All language subtitles for The.Traitors.UK.S03E04.x264-CZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,029 Previously, one person from each carriage would have 2 00:00:05,030 --> 00:00:07,880 to disembark the train before the game would start. 3 00:00:08,520 --> 00:00:09,720 Well, I'm prepared to get off. 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,343 While some players made the ultimate sacrifice, 5 00:00:13,344 --> 00:00:16,540 some were lying before the game even started. 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,280 I've served as a soldier. 7 00:00:18,520 --> 00:00:19,760 I am an ordained priest. 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,260 I'm not actually from Wales. 9 00:00:21,660 --> 00:00:28,180 Three traitors were chosen, but after two murders and two banishments. 10 00:00:28,181 --> 00:00:29,181 I'm a faithful. 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,400 I'm a faithful. 12 00:00:30,820 --> 00:00:34,900 And with suspicions right, Freddie, I think you're a traitor. 13 00:00:35,400 --> 00:00:38,160 Obviously, from day one, I've been suspicious of you under. 14 00:00:39,060 --> 00:00:41,760 Cars is just this little glimmer in your eye. 15 00:00:42,100 --> 00:00:44,180 You serve wives during the day, you kill it at night. 16 00:00:45,260 --> 00:00:48,340 The faithful finally banish their first traitor. 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,040 I am... a traitor. 18 00:00:51,380 --> 00:00:52,380 Yeah! 19 00:00:55,260 --> 00:00:57,200 But who will be murdered next? 20 00:00:57,201 --> 00:01:01,200 So it's between Maya, Freddie or Charlotte. 21 00:01:02,280 --> 00:01:04,180 This is the traitors. 22 00:01:05,620 --> 00:01:06,620 OK, 23 00:01:16,680 --> 00:01:17,880 well, I'm prepared to get off. 24 00:01:19,600 --> 00:01:22,420 This is going to be the most stupid attempt ever. 25 00:01:23,120 --> 00:01:24,120 I'm a girlfriend. 26 00:01:26,300 --> 00:01:27,520 I'm totally against it. 27 00:01:27,800 --> 00:01:29,600 You're not totally against no one in yourself. 28 00:01:40,050 --> 00:01:41,510 Was this a really bad idea? 29 00:01:42,150 --> 00:01:44,170 I'm full of... 30 00:01:45,410 --> 00:01:48,210 Look, look, look. 31 00:01:48,211 --> 00:01:49,211 Oh, shit. 32 00:02:25,170 --> 00:02:29,192 After last night's meeting in the traitors' turret, 33 00:02:29,193 --> 00:02:32,670 Maya, Freddie and Charlotte were shortlisted for murder. 34 00:02:37,800 --> 00:02:40,960 But who will be making it to breakfast today? 35 00:02:42,860 --> 00:02:43,860 Oh, a threat. 36 00:02:46,240 --> 00:02:49,086 It is good, because we've got rid of a traitor, we've got rid of a strong player. 37 00:02:49,110 --> 00:02:52,110 It's like he scored a goal in the 90th minute, you know, it feels dead good. 38 00:02:52,460 --> 00:02:53,460 Absolutely perfect. 39 00:02:53,640 --> 00:02:56,920 Well, I'll be honest with you, I know Kaz is coming back in there. 40 00:02:57,160 --> 00:02:58,256 Do you think Kaz is a traitor? 41 00:02:58,280 --> 00:02:59,386 Do you think Kaz is a traitor? 42 00:02:59,410 --> 00:03:01,491 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 43 00:03:01,870 --> 00:03:04,740 So I've got suspicions over to people at the minute. 44 00:03:05,520 --> 00:03:08,460 One is Kaz, and then the other one is Freddie. 45 00:03:09,180 --> 00:03:11,123 I didn't think I was this clever, but I actually 46 00:03:11,124 --> 00:03:13,301 think I actually have got a little bit in there. 47 00:03:14,240 --> 00:03:15,260 Oh, there is it. 48 00:03:16,180 --> 00:03:17,280 Oh, hey! 49 00:03:18,820 --> 00:03:20,000 The first people here. 50 00:03:20,320 --> 00:03:20,420 Yeah. 51 00:03:20,840 --> 00:03:24,700 I'm really glad that I wasn't the first traitor to go. 52 00:03:25,080 --> 00:03:27,060 That's one up for me. 53 00:03:27,340 --> 00:03:28,340 Morning. 54 00:03:28,500 --> 00:03:32,820 And I always like to see what the reaction is when they see who has gone. 55 00:03:33,220 --> 00:03:34,580 I really like it. 56 00:03:35,240 --> 00:03:38,720 What if Freddie murdered Maya because she brought him up? 57 00:03:39,340 --> 00:03:40,440 That would look so obvious, wouldn't it? 58 00:03:40,441 --> 00:03:42,100 Yeah, it was. 59 00:03:42,400 --> 00:03:44,696 And then it would take a vote away from him, wouldn't it tonight? 60 00:03:44,720 --> 00:03:46,840 So are we on, are we thinking Freddie more than that? 61 00:03:46,841 --> 00:03:48,620 Yeah, he's got a bit cooler for me. 62 00:03:50,100 --> 00:03:50,560 Come in. 63 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 Come in. 64 00:03:52,940 --> 00:03:53,940 Yes! 65 00:03:58,140 --> 00:03:58,740 How's it going, guys? 66 00:03:59,120 --> 00:03:59,440 Easy. 67 00:04:00,020 --> 00:04:02,840 Even though I was up for murder, I wasn't worried about being murdered. 68 00:04:03,540 --> 00:04:06,016 I'm definitely someone who could be an easy target in the round table. 69 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 How's it going, guys? 70 00:04:07,080 --> 00:04:08,499 Yesterday, the rationale would have been that 71 00:04:08,500 --> 00:04:09,620 I must be a traitor because I'm a doctor. 72 00:04:10,440 --> 00:04:13,440 And Joe's comment about the twinkle in the eye because of the toast thing. 73 00:04:13,560 --> 00:04:15,511 It's just such a ridiculous point to snowball 74 00:04:15,512 --> 00:04:18,221 into everyone, assuming that I'm a traitor. 75 00:04:18,320 --> 00:04:21,620 I need to just carry on being myself and hopefully prove myself as a faithful. 76 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 Come in. 77 00:04:28,520 --> 00:04:30,260 We got a traitor last night. 78 00:04:31,460 --> 00:04:33,320 That obviously caused a lot of excitement. 79 00:04:34,220 --> 00:04:34,640 How are you? 80 00:04:34,860 --> 00:04:35,860 Put it on easy. 81 00:04:36,000 --> 00:04:36,060 Yeah. 82 00:04:36,600 --> 00:04:38,280 Feels like Emphon's really good. 83 00:04:38,880 --> 00:04:42,220 It's just me and Sister Linda bonding over planning murders. 84 00:04:43,160 --> 00:04:46,660 If I'm honest, I don't think anyone is on to me. 85 00:04:46,880 --> 00:04:50,540 I'm smiling because I am quite meet up with myself. 86 00:04:50,940 --> 00:04:52,180 Who's left to come back then? 87 00:04:52,480 --> 00:04:54,860 So who do you think Charlotte, Maya? 88 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 I'm pretty. 89 00:05:02,710 --> 00:05:04,690 It would be unfair for them to murder Maya. 90 00:05:05,150 --> 00:05:07,210 She'd just got her own sister who was a traitor out. 91 00:05:09,430 --> 00:05:10,850 I'm really fearful of Charlotte. 92 00:05:11,090 --> 00:05:12,770 I think it's going to be Charlotte doing... 93 00:05:14,750 --> 00:05:16,290 I think Freddie might go. 94 00:05:16,590 --> 00:05:18,750 Because I think that's going to upset everyone. 95 00:05:19,090 --> 00:05:19,370 Yeah. 96 00:05:19,990 --> 00:05:20,750 Could be any of them. 97 00:05:20,890 --> 00:05:21,890 Yeah. 98 00:05:23,770 --> 00:05:26,650 Oh, I'm not so curious who's going to come in. 99 00:05:27,250 --> 00:05:28,250 I'm literally sweating. 100 00:05:29,010 --> 00:05:30,010 I feel clammy. 101 00:05:41,300 --> 00:05:42,560 Who is it? 102 00:05:43,220 --> 00:05:43,400 It's Maya. 103 00:05:43,720 --> 00:05:45,380 Oh, my gods. 104 00:05:47,060 --> 00:05:47,460 I don't know. 105 00:05:47,580 --> 00:05:48,000 That's a lot of talk. 106 00:05:48,420 --> 00:05:49,420 That's just me. 107 00:05:57,830 --> 00:05:59,830 Maya, she's not going to get banished. 108 00:06:00,630 --> 00:06:02,070 No, she's not going to get banished. 109 00:06:02,690 --> 00:06:04,050 She absolutely won't get banished. 110 00:06:04,170 --> 00:06:06,810 Nobody, in my opinion, can be linked to Maya. 111 00:06:07,790 --> 00:06:07,950 No. 112 00:06:08,310 --> 00:06:10,090 Apart from Freddie, which then cements. 113 00:06:10,410 --> 00:06:10,630 Exactly. 114 00:06:11,010 --> 00:06:12,010 It's guilt a bit more. 115 00:06:13,290 --> 00:06:16,830 And wouldn't it be interesting getting rid of two sisters in one day? 116 00:06:17,030 --> 00:06:17,330 Exactly. 117 00:06:17,770 --> 00:06:18,870 One murder to one banished. 118 00:06:22,750 --> 00:06:23,750 Uh-huh. 119 00:06:27,950 --> 00:06:29,050 They banished my sister. 120 00:06:29,330 --> 00:06:29,910 Now they're killing me. 121 00:06:30,210 --> 00:06:31,210 What a rush. 122 00:06:32,370 --> 00:06:33,370 There, Maya. 123 00:06:33,930 --> 00:06:35,930 By order for traitors, you have been murdered. 124 00:06:36,810 --> 00:06:37,130 Thine. 125 00:06:37,550 --> 00:06:38,550 They're traitors. 126 00:06:38,630 --> 00:06:41,410 Freddie, I know it's you. 127 00:06:42,250 --> 00:06:42,810 I know it's you. 128 00:06:42,930 --> 00:06:43,250 Do you know what? 129 00:06:43,670 --> 00:06:45,286 Everyone get me telling me, oh, you'll be fine. 130 00:06:45,310 --> 00:06:46,310 You're not going to die. 131 00:06:47,270 --> 00:06:48,270 I died. 132 00:06:56,970 --> 00:06:58,280 I'm devastated that Maya's gone. 133 00:06:59,050 --> 00:07:00,800 Talk a lot for her last night, too. 134 00:07:01,180 --> 00:07:03,500 Literally sit there and say, I think my sister's a traitor. 135 00:07:04,470 --> 00:07:05,470 I am just about Freddie. 136 00:07:06,120 --> 00:07:08,000 I'll be absolutely human if Freddie's a traitor. 137 00:07:08,340 --> 00:07:09,696 And he's got rid of Maya like that. 138 00:07:09,720 --> 00:07:11,036 Please just watch Freddie's reaction. 139 00:07:11,060 --> 00:07:11,140 Please. 140 00:07:11,660 --> 00:07:12,660 So fake. 141 00:07:12,960 --> 00:07:14,040 Cause she won't have slept. 142 00:07:14,140 --> 00:07:17,220 Like, she had the big shock of finding out about her sister. 143 00:07:17,900 --> 00:07:17,940 Yeah. 144 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Do you know what I mean? 145 00:07:19,480 --> 00:07:21,560 The traitors are playing a bloody good game. 146 00:07:21,760 --> 00:07:24,700 I think I'm on defence mode because they're clearly trying to set me up. 147 00:07:25,120 --> 00:07:26,360 They're clearly gunning for me. 148 00:07:26,660 --> 00:07:27,660 I can't believe that. 149 00:07:33,420 --> 00:07:34,420 Yeah. 150 00:07:36,860 --> 00:07:37,860 Morning, everyone. 151 00:07:38,350 --> 00:07:38,630 Morning. 152 00:07:39,310 --> 00:07:40,910 And congratulations again. 153 00:07:41,510 --> 00:07:42,670 You got a traitor. 154 00:07:46,560 --> 00:07:49,590 They did, however, strike back. 155 00:07:50,140 --> 00:07:53,430 And it seems they couldn't keep the sisters apart. 156 00:07:54,830 --> 00:07:55,830 So... 157 00:07:57,120 --> 00:07:58,510 Everyone say bye, Maya. 158 00:07:58,930 --> 00:07:59,930 Bye, Maya. 159 00:08:00,370 --> 00:08:01,670 Are you ready for another mission? 160 00:08:01,671 --> 00:08:02,310 Yes. 161 00:08:02,510 --> 00:08:02,650 Yes. 162 00:08:03,090 --> 00:08:04,090 OK. 163 00:08:04,690 --> 00:08:06,190 Imagine it'll rattle a few cages. 164 00:08:07,050 --> 00:08:08,050 Oh, no. 165 00:08:09,070 --> 00:08:10,210 What is this going to do? 166 00:08:10,530 --> 00:08:11,530 Oh, my God. 167 00:08:11,590 --> 00:08:12,750 This is going to be horrible. 168 00:08:17,470 --> 00:08:19,570 I truly thought it was going to be you. 169 00:08:20,310 --> 00:08:21,310 You were like a cat. 170 00:08:21,570 --> 00:08:21,930 A what? 171 00:08:22,230 --> 00:08:22,450 A cat. 172 00:08:22,690 --> 00:08:23,690 And I know you said that. 173 00:08:24,570 --> 00:08:25,570 How many of you had? 174 00:08:25,790 --> 00:08:26,790 I thought it was four. 175 00:08:27,550 --> 00:08:28,750 I'm so glad to see you. 176 00:08:28,890 --> 00:08:29,970 I was worried about you. 177 00:08:30,250 --> 00:08:31,250 Oh. 178 00:08:31,370 --> 00:08:34,010 Sorry, Freddie is a traitor. 179 00:08:35,370 --> 00:08:37,750 But what we do need to think is that it's a no. 180 00:08:38,300 --> 00:08:39,820 We're going to be gone in for Freddie. 181 00:08:40,410 --> 00:08:41,410 I haven't. 182 00:08:41,450 --> 00:08:42,070 Hello, darling. 183 00:08:42,430 --> 00:08:43,090 He's double laughing. 184 00:08:43,430 --> 00:08:44,250 He's tried to do it. 185 00:08:44,410 --> 00:08:45,150 He's been straight up accused of him. 186 00:08:45,210 --> 00:08:45,870 Well, he was. 187 00:08:45,871 --> 00:08:47,050 And that's why he's done it. 188 00:08:47,670 --> 00:08:48,330 Oh, he would do that. 189 00:08:48,331 --> 00:08:50,510 And also when he's done it, his wallet is... 190 00:08:50,835 --> 00:08:51,910 That's one less vote. 191 00:08:52,490 --> 00:08:53,090 He will get to know. 192 00:08:53,390 --> 00:08:53,470 Yeah. 193 00:08:53,790 --> 00:08:54,886 She was holding the second and go for it. 194 00:08:54,910 --> 00:08:55,910 Yeah, yeah, yeah. 195 00:08:56,030 --> 00:08:57,470 It's just so fake like his reaction. 196 00:08:57,990 --> 00:09:00,990 Some people are still going to go for Kaz and I think we should go for Freddie today. 197 00:09:01,050 --> 00:09:02,286 It's got, I think it's got to be Kaz. 198 00:09:02,310 --> 00:09:03,710 No, no, no, no, no, no. 199 00:09:03,770 --> 00:09:04,170 It can't. 200 00:09:04,350 --> 00:09:05,030 It's got to be Freddie tonight. 201 00:09:05,210 --> 00:09:05,530 It's got to be Freddie. 202 00:09:05,590 --> 00:09:06,170 It's got to be Freddie. 203 00:09:06,570 --> 00:09:06,930 Oh, listen. 204 00:09:07,150 --> 00:09:08,750 The line with whatever needs to be done. 205 00:09:08,810 --> 00:09:10,750 But I mean... I don't think Kaz is straight, it's because... No, I don't. 206 00:09:11,190 --> 00:09:11,790 I don't. 207 00:09:11,870 --> 00:09:13,270 I think he's gone off my radar now. 208 00:09:13,870 --> 00:09:15,810 I've literally got a list of people. 209 00:09:16,410 --> 00:09:22,010 But my 100% faithfuls, Leanne, 100% love her, Leon and Tyler. 210 00:09:22,830 --> 00:09:24,490 He is like a brotherly figure for me. 211 00:09:24,800 --> 00:09:28,650 If us as faithful want to catch these traitors, we need to stick together. 212 00:09:28,651 --> 00:09:29,930 So that's our plan. 213 00:09:31,680 --> 00:09:32,770 How are you feeling today? 214 00:09:34,500 --> 00:09:37,610 Shit because Maya's gone and I was really close for her. 215 00:09:38,030 --> 00:09:41,010 Also shit because it also implicates myself because she voted for me. 216 00:09:41,990 --> 00:09:42,630 So just shit. 217 00:09:43,010 --> 00:09:44,010 Can I ask you a question? 218 00:09:44,090 --> 00:09:44,350 Of course. 219 00:09:44,470 --> 00:09:47,510 Why did you put Armani's name down rather than Maya's name? 220 00:09:48,030 --> 00:09:50,067 Because I just thought the way Maya was going on about 221 00:09:50,091 --> 00:09:52,090 it, she was like, I'm looking at my closest people. 222 00:09:52,170 --> 00:09:52,250 Right. 223 00:09:52,270 --> 00:09:53,526 That was her main reason for both of me. 224 00:09:53,550 --> 00:09:56,830 Have we not established that the person that was looking after her was Armani? 225 00:09:56,831 --> 00:10:00,690 I think at the moment because all the heats on me, I just feel very stressful. 226 00:10:00,910 --> 00:10:02,447 I don't know if that's because I'm really young and 227 00:10:02,448 --> 00:10:04,591 naive or whatever, but it's not very nice feeling. 228 00:10:04,840 --> 00:10:06,711 I'm an only child and I've lived with my mum 229 00:10:06,712 --> 00:10:08,670 who's a single parent through my whole life. 230 00:10:09,150 --> 00:10:12,030 So it's actually been really nice hanging with a bit of the older people. 231 00:10:12,070 --> 00:10:13,830 And they seem to all have my back to be fair. 232 00:10:14,300 --> 00:10:15,660 Do you think cats are not anymore? 233 00:10:15,910 --> 00:10:17,890 I go one way and then I get the other. 234 00:10:18,130 --> 00:10:19,130 I'm literally like that. 235 00:10:19,550 --> 00:10:22,690 I've got some inklings or niggles as I like to call them. 236 00:10:23,370 --> 00:10:24,370 Freddy's the niggle. 237 00:10:25,095 --> 00:10:27,303 To me, he reminds me of my children because 238 00:10:27,304 --> 00:10:29,430 he's not at a similar age for my eldest son. 239 00:10:29,650 --> 00:10:32,770 I think he's lovely, but I don't want it to be a niggle, but it is a niggle. 240 00:10:34,810 --> 00:10:35,810 Who are you guys feeling? 241 00:10:36,310 --> 00:10:37,790 I'm just taking it one step at a time. 242 00:10:37,810 --> 00:10:39,106 That's the only way to really approach it. 243 00:10:39,130 --> 00:10:41,110 I also should say I know I voted for you. 244 00:10:41,650 --> 00:10:42,890 Nothing is personal, don't worry. 245 00:10:42,910 --> 00:10:43,910 Look, it's not personal. 246 00:10:44,230 --> 00:10:45,390 It was just the toast thing. 247 00:10:45,650 --> 00:10:47,675 It was something that I personally would never 248 00:10:47,676 --> 00:10:49,430 have been able to do, you know what I mean? 249 00:10:49,670 --> 00:10:51,790 So I was like, who would have the most balls in here? 250 00:10:52,410 --> 00:10:53,290 Maybe a trader. 251 00:10:53,291 --> 00:10:55,062 No, it's quite... You can never be totally sure, 252 00:10:55,063 --> 00:10:56,330 and like, you've got to go by your suspicions. 253 00:10:56,850 --> 00:10:59,586 And if the suspicions fall on me, then there's nothing I can do about that. 254 00:10:59,610 --> 00:11:01,970 They're not all, just for reference, they're not all on you. 255 00:11:02,610 --> 00:11:05,930 Even though I tend to always have this kind of happy persona that comes around with me. 256 00:11:06,550 --> 00:11:10,690 Internally, I am essentially brooding it, and I am struggling quite a lot. 257 00:11:11,240 --> 00:11:15,450 But the reason I came here is my daughter, and I hope that she can turn around and 258 00:11:15,451 --> 00:11:17,795 say, do you know what my dad was honest and 259 00:11:17,796 --> 00:11:20,791 was just the best person he could possibly be? 260 00:11:21,100 --> 00:11:22,570 Should we go over there or...? 261 00:11:22,571 --> 00:11:22,810 Yeah. 262 00:11:22,950 --> 00:11:26,370 To the folly, or as my grand would call it, a satuturi. 263 00:11:26,760 --> 00:11:27,850 A satuturi, yeah. 264 00:11:28,070 --> 00:11:29,690 Somewhere where you satuturi. 265 00:11:31,210 --> 00:11:34,210 Right, Lisa, let's spill the tea. 266 00:11:34,510 --> 00:11:34,890 What's going on? 267 00:11:35,220 --> 00:11:40,970 So, from my position on the boot, I could see what was happening with everyone. 268 00:11:41,470 --> 00:11:41,670 Yes. 269 00:11:42,050 --> 00:11:44,830 But the one that I've noticed the most is Anna. 270 00:11:45,090 --> 00:11:45,230 Yes. 271 00:11:45,930 --> 00:11:49,950 She ran immediately to the post that you would automatically go to. 272 00:11:49,951 --> 00:11:51,370 If you were to tie up a boat. 273 00:11:52,130 --> 00:11:53,130 That's it. 274 00:11:53,290 --> 00:11:53,950 What am I tying it to? 275 00:11:54,070 --> 00:11:54,170 One! 276 00:11:54,610 --> 00:11:56,730 And then she changed her mind. 277 00:11:57,190 --> 00:12:00,230 And then she didn't tie it up. 278 00:12:00,630 --> 00:12:03,030 I think priests have a thing about murder. 279 00:12:03,610 --> 00:12:05,310 I watch all murder mysteries. 280 00:12:06,050 --> 00:12:09,350 I just love solving it, trying to work out who's done it. 281 00:12:09,990 --> 00:12:13,530 Being a priest, we get to see a lot of different types of people. 282 00:12:13,830 --> 00:12:17,410 We have a good insight into human nature and an understanding. 283 00:12:17,411 --> 00:12:20,000 I keep going back to the first breakfast when 284 00:12:20,001 --> 00:12:21,950 yin didn't come in because I was really upset. 285 00:12:22,450 --> 00:12:25,410 The first two people to come over to me to console me were Amarni and Anna. 286 00:12:25,905 --> 00:12:29,225 I just get this sense when I'm talking to her that she's saying what I want to hear. 287 00:12:29,650 --> 00:12:31,030 That she's just lying to me. 288 00:12:31,550 --> 00:12:34,030 Getting rid of Amarni has made us all a lot more competitive. 289 00:12:34,510 --> 00:12:36,554 We've tasted blood for the first time in this 290 00:12:36,555 --> 00:12:39,331 game and we're ready to go for the full carcass. 291 00:12:44,690 --> 00:12:47,670 The prize fund currently stands at £18,000. 292 00:12:48,490 --> 00:12:52,370 In today's mission, the players are going to have to put their suspicions aside and 293 00:12:52,371 --> 00:12:56,050 work together, as ever, if they are going to increase that prize pot. 294 00:12:56,470 --> 00:12:57,470 We're excited. 295 00:13:01,070 --> 00:13:02,970 What did Claudia say, frat on my cage? 296 00:13:03,570 --> 00:13:03,830 Yes. 297 00:13:04,110 --> 00:13:05,350 It could be like cage fighting. 298 00:13:07,050 --> 00:13:10,530 I mean, I said there was a shield, but I do want to build up a prize pot. 299 00:13:10,830 --> 00:13:12,470 I know, because we haven't got that much. 300 00:13:13,970 --> 00:13:15,370 What are people's thoughts on Anna? 301 00:13:16,510 --> 00:13:17,990 I'm only going for one person, Tom. 302 00:13:18,130 --> 00:13:19,326 I know you're going for Freddie, aren't you? 303 00:13:19,350 --> 00:13:21,870 I think he's a bit deflated at the moment, because he knows that everybody's on stage. 304 00:13:22,230 --> 00:13:23,230 Yeah, he is really sad. 305 00:13:23,410 --> 00:13:24,410 I think it's those two. 306 00:13:24,750 --> 00:13:26,330 I think Anna is the bigger threat. 307 00:13:26,810 --> 00:13:29,146 I feel like she never brings anything of substance to the round table. 308 00:13:29,170 --> 00:13:30,590 I feel like she always jumps on what other people are saying. 309 00:13:30,610 --> 00:13:32,130 Has she even spoke at the round table? 310 00:13:32,310 --> 00:13:34,110 At the moment, we're all kind of split. 311 00:13:34,490 --> 00:13:35,230 Back now, you're saying Freddie. 312 00:13:35,430 --> 00:13:38,350 I've still got that lingering doubt about cos you're thinking Anna. 313 00:13:38,770 --> 00:13:41,450 It's all right, if we disagree, that's why we're talking about this. 314 00:13:41,830 --> 00:13:43,130 No, I'm not saying you're wrong. 315 00:13:43,131 --> 00:13:45,330 I just don't... I'm just... I don't know. 316 00:14:02,610 --> 00:14:05,030 Oh, my God, it's the people from the train! 317 00:14:05,490 --> 00:14:09,650 Oh, my God! 318 00:14:12,830 --> 00:14:14,871 That means... That is mental. 319 00:14:15,110 --> 00:14:15,410 Look at that. 320 00:14:15,810 --> 00:14:20,470 I saw what looked like the Salem Witch Trials hanging in the sky with the three 321 00:14:20,471 --> 00:14:23,070 people that we'd kicked off the train days ago. 322 00:14:23,390 --> 00:14:25,270 Why the bloody hell are they back? 323 00:14:25,271 --> 00:14:26,271 Hi, Claudia! 324 00:14:26,610 --> 00:14:26,990 Oh! 325 00:14:27,630 --> 00:14:28,630 Oh, my God! 326 00:14:28,890 --> 00:14:30,530 I was blown away. 327 00:14:30,890 --> 00:14:31,890 It was such a shock. 328 00:14:32,250 --> 00:14:33,550 I mean, it was so unexpected. 329 00:14:34,570 --> 00:14:35,570 Oh, my goodness. 330 00:14:36,010 --> 00:14:37,810 Not more people. 331 00:14:38,565 --> 00:14:44,251 Like, I'm trying to kill them, and Claudia's added more in, undoing my way. 332 00:14:46,410 --> 00:14:48,590 Players, welcome to this mission. 333 00:14:49,090 --> 00:14:54,710 You will have seen some familiar faces hanging in some cages above the trees. 334 00:14:54,711 --> 00:14:57,310 Alexander Fosia, Jack, you're all right? 335 00:14:57,710 --> 00:14:58,710 Yeah, just a bite. 336 00:14:58,830 --> 00:14:59,830 Just hanging around. 337 00:15:00,210 --> 00:15:01,430 You certainly are. 338 00:15:01,790 --> 00:15:03,070 I'm going to be honest with you. 339 00:15:03,350 --> 00:15:06,930 Their journey here has been, at best, unpleasant. 340 00:15:09,650 --> 00:15:13,506 And they're now waiting to finally get in the castle and 341 00:15:13,507 --> 00:15:17,950 play the game, and their fate rests solely in your hands. 342 00:15:19,160 --> 00:15:21,190 Hidden in these woodlands are sacks. 343 00:15:24,710 --> 00:15:29,950 Inside those sacks are gold coins, worth £50 each. 344 00:15:30,870 --> 00:15:34,730 You must find these sacks and collect the gold from within them. 345 00:15:35,170 --> 00:15:38,134 And then you have to deposit the gold into these 346 00:15:38,135 --> 00:15:40,490 gold collectors in order to bank the money. 347 00:15:41,145 --> 00:15:45,470 Now, as you can see, each collector is connected to a cage. 348 00:15:46,325 --> 00:15:50,290 Every time you add a coin, not only will you be adding money to the prize fund, 349 00:15:50,291 --> 00:15:55,770 you also help lower the cage and the person within it towards the ground. 350 00:15:56,470 --> 00:15:57,470 All clear? 351 00:15:57,890 --> 00:15:58,230 Yeah. 352 00:15:58,630 --> 00:15:59,630 Fantastic. 353 00:16:00,550 --> 00:16:02,330 Here's the sticky bit. 354 00:16:03,650 --> 00:16:08,910 There's not enough gold coins to lower all three cages to the ground. 355 00:16:09,530 --> 00:16:16,670 Only the two people who reach the ground first will join as players. 356 00:16:16,671 --> 00:16:23,850 The person who is not lowered stays stranded and is never seen again. 357 00:16:24,150 --> 00:16:25,150 Oh, that hurts. 358 00:16:26,970 --> 00:16:30,770 I feel like in life you have to make your own chances. 359 00:16:31,290 --> 00:16:34,850 You shouldn't really have to depend on other people to do your jobs for you. 360 00:16:35,150 --> 00:16:39,182 But I think at this stage we'd all realise that we'd 361 00:16:39,183 --> 00:16:42,190 made a pretty fatal error by stepping off that train. 362 00:16:42,790 --> 00:16:44,650 Another bit of information for you. 363 00:16:44,651 --> 00:16:46,670 They each have a shield. 364 00:16:47,330 --> 00:16:54,730 They must give that shield to whomever they choose after tonight's roundtable, 365 00:16:54,731 --> 00:16:58,270 therefore protecting that person from murder. 366 00:16:59,710 --> 00:17:03,350 So today is an exercise in democracy. 367 00:17:04,370 --> 00:17:08,070 Who is going to get your vote? 368 00:17:09,810 --> 00:17:11,530 That's turned the opera nachas in it. 369 00:17:11,810 --> 00:17:13,290 It was nice to see everyone. 370 00:17:13,291 --> 00:17:15,190 I remember the people on my carriage. 371 00:17:15,191 --> 00:17:16,330 I remember every face. 372 00:17:16,550 --> 00:17:18,270 Maybe not a name, but I don't forget faces. 373 00:17:19,330 --> 00:17:26,810 Alexander, Fosia and Jacket is now your chance to say why you should enter the game. 374 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Alexander, you go first. 375 00:17:29,510 --> 00:17:30,510 Hey, team. 376 00:17:31,350 --> 00:17:34,170 I'd be able to help you win and defeat the traitors. 377 00:17:35,890 --> 00:17:39,490 I worked in conflict zones overseas for years. 378 00:17:40,190 --> 00:17:42,110 The core skills from that are teamwork. 379 00:17:43,130 --> 00:17:48,290 They are reading people and also following the evidence. 380 00:17:48,990 --> 00:17:51,830 I want to help you win as a group, and I think I'm well placed to do it. 381 00:17:52,500 --> 00:17:53,550 Thank you, Fosia. 382 00:17:54,300 --> 00:17:55,590 Hi, you're all right. 383 00:17:55,950 --> 00:17:56,990 It's good to see everyone. 384 00:17:57,400 --> 00:18:00,130 I want to remind you all who was the first one off that train. 385 00:18:00,370 --> 00:18:00,910 She's got one. 386 00:18:01,140 --> 00:18:03,050 It was me, and I didn't think twice. 387 00:18:03,680 --> 00:18:06,970 It was my gut feeling, and I got out of there as quick as I could. 388 00:18:07,570 --> 00:18:12,730 Now's your chance to show that love towards me and fill those coins up and get me down. 389 00:18:13,210 --> 00:18:13,810 A lot of fun. 390 00:18:13,970 --> 00:18:14,970 Thank you, Fosia. 391 00:18:15,490 --> 00:18:16,490 Finally, Jack. 392 00:18:17,380 --> 00:18:19,850 So, I ain't a conflict resolver. 393 00:18:20,350 --> 00:18:21,550 I'm a gardener from Yorkshire. 394 00:18:22,090 --> 00:18:25,090 But at this stage, the most important thing is winning that money. 395 00:18:25,690 --> 00:18:26,250 I'm a big lad. 396 00:18:26,410 --> 00:18:27,170 I'm 6'5. 397 00:18:27,270 --> 00:18:28,270 I'm active. 398 00:18:28,510 --> 00:18:29,090 Like, I go gym. 399 00:18:29,330 --> 00:18:30,650 Like, I live next to the seaside. 400 00:18:30,730 --> 00:18:32,050 Like, I go swimming in the ocean. 401 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Let's get this money! 402 00:18:33,530 --> 00:18:34,530 Come on! 403 00:18:34,890 --> 00:18:36,250 Thank you, Jack. 404 00:18:36,760 --> 00:18:40,010 So, big decisions for you all. 405 00:18:40,910 --> 00:18:46,770 There's a total of £7,450 up for grabs in this mission. 406 00:18:47,310 --> 00:18:48,650 There is no time limit. 407 00:18:49,310 --> 00:18:53,390 The mission ends when two cages touch the ground. 408 00:18:53,990 --> 00:18:57,304 I was actually pretty nervous because your primary 409 00:18:57,305 --> 00:19:00,331 people in your corner would be your carriage. 410 00:19:00,490 --> 00:19:04,390 And I looked down at the 16 people, and there's only three from my carriage. 411 00:19:04,730 --> 00:19:05,970 And I thought, now I'm screwed. 412 00:19:06,290 --> 00:19:07,370 Players, are you ready? 413 00:19:07,730 --> 00:19:08,730 Yes. 414 00:19:09,325 --> 00:19:11,570 Okay, three, two, one, go! 415 00:19:13,310 --> 00:19:14,910 Come on guys, get this money! 416 00:19:15,610 --> 00:19:17,150 Come on, pick up the big lilla. 417 00:19:17,770 --> 00:19:20,230 We have to run around the far rear to find these bags. 418 00:19:21,230 --> 00:19:21,230 I'm going! 419 00:19:21,610 --> 00:19:21,950 I'm going! 420 00:19:22,490 --> 00:19:24,650 I met Alexander and Fosie on the platform. 421 00:19:25,290 --> 00:19:28,090 I was in a carriage with Jack, but I wasn't sat with him on his tables. 422 00:19:28,170 --> 00:19:31,810 So, I just thought, if I focus on Fosie, run my socks off. 423 00:19:32,290 --> 00:19:33,990 I'm just hoping she picks me to give me a shield. 424 00:19:33,991 --> 00:19:35,210 Go Leanne! 425 00:19:35,650 --> 00:19:36,650 Sorry to hide here! 426 00:19:37,230 --> 00:19:39,610 Oh, there was physical training instructors in the army. 427 00:19:39,611 --> 00:19:42,290 I'm going to be like, she worked that hard in the army. 428 00:19:43,590 --> 00:19:48,270 The cages will only lower when ten coins are added to the collector. 429 00:19:49,850 --> 00:19:50,850 Oh, yes! 430 00:19:51,010 --> 00:19:52,350 Oh, yes! 431 00:19:52,810 --> 00:19:54,010 Fosie has lowered. 432 00:19:55,190 --> 00:19:59,730 I haven't come this far to believe that I wasn't going to get to the end of the line. 433 00:20:00,350 --> 00:20:01,350 Thank you, Jake! 434 00:20:01,590 --> 00:20:03,250 I really wanted to get lowered down. 435 00:20:03,251 --> 00:20:04,710 I wanted to be out of that cage. 436 00:20:08,880 --> 00:20:10,340 Remember, Jack, for gold! 437 00:20:13,580 --> 00:20:14,860 Yes, Tyler, yes! 438 00:20:15,260 --> 00:20:17,020 Come on, red carriage, keep pushing! 439 00:20:17,740 --> 00:20:19,280 Yes, Dan, thank you, Dan. 440 00:20:20,180 --> 00:20:20,620 Yes! 441 00:20:20,640 --> 00:20:22,140 Another coin in Fosie's. 442 00:20:22,440 --> 00:20:24,100 Yes, my guy, your cast, come on! 443 00:20:24,300 --> 00:20:24,800 I love you, Jack. 444 00:20:25,180 --> 00:20:26,180 I love you for that, man. 445 00:20:26,340 --> 00:20:27,340 Thank you so much. 446 00:20:27,600 --> 00:20:29,940 This is what being a hero gets you in it. 447 00:20:30,500 --> 00:20:32,520 Should have just played the game properly. 448 00:20:32,521 --> 00:20:36,620 The guys I shared a carriage with fought for me to for Nail. 449 00:20:36,980 --> 00:20:38,880 Jack, you're from Yorkshire and so am I. 450 00:20:39,180 --> 00:20:42,400 The other lad from Yorkshire as well came out of nowhere. 451 00:20:42,580 --> 00:20:43,940 I don't even know the dude's name. 452 00:20:44,580 --> 00:20:46,300 Yorkshireman, we don't forget, we don't lie. 453 00:20:47,360 --> 00:20:48,360 Dan, can we are quick? 454 00:20:48,800 --> 00:20:49,920 Yeah, who are you going for? 455 00:20:49,980 --> 00:20:50,420 I like to know. 456 00:20:50,960 --> 00:20:51,440 I'm getting them all down. 457 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 Okay, metal examiner. 458 00:20:52,780 --> 00:20:54,820 On the train, you know, we've got to get him down. 459 00:20:55,100 --> 00:20:58,120 Because I know he's the only chance I've got to get shield. 460 00:20:59,360 --> 00:21:01,040 Yes, your star, thank you. 461 00:21:01,580 --> 00:21:02,580 We got you. 462 00:21:04,800 --> 00:21:05,200 Oh! 463 00:21:05,520 --> 00:21:05,640 Oh! 464 00:21:06,040 --> 00:21:06,640 You all right? 465 00:21:06,740 --> 00:21:08,180 I looked down to just call that lad. 466 00:21:08,560 --> 00:21:09,560 I really want to play. 467 00:21:09,860 --> 00:21:10,860 I really want to win. 468 00:21:11,140 --> 00:21:12,140 I made the choice I made. 469 00:21:12,580 --> 00:21:13,580 Oh, thank you. 470 00:21:13,780 --> 00:21:14,240 Thank you. 471 00:21:14,420 --> 00:21:16,320 I don't think I know you, but thank you. 472 00:21:16,600 --> 00:21:19,980 If it turns out to be a terrible choice, well, then that's a real shame. 473 00:21:20,660 --> 00:21:21,600 Thank you so much. 474 00:21:21,601 --> 00:21:22,601 Well done, Jake. 475 00:21:22,940 --> 00:21:23,940 Oh, first year. 476 00:21:24,080 --> 00:21:25,440 Oh, okay, call us back. 477 00:21:25,840 --> 00:21:27,260 I know, Jack, far too much. 478 00:21:28,340 --> 00:21:29,820 Yes, we're coming down! 479 00:21:30,460 --> 00:21:31,460 Yes! 480 00:21:31,600 --> 00:21:33,400 Those are clearly in the lead. 481 00:21:33,820 --> 00:21:36,320 But between Alexandra and Jack, I cannot call her. 482 00:21:38,680 --> 00:21:42,380 You've got my loyalty. 483 00:21:43,460 --> 00:21:44,460 Thanks to your help. 484 00:21:44,840 --> 00:21:47,780 The carriage shift for Alexander is very strong. 485 00:21:48,120 --> 00:21:51,760 Tyler, Dan, Mina, they're not putting gold anywhere else. 486 00:21:52,200 --> 00:21:55,693 I'm just filling up Alexander's coins until he is down 487 00:21:55,694 --> 00:21:58,820 because I was in the carriage with Alexander's show. 488 00:21:58,821 --> 00:22:02,300 So, hopefully, he will consider me for the shield. 489 00:22:02,740 --> 00:22:03,740 Thank you, Mina! 490 00:22:04,780 --> 00:22:05,900 Go, Lian! 491 00:22:06,420 --> 00:22:07,700 Oh, folks, he's coming down! 492 00:22:08,300 --> 00:22:09,300 Yay! 493 00:22:09,520 --> 00:22:10,520 Freddie! 494 00:22:10,640 --> 00:22:10,920 Thank you! 495 00:22:11,520 --> 00:22:12,080 Thank you! 496 00:22:12,220 --> 00:22:13,420 Alexander comes down. 497 00:22:14,040 --> 00:22:16,920 Here comes Joe's, and he has sorted out Jack. 498 00:22:17,040 --> 00:22:18,240 Oh, we're moving down! 499 00:22:18,920 --> 00:22:21,080 Okay, this is getting really close now. 500 00:22:21,540 --> 00:22:22,540 Lisa! 501 00:22:22,580 --> 00:22:23,580 I'm sorry, Alexander! 502 00:22:24,680 --> 00:22:25,120 Oh, my God! 503 00:22:25,260 --> 00:22:25,900 Oh, my God! 504 00:22:25,901 --> 00:22:30,320 Fuzzy, it just needs ten more coins, and then she's on the ground. 505 00:22:33,840 --> 00:22:36,460 Thank you, Lian, I'm nearly there, thanks to you. 506 00:22:36,660 --> 00:22:37,660 It's so adorable! 507 00:22:38,320 --> 00:22:39,320 How are you telling me? 508 00:22:39,460 --> 00:22:42,840 It just falls out, like the bag doesn't come off, it's just a cup. 509 00:22:43,280 --> 00:22:44,280 Yes! 510 00:22:46,480 --> 00:22:47,480 Yay! 511 00:22:48,280 --> 00:22:50,400 My soul focus was on Fuzzy. 512 00:22:50,540 --> 00:22:53,600 She took her ultimate sacrifice, and a proper respect there. 513 00:22:53,920 --> 00:22:54,640 Thank you, Jake. 514 00:22:54,641 --> 00:22:57,820 Oh, yes, Nina, thank you, and Alex, thank you. 515 00:23:00,760 --> 00:23:01,760 Yes! 516 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 Is that it? 517 00:23:05,360 --> 00:23:10,340 Fuzzy is down, she is now a player in the game. 518 00:23:10,560 --> 00:23:11,560 Thank you so much! 519 00:23:11,700 --> 00:23:12,700 Honestly, wow. 520 00:23:13,620 --> 00:23:14,680 I didn't expect it. 521 00:23:15,480 --> 00:23:16,480 Congratulations, Fuzzy. 522 00:23:16,640 --> 00:23:16,980 Thank you. 523 00:23:17,140 --> 00:23:17,500 You're happy. 524 00:23:17,780 --> 00:23:18,440 I am, yeah. 525 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 I'm really excited. 526 00:23:20,160 --> 00:23:21,200 I feel really blessed. 527 00:23:22,400 --> 00:23:25,960 Oh, no, please, somebody throw me a bone. 528 00:23:26,520 --> 00:23:28,420 Yo, Cass, where's the goal, Jake? 529 00:23:29,460 --> 00:23:31,751 Feels a bit like going back to primary school and, 530 00:23:31,752 --> 00:23:33,981 like, you know, piss people picking football teams. 531 00:23:34,420 --> 00:23:37,380 So, yeah, it was quite nerve-racking. 532 00:23:40,440 --> 00:23:41,980 Yes, thank you so much. 533 00:23:42,340 --> 00:23:45,100 Me and Alexander were so close, fighting it out. 534 00:23:45,620 --> 00:23:46,300 It was tense. 535 00:23:46,301 --> 00:23:54,550 Oh, please help me. 536 00:23:54,790 --> 00:23:55,070 Yes! 537 00:23:55,590 --> 00:23:57,470 It was quite close between Alexander and Jack. 538 00:23:57,950 --> 00:24:01,030 I was so determined to get Alexander back into the game. 539 00:24:01,990 --> 00:24:03,550 That is amazing, thank you. 540 00:24:04,950 --> 00:24:05,950 Here comes Tyler. 541 00:24:06,570 --> 00:24:08,130 Tyler's done an amazing job, thank you. 542 00:24:10,650 --> 00:24:11,650 No! 543 00:24:11,890 --> 00:24:12,950 Oh, Tyler! 544 00:24:13,810 --> 00:24:14,810 Oh! 545 00:24:22,620 --> 00:24:25,160 Players, you were extraordinary. 546 00:24:25,161 --> 00:24:26,780 You were, you exhausted. 547 00:24:27,440 --> 00:24:27,560 Yeah. 548 00:24:28,100 --> 00:24:30,020 You have good news and you're going to like this. 549 00:24:30,260 --> 00:24:36,000 You have added, to your prize fund, $6,500 as well. 550 00:24:37,940 --> 00:24:43,240 Not only that, you have won the freedom of Alexander. 551 00:24:44,640 --> 00:24:46,900 Out you come and join your fellow players. 552 00:24:47,360 --> 00:24:48,360 Yes! 553 00:24:49,260 --> 00:24:49,920 Hi, guys. 554 00:24:49,921 --> 00:24:51,060 Fosia! 555 00:24:51,420 --> 00:24:52,580 John Fosia! 556 00:24:52,680 --> 00:24:53,680 Thank you! 557 00:24:57,240 --> 00:25:01,217 Because Alexander and Fosia are just joining you now, 558 00:25:01,218 --> 00:25:04,280 they do not get a vote at the round table tonight. 559 00:25:05,060 --> 00:25:08,840 They are also exempt from today's banishment and murder. 560 00:25:09,725 --> 00:25:12,600 You might love what they have in their hands. 561 00:25:13,320 --> 00:25:18,006 They each have a shield that they can gift to any player, 562 00:25:18,007 --> 00:25:22,360 but they will not do so until after the round table. 563 00:25:23,180 --> 00:25:26,860 As for Jack, I'm sorry, but you are going home. 564 00:25:29,080 --> 00:25:30,680 Gutted, absolutely gutted. 565 00:25:31,270 --> 00:25:33,040 But, yeah, I'm happy for him, both. 566 00:25:33,900 --> 00:25:38,500 This has been one big wake-up call to how brutal the traits can actually be. 567 00:25:39,420 --> 00:25:42,340 Now, for the rest of you, I want you to think about this. 568 00:25:43,040 --> 00:25:47,180 Alexander and Fosia are joining you, but are they joining you as a traitor? 569 00:25:47,940 --> 00:25:48,940 Or as a faithful? 570 00:25:52,360 --> 00:25:54,340 Dear Alexander, welcome back. 571 00:25:54,880 --> 00:25:56,600 You are entering the game as a faithful. 572 00:25:57,080 --> 00:25:58,960 You are entering the game as a faithful. 573 00:25:59,620 --> 00:26:00,620 That's great. 574 00:26:00,780 --> 00:26:01,780 That's what I wanted. 575 00:26:03,100 --> 00:26:04,280 I leave that with you. 576 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Go back to the castle. 577 00:26:06,920 --> 00:26:09,320 I imagine you have quite a lot of catching up to do. 578 00:26:09,860 --> 00:26:11,460 Can everyone say goodbye to Jack, please? 579 00:26:11,840 --> 00:26:12,260 Bye! 580 00:26:12,460 --> 00:26:15,020 See you at the round table. 581 00:26:15,021 --> 00:26:16,040 Good and wish you, Jack. 582 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 See you. 583 00:26:20,560 --> 00:26:21,560 Help me! 584 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 Yes! 585 00:26:26,000 --> 00:26:28,120 I honestly didn't think we'd ever see you. 586 00:26:28,200 --> 00:26:28,480 Really? 587 00:26:29,060 --> 00:26:30,060 Oh, bless. 588 00:26:30,160 --> 00:26:30,540 Welcome. 589 00:26:30,940 --> 00:26:31,940 Welcome to the gang. 590 00:26:32,780 --> 00:26:34,360 It's a little really peculiar. 591 00:26:34,940 --> 00:26:35,500 Really weird. 592 00:26:35,960 --> 00:26:38,474 I feel so bad on Jack, but I think it looks like someone 593 00:26:38,475 --> 00:26:40,220 I actually really would have loved to get to know. 594 00:26:40,300 --> 00:26:41,860 Here's his genuinely the loveliest guy. 595 00:26:42,160 --> 00:26:43,800 Do you think one of them will be traitor? 596 00:26:43,900 --> 00:26:48,240 I'm worried that, because of yesterday, there is now a gap within the traitor. 597 00:26:48,280 --> 00:26:49,480 Yeah, they can go crazy. 598 00:26:50,180 --> 00:26:51,180 Oh, wow. 599 00:26:51,320 --> 00:26:52,320 Isn't she gorgeous? 600 00:26:53,320 --> 00:26:53,740 Oh, wow. 601 00:26:54,140 --> 00:26:54,480 So beautiful. 602 00:26:55,040 --> 00:26:57,360 Right now, I feel a bit overwhelmed. 603 00:26:58,000 --> 00:26:58,400 How are you? 604 00:26:58,760 --> 00:26:59,280 Good to see you. 605 00:26:59,660 --> 00:27:03,440 But just to see the castle, just to get this far, I'm really excited. 606 00:27:03,940 --> 00:27:04,940 How are you? 607 00:27:05,920 --> 00:27:06,440 Nice to meet you. 608 00:27:06,640 --> 00:27:11,360 It's just trying to get to know who's who, before I can even then try and suss out 609 00:27:11,560 --> 00:27:12,560 what's been going on. 610 00:27:12,820 --> 00:27:13,860 What was your name again? 611 00:27:14,020 --> 00:27:14,140 Linda. 612 00:27:14,141 --> 00:27:15,141 Linda. 613 00:27:15,260 --> 00:27:17,140 Are you finding it crazy? 614 00:27:17,880 --> 00:27:17,900 Yeah. 615 00:27:18,140 --> 00:27:18,620 Stressful. 616 00:27:19,020 --> 00:27:19,500 Stressful. 617 00:27:19,640 --> 00:27:20,640 Honey. 618 00:27:20,740 --> 00:27:22,600 It's all the way to get to the round. 619 00:27:22,840 --> 00:27:23,840 That's fine. 620 00:27:23,880 --> 00:27:25,040 You know, you think you know. 621 00:27:25,780 --> 00:27:28,360 And then something else completely comes out. 622 00:27:28,361 --> 00:27:31,200 Yeah, it's hard to find people out without evidence. 623 00:27:31,460 --> 00:27:32,460 Exactly. 624 00:27:33,080 --> 00:27:36,838 My game plan is to get to know the new guys who 625 00:27:36,839 --> 00:27:40,960 have arrived today and to keep the heat off myself. 626 00:27:41,440 --> 00:27:41,960 Hi, by the way. 627 00:27:41,961 --> 00:27:43,160 Nice to see you. 628 00:27:43,420 --> 00:27:44,420 Yeah, good, good, good. 629 00:27:45,140 --> 00:27:46,400 Your pitch was really good. 630 00:27:47,220 --> 00:27:49,480 And I genuinely think you'll be a real asset to the team. 631 00:27:49,840 --> 00:27:50,500 Nice to meet you. 632 00:27:50,640 --> 00:27:52,080 That's really nice to meet you. 633 00:27:52,260 --> 00:27:55,400 Also, I was really worried because in my carriage there were, obviously, eight of us. 634 00:27:55,860 --> 00:27:55,980 Right. 635 00:27:56,180 --> 00:27:57,391 And when I was looking down, I was like, well, 636 00:27:57,392 --> 00:27:58,580 at least I can probably count on my carriage. 637 00:27:59,040 --> 00:28:02,420 Three people left from my carriage, which obviously four have gone. 638 00:28:02,800 --> 00:28:04,860 Oh my God, really? 639 00:28:05,420 --> 00:28:06,700 Oh wow, I had to consider that. 640 00:28:07,320 --> 00:28:09,060 The two sisters... Do you know what's happened? 641 00:28:09,240 --> 00:28:10,140 It was one of the sisters was a traitor. 642 00:28:10,141 --> 00:28:11,440 We got out here last night. 643 00:28:11,620 --> 00:28:12,656 I heard the other one was murdered. 644 00:28:12,680 --> 00:28:13,040 The small one? 645 00:28:13,600 --> 00:28:15,100 So that's all been really recent. 646 00:28:15,620 --> 00:28:17,280 Anyway, it's so nice to be here. 647 00:28:19,900 --> 00:28:20,900 When I said to you, yes. 648 00:28:21,200 --> 00:28:21,480 Yeah. 649 00:28:21,720 --> 00:28:22,956 It's a lot worse than fishing as well. 650 00:28:22,980 --> 00:28:23,980 No, no. 651 00:28:24,260 --> 00:28:24,400 No? 652 00:28:25,000 --> 00:28:25,440 I don't know now. 653 00:28:25,800 --> 00:28:26,876 Do you want to go for a chat? 654 00:28:26,900 --> 00:28:27,900 Yeah, for me. 655 00:28:28,340 --> 00:28:29,340 Let's go. 656 00:28:29,680 --> 00:28:33,700 So, on the way to the mission, you know, there's names getting thrown around a lot. 657 00:28:33,860 --> 00:28:35,040 I'm 100% on Friday all day. 658 00:28:35,940 --> 00:28:38,480 And then, obviously, I'm just getting thrown in in, in cuz. 659 00:28:39,000 --> 00:28:41,220 So, I'm just like, what do I do? 660 00:28:41,700 --> 00:28:42,860 We had it all over the place. 661 00:28:44,440 --> 00:28:46,140 Obviously, Maya said my name, yeah? 662 00:28:46,520 --> 00:28:47,520 Yeah. 663 00:28:47,560 --> 00:28:49,740 Do you think I'm that stupid to kill her? 664 00:28:49,980 --> 00:28:52,360 Like, I would honestly do you think that? 665 00:28:52,380 --> 00:28:53,496 A little thing is stupid, no. 666 00:28:53,520 --> 00:28:57,320 And then, second of all, with the Maya thing, her logic for saying my name was 667 00:28:57,321 --> 00:28:58,976 cuz she thought someone was protecting her. 668 00:28:59,000 --> 00:28:59,140 Yeah. 669 00:28:59,440 --> 00:29:01,280 It's not obvious that Amani was protecting her. 670 00:29:01,520 --> 00:29:02,576 That's kind of the only logic. 671 00:29:02,600 --> 00:29:04,598 So, I'm thinking is that, like, the evidence 672 00:29:04,599 --> 00:29:06,381 around me is very circumstantial at best. 673 00:29:06,620 --> 00:29:06,720 Mm. 674 00:29:06,721 --> 00:29:08,480 I don't know where my head's at now. 675 00:29:11,020 --> 00:29:13,300 I want to be 100% sure on something before I act. 676 00:29:13,960 --> 00:29:16,640 If you're not, and then it comes out that they're not a 677 00:29:16,740 --> 00:29:19,100 traitor, you know, you just look like a traitor yourself. 678 00:29:19,660 --> 00:29:22,740 So, your head's never switched off, it's just going round and round and round. 679 00:29:23,140 --> 00:29:26,580 You know, you're just hoping you can get that traitor again. 680 00:29:26,980 --> 00:29:27,320 How are we doing? 681 00:29:27,780 --> 00:29:28,780 Good, thank you, you. 682 00:29:29,040 --> 00:29:29,220 Fine. 683 00:29:29,580 --> 00:29:30,756 Just don't know where my head's at. 684 00:29:30,780 --> 00:29:31,500 My head's gone. 685 00:29:31,720 --> 00:29:32,440 It's chaotic, isn't it? 686 00:29:32,700 --> 00:29:33,820 Like, I am still suspicious. 687 00:29:34,060 --> 00:29:35,100 Yeah, I'm still suspicious of you. 688 00:29:35,101 --> 00:29:36,640 And I appreciate the honesty as well. 689 00:29:37,680 --> 00:29:40,940 The only thing you did was you went in on our morning book. 690 00:29:41,060 --> 00:29:42,380 You've never really said anything about our morning book. 691 00:29:42,381 --> 00:29:42,960 Well, this is what I was saying. 692 00:29:43,140 --> 00:29:44,697 So, like, I didn't really as you were planning 693 00:29:44,698 --> 00:29:45,900 this whole blind side thing on a morning. 694 00:29:46,560 --> 00:29:48,000 No, it wouldn't say it would happen. 695 00:29:48,660 --> 00:29:52,907 I never would have really said her name because I'm close 696 00:29:52,908 --> 00:29:56,200 to her, so I just did a bit blinded from that sort of... 697 00:29:56,201 --> 00:29:57,985 I understand why you would vote for her if you 698 00:29:57,986 --> 00:29:59,540 thought you were getting heated at the round table. 699 00:29:59,740 --> 00:30:01,016 At that point, it's selfish gameplay. 700 00:30:01,040 --> 00:30:02,960 You have to vote for somebody else who's getting votes. 701 00:30:02,961 --> 00:30:05,340 So, why did you vote our morning because everyone else was? 702 00:30:05,580 --> 00:30:08,363 Erm, I had a few submissions, but as you said, I could 703 00:30:08,364 --> 00:30:10,380 kind of just feel that it was between me and hers. 704 00:30:10,520 --> 00:30:13,480 I thought I'd kind of need to be... I would do that if I was in the same situation. 705 00:30:13,860 --> 00:30:15,480 Not judging, I'm just asking you. 706 00:30:15,481 --> 00:30:17,041 No, no, no, I'm not suggesting you are. 707 00:30:17,400 --> 00:30:20,960 I mean, I suspect Freddy just seems like he's completely fed up and over it. 708 00:30:21,280 --> 00:30:24,040 And I think because he knows his game's just fallen around his eyes. 709 00:30:24,400 --> 00:30:26,980 But I think Anna is the bigger threat. 710 00:30:27,240 --> 00:30:28,560 I think Anna needs to go tonight. 711 00:30:28,700 --> 00:30:31,416 I just need to see if we can get enough people on board to take her out. 712 00:30:31,440 --> 00:30:32,800 It'll be very interesting tonight. 713 00:30:32,920 --> 00:30:34,640 I think the two names are going to come out. 714 00:30:35,400 --> 00:30:37,180 It's mine, Kaz and Anna, but I don't know why. 715 00:30:37,200 --> 00:30:37,580 Yeah, free, sorry. 716 00:30:37,760 --> 00:30:38,720 I don't know why Anna's just coming. 717 00:30:38,780 --> 00:30:40,296 Does she even know that has us coming out? 718 00:30:40,320 --> 00:30:40,760 I don't know. 719 00:30:40,980 --> 00:30:42,700 I don't know. 720 00:30:45,420 --> 00:30:46,796 Right, catch up with you guys later. 721 00:30:46,820 --> 00:30:47,360 See you later, Sam. 722 00:30:47,800 --> 00:30:48,960 I am nearly positive. 723 00:30:49,300 --> 00:30:51,580 I heard Freddy say that he thought it was me. 724 00:30:52,280 --> 00:30:52,700 That's the traitor. 725 00:30:53,260 --> 00:30:55,760 Like, this competition was put on this earth to test me. 726 00:30:56,120 --> 00:30:57,280 I've got a fairly big family. 727 00:30:57,420 --> 00:31:00,280 We had plenty of fights around the dinner table, let me tell you. 728 00:31:00,600 --> 00:31:02,080 I'm well used to holding my own. 729 00:31:02,081 --> 00:31:04,500 I just keep needing to remind myself, like, I'm a faithful. 730 00:31:05,135 --> 00:31:07,640 My opinion is as valid as everyone else is at this table. 731 00:31:09,840 --> 00:31:13,080 Please don't tell me your head is turning because that will really upset me, Tyler. 732 00:31:13,520 --> 00:31:14,820 I ain't got clue to go for it. 733 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Are you serious? 734 00:31:16,280 --> 00:31:17,600 I'm really panicking about this. 735 00:31:17,760 --> 00:31:18,700 And if you don't... No! 736 00:31:18,960 --> 00:31:20,840 If you change your mind, I get murdered tonight. 737 00:31:21,160 --> 00:31:22,600 I'll feel very emotional about that. 738 00:31:23,240 --> 00:31:26,300 They were saying they think it's really... I can't even say. 739 00:31:26,840 --> 00:31:27,840 Anything at home? 740 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 No, I can't say. 741 00:31:29,420 --> 00:31:29,780 Sorry. 742 00:31:29,781 --> 00:31:30,440 I'll step out. 743 00:31:30,800 --> 00:31:31,800 I'll step out. 744 00:31:33,230 --> 00:31:35,490 For the last couple of days, I feel like people 745 00:31:35,491 --> 00:31:37,240 have really not wanted to talk to me about anything. 746 00:31:37,810 --> 00:31:39,450 If you want me to leave, I'll just leave. 747 00:31:39,480 --> 00:31:41,160 And it's not the first time it's happened. 748 00:31:43,070 --> 00:31:44,070 So, yeah, I'm isolated. 749 00:31:44,520 --> 00:31:45,560 But I know I'm a faithful. 750 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 No, I can't think so. 751 00:31:47,500 --> 00:31:47,900 I was on the bar, Tim. 752 00:31:48,220 --> 00:31:48,420 I know. 753 00:31:48,780 --> 00:31:49,780 Don't think classes. 754 00:31:49,940 --> 00:31:51,140 I literally think it's Friday. 755 00:31:51,560 --> 00:31:54,000 Yeah, but the thing is, I was telling him it was in this Jeep. 756 00:31:55,390 --> 00:31:56,200 He had to move in him. 757 00:31:56,320 --> 00:31:56,860 Oh, can't do it. 758 00:31:56,861 --> 00:31:59,240 Yeah, but I just think stick to what was said this morning. 759 00:31:59,241 --> 00:32:00,241 That's what I want to do. 760 00:32:00,300 --> 00:32:01,040 That's what I want to do. 761 00:32:01,180 --> 00:32:03,000 But then, I don't know. 762 00:32:03,340 --> 00:32:04,340 It's doing me, I didn't. 763 00:32:05,580 --> 00:32:06,400 No, he's got to go. 764 00:32:06,520 --> 00:32:06,820 He's got to go. 765 00:32:06,940 --> 00:32:07,940 He's got to go. 766 00:32:08,110 --> 00:32:11,800 There is a bit of a group with Tyler, Livy, Leon and Leon. 767 00:32:12,500 --> 00:32:14,860 As a traitor, you don't want alliances here. 768 00:32:15,140 --> 00:32:18,020 The only group that there needs to be is the sisterhood. 769 00:32:18,820 --> 00:32:19,820 I'm stressed. 770 00:32:19,960 --> 00:32:20,960 I am. 771 00:32:28,220 --> 00:32:29,580 The sun is setting. 772 00:32:29,581 --> 00:32:33,814 And after an eventful day, our two brand new players are 773 00:32:33,815 --> 00:32:37,480 about to experience the round table for the very first time. 774 00:32:38,220 --> 00:32:41,600 Alexander and Fosia, all I can say is, strap in. 775 00:32:42,020 --> 00:32:43,500 It's about to get juicy. 776 00:32:44,520 --> 00:32:52,461 I'm currently in a situation where anything that I say will make me a traitor. 777 00:32:52,580 --> 00:32:55,620 And I think when the heat does come on me, which it never to be will, I think I'm 778 00:32:55,621 --> 00:32:59,100 just going to have to make sure I stay cool, which I didn't do yesterday. 779 00:32:59,101 --> 00:33:00,980 And just give it with direct answers. 780 00:33:06,100 --> 00:33:08,900 All eyes are going to be on me, which is not very nice. 781 00:33:09,300 --> 00:33:11,460 It's kind of make or break really. 782 00:33:11,740 --> 00:33:14,960 It's kind of a defence, defence, defence, deflect, deflect, deflect. 783 00:33:15,600 --> 00:33:17,480 You kind of want the ground to swallow you up. 784 00:33:20,280 --> 00:33:22,060 I feel like my name is going to come up. 785 00:33:22,580 --> 00:33:26,460 And it's so annoying because I haven't done anything on Trust Ruby. 786 00:33:29,100 --> 00:33:33,080 I need to stay level out because at the end of the day, I know what I am. 787 00:33:38,600 --> 00:33:42,040 Players, welcome back to the round table. 788 00:33:43,220 --> 00:33:47,560 Today, you banked £6,500 pounds. 789 00:33:48,380 --> 00:33:54,080 Your prize fund total, then, is £24,500 pounds. 790 00:33:55,250 --> 00:33:59,520 You also chose to save Alexander and Fosia. 791 00:33:59,970 --> 00:34:03,820 Tonight, you don't have a vote at the round table. 792 00:34:04,460 --> 00:34:08,280 You are also exempt from banishment and murder. 793 00:34:09,440 --> 00:34:12,340 Tomorrow, however, you are fair game. 794 00:34:14,400 --> 00:34:19,520 Tonight, you're observing, but don't waste a second of it. 795 00:34:20,190 --> 00:34:23,546 Because before the night is done, you each 796 00:34:23,547 --> 00:34:26,920 have a shield to give to your chosen player. 797 00:34:30,080 --> 00:34:34,120 Last night, faithful, you managed to catch a traitor. 798 00:34:35,760 --> 00:34:36,760 Well done. 799 00:34:37,590 --> 00:34:40,160 So my question is, can you do it again? 800 00:34:41,320 --> 00:34:43,560 Have you worked out who it is? 801 00:34:44,780 --> 00:34:45,780 The floor is yours. 802 00:34:47,980 --> 00:34:49,549 Okay, I'm going to jump in because I've talked 803 00:34:49,550 --> 00:34:52,101 to a few people today, and this is very hard. 804 00:34:55,060 --> 00:35:00,980 Anna, when I talk to you, I just feel like I don't feel like it's the truth. 805 00:35:01,720 --> 00:35:04,376 This is really disappointing because I did think we are 806 00:35:04,377 --> 00:35:07,840 mates, and I genuinely feel like I've been 100% to everyone. 807 00:35:08,100 --> 00:35:10,260 I couldn't be a traitor. 808 00:35:10,640 --> 00:35:11,880 I never wanted to be a traitor. 809 00:35:13,460 --> 00:35:17,880 The only thing that concerns me, and I'm giving you the opportunity to 810 00:35:17,881 --> 00:35:22,600 explain this, okay, was yesterday in the mission. 811 00:35:22,960 --> 00:35:26,160 The dance that you did when you got off the boat to tie the boat up. 812 00:35:26,161 --> 00:35:32,240 Now, instinctively, you ran to the right point to tie the boat up. 813 00:35:32,420 --> 00:35:32,420 Yeah. 814 00:35:32,560 --> 00:35:33,700 Then you changed your mind. 815 00:35:34,140 --> 00:35:34,720 No, it didn't. 816 00:35:34,800 --> 00:35:35,300 Yes, you did. 817 00:35:35,560 --> 00:35:37,240 And you ran to the other side. 818 00:35:37,620 --> 00:35:40,491 No, I heard you guys calling Franky and I had 819 00:35:40,492 --> 00:35:43,961 to call you and say, go to the other side again. 820 00:35:44,320 --> 00:35:46,840 And then, you didn't tie out the boat. 821 00:35:47,020 --> 00:35:49,531 You wrapped the rope round, and then you left 822 00:35:49,532 --> 00:35:52,020 it, and the boat started to drift back out. 823 00:35:52,021 --> 00:35:53,341 Like, I'm sorry I'm not a sailor. 824 00:35:53,780 --> 00:35:58,260 Why would I fly off the boat so fast to get group immunity if I was a traitor? 825 00:35:58,920 --> 00:35:59,920 Like, I ran up. 826 00:36:00,160 --> 00:36:01,160 You shouted at me. 827 00:36:01,320 --> 00:36:01,740 I ran back. 828 00:36:02,060 --> 00:36:02,680 You said, tie it around. 829 00:36:02,840 --> 00:36:03,520 I wrapped it around. 830 00:36:03,680 --> 00:36:05,360 And then I was like, give me the container. 831 00:36:05,780 --> 00:36:06,120 Fair enough. 832 00:36:06,380 --> 00:36:07,980 Look, that's your perspective on things. 833 00:36:08,320 --> 00:36:09,500 I'm talking the truth. 834 00:36:09,800 --> 00:36:12,940 And I'm kind of getting frustrated because I felt like I did a really good job. 835 00:36:13,500 --> 00:36:13,940 I'm a faithful. 836 00:36:14,240 --> 00:36:15,680 I only ever wanted to be a faithful. 837 00:36:15,860 --> 00:36:16,500 You can vote me out. 838 00:36:16,660 --> 00:36:19,100 You're going to lose a person who tries so hard on these missions. 839 00:36:19,101 --> 00:36:20,960 And he's worked so hard for the team. 840 00:36:21,260 --> 00:36:23,180 And that's all I can say. 841 00:36:25,120 --> 00:36:29,980 Just so, like, I've said what I have to add to what everyone else has already said. 842 00:36:30,160 --> 00:36:31,160 It's Cass. 843 00:36:32,440 --> 00:36:35,820 I just can't shake this feeling that I'm on. 844 00:36:36,040 --> 00:36:39,100 He's always felt like she's always had your back on this table. 845 00:36:39,520 --> 00:36:42,120 Yeah, and I just had one more thing before you were to finish off. 846 00:36:42,660 --> 00:36:44,000 Just on last night. 847 00:36:44,001 --> 00:36:46,760 So obviously, the whole mani thing came out. 848 00:36:47,220 --> 00:36:50,734 And to me, I thought it was quite obvious that 849 00:36:50,735 --> 00:36:53,060 once she'd spoken, that she was a traitor. 850 00:36:53,815 --> 00:36:56,027 But then you kind of said, when you voted, 851 00:36:56,028 --> 00:36:58,740 you were Tomatry and Freddie, and I'm a mani. 852 00:36:58,860 --> 00:36:59,860 But you voted Freddie. 853 00:36:59,960 --> 00:37:01,640 What was the reason why you voted Freddie? 854 00:37:02,500 --> 00:37:04,696 Just having had the heat on me, I couldn't really think. 855 00:37:04,720 --> 00:37:05,160 And that was it. 856 00:37:05,740 --> 00:37:06,740 And I just panicked. 857 00:37:07,060 --> 00:37:08,656 And that's genuinely exactly what happened. 858 00:37:08,680 --> 00:37:10,580 In terms of my wanting to offend me, I have no idea why. 859 00:37:10,581 --> 00:37:11,680 Can I ask you something? 860 00:37:12,000 --> 00:37:14,460 Because you've had so much heat on you, on the round table. 861 00:37:15,085 --> 00:37:17,260 And I'll be really honest, I'm like a pendulum. 862 00:37:17,880 --> 00:37:20,296 You mean you put Freddie's name down and you put Charlotte's name down. 863 00:37:20,320 --> 00:37:22,573 But in your defence, you never really say anybody 864 00:37:22,574 --> 00:37:24,060 else about who you think might be a thing. 865 00:37:24,061 --> 00:37:25,461 It's because I don't have any time. 866 00:37:25,900 --> 00:37:28,036 Genuinely, the heat has been on me since the beginning. 867 00:37:28,060 --> 00:37:30,260 And you get to a point where I'm just trying to survive. 868 00:37:30,580 --> 00:37:32,386 I've found that over the last couple of days 869 00:37:32,387 --> 00:37:34,020 I've been on and off ostracised from people. 870 00:37:34,140 --> 00:37:35,536 So I can't even get the information. 871 00:37:35,560 --> 00:37:38,100 I'm sitting here thinking, well, I'm trying to think about how to play the game. 872 00:37:38,101 --> 00:37:40,460 But I can't because there's no information available to me. 873 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Kaz, you look like you've already given up. 874 00:37:44,570 --> 00:37:46,611 When you've done this four times, I think you would. 875 00:37:47,220 --> 00:37:48,901 But now's your chance to fight your corner. 876 00:37:49,675 --> 00:37:52,700 Surely you've got some suspicion that it could be somebody. 877 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 I can't play the game. 878 00:37:54,960 --> 00:37:56,840 Most people kind of were avoiding me completely. 879 00:37:57,080 --> 00:38:00,000 Yeah, but that means people are making this personal then. 880 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 And that's not nice. 881 00:38:03,420 --> 00:38:06,840 Kaz, can I just say you're an amazing guy and that takes nothing away from you. 882 00:38:07,780 --> 00:38:12,040 But I do feel like you would be the perfect foil to Amani's voice. 883 00:38:13,380 --> 00:38:18,240 I think it's important as well to think about who Amani's 100% were. 884 00:38:18,880 --> 00:38:21,120 You know, and I know what she did stick up for you a lot. 885 00:38:21,320 --> 00:38:24,360 But I feel like what Amani did was mimic what other people said. 886 00:38:24,600 --> 00:38:27,840 Because I said to Amani a lot of times, I think Kaz is 100% faithful. 887 00:38:28,060 --> 00:38:29,160 And I think she just mimicked that. 888 00:38:29,161 --> 00:38:30,161 My gut is my gut. 889 00:38:30,220 --> 00:38:34,060 And I just, at the moment, I just feel like I will be doing myself with this 890 00:38:34,061 --> 00:38:38,400 service if I'm just straight away now moving from what I feel is right. 891 00:38:39,665 --> 00:38:43,964 What concerns me is that last night I had a conversation 892 00:38:43,965 --> 00:38:47,520 with Maya and she was really set on Freddy as a traitor. 893 00:38:48,940 --> 00:38:52,680 None of us was on that little thing with you two. 894 00:38:53,820 --> 00:38:58,660 Yeah, of course. 895 00:38:58,820 --> 00:38:59,820 That's fine. 896 00:39:00,320 --> 00:39:04,020 Can I jump in in Freddy's defence because I just find it hard to believe that if 897 00:39:04,021 --> 00:39:07,720 Freddy were a traitor he would kill Maya after she came back and so quickly. 898 00:39:07,721 --> 00:39:07,920 Because that's so perfect. 899 00:39:08,060 --> 00:39:12,563 If you're clutching at straws, if he wasn't to kill Maya, 900 00:39:12,564 --> 00:39:15,320 then Maya would have a voice at this table right now. 901 00:39:18,320 --> 00:39:20,688 So first of all, the comment that she said I 902 00:39:20,689 --> 00:39:22,600 said was that I was jealous or like annoyed. 903 00:39:23,120 --> 00:39:23,480 I was on a raft. 904 00:39:23,900 --> 00:39:24,180 I was annoyed. 905 00:39:24,640 --> 00:39:26,320 It would just hit the moment sort of thing. 906 00:39:26,700 --> 00:39:29,340 Do you want me pissed off that people were getting shown a new one? 907 00:39:29,940 --> 00:39:33,080 And then if I was right, I would never ever possibly murder Maya. 908 00:39:33,220 --> 00:39:35,060 To me, that just doesn't make sense in my head. 909 00:39:35,180 --> 00:39:36,380 What am I getting out of that? 910 00:39:36,700 --> 00:39:40,080 I could have murdered anywhere else, the only person who would have any sort of 911 00:39:40,081 --> 00:39:41,980 inkling or link to me would be if I murdered Maya. 912 00:39:41,981 --> 00:39:47,180 If I had a date, there would be no suspicion so I just don't understand why. 913 00:39:47,380 --> 00:39:49,600 In my logic, I'd be like, yeah, let me murder Maya. 914 00:39:49,720 --> 00:39:50,720 That's the perfect route. 915 00:39:50,760 --> 00:39:52,100 Are you voting for Maya last night? 916 00:39:52,101 --> 00:39:54,640 And that also wasn't me jumping on about Maya. 917 00:39:54,641 --> 00:39:57,200 Because obviously, you have to... No, of course, but my work. 918 00:39:57,201 --> 00:39:59,140 That traitor can go against the traitor. 919 00:39:59,660 --> 00:40:01,120 I feel like I'm getting set up here. 920 00:40:01,420 --> 00:40:03,136 But obviously, of course, I'm going to say that. 921 00:40:03,160 --> 00:40:04,676 So you guys can believe what you want. 922 00:40:04,700 --> 00:40:05,980 I'm not going to beg for anyone. 923 00:40:07,260 --> 00:40:08,260 OK. 924 00:40:08,320 --> 00:40:09,700 The time for talk is over. 925 00:40:10,900 --> 00:40:13,980 Please, can everybody write down the name of the person? 926 00:40:14,900 --> 00:40:16,380 They believe it's a traitor. 927 00:40:32,670 --> 00:40:34,310 Leanne, we're going to start with you. 928 00:40:34,590 --> 00:40:36,490 Who do you believe is a traitor and why? 929 00:40:37,630 --> 00:40:39,110 I found this one really hard tonight. 930 00:40:40,570 --> 00:40:41,611 I voted for you for a day. 931 00:40:42,290 --> 00:40:43,930 You know how much I absolutely adore you. 932 00:40:44,450 --> 00:40:46,110 And Maya was one of my closest in here. 933 00:40:46,370 --> 00:40:48,330 You know, I've had to have that feeling about you. 934 00:40:48,570 --> 00:40:50,290 You know, she was so right about her sister. 935 00:40:50,710 --> 00:40:51,710 I'm really sorry. 936 00:40:54,380 --> 00:40:56,630 Leon, whose name is on your board and why. 937 00:40:57,770 --> 00:41:01,903 I've gone with you because I'm really sorry if 938 00:41:01,904 --> 00:41:05,511 you feel like you're ostracised from the group. 939 00:41:05,590 --> 00:41:06,630 Just this is where I'm at. 940 00:41:07,990 --> 00:41:08,430 Dan. 941 00:41:08,950 --> 00:41:09,550 Those are for you, Anna. 942 00:41:09,910 --> 00:41:12,150 I really want to believe you, but I'm not sure that I do. 943 00:41:14,050 --> 00:41:16,690 Linda, I voted for Anna. 944 00:41:17,970 --> 00:41:21,830 You don't have to be a sailor to know you have to tie a rope. 945 00:41:22,270 --> 00:41:23,270 Sorry. 946 00:41:27,390 --> 00:41:28,230 I'm so sorry. 947 00:41:28,390 --> 00:41:29,450 I voted for you for a day. 948 00:41:29,810 --> 00:41:33,730 I just can't shake Maya's reaction last night. 949 00:41:35,050 --> 00:41:36,050 Tyler? 950 00:41:37,090 --> 00:41:38,090 I've gone for you, Cass. 951 00:41:39,650 --> 00:41:41,450 Honestly, I was coming in here tonight. 952 00:41:42,330 --> 00:41:43,410 The suspicions were on you. 953 00:41:44,775 --> 00:41:47,790 With our Marnie backing me so heavily, I've just got to go for you. 954 00:41:48,130 --> 00:41:49,130 I'm sorry. 955 00:41:51,090 --> 00:41:52,470 So, a vote count. 956 00:41:53,740 --> 00:41:58,430 Two for Anna, two for Kasim, two for Freddie. 957 00:42:00,030 --> 00:42:02,170 Francesca, who do you believe is a traitor and why? 958 00:42:02,850 --> 00:42:03,890 What's your name, Freddie? 959 00:42:04,790 --> 00:42:08,450 You're so clever and so bright that you would be very good at a double cleft. 960 00:42:08,830 --> 00:42:09,830 I'm sorry. 961 00:42:17,890 --> 00:42:18,370 Joe? 962 00:42:18,371 --> 00:42:20,610 Kas, for you. 963 00:42:23,090 --> 00:42:25,450 Lisa, I'm really sorry, Anna. 964 00:42:26,790 --> 00:42:27,790 Freddie? 965 00:42:28,090 --> 00:42:28,850 For you, Kasim. 966 00:42:29,010 --> 00:42:30,010 Sorry. 967 00:42:32,470 --> 00:42:33,470 Alex? 968 00:42:33,610 --> 00:42:34,650 I am voting for you, Anna. 969 00:42:34,710 --> 00:42:35,110 I'm really sorry. 970 00:42:35,290 --> 00:42:36,390 I just can't shake it. 971 00:42:36,910 --> 00:42:37,910 I'm sorry. 972 00:42:42,610 --> 00:42:45,110 Charlotte, whose name is on your board and why? 973 00:42:45,870 --> 00:42:46,910 I voted for you, Anna. 974 00:42:49,250 --> 00:42:50,250 Kasim? 975 00:42:50,290 --> 00:42:51,910 I voted for you, Freddie. 976 00:42:52,830 --> 00:42:53,910 And I'm sorry too. 977 00:42:56,170 --> 00:42:56,690 Jake? 978 00:42:57,150 --> 00:42:59,070 I voted for yourself, Kaz. 979 00:43:01,710 --> 00:43:03,090 So, a vote count. 980 00:43:04,110 --> 00:43:05,110 Five for Anna. 981 00:43:05,550 --> 00:43:06,550 Five for Kasim. 982 00:43:06,830 --> 00:43:07,830 Four for Freddie. 983 00:43:10,130 --> 00:43:11,130 Anna? 984 00:43:11,210 --> 00:43:12,210 I voted for you, Kaz. 985 00:43:12,810 --> 00:43:16,750 And I just didn't know why Armani defended you so much. 986 00:43:19,590 --> 00:43:23,070 And finally, Mina, who have you voted for and why? 987 00:43:24,550 --> 00:43:29,510 I mean, I've never wanted to be more right, so I'm really sorry, Kaz. 988 00:43:36,375 --> 00:43:38,800 Kas, you have received the most votes. 989 00:43:39,080 --> 00:43:40,360 Please come up here and join me. 990 00:43:45,730 --> 00:43:52,980 I hear the sound that goes beneath me. 991 00:43:54,360 --> 00:43:57,340 Angels and skylines me. 992 00:44:01,570 --> 00:44:05,960 Kaz, you have received the most votes and you have banished from the castle forever. 993 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 Before you leave us, please reveal. 994 00:44:10,580 --> 00:44:12,700 Are you a faithful or are you a traitor? 995 00:44:15,320 --> 00:44:18,040 It's been fantastic and you are all fantastic people. 996 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 I know it's just a game. 997 00:44:21,440 --> 00:44:24,560 And Joe, who'd have thought you'd have caught me based on a twinkle in the eye? 998 00:44:28,140 --> 00:44:31,520 On the first round table, I was selected... 999 00:44:34,920 --> 00:44:36,480 ..to be a... 1000 00:44:41,380 --> 00:44:42,060 ..faithful. 1001 00:44:42,320 --> 00:44:43,320 Oh, my God. 1002 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 I knew it. 1003 00:44:45,720 --> 00:44:46,720 I knew it. 1004 00:44:47,340 --> 00:44:47,800 I knew it. 1005 00:44:47,980 --> 00:44:49,040 Every time I defended him. 1006 00:44:49,980 --> 00:44:52,420 He wasn't so good at it. 1007 00:44:52,920 --> 00:44:54,320 I cannot believe that. 1008 00:44:57,960 --> 00:45:06,901 As a traitor, I don't feel anyway about Kaz being banished, but from a person level. 1009 00:45:06,985 --> 00:45:10,661 Like, I'd be lying if I said, like, there isn't a part of me that feels really bad. 1010 00:45:12,160 --> 00:45:13,160 Faithful! 1011 00:45:16,040 --> 00:45:18,060 What are you doing? 1012 00:45:21,380 --> 00:45:24,260 The traitors, they're laughing. 1013 00:45:26,500 --> 00:45:27,740 Sleep well if you can. 1014 00:45:32,420 --> 00:45:35,160 It was all assumptions about Kaz. 1015 00:45:35,780 --> 00:45:37,896 Every single thing that went against him was an assumption. 1016 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 No, but you can base it on evidence as opposed to just... 1017 00:45:40,041 --> 00:45:43,000 Look, guys, a great guy has literally just gone. 1018 00:45:43,480 --> 00:45:45,280 Like, a bloody faithful. 1019 00:45:45,960 --> 00:45:47,040 We've got another faithful. 1020 00:45:48,300 --> 00:45:50,500 Like... Well, I was obviously wrong. 1021 00:45:50,900 --> 00:45:56,460 I feel a bit less bad now that he togglers at the end, but... 1022 00:45:57,180 --> 00:45:58,980 He'd been targeted every single round. 1023 00:45:59,180 --> 00:46:00,616 Why do you take everything so personally? 1024 00:46:00,640 --> 00:46:01,756 I'm not taking it personally. 1025 00:46:01,780 --> 00:46:03,160 I just feel bad for him. 1026 00:46:03,161 --> 00:46:04,560 It's not even any point arguing. 1027 00:46:05,000 --> 00:46:06,340 I actually need to get out of it. 1028 00:46:07,440 --> 00:46:08,240 Let's do it. 1029 00:46:08,241 --> 00:46:09,241 I'm done with this. 1030 00:46:22,350 --> 00:46:23,630 Wow, that was shit. 1031 00:46:26,550 --> 00:46:28,290 Yeah, of course. 1032 00:46:28,530 --> 00:46:29,650 Like, there's so many of us. 1033 00:46:29,990 --> 00:46:33,630 When people get on their high horse, it's like, oh, Joe's got it wrong. 1034 00:46:34,270 --> 00:46:34,750 Like, I'm sorry. 1035 00:46:34,950 --> 00:46:35,630 What am I meant to do? 1036 00:46:35,830 --> 00:46:36,830 Vote what you say. 1037 00:46:37,610 --> 00:46:42,410 Yeah, and he's got a game of your gut. 1038 00:46:42,730 --> 00:46:43,770 Oh, babe. 1039 00:46:45,150 --> 00:46:47,050 You didn't go home, honey. 1040 00:46:47,770 --> 00:46:50,690 Bless you. 1041 00:46:51,650 --> 00:46:52,690 Have a drink. 1042 00:46:53,390 --> 00:46:57,050 You are right, Fredder. 1043 00:46:58,250 --> 00:46:59,690 I'm so sorry. 1044 00:47:07,330 --> 00:47:08,852 It was just horrible when you feel like everyone's 1045 00:47:08,853 --> 00:47:10,830 talking about you and everyone's attacking you. 1046 00:47:11,450 --> 00:47:13,990 It's a bit upsetting, but it is what it is. 1047 00:47:18,370 --> 00:47:21,790 Seeing Frankie bike for me, that one felt like a knife through the heart. 1048 00:47:22,170 --> 00:47:23,610 Frankie is like a mum to me in here. 1049 00:47:23,830 --> 00:47:25,290 So, it was really upsetting. 1050 00:47:34,940 --> 00:47:36,360 I'd like to talk to you. 1051 00:47:36,420 --> 00:47:36,580 Okay. 1052 00:47:37,000 --> 00:47:37,920 I just don't understand. 1053 00:47:37,921 --> 00:47:40,000 I can't help the gut feeling that I've got. 1054 00:47:40,300 --> 00:47:43,240 I know, but it's just so annoying, because it is just genuinely wrong. 1055 00:47:43,520 --> 00:47:43,620 Anna. 1056 00:47:43,960 --> 00:47:47,920 Anna, I've been saying, the one person I do not want to be a traitor is you, 1057 00:47:48,080 --> 00:47:49,860 but there's something I can't get over. 1058 00:47:50,120 --> 00:47:52,500 My brain isn't two parts when I'm talking to Anna. 1059 00:47:52,880 --> 00:47:54,993 And I have to play this very carefully, because there's 1060 00:47:54,994 --> 00:47:58,220 every possibility that people I'm close to are traitors. 1061 00:47:58,700 --> 00:48:00,300 It's hard to trust anybody in this game. 1062 00:48:00,680 --> 00:48:03,860 All I can say is, you know, everything changes every single day in this game. 1063 00:48:03,861 --> 00:48:05,520 I know, and I'm not going to try not to get friends. 1064 00:48:05,521 --> 00:48:08,200 Maybe you and I will have this relationship by the end of the game where 1065 00:48:08,201 --> 00:48:09,809 it's, like, down through Anna's name, up ten 1066 00:48:09,810 --> 00:48:11,380 times, and they were best mates by the end of it. 1067 00:48:11,440 --> 00:48:12,100 I don't know, it's high. 1068 00:48:12,420 --> 00:48:14,160 No, it's just, like, I get it. 1069 00:48:14,340 --> 00:48:17,301 Like, oh, it's just, it's so frustrating when I think 1070 00:48:17,302 --> 00:48:19,781 I'm playing the game really fairly and honestly. 1071 00:48:20,280 --> 00:48:23,880 And, like, I think that I'm, like, being a good person, I know that I... 1072 00:48:23,881 --> 00:48:25,440 Anna, it's not personal at all. 1073 00:48:25,580 --> 00:48:26,580 It's just my decision. 1074 00:48:26,745 --> 00:48:28,760 In my mid-20s, I was diagnosed with autism. 1075 00:48:29,240 --> 00:48:33,180 As soon as I got my diagnosis, I felt this overwhelming sense of confidence. 1076 00:48:33,840 --> 00:48:37,280 Autism is such a broad spectrum, and there are so many strengths and 1077 00:48:37,430 --> 00:48:39,340 incredible skills found on that spectrum. 1078 00:48:39,840 --> 00:48:44,080 I think it allows me to separate between logic and emotion very easily. 1079 00:48:44,360 --> 00:48:45,760 I think it makes me very authentic. 1080 00:48:46,400 --> 00:48:49,620 I think that sometimes I can come across as somebody who likes empathy, 1081 00:48:51,680 --> 00:48:53,681 but it's just the way that my brain works at times. 1082 00:48:53,940 --> 00:48:56,060 I'm not doing it to intentionally hurt anybody. 1083 00:48:56,480 --> 00:48:56,740 Sorry. 1084 00:48:57,100 --> 00:48:57,440 We're still mates. 1085 00:48:58,000 --> 00:49:00,680 It's just, it's really hard and really frustrating. 1086 00:49:00,740 --> 00:49:02,796 Look, I'm in a really complex relationship by the end of this game. 1087 00:49:02,820 --> 00:49:03,020 It's okay. 1088 00:49:03,320 --> 00:49:04,320 Okay. 1089 00:49:07,480 --> 00:49:08,480 Where? 1090 00:49:10,760 --> 00:49:11,600 Oh, my God. 1091 00:49:11,601 --> 00:49:15,980 I just... I just... No, the only reason it came for it is because... She was a ball. 1092 00:49:16,340 --> 00:49:16,400 Yeah. 1093 00:49:16,580 --> 00:49:18,420 No, no, no. 1094 00:49:18,421 --> 01:38:36,841 No, no, no, no. 1095 00:49:18,421 --> 00:49:18,560 No, no, no. 1096 00:49:18,580 --> 00:49:18,700 No, no, no, no. 1097 00:49:18,800 --> 00:49:19,440 You can't stand there. 1098 00:49:19,441 --> 00:49:21,280 You just... You were in a stand there. 1099 00:49:21,281 --> 00:49:22,460 No, no, no, no. 1100 00:49:22,461 --> 00:49:23,560 Oh, my God, no, I didn't. 1101 00:49:23,980 --> 00:49:26,161 Listen, when... You did. 1102 00:49:26,480 --> 00:49:29,540 Tyler was literally like, we are going for Freddy. 1103 00:49:29,740 --> 00:49:30,500 We are going for Freddy. 1104 00:49:30,740 --> 00:49:31,860 Didn't shut up about Freddy. 1105 00:49:32,280 --> 00:49:33,316 And then changed his mind. 1106 00:49:33,340 --> 00:49:33,480 Why? 1107 00:49:33,481 --> 00:49:35,240 I am close with Tyler. 1108 00:49:35,700 --> 00:49:37,840 There's just something really suspicious about him. 1109 00:49:38,320 --> 00:49:39,320 And... 1110 00:49:39,680 --> 00:49:40,800 I'm struggling with it. 1111 00:49:42,220 --> 00:49:45,560 Basically, I was all in on Freddy all day. 1112 00:49:46,160 --> 00:49:49,480 And then when you said stick to your initial kind of gut feeling, my initial 1113 00:49:49,481 --> 00:49:52,280 gut feeling, me and you, was I'm ironing, weren't it? 1114 00:49:52,380 --> 00:49:55,740 Yeah, it was so powerful in what he was saying, Leon. 1115 00:49:56,020 --> 00:49:58,660 He's one of them people where like, it's like a king kind of thing. 1116 00:49:59,100 --> 00:50:01,266 Back in the olden days where you listen to the king and 1117 00:50:01,267 --> 00:50:03,760 whatever he says you go by, it's a bit like that with him. 1118 00:50:04,080 --> 00:50:07,120 I'm just really annoyed himself because, me, I normally go with what I think, 1119 00:50:07,900 --> 00:50:09,840 but then again, I thought it was... 1120 00:50:09,841 --> 00:50:12,300 I'm finding it confusing where you stand on certain things. 1121 00:50:12,400 --> 00:50:13,840 You're going back and forth so much. 1122 00:50:13,940 --> 00:50:17,340 Now, I feel like I've let myself down because all day I've been going, 1123 00:50:17,540 --> 00:50:18,160 yeah, Fred, let's go. 1124 00:50:18,360 --> 00:50:20,743 And then I've kind of chucked you into the bus 1125 00:50:20,744 --> 00:50:22,760 car and thinking, and then changed my vote. 1126 00:50:23,260 --> 00:50:25,220 Yeah, I'm a bit deflated about it, man. 1127 00:50:25,280 --> 00:50:25,920 I'm not going to lie, man. 1128 00:50:26,220 --> 00:50:27,360 Mate, you're a big man. 1129 00:50:27,620 --> 00:50:28,696 You could do what you want. 1130 00:50:28,720 --> 00:50:31,480 All I said was that I'm the stick to what I said that I was going to do. 1131 00:50:31,481 --> 00:50:34,700 I felt quite bad, because Kaz was a really good person. 1132 00:50:35,220 --> 00:50:36,920 He was a massive family man, like me. 1133 00:50:37,400 --> 00:50:39,200 I thought he was a genuine, nice guy. 1134 00:50:39,420 --> 00:50:42,680 I just thought he had the characteristics to be a really good freighter. 1135 00:50:43,220 --> 00:50:44,240 How wrong was I? 1136 00:50:48,900 --> 00:50:50,320 I've got to give a shield to somebody there. 1137 00:50:50,321 --> 00:50:50,420 Okay. 1138 00:50:50,760 --> 00:50:52,520 It's going to be between you, Tyler and Mina. 1139 00:50:52,800 --> 00:50:55,660 My plan was to give it to one of the three people on the carriage, because they 1140 00:50:55,661 --> 00:50:58,520 really genuinely did an amazing job for me. 1141 00:50:58,620 --> 00:51:02,200 You're not confirming who it's going to go to, because you've got me, Mina and Tyler, 1142 00:51:02,520 --> 00:51:04,580 could give safety to all three of us tonight. 1143 00:51:05,180 --> 00:51:07,480 Because that is almost like having a shield, isn't it? 1144 00:51:07,600 --> 00:51:08,000 It is. 1145 00:51:08,120 --> 00:51:10,976 If people think it might be wasted, it's almost as good as it being wasted. 1146 00:51:11,000 --> 00:51:11,120 Exactly. 1147 00:51:11,600 --> 00:51:15,300 Dan had this brilliant idea that actually it was really helpful to tell everybody 1148 00:51:15,301 --> 00:51:18,814 that one of the three would get it, but that nobody 1149 00:51:18,874 --> 00:51:21,380 would know who had it, or three of you are protected. 1150 00:51:21,880 --> 00:51:25,980 Because only you three will know who actually got it. 1151 00:51:26,300 --> 00:51:28,840 Everyone else will know that I gave it to one of you three. 1152 00:51:28,841 --> 00:51:30,220 So what's the real thing? 1153 00:51:30,820 --> 00:51:35,000 I wanted to be fair, and I wanted to be seen to be fair as a little bit of a sort 1154 00:51:35,050 --> 00:51:38,000 of poison chalice, having a sort of gift to give to only one person. 1155 00:51:48,350 --> 00:51:49,890 You've got the most coins for me. 1156 00:51:51,650 --> 00:51:52,650 Absolutely buzzing. 1157 00:51:53,690 --> 00:51:55,250 Absolutely buzzing. 1158 00:51:56,030 --> 00:51:58,610 Got the beat, I'm got the beat, I'm out. 1159 00:51:59,230 --> 00:52:00,630 Right, go like ours. 1160 00:52:00,850 --> 00:52:01,910 See you later, darling. 1161 00:52:02,090 --> 00:52:03,090 All sleep well. 1162 00:52:03,970 --> 00:52:05,110 Nice to meet you, Alex, now. 1163 00:52:05,370 --> 00:52:05,810 Probably. 1164 00:52:06,070 --> 00:52:06,510 See you as well. 1165 00:52:06,610 --> 00:52:07,610 Yeah. 1166 00:52:07,650 --> 00:52:08,650 Bye. 1167 00:52:09,310 --> 00:52:10,310 Nice to meet you. 1168 00:52:10,590 --> 00:52:10,590 See you. 1169 00:52:10,650 --> 00:52:11,150 All right. 1170 00:52:11,490 --> 00:52:11,670 See you. 1171 00:52:12,110 --> 00:52:16,730 What a night. 1172 00:52:17,850 --> 00:52:18,850 Sleep well. 1173 00:52:19,590 --> 00:52:20,970 It's another day tomorrow. 1174 00:52:21,210 --> 00:52:22,210 Try the bar. 1175 00:52:27,670 --> 00:52:30,630 So a faithful banished at the round table. 1176 00:52:30,631 --> 00:52:32,910 A huge victory for the traitors. 1177 00:52:33,650 --> 00:52:36,530 But for Mina and Linda, there is no time to rest. 1178 00:52:36,870 --> 00:52:39,650 Tonight, they have to make a huge decision. 1179 00:53:00,620 --> 00:53:03,180 These are just getting more and more intense. 1180 00:53:04,460 --> 00:53:07,220 Did you expect the mission that we had to do first of all? 1181 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 How insane. 1182 00:53:08,800 --> 00:53:11,140 I've forgotten about the three who got off the train. 1183 00:53:11,660 --> 00:53:12,660 With two shields. 1184 00:53:13,120 --> 00:53:14,200 I know, with two shields. 1185 00:53:15,440 --> 00:53:16,540 Oh, my God. 1186 00:53:16,940 --> 00:53:17,940 Surprise, surprise. 1187 00:53:18,860 --> 00:53:19,260 Yes. 1188 00:53:19,620 --> 00:53:19,640 Wow. 1189 00:53:20,340 --> 00:53:21,740 I've got Alexander's shield. 1190 00:53:22,120 --> 00:53:22,680 And Protea? 1191 00:53:22,840 --> 00:53:23,740 Do you know where she gave hers? 1192 00:53:23,780 --> 00:53:25,180 No one said to me anyway. 1193 00:53:26,280 --> 00:53:27,280 Oh, interesting. 1194 00:53:28,340 --> 00:53:32,680 But that means that if we might pick somebody who's got the shield. 1195 00:53:32,681 --> 00:53:33,681 I had a note. 1196 00:53:34,720 --> 00:53:35,760 Oh, my God. 1197 00:53:36,060 --> 00:53:36,880 Oh, my God. 1198 00:53:36,881 --> 00:53:37,320 Oh, my God. 1199 00:53:37,660 --> 00:53:44,180 Oh, my God. 1200 00:53:44,181 --> 00:53:47,020 You two are always driving and surviving. 1201 00:53:47,600 --> 00:53:48,380 That's funny. 1202 00:53:48,381 --> 00:53:49,500 Let's get you cocked out. 1203 00:53:50,840 --> 00:53:52,420 Now, traitors. 1204 00:53:53,290 --> 00:53:55,780 I have some rather exciting news. 1205 00:53:57,140 --> 00:54:01,320 With Armani Banish, I'm now offering you a choice. 1206 00:54:02,080 --> 00:54:03,080 Right. 1207 00:54:03,310 --> 00:54:07,980 You are two traitors, and as per the rules of the game, you can now recruit. 1208 00:54:08,680 --> 00:54:14,960 So your choice is murder as usual, or seduce a faithful. 1209 00:54:15,860 --> 00:54:21,260 If you choose to seduce a faithful, you just write their name on this 1210 00:54:21,261 --> 00:54:25,240 invitation, and I will deliver it to them immediately. 1211 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 Okay. 1212 00:54:27,160 --> 00:54:33,520 If they accept, they will join you in here tonight as a traitor. 1213 00:54:33,521 --> 00:54:34,521 Oh. 1214 00:54:36,320 --> 00:54:41,360 Remember, if you do choose to seduce, there will be no murder. 1215 00:54:41,780 --> 00:54:41,960 Okay. 1216 00:54:42,480 --> 00:54:44,800 And everyone will regroup at breakfast. 1217 00:54:45,380 --> 00:54:45,460 Okay. 1218 00:54:45,800 --> 00:54:48,060 They could also refuse your offer. 1219 00:54:48,061 --> 00:54:49,061 Yeah. 1220 00:54:49,820 --> 00:54:50,820 Is it understood? 1221 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 Yeah, absolutely. 1222 00:54:52,160 --> 00:54:52,320 Anyway. 1223 00:54:52,700 --> 00:54:53,020 Oh, God. 1224 00:54:53,580 --> 00:54:54,580 Thank you. 1225 00:54:54,980 --> 00:54:56,120 An awful lot to think about. 1226 00:54:56,380 --> 00:54:57,380 Yeah, absolutely. 1227 00:54:57,500 --> 00:54:58,500 I'll be back shortly. 1228 00:54:58,680 --> 00:54:59,680 Thanks, God. 1229 00:55:00,540 --> 00:55:02,000 What do we do? 1230 00:55:06,320 --> 00:55:11,120 Given that we had two new people to the castle, do we murder? 1231 00:55:12,740 --> 00:55:15,280 Because I feel like we need to start splitting up groups. 1232 00:55:15,940 --> 00:55:16,440 I know. 1233 00:55:16,700 --> 00:55:18,220 There's like little clicks and groups. 1234 00:55:19,020 --> 00:55:21,860 But you have a shield, but there's one other person that's got a shield. 1235 00:55:22,740 --> 00:55:24,040 And we don't know who that is. 1236 00:55:24,900 --> 00:55:29,120 I almost feel like I was looking forward to a murder, but is it safer to recruit? 1237 00:55:32,860 --> 00:55:35,420 Should we just take the risk and try and seduce? 1238 00:55:36,080 --> 00:55:36,260 Yeah. 1239 00:55:36,520 --> 00:55:37,400 Enjoy the fun with it. 1240 00:55:37,540 --> 00:55:38,540 All right. 1241 00:55:38,630 --> 00:55:39,660 Should we get the phosia? 1242 00:55:41,380 --> 00:55:42,600 She's quite vocal. 1243 00:55:43,040 --> 00:55:43,200 Yeah. 1244 00:55:43,580 --> 00:55:45,500 Could she be an easy one to recruit? 1245 00:55:46,140 --> 00:55:47,180 There's already suspicion. 1246 00:55:47,580 --> 00:55:50,380 And people are worried about have they entered as faithful? 1247 00:55:50,920 --> 00:55:52,120 Have they entered as traitors? 1248 00:55:52,900 --> 00:55:53,900 All we do, Freddy. 1249 00:55:55,000 --> 00:55:56,580 Because he's also in the firing line. 1250 00:55:57,060 --> 00:55:59,740 He might just think, if I'm going, you know, if I'm going, I want to go out 1251 00:55:59,741 --> 00:56:01,980 with integrity as a faithful as I have been. 1252 00:56:02,540 --> 00:56:06,560 But then he might panic and think he might get, you know, support from us. 1253 00:56:07,220 --> 00:56:08,220 Or Anna. 1254 00:56:09,220 --> 00:56:12,320 I think Freddy and Anna have heat on them. 1255 00:56:12,640 --> 00:56:13,200 Absolutely. 1256 00:56:13,460 --> 00:56:14,540 And they will get banished. 1257 00:56:15,180 --> 00:56:17,020 But do we recruit them? 1258 00:56:17,360 --> 00:56:19,852 Just to give the faithful's validation that 1259 00:56:19,853 --> 00:56:23,141 they've caught another traitor is all I'm thinking. 1260 00:56:23,500 --> 00:56:24,820 But then would they accept? 1261 00:56:29,220 --> 00:56:30,600 Oh, so it's Freddy. 1262 00:56:31,700 --> 00:56:32,700 Anna. 1263 00:56:32,880 --> 00:56:34,000 Or phosia. 1264 00:56:39,670 --> 00:56:41,630 Do you want to do the honesty? 1265 00:56:41,890 --> 00:56:42,330 I will. 1266 00:56:42,750 --> 00:56:42,770 Okay. 1267 00:56:43,230 --> 00:56:44,230 Really open. 1268 00:56:44,550 --> 00:56:45,550 They accept. 1269 00:56:45,670 --> 00:56:49,870 Oh, gosh. 1270 00:56:50,110 --> 00:56:50,610 What have we done? 1271 00:56:50,990 --> 00:56:57,910 I don't know. 1272 00:56:58,750 --> 00:56:59,070 Absolutely. 1273 00:56:59,190 --> 00:56:59,430 We have. 1274 00:56:59,970 --> 00:57:01,770 Have you decided to murder or seduce? 1275 00:57:02,310 --> 00:57:03,450 We're going to seduce. 1276 00:57:03,670 --> 00:57:04,670 Absolutely. 1277 00:57:05,810 --> 00:57:07,190 I will go and deliver this. 1278 00:57:07,690 --> 00:57:08,310 Thank you. 1279 00:57:08,350 --> 00:57:09,350 Thank you. 1280 00:57:19,250 --> 00:57:21,350 Why have we done that? 1281 00:57:21,730 --> 00:57:22,730 I'm scared. 1282 00:57:28,230 --> 00:57:29,230 I'm tired. 1283 00:57:29,830 --> 00:57:30,830 I'm tired. 1284 00:57:30,890 --> 00:57:36,660 I'm tired. 90518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.