:13,000
It's not true!
1777
01:47:14,880 --> 01:47:16,200
No!
1778
01:47:16,540 --> 01:47:17,600
Don't hurt her.
1779
01:47:19,900 --> 01:47:21,420
Robert, the hero.
1780
01:47:29,860 --> 01:47:31,500
I'm stronger than you.
1781
01:47:33,560 --> 01:47:34,460
We need to see that.
1782
01:47:46,940 --> 01:47:48,019
Get up, Bobby!
1783
01:47:49,019 --> 01:47:51,040
Did you think you were gonna become
a great man?
1784
01:47:51,999 --> 01:47:52,940
A savior?
1785
01:47:54,519 --> 01:47:57,259
You can't even save yourself.
1786
01:48:04,740 --> 01:48:08,000
You and I will always be...
1787
01:48:08,000 --> 01:48:08,900
alone.
1788
01:48:18,020 --> 01:48:19,200
Bob!
1789
01:49:07,840 --> 01:49:08,920
This is not good.
1790
01:49:10,860 --> 01:49:12,200
Bob, leave him alone!
1791
01:49:12,920 --> 01:49:14,240
That's what he wants!
1792
01:49:21,620 --> 01:49:22,616
Bob!
1793
01:49:50,920 --> 01:49:52,240
Big hug!
1794
01:49:55,760 --> 01:49:58,500
It will always be you and me.
1795
01:50:09,020 --> 01:50:10,080
I'm here.
1796
01:50:10,940 --> 01:50:11,960
You're never alone again.
1797
01:50:19,176 --> 01:50:20,220
You can do it.
1798
01:51:37,612 --> 01:51:38,767
You did good, Bob.
1799
01:51:40,720 --> 01:51:41,760
Thanks, Walker.
1800
01:51:43,200 --> 01:51:44,360
What are you talking about?
1801
01:51:48,260 --> 01:51:49,560
What happened here?
1802
01:51:50,700 --> 01:51:53,459
Sorry, I'm feeling a little,
a little confused.
1803
01:51:56,260 --> 01:51:57,400
Really?
1804
01:51:58,240 --> 01:51:58,860
Are you okay?
1805
01:52:01,200 --> 01:52:01,880
Yes.
1806
01:52:02,160 --> 01:52:03,300
I feel really good.
1807
01:52:06,260 --> 01:52:06,640
Yes!
1808
01:52:07,060 --> 01:52:09,020
I need an extraction
immediately!
1809
01:52:10,320 --> 01:52:10,660
What?
1810
01:52:10,940 --> 01:52:11,220
No!
1811
01:52:11,480 --> 01:52:12,156
No backup!
1812
01:52:12,269 --> 01:52:13,460
I need help!
1813
01:52:14,560 --> 01:52:16,440
I'm gonna kill that chick.
1814
01:52:16,440 --> 01:52:17,512
Hey, no, no, no, no.
1815
01:52:17,513 --> 01:52:17,864
Wait, wait.
1816
01:52:17,865 --> 01:52:19,380
What will happen when
I get my memory back?
1817
01:52:20,520 --> 01:52:21,320
Okay, go.
1818
01:52:21,920 --> 01:52:22,620
Ah, and me?
1819
01:52:22,840 --> 01:52:23,040
Yes.
1820
01:52:23,700 --> 01:52:25,300
From now on we'll stick together.
1821
01:52:25,780 --> 01:52:26,480
Ah, ready.
1822
01:52:27,240 --> 01:52:28,531
She needs to be arrested,
don't kill her.
1823
01:52:28,642 --> 01:52:29,560
Is that what you want?
1824
01:52:29,940 --> 01:52:31,377
Okay, maybe if we arrest her...
1825
01:52:32,784 --> 01:52:33,939
...break some bones.
1826
01:52:34,340 --> 01:52:35,320
I really want to kill her.
1827
01:52:35,760 --> 01:52:39,048
Maybe when I get my memory back
I can fix this shit.
1828
01:52:39,092 --> 01:52:40,260
At least I want
break his legs.
1829
01:52:40,386 --> 01:52:41,053
Hey, wait.
1830
01:52:41,100 --> 01:52:42,000
-Calm down.
-And you drag her...
1831
01:52:42,320 --> 01:52:44,340
We're all feeling
a little nervous.
1832
01:52:44,340 --> 01:52:45,780
-At least I understand.
-Hi.
1833
01:52:46,100 --> 01:52:47,810
Let me pass
and then...
1834
01:52:47,942 --> 01:52:48,340
We're going after her.
1835
01:52:52,460 --> 01:52:53,550
Are we live?
1836
01:52:54,678 --> 01:52:55,701
Perfect.
1837
01:52:55,819 --> 01:53:00,822
For years we've been working in secret
to develop a new era of protection.
1838
01:53:01,420 --> 01:53:05,378
And today, U.S. citizens
needed that protection.
1839
01:53:05,740 --> 01:53:07,700
And thanks to my hard and hard work,
1840
01:53:08,573 --> 01:53:09,380
had it.
1841
01:53:10,137 --> 01:53:16,092
Ladies and gentlemen, meet
the New Avengers.
1842
01:53:41,819 --> 01:53:42,850
You're ours now.
1843
01:54:02,950 --> 01:54:04,079
BASED ON
MARVEL
1844
01:54:13,871 --> 01:54:14,432
HEROES
NOBODY ASKED FOR
1845
01:55:44,950 --> 01:55:47,189
THUNDERBOLTS*
ARE NOW:
1846
01:55:47,340 --> 01:55:51,323
THE NEW AVENGERS
1847
01:55:58,227 --> 01:56:00,805
Wow, too many options.
1848
01:56:00,939 --> 01:56:02,465
I can't decide today.
1849
01:56:02,582 --> 01:56:03,590
This looks good.
1850
01:56:03,940 --> 01:56:05,803
It has toasted wholegrain flakes.
1851
01:56:05,922 --> 01:56:07,793
Whole grains, vitamins.
1852
01:56:07,940 --> 01:56:10,731
They give you energy,
good for the kids, right?
1853
01:56:10,847 --> 01:56:11,965
Okay.
1854
01:56:18,579 --> 01:56:19,200
Thank you.
1855
01:56:20,150 --> 01:56:20,949
You're welcome!
1856
01:56:25,207 --> 01:56:26,818
I'm the one on the box.
1857
02:03:31,319 --> 02:03:33,374
But we are the Avengers.
1858
02:03:33,526 --> 02:03:34,427
The government said it.
1859
02:03:35,108 --> 02:03:37,166
How does Sam Wilson
doesn't understand?
1860
02:03:37,271 --> 02:03:39,044
Well, he has the shield.
1861
02:03:39,157 --> 02:03:40,619
-And I have a shield.
-It's not a shield.
1862
02:03:40,731 --> 02:03:42,173
-Yeah, it's a shield.
-It's terrible.
1863
02:03:42,288 --> 02:03:43,747
It's a great shield, Bucky.
1864
02:03:43,865 --> 02:03:46,303
Okay. If Sam Wilson
puts together a team...
1865
02:03:46,915 --> 02:03:50,546
and that team is called the Avengers,
who are the real ones?
1866
02:03:50,674 --> 02:03:52,730
Well, it's the same question
the internet has...
1867
02:03:52,862 --> 02:03:55,490
and judging by the crude memes
I've read,
1868
02:03:55,490 --> 02:03:57,537
they don't choose us.
1869
02:03:57,666 --> 02:03:58,566
Aren't you supposed to talk to him?
1870
02:03:58,705 --> 02:04:00,201
-Yes, I did.
-And?
1871
02:04:00,324 --> 02:04:01,491
It didn't go too well.
1872
02:04:01,934 --> 02:04:03,248
I don't know what these buttons do.
1873
02:04:03,439 --> 02:04:04,971
Should have put what they're for.
1874
02:04:05,115 --> 02:04:07,544
Did you know he registered
intellectual property?
1875
02:04:07,633 --> 02:04:08,589
-Really?
-Yes.
1876
02:04:08,704 --> 02:04:09,989
We are losing credibility.
1877
02:04:10,104 --> 02:04:11,811
And by itself, anyway
I didn't have much.
1878
02:04:11,934 --> 02:04:15,402
And now there's something big in space
that's in crisis and it's not even telling us.
1879
02:04:15,504 --> 02:04:17,814
We're running out of space
so fast, it's impossible.
1880
02:04:17,926 --> 02:04:19,605
The building is huge.
1881
02:04:21,182 --> 02:04:22,668
Why are you like this?
1882
02:04:22,770 --> 02:04:24,058
Outer space.
1883
02:04:24,170 --> 02:04:25,328
Outer space.
1884
02:04:26,328 --> 02:04:29,032
Run a threat analysis,
I want a full report.
1885
02:04:29,123 --> 02:04:30,581
Perform threat analysis.
1886
02:04:31,346 --> 02:04:32,244
How's the team?
1887
02:04:33,891 --> 02:04:34,719
What about that suit?
1888
02:04:34,837 --> 02:04:36,452
I heard what Sam Wilson said.
1889
02:04:36,572 --> 02:04:38,266
He's a very stupid man
and defiant.
1890
02:04:38,387 --> 02:04:39,125
But I'm better.
1891
02:04:39,257 --> 02:04:41,695
I'm a very smart man,
with a clever solution.
1892
02:04:42,338 --> 02:04:45,203
AvengersZ.
1893
02:04:46,442 --> 02:04:49,886
Avengers but with a "Z",
that's not Copyright.
1894
02:04:50,012 --> 02:04:50,582
No.
1895
02:04:50,706 --> 02:04:51,826
And it's very soft.
1896
02:04:51,946 --> 02:04:55,975
It feels like
a baby seal's butt.
1897
02:04:56,707 --> 02:04:58,912
Want to feel it?
1898
02:04:59,023 --> 02:05:01,436
-You can touch it.
-I don't want to touch your seal butt.
1899
02:05:01,554 --> 02:05:02,765
-I got one for you.
-I don't want it.
1900
02:05:02,865 --> 02:05:04,681
And I have one for you.
And for you.
1901
02:05:04,823 --> 02:05:06,168
And I brought one for you.
1902
02:05:06,282 --> 02:05:10,486
For you, Bob, hiding
in the corner, pretending to read.
1903
02:05:11,105 --> 02:05:16,176
With matching costumes,
we're part of this super team.
1904
02:05:17,961 --> 02:05:19,813
Unidentified vessel
entering orbit.
1905
02:05:19,955 --> 02:05:21,376
Request a satellite image.
1906
02:05:22,937 --> 02:05:24,344
I want a satellite image.
1907
02:05:24,454 --> 02:05:26,251
-And go.
-And go, that's what I mean.
1908
02:05:26,373 --> 02:05:26,979
And it also starts...
1909
02:05:27,095 --> 02:05:29,418
We wouldn't have to start it
if it was a...
1910
02:05:29,530 --> 02:05:31,232
A Sentry that could fly.
1911
02:05:31,349 --> 02:05:33,705
Okay, sorry. You know
I'm sorry.
1912
02:05:33,820 --> 02:05:36,008
Still can't be
Sentry without,
1913
02:05:36,856 --> 02:05:40,140
without the other side...
1914
02:05:40,751 --> 02:05:42,067
That's right, I did the dishes.
1915
02:05:42,209 --> 02:05:43,712
What did you expect to do, fly...
1916
02:05:43,847 --> 02:05:45,956
riding Bob into the sky?
1917
02:05:46,069 --> 02:05:46,875
Yes!
1918
02:05:46,993 --> 02:05:49,997
Can you imagine?: The Red Guardian
traveling through the sky...
1919
02:05:50,118 --> 02:05:52,314
Above the Sentry, riding
through the clouds.
1920
02:05:52,433 --> 02:05:54,274
That's why we are
Avengers with a "Z."
1921
02:05:54,818 --> 02:05:56,620
Loading satellite image.
1922
02:05:58,426 --> 02:06:00,955
An extradimensional spaceship
enters the atmosphere.
1923
02:06:01,906 --> 02:06:04,016
Extradimensional,
what does it mean?
1924
02:06:05,080 --> 02:06:05,904
Wow.
1925
02:06:11,113 --> 02:06:13,224
Cool ship.
1926
02:06:20,113 --> 02:06:44,224
Thunderbolts
Provided by
raducuTLC
123647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.