All language subtitles for The.Sound.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,870 --> 00:02:17,337 - The mission report, sir. 2 00:02:38,258 --> 00:02:39,393 - Yes. 3 00:02:40,628 --> 00:02:42,695 I'm looking at it now. Mission failed. 4 00:02:42,697 --> 00:02:43,865 All personnel lost. 5 00:02:46,501 --> 00:02:47,600 Negative on a new mission. 6 00:02:47,602 --> 00:02:49,537 All local access has been cut off. 7 00:02:51,639 --> 00:02:52,938 Yes, sir. 8 00:02:52,940 --> 00:02:55,508 We'll continue to monitor the area for further power surges 9 00:02:55,510 --> 00:02:57,344 and we will recruit more assets. 10 00:04:50,892 --> 00:04:52,024 - Super excited about that. - Oh, wow. 11 00:04:52,026 --> 00:04:53,291 - Yeah. 12 00:04:53,293 --> 00:04:54,560 - Well, very nice. - Right on. 13 00:04:54,562 --> 00:04:55,493 - I was definitely wondering what he was thinking. 14 00:04:55,495 --> 00:04:56,896 - Yeah, it seems like 15 00:04:56,898 --> 00:04:58,363 he just kind of zones out or something. 16 00:04:58,365 --> 00:04:59,565 - Yeah, I dunno, 17 00:04:59,567 --> 00:05:01,399 but I don't want him wind up like Megan. 18 00:05:01,401 --> 00:05:03,602 - For sure. I wonder what actually happened there. 19 00:05:03,604 --> 00:05:06,605 Plus, didn't he take a nasty fall after that or something? 20 00:05:06,607 --> 00:05:07,573 - I know I asked him about it, 21 00:05:07,575 --> 00:05:08,674 but he kind of blew me off. 22 00:05:08,676 --> 00:05:11,476 - Yeah, seems like he's stuck inside his own head. 23 00:05:11,478 --> 00:05:12,845 It's hard to totally trust someone like that. 24 00:05:12,847 --> 00:05:14,647 - But he is super talented. 25 00:05:14,649 --> 00:05:16,916 He just needs to quiet his mind and lock it in. 26 00:05:16,918 --> 00:05:19,018 - Yeah, but that's easier said than done, isn't it? 27 00:05:19,020 --> 00:05:20,418 - Yeah. 28 00:05:20,420 --> 00:05:21,086 - Hey guys. 29 00:05:23,024 --> 00:05:24,357 - Hey, Sean. 30 00:05:35,002 --> 00:05:37,736 - Hey. Did you guys hear the news? 31 00:05:37,738 --> 00:05:39,071 - No. - No. 32 00:05:39,073 --> 00:05:40,405 - The Forbidden Wall just opened up. 33 00:05:40,407 --> 00:05:42,508 I just talked to Brette. She gave me the whole story. 34 00:05:42,510 --> 00:05:44,009 - No way, the Forbidden Wall is open? 35 00:05:44,011 --> 00:05:45,077 How did that happen? 36 00:05:45,079 --> 00:05:46,679 - I'm not sure. 37 00:05:46,681 --> 00:05:48,781 I, I guess the Native council that oversees the land 38 00:05:48,783 --> 00:05:50,749 approved some expedition. 39 00:05:50,751 --> 00:05:51,884 - Hasn't been like 50 years 40 00:05:51,886 --> 00:05:53,118 since anyone's been back in there? 41 00:05:53,120 --> 00:05:54,587 - Not sure, 42 00:05:54,589 --> 00:05:55,988 but it's definitely been like a long-ass time. 43 00:05:55,990 --> 00:05:57,122 - Wait, didn't something happen 44 00:05:57,124 --> 00:05:58,524 the last time people went in there? 45 00:05:58,526 --> 00:06:00,393 Like, didn't everyone die or something? 46 00:06:02,096 --> 00:06:03,396 - 63 years. 47 00:06:04,999 --> 00:06:06,868 It's been 63 years, and, um, 48 00:06:09,036 --> 00:06:10,538 yeah, everyone was lost, 49 00:06:12,907 --> 00:06:14,075 including my grandfather. 50 00:06:19,881 --> 00:06:21,080 Um, that's really exciting though. 51 00:06:21,082 --> 00:06:23,048 What, what's the story? Who's going? 52 00:06:23,050 --> 00:06:25,584 - Oh, well it sounds like Kurt Carpenter hired Colton's crew 53 00:06:25,586 --> 00:06:26,886 and then they'll be the first ones in, 54 00:06:26,888 --> 00:06:28,554 but I'm, I'm sure they'll start reaching out 55 00:06:28,556 --> 00:06:30,022 to people soon. 56 00:06:30,024 --> 00:06:31,523 You guys in? 57 00:06:31,525 --> 00:06:32,625 - I wish. 58 00:06:32,627 --> 00:06:34,392 I have to go back to the UK the day after tomorrow, 59 00:06:34,394 --> 00:06:35,563 but maybe when I'm back. 60 00:06:36,664 --> 00:06:38,132 - I'm out. I got stuff going on. 61 00:06:41,068 --> 00:06:43,905 - I'd love to go. I hope I get the call. 62 00:06:53,480 --> 00:06:54,148 - Yes? 63 00:06:58,119 --> 00:06:59,587 Uh, here it is. 64 00:07:00,721 --> 00:07:02,054 Not much info here, 65 00:07:02,056 --> 00:07:04,990 as the last asset was lost before debriefing. 66 00:07:04,992 --> 00:07:06,160 It was mission fail. 67 00:07:08,428 --> 00:07:10,698 Of course. We'll have an asset in place. 68 00:07:12,967 --> 00:07:14,667 - So you think you can make it? 69 00:07:14,669 --> 00:07:17,069 - Oh, definitely. I'm stoked to be invited. 70 00:07:17,071 --> 00:07:19,004 - Great. I'll tell Colton you're in. 71 00:07:19,006 --> 00:07:21,640 And that about fills out the team. 72 00:07:21,642 --> 00:07:23,509 Can you leave right away? 73 00:07:23,511 --> 00:07:26,178 - I'm packing. I'll be out the door in a few hours. 74 00:07:26,180 --> 00:07:29,447 - I'll send over the directions to where we'll be set up. 75 00:07:29,449 --> 00:07:31,517 We can't get as close as we'd like, 76 00:07:31,519 --> 00:07:33,986 but the hike in should be manageable. 77 00:07:33,988 --> 00:07:35,154 - Shouldn't be a problem. 78 00:07:35,156 --> 00:07:37,455 Besides, I like a good hike anyway. 79 00:07:37,457 --> 00:07:39,191 - You sure you're good, Sean? 80 00:07:39,193 --> 00:07:41,694 I totally get it if it doesn't feel right. 81 00:07:41,696 --> 00:07:42,795 - No. 82 00:07:42,797 --> 00:07:44,730 - You can wait for Baffin Island. 83 00:07:44,732 --> 00:07:46,765 - I'm totally good, okay? 84 00:07:46,767 --> 00:07:49,134 Listen, no problems whatsoever. 85 00:07:49,136 --> 00:07:51,203 Besides, it's too cold up in Baffin. 86 00:07:51,205 --> 00:07:54,775 - Hey, now it's not like it's Antarctica or something. 87 00:07:55,676 --> 00:07:56,744 Thanks, Sean. 88 00:07:57,812 --> 00:08:00,879 I'm really glad you're on the team. 89 00:08:00,881 --> 00:08:03,481 - Yeah, me too. Thanks for the opportunity, seriously. 90 00:08:03,483 --> 00:08:05,651 Yeah. 91 00:08:05,653 --> 00:08:06,752 - Hey, I gotta go. 92 00:08:06,754 --> 00:08:08,220 I'm out the door in a few hours, I promise, okay? 93 00:08:08,222 --> 00:08:10,224 - Sounds good. - All right, bye. 94 00:08:12,259 --> 00:08:13,961 - Looks like you're going, huh? 95 00:08:15,495 --> 00:08:18,797 - Word travels fast. Just got done talking with Kurt. 96 00:08:18,799 --> 00:08:21,002 - And? - He invited me. 97 00:08:22,269 --> 00:08:23,604 I said yes. 98 00:08:34,782 --> 00:08:38,183 - Can we at least have a conversation about this? 99 00:08:38,185 --> 00:08:40,588 - Why? So you can talk me out of it. 100 00:08:42,957 --> 00:08:44,223 - Your mother and I just wanna make sure 101 00:08:44,225 --> 00:08:45,557 you're thinking about everything, 102 00:08:45,559 --> 00:08:47,826 that's all. - Ah. So mom sent you. 103 00:08:47,828 --> 00:08:49,895 Okay. 104 00:08:49,897 --> 00:08:52,633 Well you can spare me the lecture, 'cause I'm going. 105 00:08:55,069 --> 00:08:57,738 - Look, we just don't want anything to happen to you, 106 00:08:59,006 --> 00:08:59,974 especially there. 107 00:09:01,142 --> 00:09:02,674 I'm sure you can understand that. 108 00:09:02,676 --> 00:09:04,109 - Yeah. 109 00:09:04,111 --> 00:09:05,811 No, I get it. I get it. 110 00:09:05,813 --> 00:09:06,879 Your dad died there, 111 00:09:06,881 --> 00:09:09,717 and I'm, I'm really sorry 112 00:09:10,951 --> 00:09:13,754 that that happened to him and to you, 113 00:09:15,689 --> 00:09:16,791 but I gotta do this. 114 00:09:17,958 --> 00:09:21,193 - Why? Why do you have to do this? 115 00:09:21,195 --> 00:09:22,327 - Because he didn't make it? 116 00:09:22,329 --> 00:09:25,097 - No, no, hey, whoa. Come on, Dad. 117 00:09:25,099 --> 00:09:28,567 It's pulling at me, like this huge magnet, 118 00:09:28,569 --> 00:09:31,170 and, and you don't know how that feels. 119 00:09:31,172 --> 00:09:32,606 - You're right. 120 00:09:33,741 --> 00:09:36,010 But I know what it feels like to lose someone, 121 00:09:38,179 --> 00:09:41,782 and I promised myself that if I ever had a son, 122 00:09:43,784 --> 00:09:45,951 that I would be there for him. 123 00:09:45,953 --> 00:09:47,686 And that meant making decisions, 124 00:09:47,688 --> 00:09:50,322 and, and, and making it about someone other than myself. 125 00:09:50,324 --> 00:09:52,124 - Well, you made it. 126 00:09:52,126 --> 00:09:54,159 I'm all grown up. Congrats. 127 00:09:54,161 --> 00:09:55,260 You, you, you don't need 128 00:09:55,262 --> 00:09:57,229 to keep protecting yourself, or me. 129 00:09:57,231 --> 00:09:58,232 - All right. 130 00:10:03,137 --> 00:10:04,238 - Dad. 131 00:10:05,773 --> 00:10:07,908 It's the best climbers in the world, 132 00:10:10,978 --> 00:10:12,012 and I'm one of them. 133 00:10:14,081 --> 00:10:17,952 I can do this. 134 00:10:19,253 --> 00:10:20,254 I'll be safe. 135 00:10:21,388 --> 00:10:23,023 Don't worry. 136 00:10:23,824 --> 00:10:25,858 - You're just attempting a climb that's never been done, 137 00:10:25,860 --> 00:10:28,329 but, you know, eh, what's there to worry about. 138 00:10:31,165 --> 00:10:33,367 Seriously, Sean, 139 00:10:34,902 --> 00:10:36,337 it's a really dangerous climb. 140 00:10:38,939 --> 00:10:40,973 No one has been up there since- 141 00:10:40,975 --> 00:10:44,143 - I know. That was 60 years ago. 142 00:10:44,145 --> 00:10:46,245 Our gear is way better, way safer. 143 00:10:46,247 --> 00:10:49,183 - I know that. I know, I know you have all this. 144 00:10:50,284 --> 00:10:51,950 But things can still go wrong. 145 00:10:51,952 --> 00:10:54,386 I mean, remember Megan, and, and and your own fall. 146 00:10:54,388 --> 00:10:56,190 It's, it- - Jesus Christ. 147 00:10:57,691 --> 00:11:00,726 - Seems like you're a little off lately, that's all. 148 00:11:00,728 --> 00:11:03,962 - Really? You too, Dad? 149 00:11:03,964 --> 00:11:06,033 Wow, okay. Thanks for the pep talk. 150 00:11:07,668 --> 00:11:11,105 - Son, I didn't mean it like that. 151 00:11:12,306 --> 00:11:16,308 You, you are an amazingly talented climber, 152 00:11:16,310 --> 00:11:20,314 and I have always supported this journey. 153 00:11:25,319 --> 00:11:28,322 Ah, look, I know I can't stop you from going. 154 00:11:30,891 --> 00:11:32,791 Just want you to get back okay. 155 00:11:32,793 --> 00:11:34,860 Making it to the top is not worth your life. 156 00:11:34,862 --> 00:11:37,198 It's just, it's just not worth it. 157 00:11:39,200 --> 00:11:40,832 - Don't worry. 158 00:11:40,834 --> 00:11:43,869 - Yeah, no, I, no, I worry. That's what this dad does. 159 00:11:43,871 --> 00:11:45,003 Your mother's pretty worried, too, 160 00:11:45,005 --> 00:11:46,874 but you know how she gets about this. 161 00:11:48,442 --> 00:11:51,176 - I'm sorry. I'm not doing it on purpose, but- 162 00:11:51,178 --> 00:11:52,411 - I know. 163 00:11:52,413 --> 00:11:54,348 - You're just gonna have to trust me on this one, okay? 164 00:11:56,283 --> 00:11:58,951 - Any idea why the tribe is allowing access now? 165 00:11:58,953 --> 00:12:01,954 I mean it seems so out of the blue. 166 00:12:01,956 --> 00:12:03,057 - I don't know. 167 00:12:03,824 --> 00:12:05,125 All I know, 168 00:12:05,292 --> 00:12:07,361 is they're only inviting a few people back there. 169 00:12:09,096 --> 00:12:12,197 - They usually don't let anyone near that thing. 170 00:12:12,199 --> 00:12:13,867 - Well, they've done it before. 171 00:12:16,904 --> 00:12:17,805 - They sure did. 172 00:12:21,509 --> 00:12:23,010 - I'm still going, Dad. 173 00:12:26,113 --> 00:12:28,082 - Yeah, I know. I know. 174 00:12:33,454 --> 00:12:35,821 Just make it back okay, all right? 175 00:12:35,823 --> 00:12:40,094 I can't lose someone else to that damn thing. 176 00:14:10,585 --> 00:14:12,451 - For the first time in 63 years, 177 00:14:12,453 --> 00:14:13,418 the rock face known 178 00:14:13,420 --> 00:14:15,189 as the Forbidden Wall is now accessible. 179 00:14:15,889 --> 00:14:18,323 The tribal council that oversees the land voted last week 180 00:14:18,325 --> 00:14:22,194 to allow a climbing expedition access to the remote wall. 181 00:14:22,196 --> 00:14:23,862 The area's been strictly off-limits 182 00:14:23,864 --> 00:14:27,966 ever since the ill-fated expedition way back in 1959. 183 00:14:27,968 --> 00:14:31,203 The tribe is. 184 00:14:33,240 --> 00:14:36,308 Hey. Is this the way for climbing access? 185 00:14:36,310 --> 00:14:37,476 - Yeah. You on the climbing team? 186 00:14:37,478 --> 00:14:38,611 - Yeah. 187 00:14:38,613 --> 00:14:40,178 Yeah, I'm just trying to figure out where they're at. 188 00:14:40,180 --> 00:14:41,279 - Yeah, we'll just keep going. 189 00:14:41,281 --> 00:14:42,582 You'll see the trailers up ahead. 190 00:14:42,584 --> 00:14:43,949 - Okay. 191 00:14:43,951 --> 00:14:44,916 - It's kind of bogus, if you ask me. 192 00:14:44,918 --> 00:14:46,318 I think everyone should be able to climb. 193 00:14:46,320 --> 00:14:47,587 - Are you're trying to climb the wall? 194 00:14:47,589 --> 00:14:50,122 - Yeah, except I wanna base jump off the top. 195 00:14:50,124 --> 00:14:52,457 - Wow, man. - Fuckin' eh, man. 196 00:14:52,459 --> 00:14:53,659 Go big or go home. 197 00:14:53,661 --> 00:14:55,563 - Well, good luck with your jump. 198 00:14:56,930 --> 00:14:59,030 - Hey, maybe you can help me out a little? 199 00:14:59,032 --> 00:15:01,233 Maybe get him to let me park up there at the base? 200 00:15:01,235 --> 00:15:03,068 - Dude, I don't know 201 00:15:03,070 --> 00:15:04,035 if you're talking to the right guy. 202 00:15:04,037 --> 00:15:05,337 I have zero pull, man. 203 00:15:05,339 --> 00:15:07,339 - Well put it in a good word for me, yeah? 204 00:15:07,341 --> 00:15:08,541 - All right, yeah. I'll see what I can do. 205 00:15:08,543 --> 00:15:10,208 Hope you make your jump. 206 00:15:10,210 --> 00:15:12,913 - Hey man, the only way to fall is with a chute. 207 00:15:42,109 --> 00:15:43,243 - Well, well, well. 208 00:15:44,445 --> 00:15:45,312 - Hey, Colton. 209 00:15:48,182 --> 00:15:49,549 How's it going? 210 00:15:49,551 --> 00:15:51,584 - It's going great. We got a good setup. 211 00:15:51,586 --> 00:15:54,221 The weather seems to be holding. Ready to do this. 212 00:15:55,456 --> 00:15:57,189 I'm glad you came. 213 00:15:57,191 --> 00:16:01,493 It must be, uh, must be a bit hard for you. 214 00:16:01,495 --> 00:16:02,662 - It's a bit strange, for sure, 215 00:16:02,664 --> 00:16:05,098 but I wasn't gonna miss this. 216 00:16:06,366 --> 00:16:08,202 Any idea why the tribe opened it up? 217 00:16:09,236 --> 00:16:10,503 - Sitting down with Chief Guyustees 218 00:16:10,505 --> 00:16:11,704 in a couple hours to go over it. 219 00:16:11,706 --> 00:16:14,640 I'm not sure why they did it, and I'm not complaining. 220 00:16:16,109 --> 00:16:20,011 But they only wanted the one team, so you know, here we are. 221 00:16:20,013 --> 00:16:21,213 - So nobody else gets to climb? 222 00:16:21,215 --> 00:16:24,517 - As of right now, just the eight people on our team. 223 00:16:24,519 --> 00:16:27,385 Not sure if they'll let another group up after us. 224 00:16:27,387 --> 00:16:31,189 - Well, I'm ready, so tell me when, all right? 225 00:16:31,191 --> 00:16:32,758 - Copy that. Go get some rest. 226 00:16:32,760 --> 00:16:36,127 You look like shit. 227 00:16:36,129 --> 00:16:40,535 But hey, having a team briefing later, so stay close. 228 00:16:56,483 --> 00:16:57,451 - Hey dad. - Hey, hey, bud. 229 00:16:58,720 --> 00:17:00,220 How's it going? 230 00:17:01,021 --> 00:17:03,591 - I'm here. Just waiting to figure out the details. 231 00:17:05,025 --> 00:17:06,159 I was napping. 232 00:17:06,794 --> 00:17:08,694 - Okay, when do you think you'll know? 233 00:17:08,696 --> 00:17:10,765 - I don't know. Should be soon, though. 234 00:17:12,232 --> 00:17:15,200 - He doesn't know when he's starting yet, honey. 235 00:17:15,202 --> 00:17:18,303 Well, well, well, let us know when you know, okay? 236 00:17:18,305 --> 00:17:22,207 - Okay, dad. I will tell Mom not to worry, okay? 237 00:17:22,209 --> 00:17:24,278 - Yeah. Yeah. Well you know how that goes. 238 00:17:25,245 --> 00:17:26,779 - You just take care, all right? 239 00:17:28,516 --> 00:17:31,717 - Hey, uh, I gotta go. I'm gonna find out soon, okay? 240 00:17:31,719 --> 00:17:33,418 I'll call or text you later, all right? 241 00:17:33,420 --> 00:17:36,054 - All right, all right. Bye. 242 00:17:38,058 --> 00:17:38,726 - Colton. 243 00:17:39,761 --> 00:17:40,693 Hey. - What's up? 244 00:17:40,695 --> 00:17:42,160 Just about to start the meeting. 245 00:17:42,162 --> 00:17:43,696 - I just wanna talk more about the team, 246 00:17:43,698 --> 00:17:45,098 'cause I want to climb. 247 00:17:45,800 --> 00:17:46,999 - And we've been over this. 248 00:17:47,001 --> 00:17:49,401 You're staying down here as the coordinator. 249 00:17:49,403 --> 00:17:53,104 - You don't think I'm good enough? That's it, right? 250 00:17:53,106 --> 00:17:54,372 - Of course you're good enough, 251 00:17:54,374 --> 00:17:55,675 but the plan has always been for you to stay on the ground. 252 00:17:55,677 --> 00:17:59,444 - Hey, that was your plan, not mine. 253 00:17:59,446 --> 00:18:00,680 And I don't think you want me up there 254 00:18:00,682 --> 00:18:02,717 because you know I'm gonna call you out on your bullshit. 255 00:18:09,222 --> 00:18:10,090 - Look, 256 00:18:11,458 --> 00:18:14,092 you'll do as I say, okay? 257 00:18:14,094 --> 00:18:15,828 This is my company, my expedition, 258 00:18:15,830 --> 00:18:18,531 and the decision has been made, and you are not climbing. 259 00:18:18,533 --> 00:18:19,399 That's final. 260 00:18:22,202 --> 00:18:23,368 - Whatever you say, boss. 261 00:18:23,370 --> 00:18:24,404 - Damn right. - Yeah. 262 00:18:29,577 --> 00:18:31,144 - Hey. - What? 263 00:18:40,755 --> 00:18:42,555 - I know you want to climb, 264 00:18:42,557 --> 00:18:44,624 but I need you down here handling things, okay? 265 00:18:44,626 --> 00:18:46,360 You're the only one who can do it. 266 00:18:47,662 --> 00:18:48,529 - Fine 267 00:18:53,534 --> 00:18:55,670 - If we get a second team on the wall, if, 268 00:18:57,170 --> 00:18:59,674 you can climb, but for now, I need you down here. 269 00:19:02,510 --> 00:19:03,377 All good? 270 00:19:04,478 --> 00:19:05,345 - Sure. 271 00:19:06,480 --> 00:19:07,515 - Fantastic. 272 00:19:10,585 --> 00:19:13,919 - Hoo-hoo-hoo. Lovers' spat? 273 00:19:13,921 --> 00:19:16,522 - So funny. Are you ready for tomorrow? 274 00:19:16,524 --> 00:19:17,923 - Yeah, I should be. 275 00:19:17,925 --> 00:19:19,157 I mean we're still waiting on the max signal booster, 276 00:19:19,159 --> 00:19:20,392 but I doubt we'll even need it. 277 00:19:20,394 --> 00:19:21,694 - Well, I don't wanna hear "should be," 278 00:19:21,696 --> 00:19:23,428 because we don't have visual on these guys, 279 00:19:23,430 --> 00:19:25,865 so comms are gonna be crucial, yeah? 280 00:19:25,867 --> 00:19:27,167 - I'm on it. 281 00:19:27,835 --> 00:19:30,337 - All right, you better be, you weirdo. 282 00:19:32,674 --> 00:19:34,874 - Yeah, this is gonna be fun. 283 00:19:34,876 --> 00:19:38,276 This is gonna be fun. 284 00:19:40,313 --> 00:19:42,182 - Quiet down, people. Quiet down. 285 00:19:44,317 --> 00:19:47,820 Okay, first things first. I'm in charge, end of story. 286 00:19:47,822 --> 00:19:49,789 You don't like it, there's the door. 287 00:19:49,791 --> 00:19:52,225 I've got 30 other people ready to replace you. 288 00:19:53,427 --> 00:19:54,827 Good. 289 00:19:54,829 --> 00:19:56,595 Now, we don't know how long the weather will hold, 290 00:19:56,597 --> 00:19:58,430 so speed will be the priority. 291 00:19:58,432 --> 00:20:00,432 Guyustees said it should be about a week or so. 292 00:20:00,434 --> 00:20:01,634 We're already two days in, 293 00:20:01,636 --> 00:20:04,804 so we need to get this show on the road. 294 00:20:04,806 --> 00:20:07,807 Be climbing three teams of two with two of you on standby. 295 00:20:07,809 --> 00:20:11,209 The teams will be Jessie and myself, Emily and Lucky, 296 00:20:11,211 --> 00:20:12,477 Kristen and Brad. 297 00:20:12,479 --> 00:20:14,947 Sean, you and Justin will be on standby if anyone needs help 298 00:20:14,949 --> 00:20:18,283 or, uh, anything else comes up. 299 00:20:18,285 --> 00:20:19,284 Oh, 300 00:20:19,286 --> 00:20:20,953 the chief wanted an international flavor 301 00:20:20,955 --> 00:20:22,320 to the team, 302 00:20:22,322 --> 00:20:25,290 so here representing the crown, everyone, welcome Brad. 303 00:20:25,292 --> 00:20:26,326 - Cheers, mate. 304 00:20:26,994 --> 00:20:28,359 I'm just chuffed to be here, guys. 305 00:20:28,361 --> 00:20:30,495 - All right, moving right along. 306 00:20:30,497 --> 00:20:31,964 Now we don't have much info, 307 00:20:31,966 --> 00:20:33,666 but it appears to be pretty solid granite. 308 00:20:33,668 --> 00:20:36,502 There might be a crack system running up through here. 309 00:20:36,504 --> 00:20:39,872 Looks like all possible lines head up to this crux area. 310 00:20:39,874 --> 00:20:43,308 So we'll spread out the three teams, converge on the crux, 311 00:20:43,310 --> 00:20:46,277 three days, two nights tops, and move fast. 312 00:20:46,279 --> 00:20:48,681 - Are we using aid or trying to free climb the road? 313 00:20:48,683 --> 00:20:50,348 - Climbing looks tough, 314 00:20:50,350 --> 00:20:52,551 which just could be anywhere from 5.11s to 5.13, 315 00:20:52,553 --> 00:20:55,320 so to go fast we'll probably use some aid. 316 00:20:55,322 --> 00:20:57,757 - What about probe? Are you putting bolts? 317 00:20:57,759 --> 00:20:59,592 - Negative on bolts. 318 00:20:59,594 --> 00:21:01,594 Okay, the chief was very specific about this. 319 00:21:01,596 --> 00:21:04,597 This is a sacred mountain, so nothing goes into the rock. 320 00:21:04,599 --> 00:21:05,967 We'll use cams and nuts. 321 00:21:07,334 --> 00:21:11,506 Look, guys, obviously safety's the top priority, okay? 322 00:21:12,707 --> 00:21:13,906 But there's a reason 323 00:21:13,908 --> 00:21:15,273 that each and every one of you are here. 324 00:21:15,275 --> 00:21:16,343 You can climb this. 325 00:21:17,310 --> 00:21:18,577 - Is there a walk off? 326 00:21:18,579 --> 00:21:20,679 - Doubtful. Plan is to rap down the face. 327 00:21:20,681 --> 00:21:21,947 - Hey, sorry to interrupt. 328 00:21:21,949 --> 00:21:23,649 The chief needs to see you for a few minutes. 329 00:21:23,651 --> 00:21:24,884 - Guys, this is Kerrie. 330 00:21:24,886 --> 00:21:27,653 She'll be on top of things down here and make no mistake, 331 00:21:27,655 --> 00:21:29,522 she is the boss. 332 00:21:29,524 --> 00:21:31,559 Well, almost. 333 00:21:32,593 --> 00:21:33,659 - It's nice to see you guys. 334 00:21:33,661 --> 00:21:35,928 Nice to see a few familiar faces. 335 00:21:35,930 --> 00:21:37,863 I look forward to working with you. 336 00:21:37,865 --> 00:21:39,698 - Hey, Chief, we're almost finished. 337 00:21:39,700 --> 00:21:41,967 - No rush. I'd like to talk to everybody anyway. 338 00:21:41,969 --> 00:21:45,037 - Of course, team, this is Chief Guyustees. 339 00:21:45,039 --> 00:21:46,471 He oversees this land, 340 00:21:46,473 --> 00:21:49,074 so please give him your utmost respect. 341 00:21:49,076 --> 00:21:50,377 - Thank you, Colton. 342 00:21:51,344 --> 00:21:52,611 Thank you for traveling all the way up 343 00:21:52,613 --> 00:21:55,915 to the middle of nowhere to our little community. 344 00:21:55,917 --> 00:21:58,383 It's been a long time since we allowed anyone 345 00:21:58,385 --> 00:22:01,687 to approach the wall, let alone attempt to climb it. 346 00:22:01,689 --> 00:22:04,455 Our council debated whether to allow access, 347 00:22:04,457 --> 00:22:09,030 but we felt this was the right time and the right people. 348 00:22:09,997 --> 00:22:11,764 There are rules, 349 00:22:11,766 --> 00:22:14,700 so keep in mind this is for your own safety. 350 00:22:14,702 --> 00:22:17,503 Only the climbers are allowed in the area, 351 00:22:17,505 --> 00:22:19,439 and we will offer support when needed. 352 00:22:20,675 --> 00:22:24,045 And we ask that any other outsiders stay out. 353 00:22:24,946 --> 00:22:27,079 Again, this is for your safety. 354 00:22:27,081 --> 00:22:28,983 If Colton hasn't already mentioned it, 355 00:22:30,084 --> 00:22:33,052 please do not deface the mountain. 356 00:22:33,054 --> 00:22:35,888 It is sacred land to our people. 357 00:22:38,659 --> 00:22:40,526 - I made that a priority, Chief. 358 00:22:40,528 --> 00:22:42,061 We'll be good stewards of the land while we're here, 359 00:22:42,063 --> 00:22:43,629 I can assure you of that, 360 00:22:43,631 --> 00:22:46,033 and we are all very grateful for this opportunity. 361 00:22:47,500 --> 00:22:48,767 - Good luck to you all, 362 00:22:48,769 --> 00:22:51,739 and hope the great Raven Spirit lifts you up. 363 00:22:53,440 --> 00:22:56,143 And I'm sure we'll be seeing some of you down the road. 364 00:22:59,412 --> 00:23:00,713 - Thank you, Chief. Kerrie and I'll be right with you. 365 00:23:00,715 --> 00:23:01,716 - Thanks, Chief. 366 00:23:03,818 --> 00:23:05,517 - Okay, everybody get some rest. 367 00:23:05,519 --> 00:23:07,953 Breakfast is at 4:30, we start at 5:30. 368 00:23:07,955 --> 00:23:09,154 They say it's a three-hour approach, 369 00:23:09,156 --> 00:23:11,891 so we're gonna do it in half that. 370 00:23:11,893 --> 00:23:14,126 See Kerrie later if you need any portage or gear. 371 00:23:14,128 --> 00:23:16,595 If you're sleeping in a van, you can park it here. 372 00:23:16,597 --> 00:23:18,065 Otherwise put your tent nearby. 373 00:23:19,533 --> 00:23:20,601 All right, that's it. 374 00:23:21,468 --> 00:23:22,801 - Thanks guys. 375 00:23:22,803 --> 00:23:25,037 - Wow. Seems like it's gonna be a banger, right? 376 00:23:25,039 --> 00:23:26,739 - Oh, we just need to get up as fast. 377 00:23:26,741 --> 00:23:28,774 - Easy for you to say. You're the speed queen. 378 00:23:28,776 --> 00:23:30,709 - Hey Jessie is just as fast as me. 379 00:23:30,711 --> 00:23:32,044 - No way. 380 00:23:32,046 --> 00:23:32,945 I could barely keep up with you on the Sky Tower. 381 00:23:32,947 --> 00:23:34,013 - Yeah, well you shouldn't have been out 382 00:23:34,015 --> 00:23:35,014 on the strip all night. 383 00:23:35,016 --> 00:23:36,749 - Hindsight's 20/20. 384 00:23:36,751 --> 00:23:38,517 - Well that sounds like a good time to me. 385 00:23:38,519 --> 00:23:40,019 - Be careful what you ask for. 386 00:23:40,021 --> 00:23:41,820 Everything is a competition with her. 387 00:23:41,822 --> 00:23:43,789 - Hey, it's not my fault that everyone is slow. 388 00:23:43,791 --> 00:23:45,925 - Hey, we're not slow, we're just not fast. 389 00:23:45,927 --> 00:23:47,092 - Oh, okay. 390 00:23:49,563 --> 00:23:50,831 - So, uh, Sean, 391 00:23:51,999 --> 00:23:53,868 anything you can tell us about the climb? 392 00:23:55,136 --> 00:23:59,173 - Um, no, no. Nothing that we don't already know. 393 00:24:02,442 --> 00:24:04,610 - I'm sorry about your grandfather, Sean. 394 00:24:06,847 --> 00:24:08,481 - It's okay. 395 00:24:09,216 --> 00:24:11,819 It's a difficult climb, and he, uh, just didn't make it. 396 00:24:14,789 --> 00:24:16,121 - Well, I might not be climbing tomorrow, 397 00:24:16,123 --> 00:24:17,723 but I still gotta get ready. 398 00:24:17,725 --> 00:24:20,125 Not in my 20s anymore, so I'll see you all later. 399 00:24:20,127 --> 00:24:21,860 - Yep, uh, same. 400 00:24:21,862 --> 00:24:24,063 Basically on site and just wanting be prepared. 401 00:24:24,065 --> 00:24:25,232 - Same. 402 00:24:27,001 --> 00:24:31,469 - Well, that ended quickly. Time to pack. 403 00:24:31,471 --> 00:24:33,105 - All right, time to go. - Hey, are you okay? 404 00:24:33,107 --> 00:24:34,907 I'm sorry I brought your grandfather up. 405 00:24:34,909 --> 00:24:36,909 - No, no, no, no, I'm fine, yeah. 406 00:24:36,911 --> 00:24:40,179 I mean I guess everybody knows about that, so. 407 00:24:40,181 --> 00:24:42,114 - I'm sure you're tired of talking about it. 408 00:24:42,116 --> 00:24:43,816 - No, it's fine. It's fine. 409 00:24:43,818 --> 00:24:44,950 I mean I didn't really know him, 410 00:24:44,952 --> 00:24:47,653 so it doesn't affect me much, 411 00:24:47,655 --> 00:24:49,623 and, you know, people want to know, so. 412 00:24:51,025 --> 00:24:52,960 He wasn't the only one that died here. 413 00:24:55,629 --> 00:24:57,930 - Um, we need to climb together sometime, 414 00:24:57,932 --> 00:24:59,031 maybe in the Valley. - Yeah, yeah. 415 00:24:59,033 --> 00:25:00,733 I'd make the trip up, for sure. 416 00:25:00,735 --> 00:25:01,734 - I remember hearing about 417 00:25:01,736 --> 00:25:04,136 some impressive free solos you did. 418 00:25:04,138 --> 00:25:05,573 Still have a death wish? 419 00:25:06,674 --> 00:25:08,943 - No, no, no. Haven't been doing that lately. 420 00:25:09,810 --> 00:25:10,811 Sticking with ropes. 421 00:25:37,638 --> 00:25:40,706 - Come in, team. This is base camp. 422 00:25:42,276 --> 00:25:44,877 - I can barely hear you guys. 423 00:25:44,879 --> 00:25:46,311 - Do you copy? - Kerrie, dammit, 424 00:25:46,313 --> 00:25:47,813 you get the signal cleaned up. 425 00:25:47,815 --> 00:25:49,216 We're gonna lose comms. 426 00:25:50,284 --> 00:25:54,253 - Yeah, copy that, Colton. We will see what we can do. 427 00:25:54,255 --> 00:25:56,088 Base camp out. 428 00:25:56,090 --> 00:25:58,323 Hey, what is with all the static? 429 00:25:58,325 --> 00:26:00,325 Colton says it's giving him a hard time. 430 00:26:00,327 --> 00:26:02,094 - Yeah, I'm working on it. 431 00:26:02,096 --> 00:26:05,898 I'm not exactly sure where it's coming from. 432 00:26:05,900 --> 00:26:08,167 - That's encouraging. - It's kind of weird. 433 00:26:08,169 --> 00:26:09,835 - Weird. 434 00:26:09,837 --> 00:26:11,236 Yeah? 435 00:26:11,238 --> 00:26:12,738 - Hey. - Hey. 436 00:26:12,740 --> 00:26:14,139 - How's it going up there? - Uh, it's great. 437 00:26:14,141 --> 00:26:17,209 They're a bit behind, but they're making progress. 438 00:26:17,211 --> 00:26:18,644 - How far up are they? 439 00:26:18,646 --> 00:26:21,213 - Can't see 'em, so we don't exactly know. 440 00:26:21,215 --> 00:26:24,185 - Okay, well I'm around if you need me. 441 00:26:25,219 --> 00:26:26,819 - All right. 442 00:26:26,821 --> 00:26:28,022 - See ya. 443 00:27:08,262 --> 00:27:10,629 - Okay guys, let's stop for now. 444 00:27:10,631 --> 00:27:12,800 Set up camp when you get some good anchors in. 445 00:27:22,743 --> 00:27:23,876 - Um, You just, 446 00:27:23,878 --> 00:27:26,645 you don't really know who to count on. 447 00:27:26,647 --> 00:27:28,981 - How high was the 448 00:27:42,830 --> 00:27:43,864 - Hello, Sean. 449 00:27:46,934 --> 00:27:50,269 - How'd you know it was me? 450 00:27:50,271 --> 00:27:51,672 How do you know my name? 451 00:27:52,806 --> 00:27:54,875 - The Ravens told me you were out for a walk. 452 00:27:56,710 --> 00:27:59,044 I've been waiting to talk to you. 453 00:27:59,046 --> 00:27:59,914 - Me? 454 00:28:02,216 --> 00:28:03,984 What, what, what for? 455 00:28:05,286 --> 00:28:07,853 - You need to finish what your grandfather couldn't. 456 00:28:07,855 --> 00:28:09,256 - Oh shit. You too. 457 00:28:10,291 --> 00:28:12,092 - I'm not talking about the climb. 458 00:28:13,194 --> 00:28:14,461 He made it to the top. 459 00:28:15,796 --> 00:28:18,799 - You, you know about this. How? 460 00:28:19,967 --> 00:28:22,236 - What I know was passed down many generations. 461 00:28:23,437 --> 00:28:25,837 There's an evil on top of the rock, 462 00:28:25,839 --> 00:28:28,842 a nameless presence trying to escape. 463 00:28:31,045 --> 00:28:33,445 The stories tell the evil that came from the sky 464 00:28:33,447 --> 00:28:34,915 hundreds of years ago. 465 00:28:36,417 --> 00:28:38,984 It drove our ancestors mad. 466 00:28:38,986 --> 00:28:41,286 Our greatest warrior was able to contain it 467 00:28:41,288 --> 00:28:42,356 on top of the rock. 468 00:28:43,991 --> 00:28:45,023 - What does this, 469 00:28:45,025 --> 00:28:46,827 what does this have to do with my grandfather? 470 00:28:47,962 --> 00:28:49,930 - It needs two people to escape. 471 00:28:51,332 --> 00:28:54,068 Your grandfather sacrificed himself to protect the world. 472 00:28:56,437 --> 00:28:57,805 - I'm not sure I get it. 473 00:28:59,406 --> 00:29:01,039 Why did he have to sacrifice himself? 474 00:29:01,041 --> 00:29:02,443 What, what exactly is up there? 475 00:29:03,811 --> 00:29:06,345 - I don't know exactly what is up there. 476 00:29:06,347 --> 00:29:08,380 The stories tell of spirits 477 00:29:08,382 --> 00:29:10,284 that could break into people's minds. 478 00:29:11,385 --> 00:29:12,319 - Did he know? 479 00:29:13,921 --> 00:29:16,121 Did he know what was up there? 480 00:29:16,123 --> 00:29:17,789 - He did. 481 00:29:17,791 --> 00:29:20,394 - I mean, he still went. Why, why, why would he do that? 482 00:29:21,895 --> 00:29:24,763 - He knew what was at stake, but he went willingly. 483 00:29:24,765 --> 00:29:26,164 I wasn't an elder back then, 484 00:29:26,166 --> 00:29:28,066 but I knew they decided to act 485 00:29:28,068 --> 00:29:30,969 for the same reason he acted now. 486 00:29:30,971 --> 00:29:33,038 - So you knew all about this. 487 00:29:33,040 --> 00:29:34,875 Why, why would you let anyone climb? 488 00:29:35,909 --> 00:29:37,476 The power is fading. 489 00:29:37,478 --> 00:29:39,111 There are several governments 490 00:29:39,113 --> 00:29:41,514 that know about the strange power here. 491 00:29:41,516 --> 00:29:42,981 If that evil were able to get out, 492 00:29:42,983 --> 00:29:46,186 there's no telling what it can do and where it would stop. 493 00:29:47,388 --> 00:29:50,422 We can only keep them away for so long. 494 00:29:50,424 --> 00:29:53,158 You need to pick up where your grandfather left off 495 00:29:53,160 --> 00:29:55,195 and seal that evil in forever. 496 00:29:56,397 --> 00:29:58,430 - You want me to do what, exactly? 497 00:29:58,432 --> 00:29:59,565 You want me to go up there, and? 498 00:29:59,567 --> 00:30:02,267 No, we need to get everyone down as fast as we can, 499 00:30:02,269 --> 00:30:04,202 not go up. - No. 500 00:30:04,204 --> 00:30:05,806 It must be sealed in. 501 00:30:07,509 --> 00:30:09,009 - What am I supposed to do? 502 00:30:11,111 --> 00:30:12,811 I'm just a rock climber. 503 00:30:12,813 --> 00:30:14,148 - That's where you're wrong. 504 00:30:15,416 --> 00:30:17,816 You're strong enough to reach it, 505 00:30:17,818 --> 00:30:19,920 and you're strong enough to keep it at bay. 506 00:30:21,322 --> 00:30:23,055 - Keep it at bay? 507 00:30:23,057 --> 00:30:25,023 - When you're high in the air, 508 00:30:25,025 --> 00:30:28,260 doing something that most people think is dangerous, 509 00:30:28,262 --> 00:30:30,996 is the noise loud in your head? 510 00:30:30,998 --> 00:30:32,898 - No, no, no, it's not it. 511 00:30:32,900 --> 00:30:35,469 I'm totally focused on the now, 512 00:30:36,837 --> 00:30:38,504 not thinking about what I'll do for dinner, 513 00:30:38,506 --> 00:30:39,838 what my girlfriend's doing. 514 00:30:39,840 --> 00:30:41,041 I'm, I'm, I'm just living, 515 00:30:44,011 --> 00:30:47,179 just breathing, quiet. 516 00:30:47,181 --> 00:30:48,916 - The quiet is its weakness. 517 00:30:50,317 --> 00:30:54,086 Embrace the quiet in your head and block out the noise 518 00:30:54,088 --> 00:30:55,623 and you can defeat it. 519 00:30:57,358 --> 00:30:58,957 Maybe the stories aren't true, 520 00:30:58,959 --> 00:31:02,427 maybe it's old superstition, maybe nothing happens, 521 00:31:02,429 --> 00:31:04,632 but what happened 60 years ago happened, 522 00:31:05,533 --> 00:31:07,267 so you must prepare yourself. 523 00:31:09,169 --> 00:31:10,402 Take this. 524 00:31:15,142 --> 00:31:20,147 It carries the Raven's spirit. 525 00:31:20,981 --> 00:31:22,282 Remember the quiet. 526 00:31:24,251 --> 00:31:26,654 - Hey, whoa, whoa, wait, wait a minute. That's it? 527 00:31:29,089 --> 00:31:32,326 - I have nothing more to tell. It's out my hands now. 528 00:31:39,133 --> 00:31:40,367 - Fuck. 529 00:31:52,346 --> 00:31:53,380 - You asleep? 530 00:31:55,215 --> 00:31:58,651 - Not yet. Pretty tough to sleep. 531 00:31:58,653 --> 00:32:00,520 - Yeah, tell me about it. 532 00:32:00,522 --> 00:32:02,287 Wish we could climb in the dark. 533 00:32:02,289 --> 00:32:04,526 - Yeah, I'm out on that. 534 00:32:06,694 --> 00:32:10,328 - Can I ask you something? 535 00:32:10,330 --> 00:32:11,597 - Sure. 536 00:32:11,599 --> 00:32:13,200 - Why do people call you Lucky? 537 00:32:14,468 --> 00:32:18,036 - Well, when I was younger, I lived up in Telluride, 538 00:32:18,038 --> 00:32:20,673 and, uh, for some stupid reason, 539 00:32:20,675 --> 00:32:23,008 I got really into ice climbing. 540 00:32:23,010 --> 00:32:24,109 So me and my buddy decided 541 00:32:24,111 --> 00:32:27,179 to climb this 100-foot ice hill called Silver Pick. 542 00:32:27,181 --> 00:32:28,146 We got there, and there was like 543 00:32:28,148 --> 00:32:29,414 this hollowed-out ice chimney 544 00:32:29,416 --> 00:32:31,684 that goes maybe three quarters of the way up. 545 00:32:31,686 --> 00:32:33,485 There's no way either of us could have led it, 546 00:32:33,487 --> 00:32:35,487 but my buddy had delusions of grandeur 547 00:32:35,489 --> 00:32:38,658 'cause of this climb and 'cause of this chimney. 548 00:32:38,660 --> 00:32:41,059 And he thought he'd make his way up in that 549 00:32:41,061 --> 00:32:43,228 and then figure out the rest. 550 00:32:43,230 --> 00:32:45,063 Gets maybe 50 feet up, 551 00:32:45,065 --> 00:32:47,966 runs outta screws, and decides to come back down. 552 00:32:47,968 --> 00:32:49,236 - No way. - Yeah. 553 00:32:50,337 --> 00:32:52,471 So I decide, 'cause I'm an idiot, 554 00:32:52,473 --> 00:32:53,739 that I'll give it a shot 555 00:32:53,741 --> 00:32:55,708 and at least get some of the screws back. 556 00:32:55,710 --> 00:32:59,110 So here I go up this chimney, and it's going great. 557 00:32:59,112 --> 00:33:03,014 So, ready to get to the top, and that's when the fun began. 558 00:33:03,016 --> 00:33:05,450 I proceeded to try to smash my way outta this chimney. 559 00:33:05,452 --> 00:33:07,452 By some miracle, I'm able to pull myself out 560 00:33:07,454 --> 00:33:08,690 and onto the overhang. 561 00:33:09,724 --> 00:33:11,490 At this point, my arms are completely blown up 562 00:33:11,492 --> 00:33:16,361 and I really need to recover, so I grab a screw, 563 00:33:16,363 --> 00:33:18,664 which happens to be a thick belay screw, 564 00:33:18,666 --> 00:33:21,634 and as I'm putting it in, I drop it. 565 00:33:21,636 --> 00:33:23,270 - Shit. - Yeah. 566 00:33:24,438 --> 00:33:25,738 I look down and I only have one screw left, 567 00:33:25,740 --> 00:33:28,541 which is not enough to get to the top. 568 00:33:28,543 --> 00:33:32,177 At this point, my arms are shaking and I'm gonna peel soon, 569 00:33:32,179 --> 00:33:35,213 so I grab the screw, start hammering it in. 570 00:33:35,215 --> 00:33:38,083 I'm holding with my teeth so I don't drop it. 571 00:33:38,085 --> 00:33:40,655 Finally get the screw in, able to rest on it. 572 00:33:41,789 --> 00:33:43,388 Buddy thinks I should just come down 573 00:33:43,390 --> 00:33:44,356 and sacrifice the one screw, 574 00:33:44,358 --> 00:33:47,560 but I'm thinking I have real shot at this, 575 00:33:47,562 --> 00:33:49,494 so I rest for a bit 576 00:33:49,496 --> 00:33:51,699 and decided to blast up the last 15 feet. 577 00:33:53,233 --> 00:33:56,602 Within than five feet, 578 00:33:56,604 --> 00:34:00,606 my arms are cramping and shaking, and I totally fell. 579 00:34:00,608 --> 00:34:02,140 - Holy shit, dude. 580 00:34:02,142 --> 00:34:03,611 - Yeah. 581 00:34:05,112 --> 00:34:06,211 Thankfully, the screw held. 582 00:34:06,213 --> 00:34:08,548 Otherwise I would've ping ponged down the chimney 583 00:34:08,550 --> 00:34:10,650 with spikes on my feet and arms. 584 00:34:10,652 --> 00:34:12,718 Not exactly what you want. 585 00:34:12,720 --> 00:34:14,219 - So what did you do? 586 00:34:14,221 --> 00:34:16,524 - Rested for a bit and eventually dropped down. 587 00:34:18,225 --> 00:34:19,293 So stupid though. 588 00:34:21,094 --> 00:34:22,227 Then a few weeks later, 589 00:34:22,229 --> 00:34:23,698 I was doing the O chute in Ophir 590 00:34:24,632 --> 00:34:26,666 and like as soon as I drop in, 591 00:34:26,668 --> 00:34:29,134 I lose a ski and start to tumble. 592 00:34:29,136 --> 00:34:31,571 I fell like a few hundred feet down the chute 593 00:34:31,573 --> 00:34:32,638 Missed the rocks, and I was okay, 594 00:34:32,640 --> 00:34:35,375 but never found that ski, though. 595 00:34:36,644 --> 00:34:39,411 Just skied back down to Ophir on one ski and deep pow. 596 00:34:39,413 --> 00:34:40,345 Totally sucked. 597 00:34:40,347 --> 00:34:42,280 - I guess you were lucky. 598 00:34:42,282 --> 00:34:43,751 - Yeah. 599 00:34:44,552 --> 00:34:47,820 So, after emerging from those two close calls and escaped, 600 00:34:47,822 --> 00:34:49,489 people started to call me Lucky. 601 00:35:31,231 --> 00:35:33,733 - All right. It's getting hairy. 602 00:36:02,597 --> 00:36:04,864 - What's happening? - Get get outta my head. 603 00:36:04,866 --> 00:36:06,297 - Where is it? - Make it stop. 604 00:36:06,299 --> 00:36:07,700 - Get out of my head. - Is it here? 605 00:36:07,702 --> 00:36:09,267 - Make it stop. - Where am I? 606 00:36:09,269 --> 00:36:11,202 - Is it here? - Is it here? 607 00:36:11,204 --> 00:36:14,339 - Get out of my head. - Is it here? 608 00:36:14,341 --> 00:36:16,609 - Someone make it stop. - Is it gone? 609 00:36:16,611 --> 00:36:18,711 - What's happening to me? - Make it stop! 610 00:36:18,713 --> 00:36:20,680 - Get out of my head. 611 00:36:25,520 --> 00:36:28,654 - Get out of my head. - Is it here? 612 00:36:28,656 --> 00:36:31,256 Where am I? - Get out of my head. 613 00:36:31,258 --> 00:36:32,825 - Where is it? Am I me? 614 00:36:35,462 --> 00:36:38,196 - I am Charles Lewis. I love my mother. 615 00:37:01,756 --> 00:37:04,859 - Hey, uh, everyone good? 616 00:37:05,827 --> 00:37:07,360 - What just happened? 617 00:37:08,495 --> 00:37:10,596 - Yeah, what the hell was that? 618 00:37:10,598 --> 00:37:12,399 - Is it gone? 619 00:37:14,501 --> 00:37:15,703 - I'm not sure. 620 00:37:16,971 --> 00:37:19,805 If we're all clear, we should keep moving. 621 00:37:19,807 --> 00:37:21,274 We still got a ways to go. 622 00:37:23,477 --> 00:37:25,378 Base camp, do you copy? 623 00:37:29,382 --> 00:37:31,449 - What the hell just happened? 624 00:37:31,451 --> 00:37:32,820 - I have no idea. 625 00:37:33,921 --> 00:37:35,990 Some sort of interference? 626 00:37:37,357 --> 00:37:39,457 - Colton, this is base camp. Do you copy? 627 00:37:39,459 --> 00:37:42,293 Anyone, do you copy? Repeat. 628 00:37:42,295 --> 00:37:44,797 Colton? You hear me? 629 00:37:44,799 --> 00:37:46,033 Yep. 630 00:37:48,936 --> 00:37:51,737 - What's going on? We just don't have comms? 631 00:37:51,739 --> 00:37:52,772 - I have no idea. 632 00:37:52,774 --> 00:37:53,973 I mean, I'm working on it, 633 00:37:53,975 --> 00:37:55,775 but I keep needing to boost the signal. 634 00:37:55,777 --> 00:37:57,643 - Well keep boosting. Get it back. 635 00:37:57,645 --> 00:37:59,011 - Now, what the hell? 636 00:38:00,380 --> 00:38:01,981 - Hey, Kerrie, do you have a second? 637 00:38:01,983 --> 00:38:03,381 - No, actually no, Sean, not now. 638 00:38:03,383 --> 00:38:04,884 Okay, we're dealing with a comms issue. 639 00:38:04,886 --> 00:38:06,886 We just lost contact with the team. 640 00:38:06,888 --> 00:38:09,922 - The, the chief told me some really crazy shit last night. 641 00:38:09,924 --> 00:38:11,891 - Okay, Sean, not now, okay? 642 00:38:11,893 --> 00:38:14,727 - All right. 643 00:38:14,729 --> 00:38:16,028 Look, I, I think you really might want- 644 00:38:16,030 --> 00:38:17,730 - Sean, I'm gonna need you to go. 645 00:38:17,732 --> 00:38:18,733 - All right. 646 00:38:23,838 --> 00:38:26,339 - Hoo-hoo-hoo. Scary Kerrie. 647 00:38:27,575 --> 00:38:29,608 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 648 00:38:29,610 --> 00:38:34,312 Sean, hold up. Uh, sorry. 649 00:38:34,314 --> 00:38:36,849 Sorry, I'm a little bit stressed. 650 00:38:36,851 --> 00:38:39,520 So go ahead. What kind of crazy shit? 651 00:38:40,788 --> 00:38:42,922 - Look, I, I don't even know how to explain it, okay? 652 00:38:42,924 --> 00:38:45,724 He's talking about some kind of evil presence 653 00:38:45,726 --> 00:38:47,061 that makes people go insane. 654 00:38:48,529 --> 00:38:49,964 - Uh, okay. 655 00:38:50,965 --> 00:38:53,331 All right, Sean, my suggestion is don't eat the mushrooms 656 00:38:53,333 --> 00:38:54,465 when you're in the forest. 657 00:38:54,467 --> 00:38:55,433 - Yeah. All right. - Okay. 658 00:38:55,435 --> 00:38:57,703 - Come on. Kerrie, you know me. 659 00:38:57,705 --> 00:38:59,339 I know this sounds crazy. 660 00:39:01,576 --> 00:39:04,777 - The only evil up there is what they take with him. 661 00:39:04,779 --> 00:39:06,346 Nature is neutral. 662 00:39:22,763 --> 00:39:26,031 - Slack. Colton, gimme some slack. 663 00:39:35,109 --> 00:39:36,077 - Sorry about that. 664 00:39:38,980 --> 00:39:40,581 - You're really moving fast. 665 00:40:11,512 --> 00:40:13,946 - Hey, it is looking a little gnarly down here. 666 00:40:13,948 --> 00:40:15,848 Might have to go five to 10 feet without probes, 667 00:40:15,850 --> 00:40:17,618 so watch out for a whipper. 668 00:40:19,754 --> 00:40:21,055 - Copy. You got this. 669 00:40:23,524 --> 00:40:25,925 - Sweet, perfect. Thanks. - Oh, there you are. 670 00:40:25,927 --> 00:40:27,159 I've been looking all over for you. 671 00:40:27,161 --> 00:40:29,427 - Here I am. What's up? 672 00:40:29,429 --> 00:40:31,163 - I need to talk to you, okay? 673 00:40:31,165 --> 00:40:32,033 - Okay. All good? 674 00:40:49,050 --> 00:40:50,651 - Hey Brad, are you okay? 675 00:41:00,828 --> 00:41:01,929 - Brad, do you copy? 676 00:41:03,831 --> 00:41:04,763 - Everything good over there? 677 00:41:04,765 --> 00:41:07,132 - Uh, yeah, I think so, um, 678 00:41:07,134 --> 00:41:10,604 Brad's in a tricky spot and I can't contact him. 679 00:41:12,139 --> 00:41:14,875 - Okay, keep me posted. 680 00:41:20,081 --> 00:41:21,947 - Hello there, team. This is base camp. 681 00:41:21,949 --> 00:41:23,983 Does anyone copy? 682 00:41:23,985 --> 00:41:26,185 Hello, team. This is base camp. 683 00:41:26,187 --> 00:41:28,988 Anyone there? Over. 684 00:41:28,990 --> 00:41:31,123 Hey guys, somebody talk to me. 685 00:41:31,125 --> 00:41:34,528 This is base camp calling the team. Over. 686 00:41:45,806 --> 00:41:47,041 - Brad, what's going on? 687 00:41:48,009 --> 00:41:49,643 Brad, your rack! 688 00:41:55,549 --> 00:41:56,548 - Okay, what's going on out there? 689 00:41:56,550 --> 00:41:57,852 Someone talk to me. Over 690 00:42:02,256 --> 00:42:03,557 - Brad? 691 00:42:06,627 --> 00:42:08,562 - Hey guys. Radio check. - Copy. 692 00:42:09,964 --> 00:42:12,865 - Copy that. - Copy here, too. 693 00:42:15,970 --> 00:42:17,605 - Kristen, Brad, do you copy? 694 00:42:23,110 --> 00:42:24,612 - You coming down? 695 00:42:49,603 --> 00:42:52,773 - Don't cry. Mommy's here now. 696 00:42:56,277 --> 00:42:58,610 This will all be over soon. 697 00:43:02,083 --> 00:43:06,151 Come on, Kristen. 698 00:43:06,153 --> 00:43:07,922 Mommy's here now. 699 00:43:13,194 --> 00:43:14,693 - Brad, stop. What are you doing? 700 00:43:14,695 --> 00:43:16,795 Brad, stop. What are you doing? 701 00:43:16,797 --> 00:43:20,966 Stop it. 702 00:43:20,968 --> 00:43:22,269 Brad, stop. Stop. 703 00:43:23,337 --> 00:43:24,203 No! 704 00:43:29,243 --> 00:43:30,111 No. 705 00:43:34,615 --> 00:43:36,016 No, don't do this. 706 00:43:48,329 --> 00:43:49,763 Brad, no! Brad! 707 00:44:00,341 --> 00:44:02,908 - Whoa. What was that? 708 00:44:02,910 --> 00:44:05,077 That, that sounded like a... 709 00:44:05,079 --> 00:44:06,278 - Okay, come on, help me out here, guys. 710 00:44:06,280 --> 00:44:08,182 Somebody talk to me. What's going on? 711 00:44:38,979 --> 00:44:43,215 Kristen? Kristen, you okay? 712 00:44:43,217 --> 00:44:45,686 - Base camp, do you copy? 713 00:44:46,754 --> 00:44:47,421 Brad has fallen. 714 00:44:49,456 --> 00:44:51,091 Repeat, Brad fell. 715 00:44:52,159 --> 00:44:53,027 He's gone. 716 00:44:57,698 --> 00:44:59,131 - Kristen, what happened? 717 00:45:00,768 --> 00:45:01,969 Come on, man, clean it up. 718 00:45:03,470 --> 00:45:05,239 - Kristen, what happened? 719 00:45:11,312 --> 00:45:13,180 - He fell and I couldn't save him. 720 00:45:18,352 --> 00:45:19,286 - Kristen? 721 00:45:20,254 --> 00:45:22,087 Come in, Kristen. What happened? 722 00:45:22,089 --> 00:45:24,489 - What? That doesn't make any sense. 723 00:45:24,491 --> 00:45:26,091 - I know it doesn't make sense. 724 00:45:26,093 --> 00:45:28,093 I can't explain it, okay? 725 00:45:28,095 --> 00:45:31,398 He just went, he just went fucking crazy. 726 00:45:33,500 --> 00:45:36,003 - Okay, okay, calm down. 727 00:45:38,172 --> 00:45:39,271 - Can you... 728 00:45:39,273 --> 00:45:41,406 Okay, you guys get your gear. Get ready to climb. 729 00:45:41,408 --> 00:45:42,343 - Will do. - Okay. 730 00:45:48,916 --> 00:45:51,418 - Kristen, you okay? Can you tell me what happened? 731 00:45:53,053 --> 00:45:54,221 Brad, do you copy? 732 00:45:56,390 --> 00:45:58,792 Does anyone else copy? 733 00:46:01,228 --> 00:46:03,295 - Can you climb down? 734 00:46:03,297 --> 00:46:06,867 - Negative. I've lost the rope and I don't have the rack. 735 00:46:08,435 --> 00:46:10,035 - Did you make contact with base camp? 736 00:46:10,037 --> 00:46:13,171 Did they know what happened? 737 00:46:13,173 --> 00:46:14,275 - I don't know. 738 00:46:15,976 --> 00:46:17,342 Transmissions were breaking up, 739 00:46:17,344 --> 00:46:19,411 and I, I'm not sure sure what they heard. 740 00:46:19,413 --> 00:46:21,913 I can't contact them. 741 00:46:21,915 --> 00:46:25,250 - Stay put. We'll figure something out. 742 00:46:25,252 --> 00:46:27,321 - Kristen or Brad, do you copy? 743 00:46:29,524 --> 00:46:30,958 Colton, do you copy? 744 00:46:33,494 --> 00:46:36,161 All right, Sean, Justin, you are clear to climb. 745 00:46:36,163 --> 00:46:38,030 I want you to head up Brad and Kristen's line. 746 00:46:38,032 --> 00:46:40,465 Hopefully you get up there and we can make radio contact. 747 00:46:40,467 --> 00:46:42,301 Over. 748 00:46:42,303 --> 00:46:43,937 - Copy that. On our way. 749 00:46:45,105 --> 00:46:47,105 We gotta move fast. - Right behind you. 750 00:46:47,107 --> 00:46:49,243 Tell me the rest of the chief's story on the way. 751 00:46:57,151 --> 00:46:59,184 - Okay everyone, here's the deal. 752 00:46:59,186 --> 00:47:00,485 I'm gonna climb up to Jessie, 753 00:47:00,487 --> 00:47:02,454 and we're gonna swing over to meet up with Emily and Lucky. 754 00:47:02,456 --> 00:47:04,456 It's a straight shot up from there. 755 00:47:04,458 --> 00:47:07,359 Kristen, you stay put. Wait for Sean and Justin. 756 00:47:07,361 --> 00:47:09,928 If I know Kerrie, she already sent them up 757 00:47:09,930 --> 00:47:11,365 as soon as she lost contact. 758 00:47:14,268 --> 00:47:15,267 - Are you still thinking of climbing 759 00:47:15,269 --> 00:47:16,837 after what happened? 760 00:47:17,605 --> 00:47:20,272 - Wait, we're just gonna leave Kristen there? 761 00:47:20,274 --> 00:47:21,942 We need to make sure she's okay. 762 00:47:24,111 --> 00:47:27,112 - It's tragic what happened to Brad, 763 00:47:27,114 --> 00:47:28,347 but it's still my call. 764 00:47:28,349 --> 00:47:29,881 If I say we go, we go. 765 00:47:29,883 --> 00:47:32,317 We'll discuss it when we meet up, and yes, 766 00:47:32,319 --> 00:47:34,853 we're gonna let Sean and Justin do their jobs. 767 00:47:34,855 --> 00:47:36,090 End of debate. Out. 768 00:47:38,058 --> 00:47:39,627 - Chief's story's pretty out there. 769 00:47:41,295 --> 00:47:45,464 - I mean it seems crazy, but I feel like it was the truth. 770 00:47:45,466 --> 00:47:46,932 - But if it's true, 771 00:47:46,934 --> 00:47:48,467 we probably shouldn't be climbing up there. 772 00:47:48,469 --> 00:47:50,404 You didn't tell me everything that Chief said, did you? 773 00:47:51,872 --> 00:47:54,473 - No, yeah, yeah I did. Yeah, that was everything. 774 00:47:54,475 --> 00:47:56,274 - You sure you're ready for this? 775 00:47:56,276 --> 00:47:58,145 - Yeah, yeah, dude, I'm good. 776 00:47:59,446 --> 00:48:00,481 - All right. 777 00:48:01,448 --> 00:48:03,215 You want the first pitch? 778 00:48:03,217 --> 00:48:04,485 - Sure, why not? 779 00:48:38,620 --> 00:48:41,086 - Oh my god. Oh my God. 780 00:49:44,686 --> 00:49:46,251 Ah shit. 781 00:49:46,253 --> 00:49:47,553 Dammit! 782 00:49:47,555 --> 00:49:48,756 - Are you okay? 783 00:49:51,091 --> 00:49:53,058 - Yeah. Just gimme a minute to shake it off. 784 00:49:53,060 --> 00:49:55,062 - Yeah, yeah, I got you. Take your time. 785 00:49:56,664 --> 00:49:58,997 - I think I may have a problem here. 786 00:49:58,999 --> 00:49:59,734 - How bad is it? 787 00:50:02,436 --> 00:50:04,071 - I can't put any weight on it. 788 00:50:05,372 --> 00:50:07,172 - All right, I'm gonna lower you down to me, okay? 789 00:50:07,174 --> 00:50:09,374 - Okay. Yeah, go ahead. 790 00:50:19,419 --> 00:50:22,590 Dammit. I wrecked myself pretty good. 791 00:50:23,490 --> 00:50:25,190 Sorry, brother. 792 00:50:25,192 --> 00:50:28,193 - We just need to figure out how to get down safely. 793 00:50:28,195 --> 00:50:29,396 - But if we go down... 794 00:50:30,632 --> 00:50:32,099 - Kristen is stranded. 795 00:50:35,202 --> 00:50:36,434 No, no, no, no, no, no. 796 00:50:36,436 --> 00:50:37,703 We can't just leave her there. All right. 797 00:50:37,705 --> 00:50:39,705 You take the extra rope and a few rap anchors 798 00:50:39,707 --> 00:50:41,139 and you get yourself down. 799 00:50:41,141 --> 00:50:44,409 I'll take this rope, the rack, the haul bag, 800 00:50:44,411 --> 00:50:45,545 and I'll climb up to her, okay? 801 00:50:45,547 --> 00:50:48,179 I don't think it's very far. I think I can make it. 802 00:50:48,181 --> 00:50:50,448 - I don't think I can make it down by myself. 803 00:50:50,450 --> 00:50:52,484 - All right, let's call it in. 804 00:50:52,486 --> 00:50:55,588 We'll tell Kerrie, and then we'll figure it out. 805 00:50:55,590 --> 00:50:58,323 Hey, uh, base camp, this is Sean. Do you copy? 806 00:50:58,325 --> 00:50:59,357 Justin hurt his leg. 807 00:50:59,359 --> 00:51:02,294 He's gonna be okay, but he can't continue. Over. 808 00:51:02,296 --> 00:51:04,697 - Copy that. What's your situation? 809 00:51:04,699 --> 00:51:06,801 - I'm fine, but Justin needs to come down. 810 00:51:08,135 --> 00:51:11,303 - Are you both coming down? 811 00:51:11,305 --> 00:51:13,206 Somebody still needs to help Kristen. 812 00:51:14,274 --> 00:51:15,810 - So what are you saying? 813 00:51:17,377 --> 00:51:20,078 - What I'm saying is that I'm gonna help Justin get down 814 00:51:20,080 --> 00:51:21,549 and then I'm gonna help Kristen. 815 00:51:22,617 --> 00:51:23,483 - Hi. 816 00:51:25,687 --> 00:51:26,721 Are you hearing this? 817 00:51:30,858 --> 00:51:33,526 Sean, just hang on a minute. 818 00:51:33,528 --> 00:51:34,862 - You can go up there alone? 819 00:51:36,731 --> 00:51:38,733 - I mean, can't just leave her up there. 820 00:51:40,835 --> 00:51:42,200 - Good point. 821 00:51:42,202 --> 00:51:44,235 - Sean, Justin, this is Kerrie. 822 00:51:44,237 --> 00:51:44,971 Stay where you are. 823 00:51:44,973 --> 00:51:47,339 I'm coming to get you. You copy? 824 00:51:47,341 --> 00:51:49,775 - Yeah, we copy. Are you coming up to here? 825 00:51:49,777 --> 00:51:51,409 - Yes. 826 00:51:51,411 --> 00:51:54,145 I'll help get Justin down, and then we can get Kristen. 827 00:51:54,147 --> 00:51:55,715 So drop your rope as low as you can get it, 828 00:51:55,717 --> 00:51:58,316 and I'll have someone belay me from the bottom. 829 00:51:58,318 --> 00:51:59,754 Should be enough to get me to you. 830 00:52:02,155 --> 00:52:03,789 - She's a good climber. 831 00:52:03,791 --> 00:52:05,858 Still gonna take a little while for her to get here, though. 832 00:52:05,860 --> 00:52:08,561 - Yeah, too long. I need to be climbing like now. 833 00:52:08,563 --> 00:52:10,395 Yeah, we copy. 834 00:52:10,397 --> 00:52:13,398 All right. You belay me from here. 835 00:52:13,400 --> 00:52:15,668 I'm gonna run the rope up as high as it'll go. 836 00:52:15,670 --> 00:52:18,838 I'll untie, drop the rope back down for Kerrie, 837 00:52:18,840 --> 00:52:20,606 and that should leave me with just a little bit of ways 838 00:52:20,608 --> 00:52:22,442 to go without a rope. 839 00:52:23,878 --> 00:52:25,443 - Are you sure? 840 00:52:25,445 --> 00:52:26,579 You don't know the route, 841 00:52:26,581 --> 00:52:27,479 you don't know exactly where she's at. 842 00:52:27,481 --> 00:52:28,648 - Yeah. Yeah. 843 00:52:28,650 --> 00:52:30,816 - There's no room for mental lapses. 844 00:52:30,818 --> 00:52:33,418 - I'll be fine. I got it. 845 00:52:33,420 --> 00:52:34,620 I'll just follow the chalk line 846 00:52:34,622 --> 00:52:35,788 and then maybe when I get close enough, 847 00:52:35,790 --> 00:52:37,257 the radio we'll be back up. 848 00:52:39,326 --> 00:52:41,259 - Hey, it's your call. 849 00:52:41,261 --> 00:52:43,395 - So you're really going up there? 850 00:52:43,397 --> 00:52:44,664 - What else am I supposed to do? 851 00:52:44,666 --> 00:52:46,832 - Even though Colton said for us to stay right here? 852 00:52:46,834 --> 00:52:48,601 - Oh, oh, Colton. 853 00:52:48,603 --> 00:52:50,605 Yeah, Colton says a lot of things, 854 00:52:51,773 --> 00:52:53,506 and we can't talk to Colton right now, 855 00:52:53,508 --> 00:52:54,774 and he can't say anything to us. 856 00:52:54,776 --> 00:52:56,509 So I'm gonna gear up. I'm gonna go out there. 857 00:52:56,511 --> 00:52:57,843 I'm gonna bring Justin back, 858 00:52:57,845 --> 00:53:00,347 and hopefully I'll be back before dark. 859 00:53:03,417 --> 00:53:04,917 - Who's going up there with you? 860 00:53:04,919 --> 00:53:08,420 - Tommy. He's more than capable of belaying me. 861 00:53:08,422 --> 00:53:11,557 All right, uh, stay here. 862 00:53:11,559 --> 00:53:14,827 Figure this out. 863 00:53:14,829 --> 00:53:16,229 - Yeah. 864 00:53:18,933 --> 00:53:21,767 - Oh, Chief Guyustees. Did you recover him? 865 00:53:21,769 --> 00:53:24,471 - Yes. The body has been brought back. 866 00:53:25,573 --> 00:53:26,741 Here's the camera. 867 00:53:27,909 --> 00:53:31,443 - Thank you. I'm really sorry about this. 868 00:53:31,445 --> 00:53:32,578 We're gonna check the camera 869 00:53:32,580 --> 00:53:34,412 and see if it caught what happened. 870 00:53:34,414 --> 00:53:37,950 - It's not always what you can see. It's what you can hear. 871 00:53:37,952 --> 00:53:39,484 - Okay. 872 00:53:39,486 --> 00:53:40,686 Listen, we have an injured climber on the wall, 873 00:53:40,688 --> 00:53:42,320 so I'm- - Do not go any higher 874 00:53:42,322 --> 00:53:44,222 than the one with the injured leg. 875 00:53:44,224 --> 00:53:45,459 It's for your own safety. 876 00:53:46,728 --> 00:53:48,493 - Okay. No problem. 877 00:53:48,495 --> 00:53:51,666 - Sean has already left, and out of reach. 878 00:53:53,000 --> 00:53:53,868 - What? 879 00:53:59,339 --> 00:54:03,274 Here, um, check the footage from the helmet cam, please. 880 00:54:03,276 --> 00:54:04,777 I, I gotta run. 881 00:54:04,779 --> 00:54:08,547 Are you? Oh, okay. 882 00:54:08,549 --> 00:54:09,416 Okay. 883 00:54:12,019 --> 00:54:12,985 Yikes. 884 00:54:17,357 --> 00:54:20,628 Huh. 885 00:54:23,497 --> 00:54:24,699 That's weird. 886 00:54:26,534 --> 00:54:30,505 Oh, this is gonna take a while. 887 00:54:31,873 --> 00:54:33,406 - Lucky, Emily, do you copy? 888 00:54:34,307 --> 00:54:35,808 - Yeah. What's up? 889 00:54:35,810 --> 00:54:36,942 - You start veering to your left. 890 00:54:36,944 --> 00:54:38,309 We'll start veering to the right. 891 00:54:38,311 --> 00:54:40,746 We should meet up on the pitch or so. 892 00:54:40,748 --> 00:54:43,616 - Copy that. 893 00:54:43,618 --> 00:54:44,884 - Colton to base camp. 894 00:54:44,886 --> 00:54:45,920 Do you copy? Over. 895 00:54:50,258 --> 00:54:51,456 Base camp, this is Colton. 896 00:54:51,458 --> 00:54:53,291 Do you copy? Over. 897 00:55:24,424 --> 00:55:26,559 - Justin, do you copy? 898 00:55:26,561 --> 00:55:28,828 - Yeah, I copy. 899 00:55:28,830 --> 00:55:32,598 - I'm at the end of the rope. Dropping it down. 900 00:55:32,600 --> 00:55:34,334 - Copy that. Bombs away. 901 00:55:36,771 --> 00:55:38,003 - Rope! 902 00:55:41,943 --> 00:55:44,643 Okay. I'm now off-rope. 903 00:55:44,645 --> 00:55:46,881 - Copy that. Stay strong and good luck. 904 00:55:53,420 --> 00:55:54,954 - Uh, on the wall and climbing. 905 00:55:54,956 --> 00:55:57,124 - Copy. The rope is down there for you. 906 00:55:57,992 --> 00:55:59,994 - See you soon. 907 00:57:06,294 --> 00:57:10,062 - Making it to the top, it's just not worth it. 908 00:57:10,064 --> 00:57:11,797 - I don't wanna wind up like Megan. 909 00:57:13,801 --> 00:57:15,634 - Sean? I'm falling! 910 00:57:15,636 --> 00:57:17,104 Sean! 911 00:57:17,905 --> 00:57:21,607 - Remember the quiet. Remember the quiet. 912 00:57:21,609 --> 00:57:22,710 Remember the quiet. 913 00:57:30,785 --> 00:57:33,652 - Can anybody hear me? 914 00:57:33,654 --> 00:57:34,920 - Yeah, yeah, Kristen. 915 00:57:34,922 --> 00:57:36,755 This is Sean. I hear you. 916 00:57:36,757 --> 00:57:38,557 I'm on my way over to you. Over. 917 00:57:38,559 --> 00:57:39,961 - Sean, where are you? 918 00:57:41,662 --> 00:57:43,696 - Not far from you, just below. 919 00:57:43,698 --> 00:57:45,597 - Who's with you? Can you see me? 920 00:57:45,599 --> 00:57:48,135 - It's just me. Long story. 921 00:57:49,469 --> 00:57:52,171 Uh, I can't see you yet, but I'm on my way. 922 00:57:52,173 --> 00:57:54,472 Signing off to concentrate. Over. 923 00:57:54,474 --> 00:57:55,509 - Copy. Be careful, Sean. 924 00:58:42,156 --> 00:58:44,023 - Glad you made it. 925 00:58:44,025 --> 00:58:47,159 Thanks for bail me out. - Don't mention it. 926 00:58:47,161 --> 00:58:48,727 You gonna be okay to get down? 927 00:58:48,729 --> 00:58:50,529 - Yeah, I think so. 928 00:58:50,531 --> 00:58:52,166 - Okay. Sean? 929 00:58:53,667 --> 00:58:55,701 - Hopefully already with Kristen. 930 00:58:55,703 --> 00:58:59,571 - Jesus Christ. What a stupid thing to do. 931 00:58:59,573 --> 00:59:00,839 - Yeah. 932 00:59:00,841 --> 00:59:03,609 He hasn't peeled yet, so there's still hope. 933 00:59:03,611 --> 00:59:04,745 - Any radio contact? 934 00:59:06,881 --> 00:59:07,915 Okay. 935 00:59:09,884 --> 00:59:13,187 - It's okay. They're outta reach. 936 00:59:15,089 --> 00:59:17,526 Did really well, but we have to go down. 937 00:59:21,695 --> 00:59:23,264 Kerrie, it is time to go. 938 00:59:25,232 --> 00:59:27,234 - Yeah, yeah. All right. 939 00:59:38,012 --> 00:59:42,650 - Okay, let's see if there's anything on here. 940 00:59:46,987 --> 00:59:48,956 Oh, at least it was recording. 941 00:59:55,796 --> 00:59:58,130 - Whoa. 942 00:59:58,132 --> 00:59:59,166 Holy shit. 943 01:00:00,901 --> 01:00:02,167 - Brad, stop, what are you doing? 944 01:00:02,169 --> 01:00:03,669 What are you doing? 945 01:00:03,671 --> 01:00:05,871 Stop, stop. Don't do it. 946 01:00:09,043 --> 01:00:10,244 No, no. 947 01:00:38,038 --> 01:00:39,974 Oh, thank you, Tony. 948 01:00:52,720 --> 01:00:53,787 - Are you there, Sean? 949 01:00:55,756 --> 01:00:56,790 Sean, can you hear me? 950 01:01:00,694 --> 01:01:02,060 - I'm here. I hear you. 951 01:01:02,062 --> 01:01:04,363 I can see you. Another 10 minutes. 952 01:01:04,365 --> 01:01:05,933 - Okay. 953 01:01:19,446 --> 01:01:22,016 - Well that was fun. 954 01:01:23,317 --> 01:01:25,319 - I cannot believe you did that. 955 01:01:26,220 --> 01:01:28,289 Thank you. I owe you. 956 01:01:29,790 --> 01:01:31,990 - I couldn't just leave you up here. 957 01:01:31,992 --> 01:01:33,694 It was an easy decision. 958 01:01:36,764 --> 01:01:39,364 Okay. Let's get ready for the night. 959 01:01:44,705 --> 01:01:47,439 - Man, Colton seems pissed. 960 01:01:47,441 --> 01:01:48,941 - When isn't he pissed? 961 01:01:48,943 --> 01:01:50,211 - Poor Jess. 962 01:01:53,280 --> 01:01:57,049 - Has anyone heard from Kristen? Base camp? 963 01:01:57,051 --> 01:01:58,352 - Nope. 964 01:01:59,753 --> 01:02:01,455 - Don't you think that's kind of weird? 965 01:02:03,824 --> 01:02:07,359 - I'm sure Kristen's fine. There's nothing to worry about. 966 01:02:07,361 --> 01:02:09,394 - What? Just magically fine? 967 01:02:09,396 --> 01:02:11,763 Look, I don't know about this, Colton. 968 01:02:11,765 --> 01:02:14,266 This is super sketchy. We just left her. 969 01:02:14,268 --> 01:02:17,069 It's totally not cool. - I have confidence in Kerrie, 970 01:02:17,071 --> 01:02:19,171 and in Sean and in Justin. 971 01:02:19,173 --> 01:02:20,274 We continue the climb. 972 01:02:21,842 --> 01:02:22,810 - All right. 973 01:02:28,082 --> 01:02:31,016 - Colton seems determined to finish this climb. 974 01:02:31,018 --> 01:02:31,885 - Shocker. 975 01:02:36,056 --> 01:02:38,225 - Something seems off about this whole thing. 976 01:02:39,527 --> 01:02:41,128 - What do you mean? 977 01:02:42,863 --> 01:02:45,099 - How many climbs have you been on where someone died? 978 01:02:46,967 --> 01:02:48,233 - None. 979 01:02:48,235 --> 01:02:51,338 - Well, I have. We stopped after it happened. 980 01:02:58,479 --> 01:02:59,480 Just seems like, 981 01:03:02,349 --> 01:03:03,917 like, 982 01:03:06,554 --> 01:03:09,823 like we're being driven up this wall, no matter what. 983 01:03:12,293 --> 01:03:15,095 I dunno. 984 01:03:17,798 --> 01:03:20,966 - Look, I, I think everyone is just anxious. 985 01:03:20,968 --> 01:03:23,370 And trying to do something that's never been done? 986 01:03:24,838 --> 01:03:27,239 I mean, yeah, it's horrible what happened with Brad, 987 01:03:27,241 --> 01:03:29,843 but if Colton wants to continue, I'm good with it. 988 01:03:31,378 --> 01:03:32,246 Will you be? 989 01:03:38,419 --> 01:03:40,054 - Thank you for saving my life. 990 01:03:42,056 --> 01:03:43,455 - I'm sure you would've done the same for me. 991 01:03:43,457 --> 01:03:44,557 - I don't think so. 992 01:03:44,559 --> 01:03:46,260 I'm not really a free solo climber. 993 01:03:47,428 --> 01:03:48,393 - It's really not that different 994 01:03:48,395 --> 01:03:49,895 from climbing on the rope. 995 01:03:49,897 --> 01:03:52,230 - Yeah right. It's a bit different. 996 01:03:52,232 --> 01:03:55,434 Did it feel good to be free soloing again? 997 01:03:55,436 --> 01:03:56,837 - Yeah, it did. Yeah. 998 01:03:58,038 --> 01:04:00,274 I just love that feeling, you know? 999 01:04:01,408 --> 01:04:03,275 Just being totally locked in, 1000 01:04:03,277 --> 01:04:04,544 you're not thinking of anything 1001 01:04:04,546 --> 01:04:06,978 except that section of rock that you're on. 1002 01:04:06,980 --> 01:04:10,484 It's total concentration with a clear mind. 1003 01:04:15,456 --> 01:04:17,389 So what happened? 1004 01:04:21,362 --> 01:04:22,429 - I don't know. 1005 01:04:23,897 --> 01:04:27,067 He was above me and I couldn't see, 1006 01:04:28,202 --> 01:04:29,637 and then the next thing I know, 1007 01:04:30,971 --> 01:04:34,341 the rope comes down, and then his rack. 1008 01:04:35,442 --> 01:04:39,346 And then he, um, started to climb down 1009 01:04:40,548 --> 01:04:43,083 like a spider. 1010 01:04:44,619 --> 01:04:45,553 - What? 1011 01:04:46,353 --> 01:04:49,655 Wait, wait, wait. Like a spider? 1012 01:04:49,657 --> 01:04:54,361 - Yeah. No rope, just climbing straight down, crawling. 1013 01:04:55,996 --> 01:05:01,001 - What the fuck? 1014 01:05:01,569 --> 01:05:02,604 And then what happened? 1015 01:05:03,404 --> 01:05:07,675 - Then he tried to undo my anchors. 1016 01:05:09,309 --> 01:05:12,547 And then I heard these voices 1017 01:05:14,148 --> 01:05:15,382 that sounded like my mom. 1018 01:05:17,619 --> 01:05:20,653 And then right before he pushed me off the rock, 1019 01:05:20,655 --> 01:05:24,024 he made this awful noise, and then... 1020 01:05:25,560 --> 01:05:27,094 - Hey, hey, hey. 1021 01:05:28,061 --> 01:05:30,429 It's okay. It's okay. 1022 01:05:33,934 --> 01:05:36,069 - And then he fell and I couldn't save him. 1023 01:05:45,479 --> 01:05:49,983 - Hey, um, I need to talk to you about something. 1024 01:05:52,486 --> 01:05:55,557 - So that's it? We're climbing tomorrow? 1025 01:05:58,091 --> 01:05:59,259 - You're damn right. 1026 01:06:02,329 --> 01:06:05,098 I'm sorry for what happened to Brad. I am. 1027 01:06:06,266 --> 01:06:07,432 But he knew the risk, 1028 01:06:07,434 --> 01:06:11,004 and this is literally a once-in-a-lifetime opportunity. 1029 01:06:12,239 --> 01:06:14,139 - We don't even know what happened to him. 1030 01:06:14,141 --> 01:06:15,309 - And that matters? 1031 01:06:16,477 --> 01:06:18,546 How? Hmm? 1032 01:06:20,013 --> 01:06:22,380 He fell. It doesn't matter how he fell. 1033 01:06:22,382 --> 01:06:25,520 All we need to do is stay focused, and we won't fall. 1034 01:06:30,290 --> 01:06:31,323 - You're pretty hard on Lucky. 1035 01:06:31,325 --> 01:06:34,562 - I don't care. He knows what's at stake here. 1036 01:06:39,266 --> 01:06:40,535 - Prick. 1037 01:06:46,340 --> 01:06:50,475 - Oh, sorry I'm so slow. - Hey come on. You're fine. 1038 01:06:50,477 --> 01:06:53,178 Just here, watch the, 1039 01:06:53,180 --> 01:06:54,047 watch it. 1040 01:06:55,517 --> 01:06:57,215 - Oh my God! - Jesus! 1041 01:06:57,217 --> 01:07:00,218 - Oh, it's you. Thank God. - Fuck. 1042 01:07:00,220 --> 01:07:02,688 - We need to get back to camp like right now. 1043 01:07:02,690 --> 01:07:04,657 - What is it you think we're doing exactly, huh? 1044 01:07:04,659 --> 01:07:06,759 - Okay. Seriously though. 1045 01:07:06,761 --> 01:07:08,794 You need to see this. You need to hear it, too. 1046 01:07:08,796 --> 01:07:11,296 It is crazy. - Okay, slow down. 1047 01:07:11,298 --> 01:07:13,398 We can't go any faster, all right? 1048 01:07:13,400 --> 01:07:14,366 - Sorry. I can't go any faster. 1049 01:07:14,368 --> 01:07:16,167 - No, you're fine. You're fine. 1050 01:07:16,169 --> 01:07:17,637 What are you doing out here? 1051 01:07:17,639 --> 01:07:20,071 - Well, I, I, I came out to put up the big booster 1052 01:07:20,073 --> 01:07:20,973 that Tony gave to me, 1053 01:07:20,975 --> 01:07:22,340 but apparently the tribe doesn't like 1054 01:07:22,342 --> 01:07:24,142 having non-climbers on their land. 1055 01:07:24,144 --> 01:07:25,377 So I think I got rid of them, 1056 01:07:25,379 --> 01:07:27,647 but I, I really should not be here anymore. 1057 01:07:27,649 --> 01:07:29,649 - Yeah, go. We will meet you there. 1058 01:07:29,651 --> 01:07:30,716 - Okay. Hurry, please. 1059 01:07:30,718 --> 01:07:31,586 - Okay. Come on. 1060 01:07:35,723 --> 01:07:40,492 - So there's an evil entity up here, 1061 01:07:40,494 --> 01:07:42,360 and it drives people mad? 1062 01:07:42,362 --> 01:07:43,295 - Sort of. 1063 01:07:43,297 --> 01:07:44,732 Look, 1064 01:07:45,567 --> 01:07:47,098 it sounds like that might've been what happened to Brad. 1065 01:07:47,100 --> 01:07:48,768 I mean, you said he went crazy, right? 1066 01:07:48,770 --> 01:07:50,836 - Yes. It was horrible. 1067 01:07:50,838 --> 01:07:53,204 I can't even describe it. 1068 01:07:53,206 --> 01:07:55,643 - I mean, that fits the story, right? 1069 01:07:58,713 --> 01:08:01,849 - You know, it did seem like a struggle in my head 1070 01:08:03,651 --> 01:08:06,688 right after we heard this fucking sound. 1071 01:08:07,822 --> 01:08:09,321 - Sound? What kind of sound? 1072 01:08:09,323 --> 01:08:10,556 What did it sound like? 1073 01:08:10,558 --> 01:08:14,862 - It was creepy. Like, uh, like it was alive or something. 1074 01:08:16,798 --> 01:08:17,665 - Okay. 1075 01:08:19,099 --> 01:08:20,267 Look, look, I don't know 1076 01:08:21,401 --> 01:08:23,470 if that's what the chief is talking about, 1077 01:08:25,238 --> 01:08:26,237 but it might be, okay? 1078 01:08:26,239 --> 01:08:27,542 I mean, what if it's all true? 1079 01:08:28,743 --> 01:08:29,775 - We have to tell the others and warn them. 1080 01:08:29,777 --> 01:08:31,546 - How? We don't have radio. 1081 01:08:34,448 --> 01:08:35,615 - Maybe we could climb higher 1082 01:08:35,617 --> 01:08:37,449 and then they could hear us. You 1083 01:08:37,451 --> 01:08:39,117 - Want to keep climbing? 1084 01:08:39,119 --> 01:08:40,420 - I'm up for it if you are. 1085 01:08:47,227 --> 01:08:48,328 - I'll think about it. 1086 01:08:50,263 --> 01:08:53,300 - You good? - Yeah. Thanks. 1087 01:08:54,501 --> 01:08:56,535 - Okay. Show us. 1088 01:08:56,537 --> 01:08:57,572 - Yep. 1089 01:09:00,575 --> 01:09:01,907 - Brad, stop. What are you doing? 1090 01:09:01,909 --> 01:09:03,709 What are you doing? 1091 01:09:05,847 --> 01:09:06,914 Stop. No. 1092 01:09:08,415 --> 01:09:11,349 - What the fuck? - Brad, stop. Stop! 1093 01:09:11,351 --> 01:09:13,554 - I have never seen anyone move like that. 1094 01:09:14,856 --> 01:09:15,757 - Jesus. 1095 01:09:18,258 --> 01:09:19,292 He's attacking her? 1096 01:09:20,862 --> 01:09:22,460 - Then he falls right after that. 1097 01:09:22,462 --> 01:09:24,229 - This is some crazy stuff. 1098 01:09:24,231 --> 01:09:26,231 - Man, that's not even the crazy part. 1099 01:09:26,233 --> 01:09:28,299 When you threw that helmet at me earlier? 1100 01:09:28,301 --> 01:09:30,368 - Yeah. - It hit the receiver. 1101 01:09:30,370 --> 01:09:31,469 It changed the channel, 1102 01:09:31,471 --> 01:09:33,371 and it shouldn't have been anything coming through 1103 01:09:33,373 --> 01:09:36,842 on that station, but this was coming through. 1104 01:09:37,745 --> 01:09:38,978 - Right? - Okay. 1105 01:09:38,980 --> 01:09:42,917 - So then when I was checking the footage from the cam, 1106 01:09:44,752 --> 01:09:46,351 I heard this. 1107 01:09:49,657 --> 01:09:51,256 - That sounds like the same noise, yeah? 1108 01:09:51,258 --> 01:09:52,792 - Yeah, that's what I thought, too. 1109 01:09:52,794 --> 01:09:56,831 So I went back to the radio, did a little fiddling, 1110 01:09:58,465 --> 01:10:01,867 and I heard this. 1111 01:10:01,869 --> 01:10:04,371 Hold on one second. 1112 01:10:08,810 --> 01:10:10,241 Here we go. 1113 01:10:27,729 --> 01:10:28,930 Pretty fucked up, right? 1114 01:10:30,598 --> 01:10:32,998 - What the hell is that? - I don't know. 1115 01:10:33,000 --> 01:10:35,901 It's just on repeat like a loop continuously. 1116 01:10:35,903 --> 01:10:37,002 - Wait, so that's still playing? 1117 01:10:37,004 --> 01:10:38,470 - Yeah, only on that channel, though, 1118 01:10:38,472 --> 01:10:41,540 that was not supposed to have anything on it. 1119 01:10:41,542 --> 01:10:44,009 - I, I don't know. 1120 01:10:44,011 --> 01:10:45,511 I mean, the chief's story 1121 01:10:45,513 --> 01:10:48,313 is starting to make a little bit more sense. 1122 01:10:48,315 --> 01:10:49,749 - The, the chief's story, the, the, 1123 01:10:49,751 --> 01:10:51,817 about the evil or whatever? - I'm sorry. 1124 01:10:51,819 --> 01:10:53,552 The evil or whatever? - Yeah, yeah, yeah. 1125 01:10:53,554 --> 01:10:55,020 - I mean, you have to admit this shit 1126 01:10:55,022 --> 01:10:56,724 is not easy to explain. 1127 01:10:57,792 --> 01:10:59,792 - Okay. Whatever it is, it can wait. 1128 01:10:59,794 --> 01:11:01,493 How long until the booster's up and running? 1129 01:11:01,495 --> 01:11:03,529 - I don't know. It should be up pretty soon. 1130 01:11:03,531 --> 01:11:04,764 - Great. Just get that working. 1131 01:11:04,766 --> 01:11:07,700 We can talk to Colton, and I'm sure that Sean and Kristen 1132 01:11:07,702 --> 01:11:09,267 will be down in the morning. 1133 01:11:09,269 --> 01:11:10,703 - I wouldn't be so sure. 1134 01:11:10,705 --> 01:11:12,805 - The fuck does that mean? 1135 01:11:12,807 --> 01:11:14,940 - I get the feeling that he didn't tell me everything 1136 01:11:14,942 --> 01:11:16,976 that the chief told him. 1137 01:11:16,978 --> 01:11:19,477 He, he seems to be on a mission. 1138 01:11:19,479 --> 01:11:20,646 - Okay. 1139 01:11:20,648 --> 01:11:22,047 I would like to know a little bit more about the evil 1140 01:11:22,049 --> 01:11:23,616 that is on top of the mountain. 1141 01:11:23,618 --> 01:11:24,484 Seriously? 1142 01:11:34,427 --> 01:11:35,495 - Emily? 1143 01:11:38,566 --> 01:11:39,967 Are you going to the bathroom? 1144 01:11:42,837 --> 01:11:43,704 Everything okay? 1145 01:11:46,073 --> 01:11:47,540 Do you need some help? 1146 01:11:47,542 --> 01:11:49,942 I've been in some embarrassing spots before. 1147 01:11:56,684 --> 01:11:59,587 Emily? Emily, what are you doing? 1148 01:12:10,463 --> 01:12:14,533 - Where are you, Daddy? Are you coming back, Daddy? 1149 01:12:14,535 --> 01:12:17,468 Where are you? 1150 01:12:17,470 --> 01:12:18,604 Where are you, Daddy? 1151 01:12:18,606 --> 01:12:21,040 Are you coming back, Daddy? 1152 01:12:22,777 --> 01:12:25,913 - Jesus Emily. Emily stop, stop, stop! 1153 01:12:26,981 --> 01:12:29,815 Emily, stop, stop! 1154 01:12:29,817 --> 01:12:31,382 - Stop. - Don't leave me, Daddy. 1155 01:12:31,384 --> 01:12:33,418 Please don't leave me. 1156 01:12:33,420 --> 01:12:35,888 Please, Daddy. I'm scared, Daddy. 1157 01:12:39,093 --> 01:12:43,529 - Colton, Colton, shine the light on her. 1158 01:12:53,941 --> 01:12:56,642 - I am Sean Dunham. I love my family. 1159 01:12:56,644 --> 01:12:57,877 I live in Las Vegas. 1160 01:12:57,879 --> 01:12:59,444 - Where is it? - I am Sean Dunham. 1161 01:12:59,446 --> 01:13:01,580 - Is it here? - I love my. 1162 01:13:01,582 --> 01:13:03,849 - Hey. 1163 01:13:03,851 --> 01:13:05,084 - Emily, no! 1164 01:13:12,627 --> 01:13:16,028 - Lucky, are you okay? 1165 01:13:16,030 --> 01:13:17,464 - No, I'm not okay. 1166 01:13:18,599 --> 01:13:21,000 I'm alive, but I'm definitely not okay. 1167 01:13:21,002 --> 01:13:23,936 - Hold on. I'm gonna get you back up to the ledge. 1168 01:13:29,442 --> 01:13:32,113 - Oh my God. So that was it, huh? 1169 01:13:33,781 --> 01:13:34,649 - Yeah. 1170 01:13:44,025 --> 01:13:46,792 - Do you wanna keep climbing? 1171 01:13:46,794 --> 01:13:48,896 - Definitely. You? 1172 01:13:53,634 --> 01:13:56,635 - I mean, the others are probably closer to the top 1173 01:13:56,637 --> 01:13:58,871 and on a completely different line. 1174 01:13:58,873 --> 01:14:01,976 - We'll have to get an early start and go as fast as we can. 1175 01:14:05,947 --> 01:14:07,148 - I felt it in my head, 1176 01:14:08,582 --> 01:14:10,651 which means it could be in anyone's head. 1177 01:14:11,786 --> 01:14:13,054 It could be in your head. 1178 01:14:16,123 --> 01:14:16,958 - Are you, 1179 01:14:18,693 --> 01:14:19,827 you know, you? 1180 01:14:21,595 --> 01:14:22,930 - That's what I'm afraid of. 1181 01:14:31,038 --> 01:14:32,139 - Holy shit. 1182 01:14:47,188 --> 01:14:48,055 Oh. 1183 01:14:51,025 --> 01:14:52,159 What the fuck? 1184 01:14:54,628 --> 01:14:56,762 - Wait, what just happened? 1185 01:14:56,764 --> 01:14:58,632 Is, um, is she gone? 1186 01:14:59,767 --> 01:15:01,133 - Yeah. 1187 01:15:01,135 --> 01:15:04,169 She just fell after trying to kill me. 1188 01:15:04,171 --> 01:15:06,071 - What? She tried to kill you? 1189 01:15:06,073 --> 01:15:07,673 - Yeah, she tried to drop the ledge 1190 01:15:07,675 --> 01:15:09,074 and then the rope I was on, so yeah, 1191 01:15:09,076 --> 01:15:11,944 she tried to kill me. - Hold on. We don't know that. 1192 01:15:11,946 --> 01:15:14,046 - What the fuck were you looking at, dude? 1193 01:15:14,048 --> 01:15:15,280 Your lamp was on her. 1194 01:15:15,282 --> 01:15:17,016 She defied gravity and ran across the rock. 1195 01:15:17,018 --> 01:15:20,085 - That sounds crazy. - Because it is crazy. 1196 01:15:20,087 --> 01:15:21,856 - The only thing crazy here is you. 1197 01:15:22,890 --> 01:15:25,824 People are dropping like flies, 1198 01:15:25,826 --> 01:15:27,092 we have no comms, 1199 01:15:27,094 --> 01:15:28,996 and apparently gravity doesn't exist up here. 1200 01:15:29,897 --> 01:15:32,664 I'm going down as soon as I can, 1201 01:15:32,666 --> 01:15:34,135 and you guys should too. - No. 1202 01:15:35,603 --> 01:15:37,870 We are not stopping now. We are finishing the climb. 1203 01:15:37,872 --> 01:15:40,708 - I'm not climbing another inch up this fucking rock. 1204 01:15:42,243 --> 01:15:45,579 People are dying, Colton. It's not worth it. 1205 01:15:47,581 --> 01:15:50,983 - What about you? 1206 01:15:50,985 --> 01:15:53,118 You too scared to keep climbing? 1207 01:15:53,120 --> 01:15:56,223 - Fuck you, Colton. I may be scared, but I'm not stupid. 1208 01:15:57,658 --> 01:15:58,891 - Well, unless you want a free solo up this thing, 1209 01:15:58,893 --> 01:16:00,694 looks like we're all climbing down together. 1210 01:16:02,296 --> 01:16:04,632 - Yeah. 1211 01:16:05,800 --> 01:16:06,967 - I'm moving over there. 1212 01:16:11,672 --> 01:16:14,073 - Hey, sorry it's so late. 1213 01:16:14,075 --> 01:16:17,242 Um, did you get the files that I sent you? 1214 01:16:17,244 --> 01:16:20,746 - Yeah, yeah, I checked it out a little bit ago. 1215 01:16:20,748 --> 01:16:23,248 - Great. And? 1216 01:16:23,250 --> 01:16:25,951 - You know, I'm not really sure what to make of it. 1217 01:16:25,953 --> 01:16:28,987 At first, I thought it was some feedback 1218 01:16:28,989 --> 01:16:32,791 or something military, but it is way more complex. 1219 01:16:32,793 --> 01:16:33,959 I ran it through a few filters, 1220 01:16:33,961 --> 01:16:37,696 and I kind of narrowed it down to a few frequencies. 1221 01:16:37,698 --> 01:16:38,897 But then I remember Mark. 1222 01:16:38,899 --> 01:16:40,732 You remember Mark from the club meeting? 1223 01:16:40,734 --> 01:16:44,670 - Um, yeah. He was the guy with the cool ham rig, right? 1224 01:16:44,672 --> 01:16:47,005 - He has an algorithm that's really good 1225 01:16:47,007 --> 01:16:50,244 at isolating frequencies, so I ran it through that. 1226 01:16:52,113 --> 01:16:53,614 - Okay. And um? 1227 01:16:54,315 --> 01:16:56,217 - Dude, it's crazy. 1228 01:16:57,618 --> 01:16:59,220 I've never seen something like that before. 1229 01:17:00,888 --> 01:17:02,187 - Something like what? 1230 01:17:02,189 --> 01:17:03,858 - Something it's like, it's like, 1231 01:17:05,192 --> 01:17:07,828 it's almost like there was something attached to it. 1232 01:17:10,231 --> 01:17:13,031 - What do you mean attached? Like, like something extra? 1233 01:17:13,033 --> 01:17:17,037 - Yeah, there was just a tiny bit of extra signal 1234 01:17:18,105 --> 01:17:20,072 that shouldn't have been there. 1235 01:17:20,074 --> 01:17:21,740 - Uh-huh. Okay. 1236 01:17:21,742 --> 01:17:24,743 Um, and what about the, uh, the images? 1237 01:17:24,745 --> 01:17:26,011 - Oh well that's the easy part. 1238 01:17:26,013 --> 01:17:29,848 I, I'm sending you some software to help you interpret them. 1239 01:17:29,850 --> 01:17:31,049 - Okay, fantastic. 1240 01:17:31,051 --> 01:17:32,317 Thank you, Bill. I really appreciate that. 1241 01:17:32,319 --> 01:17:33,919 And I'll, I'll let you know how it all goes. 1242 01:17:33,921 --> 01:17:35,020 - Yeah, please do. 1243 01:17:35,022 --> 01:17:38,423 And you bring the donuts for the meeting next time. 1244 01:17:38,425 --> 01:17:41,326 - Okay, sounds good. I'll talk to you soon, okay? 1245 01:17:49,136 --> 01:17:50,671 - You ready to do this? 1246 01:17:51,805 --> 01:17:53,772 - As ready as I'll ever be. 1247 01:17:53,774 --> 01:17:55,807 - You want the first pitch? 1248 01:17:55,809 --> 01:17:56,677 - Of course. 1249 01:18:01,815 --> 01:18:03,749 - There you are. - Oh, hi. 1250 01:18:03,751 --> 01:18:06,185 - Oh, good morning. 1251 01:18:06,187 --> 01:18:07,186 - Yeah. 1252 01:18:07,188 --> 01:18:08,954 - There you go. - Thank you. 1253 01:18:08,956 --> 01:18:13,091 - All right, what's the situation? 1254 01:18:13,093 --> 01:18:14,226 - Well, I've been up all night 1255 01:18:14,228 --> 01:18:16,030 and I got something to show you. 1256 01:18:20,267 --> 01:18:21,435 - What the hell is that? 1257 01:18:23,304 --> 01:18:24,970 - So in the late 1600s, 1258 01:18:24,972 --> 01:18:27,105 this English scientist rubbed a violin bow 1259 01:18:27,107 --> 01:18:28,473 across a plate covered in flour, 1260 01:18:28,475 --> 01:18:30,275 and he noticed that the flower vibrated 1261 01:18:30,277 --> 01:18:33,312 into specific geometric patterns based on the frequency. 1262 01:18:33,314 --> 01:18:36,915 This was called cymatics by this Swiss guy. 1263 01:18:36,917 --> 01:18:38,150 - Cymatics? 1264 01:18:38,152 --> 01:18:40,252 Do we have any idea where these shapes are coming from? 1265 01:18:40,254 --> 01:18:42,754 - Yeah, it's coming through the radio and the white noise. 1266 01:18:42,756 --> 01:18:44,756 It's this specific layered signal. 1267 01:18:44,758 --> 01:18:48,093 It's doing both audio and the cymatic images. 1268 01:18:48,095 --> 01:18:49,461 - Any idea what it means? 1269 01:18:49,463 --> 01:18:52,397 - Yeah, well, so each image has its own frequency. 1270 01:18:52,399 --> 01:18:56,368 When I run it through the software, we get this. 1271 01:18:56,370 --> 01:19:01,375 - I am here. Come to me. 1272 01:19:03,911 --> 01:19:06,445 I am here. - What the fuck is that? 1273 01:19:06,447 --> 01:19:08,213 - Come to me. 1274 01:19:08,215 --> 01:19:09,783 - I think that the chief's story is true, 1275 01:19:11,118 --> 01:19:15,320 and that whatever is up there, it, it's talking to us. 1276 01:19:15,322 --> 01:19:17,089 - Okay. First things first. 1277 01:19:17,091 --> 01:19:18,290 We need to get the comms working 1278 01:19:18,292 --> 01:19:20,759 so we can warn them to come down, okay? 1279 01:19:20,761 --> 01:19:22,427 What, what is the situation with the radio? 1280 01:19:22,429 --> 01:19:24,396 - Stayed up late trying to get the booster to work, 1281 01:19:24,398 --> 01:19:26,331 and I was just about to try it out. 1282 01:19:26,333 --> 01:19:29,403 - All right, let's hope this works. 1283 01:19:31,171 --> 01:19:32,339 - You don't wanna do this. 1284 01:19:33,207 --> 01:19:35,807 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 1285 01:19:35,809 --> 01:19:38,511 Give it a rest dude. It's over. 1286 01:19:46,387 --> 01:19:48,420 - Base camp to Sean. Do you copy? 1287 01:19:48,422 --> 01:19:49,855 Does anyone copy? 1288 01:19:49,857 --> 01:19:51,189 - Yeah, base camp this is Sean. I copy you. 1289 01:19:51,191 --> 01:19:54,926 - Oh, good to hear you. What's your status? 1290 01:19:54,928 --> 01:19:55,894 - Kristen and I are climbing up 1291 01:19:55,896 --> 01:19:57,462 to make contact with the others 1292 01:19:57,464 --> 01:19:59,831 - Negative. Kerrie wants to come down now. 1293 01:19:59,833 --> 01:20:01,099 Do you copy? 1294 01:20:01,101 --> 01:20:04,169 - We're trying to get within range of the other teams first. 1295 01:20:04,171 --> 01:20:06,206 Something might have happened last night. 1296 01:20:07,474 --> 01:20:09,241 - Something happened? What is he talking about? 1297 01:20:09,243 --> 01:20:11,945 - I don't know. Do we tell him about the message? 1298 01:20:13,380 --> 01:20:15,347 - Kerrie here, only climb as high 1299 01:20:15,349 --> 01:20:17,416 as you need to make contact, okay? 1300 01:20:17,418 --> 01:20:18,618 Do you copy? 1301 01:20:18,620 --> 01:20:21,288 - Copy. We'll let you know when we make contact. 1302 01:20:22,423 --> 01:20:24,058 - We need to find out what happened. 1303 01:20:25,560 --> 01:20:27,995 - Colton, do you copy? This is Sean. 1304 01:20:29,897 --> 01:20:31,430 - Yeah, I got you, Sean. Go ahead. 1305 01:20:31,432 --> 01:20:33,231 - What's your status? 1306 01:20:33,233 --> 01:20:36,368 - We're on our way down. 1307 01:20:36,370 --> 01:20:39,404 Lucky and Jessie both bailed, and I have no other choice. 1308 01:20:39,406 --> 01:20:41,406 Did you get to Kristen? 1309 01:20:41,408 --> 01:20:42,874 - Yeah, I got her. 1310 01:20:42,876 --> 01:20:44,910 We're a little below you and over a few lines. 1311 01:20:44,912 --> 01:20:46,579 - Sean, you should come down with us. 1312 01:20:46,581 --> 01:20:50,916 Emily went crazy and fell. Seriously, get outta here. 1313 01:20:50,918 --> 01:20:54,488 - Shit. We thought we heard something. 1314 01:20:57,024 --> 01:21:01,026 - You ready to finish this Sean? You and me? 1315 01:21:01,028 --> 01:21:03,862 - Hey, I'm still here too, you know. 1316 01:21:03,864 --> 01:21:05,397 - You guys are crazy. 1317 01:21:05,399 --> 01:21:09,267 Go down on a rope while you still can. 1318 01:21:09,269 --> 01:21:13,575 - Okay, Colton, let's do this. Coming to you. 1319 01:21:16,310 --> 01:21:18,276 - You sure you're good with this? 1320 01:21:18,278 --> 01:21:19,480 - Absolutely. 1321 01:21:20,582 --> 01:21:24,282 - Okay. Man, this is gonna piss Kerrie off. 1322 01:21:24,284 --> 01:21:26,120 Sean to base base camp. Do you copy? 1323 01:21:27,622 --> 01:21:29,354 - Yeah, we copy, Sean. 1324 01:21:29,356 --> 01:21:30,489 We heard you transmitting. 1325 01:21:30,491 --> 01:21:32,023 Did you make contact with Colton? 1326 01:21:32,025 --> 01:21:33,258 - Yeah, we made contact, 1327 01:21:33,260 --> 01:21:35,195 and Jessie and Lucky are on their way down. 1328 01:21:36,964 --> 01:21:38,165 - What about Colton? 1329 01:21:39,366 --> 01:21:42,067 - Yeah, uh, well we gave him the message, 1330 01:21:42,069 --> 01:21:45,939 and he, um, he decided to keep going. 1331 01:21:47,241 --> 01:21:49,575 - It's not a fucking message. It's an order. 1332 01:21:49,577 --> 01:21:51,209 Everyone down, now. 1333 01:21:51,211 --> 01:21:53,345 Sean, there are things you need to know, 1334 01:21:53,347 --> 01:21:55,683 like about the chief's story. 1335 01:22:01,121 --> 01:22:02,387 - Sorry Kerrie. 1336 01:22:02,389 --> 01:22:03,355 We're just trying to do the right thing here. 1337 01:22:03,357 --> 01:22:04,124 We'll contact later. Over. 1338 01:22:05,058 --> 01:22:06,626 Okay. All right. 1339 01:22:06,628 --> 01:22:08,228 Two more pitches up to Colton. 1340 01:22:09,263 --> 01:22:10,264 You're up. 1341 01:22:13,233 --> 01:22:15,133 - Dammit! 1342 01:22:15,135 --> 01:22:17,670 Dammit. 1343 01:22:17,672 --> 01:22:19,039 Agh! 1344 01:22:19,707 --> 01:22:21,106 I knew he was gonna pull some like this, 1345 01:22:21,108 --> 01:22:23,175 and now he's, he's dragged Sean into it. 1346 01:22:23,177 --> 01:22:26,714 I, I knew I should have taken that offer at Alpenglow. 1347 01:22:28,716 --> 01:22:30,716 It's just the two of them headed up, right? 1348 01:22:30,718 --> 01:22:32,484 - Yeah. Lucky and Jessie should be done soon. 1349 01:22:32,486 --> 01:22:34,154 - Okay, great. 1350 01:22:35,289 --> 01:22:37,322 I have to talk to Colton, and I don't care what it takes. 1351 01:22:37,324 --> 01:22:39,257 I will get you every power source in this fucking place. 1352 01:22:39,259 --> 01:22:40,294 Just get it boosted. 1353 01:23:16,497 --> 01:23:17,763 - Piece of cake. 1354 01:23:17,765 --> 01:23:19,767 - Well good, 'cause the next one's all yours. 1355 01:23:21,401 --> 01:23:24,002 - Looks like a straight shot up to him. 1356 01:23:24,004 --> 01:23:25,403 Did you see Jessie or Lucky? 1357 01:23:25,405 --> 01:23:28,273 - No, um, they're probably way below us now. 1358 01:23:28,275 --> 01:23:29,542 - Okay. 1359 01:23:29,544 --> 01:23:32,578 All right. I need about five minutes. 1360 01:23:32,580 --> 01:23:35,180 - Yeah, take your time. 1361 01:23:35,182 --> 01:23:36,316 - There we go. 1362 01:23:38,085 --> 01:23:41,486 Jessie, do you copy? 1363 01:23:41,488 --> 01:23:42,588 Lucky do you copy? 1364 01:23:42,590 --> 01:23:46,126 Does anybody copy? 1365 01:23:47,394 --> 01:23:49,629 Can anybody hear me? 1366 01:23:49,631 --> 01:23:52,798 Do you copy? Over. 1367 01:24:36,511 --> 01:24:40,111 - Okay, Kristen, I made it. I'm off belay. 1368 01:24:40,113 --> 01:24:43,148 - Copy. Belay off. - Just, uh, gimme a minute. 1369 01:24:43,150 --> 01:24:44,552 - Okay. No problem. 1370 01:24:47,589 --> 01:24:49,189 - Sorry Kristen. 1371 01:24:50,457 --> 01:24:53,124 - Hey Sean. What happened? Are you all right? 1372 01:24:53,126 --> 01:24:54,660 - Yeah. Yeah, I'm all right. 1373 01:24:54,662 --> 01:24:56,296 Sorry, Kristen, 1374 01:24:57,164 --> 01:24:59,534 - What are you doing? Why did you drop the rope? 1375 01:25:01,401 --> 01:25:02,668 - I can't let you risk it, all right? 1376 01:25:02,670 --> 01:25:04,436 This one's on me. I'm sorry. 1377 01:25:04,438 --> 01:25:05,673 - Sean, don't do... 1378 01:25:07,709 --> 01:25:09,109 - Ready when you are. 1379 01:25:10,143 --> 01:25:14,312 - All right, take this pitch. You top out. 1380 01:25:31,766 --> 01:25:33,198 - I'm here and anchored. 1381 01:25:33,200 --> 01:25:37,268 Off belay. Over. - Copy that. Belay off. 1382 01:25:37,270 --> 01:25:38,804 - Yeah, it's not that bad of a pitch. 1383 01:25:38,806 --> 01:25:40,908 Give me a minute. 1384 01:25:44,177 --> 01:25:45,745 - Oh, I don't want to tell the chief's men 1385 01:25:45,747 --> 01:25:48,215 they have to get another body. 1386 01:25:51,284 --> 01:25:54,486 - You know, when I separated out all those voices, 1387 01:25:54,488 --> 01:25:56,421 I could hear all the climbers. 1388 01:25:56,423 --> 01:25:57,290 - Yeah? 1389 01:25:58,458 --> 01:25:59,326 - Except one. 1390 01:26:02,797 --> 01:26:03,665 - Colton. 1391 01:26:04,799 --> 01:26:07,401 - Colton? Are you serious? 1392 01:26:08,770 --> 01:26:10,303 What does that mean? 1393 01:26:11,238 --> 01:26:13,171 - I don't know, but just based on the chief's story, 1394 01:26:13,173 --> 01:26:14,542 it could be that he's, 1395 01:26:15,610 --> 01:26:18,478 like, possessed or something. 1396 01:26:19,614 --> 01:26:20,782 - I don't... 1397 01:26:22,349 --> 01:26:24,519 I mean, I know it sounds ridiculous, right? 1398 01:26:25,586 --> 01:26:27,855 I can't explain this any other way. 1399 01:26:29,256 --> 01:26:31,559 Is there, is there any way to know for sure? 1400 01:26:34,629 --> 01:26:36,562 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1401 01:26:36,564 --> 01:26:38,430 - No, yeah, I think so. 1402 01:26:38,432 --> 01:26:40,231 Right, because it should attach to their voices, 1403 01:26:40,233 --> 01:26:42,601 so if I can just get each of them to talk individually, 1404 01:26:42,603 --> 01:26:45,203 then I can probably figure it out. 1405 01:27:30,017 --> 01:27:32,752 - Well, here we are. 1406 01:27:32,754 --> 01:27:34,522 - Yeah, we sure made it all right. 1407 01:27:35,623 --> 01:27:36,856 Hope you're happy. 1408 01:27:36,858 --> 01:27:41,359 - Sorry, but I had to get here. I didn't have a choice. 1409 01:27:41,361 --> 01:27:42,295 - I know. I know. 1410 01:27:51,271 --> 01:27:53,007 - So it's you. 1411 01:27:56,276 --> 01:27:58,445 I was wondering who it was. 1412 01:27:59,814 --> 01:28:03,749 - What? I don't know what you're talking about, Colton. 1413 01:28:03,751 --> 01:28:05,551 I'm not anything. - I know they sent another, 1414 01:28:05,553 --> 01:28:07,019 So don't even act like they didn't. 1415 01:28:07,021 --> 01:28:08,854 - They? Who, what are you talking about the tribe? 1416 01:28:08,856 --> 01:28:11,624 - The tribe? Come on. 1417 01:28:11,626 --> 01:28:13,928 Don't act like you're not working for the agency. 1418 01:28:14,929 --> 01:28:15,928 Wait a minute, you're telling me 1419 01:28:15,930 --> 01:28:17,462 that you don't know what's going on up here? 1420 01:28:17,464 --> 01:28:20,535 - No, I don't. But I'm gonna find out, just like you. 1421 01:28:23,070 --> 01:28:24,772 - If it's not you, then who is it? 1422 01:28:34,015 --> 01:28:36,949 - Kristen, Kristen, what are you doing here? 1423 01:28:36,951 --> 01:28:38,984 You need to try harder to leave me behind. 1424 01:28:38,986 --> 01:28:40,085 - No, you should not have come up here. 1425 01:28:40,087 --> 01:28:44,056 - Kristen, welcome to the party. 1426 01:28:54,001 --> 01:28:56,003 - Is that it? - I think so. 1427 01:29:00,373 --> 01:29:01,776 - Maybe it's you. 1428 01:29:03,945 --> 01:29:06,479 - Well, they wouldn't make the same mistake twice. 1429 01:29:07,582 --> 01:29:09,083 - Kristen, what is he talking about? 1430 01:29:11,686 --> 01:29:15,120 - I'm sorry. 1431 01:29:15,122 --> 01:29:17,590 I wanted to tell you, but I couldn't. 1432 01:29:17,592 --> 01:29:18,858 There are rules. 1433 01:29:18,860 --> 01:29:21,461 - Yeah. Sean, she wanted to tell you, but there are rules. 1434 01:29:26,100 --> 01:29:27,702 - Are you in on this? 1435 01:29:34,441 --> 01:29:36,374 - Base camp to Sean. Do you copy? 1436 01:29:36,376 --> 01:29:37,743 Does anyone copy? 1437 01:29:37,745 --> 01:29:38,844 - Go for Colton. 1438 01:29:38,846 --> 01:29:41,814 - Colton, oh God. Good, good to hear you. 1439 01:29:41,816 --> 01:29:44,719 Um, Kerrie wants everyone down. Do you copy? 1440 01:29:46,087 --> 01:29:49,922 - Yeah, that's not gonna happen. We're already at the top. 1441 01:29:49,924 --> 01:29:52,591 - Colton, get your ass down here now! 1442 01:29:52,593 --> 01:29:54,425 - You guys should listen to her, huh? 1443 01:29:54,427 --> 01:29:56,161 - A little late for that, don't you think? 1444 01:29:56,163 --> 01:29:58,496 - Guys, the chief was right. 1445 01:29:58,498 --> 01:30:01,533 There is something up there, something we can't explain. 1446 01:30:01,535 --> 01:30:02,835 I can tell who has it. 1447 01:30:02,837 --> 01:30:05,638 Each of you just repeat "I am here" 1448 01:30:05,640 --> 01:30:08,439 into the radio, separately, Please 1449 01:30:08,441 --> 01:30:09,842 - Go ahead, Colton. 1450 01:30:09,844 --> 01:30:12,845 - Ladies first. - Oh, for fuck's sake. 1451 01:30:12,847 --> 01:30:16,150 I'll do it. I am here. 1452 01:30:17,885 --> 01:30:19,053 - I am here. 1453 01:30:21,889 --> 01:30:22,823 - I am here. 1454 01:30:23,891 --> 01:30:26,527 Happy? We'll find out who's who. 1455 01:30:30,898 --> 01:30:33,699 - Guys, I know who it is. 1456 01:30:39,907 --> 01:30:41,573 - Well, as stimulating as... 1457 01:30:45,212 --> 01:30:46,745 - Lucky, what are you doing? Lucky? 1458 01:30:46,747 --> 01:30:47,980 - Sean, it's him! 1459 01:30:47,982 --> 01:30:49,014 - Lucky, where, where did you come from? 1460 01:30:49,016 --> 01:30:51,050 What happened to Jessie? 1461 01:30:56,857 --> 01:30:59,560 - Lucky, what are you doing? No! 1462 01:31:45,239 --> 01:31:46,841 - Kristen! No, no! 1463 01:31:48,142 --> 01:31:50,943 No! 1464 01:31:58,986 --> 01:32:03,991 Oh! 1465 01:32:19,740 --> 01:32:22,708 Kristen, no! What are you doing? 1466 01:32:22,710 --> 01:32:23,709 Stop. 1467 01:32:24,979 --> 01:32:26,847 Kristen, fight. Fight. 1468 01:32:59,613 --> 01:33:03,148 - You'll never make it, son. Just give up. 1469 01:33:03,150 --> 01:33:05,984 You'll never be good enough. You will fail. 1470 01:33:05,986 --> 01:33:08,122 You think you can beat me? 1471 01:33:09,790 --> 01:33:13,094 You can't, because I'll always be here. 1472 01:33:14,361 --> 01:33:16,895 Just give up. Just give up right now. 1473 01:33:16,897 --> 01:33:19,064 You'll never be good enough. 1474 01:33:31,145 --> 01:33:32,644 Remember the quiet. 1475 01:34:05,913 --> 01:34:06,780 - Kristen. 1476 01:34:08,215 --> 01:34:09,717 - What happened? 1477 01:34:11,852 --> 01:34:12,987 Did you do it? 1478 01:34:13,988 --> 01:34:14,855 - Yeah. 1479 01:34:15,956 --> 01:34:17,892 - I am sorry. I tried. 1480 01:34:20,694 --> 01:34:22,229 - I know. It's okay. 1481 01:34:24,365 --> 01:34:25,232 Come here. 1482 01:34:29,803 --> 01:34:34,842 Let's get out of here. 1483 01:34:37,912 --> 01:34:40,314 - Oh my God. Oh my God, did I? 1484 01:34:43,884 --> 01:34:45,017 Colton? 1485 01:34:51,258 --> 01:34:52,326 I'm so sorry. 1486 01:34:53,360 --> 01:34:54,461 I'm so sorry. 1487 01:34:56,197 --> 01:34:59,967 - It's not over. 1488 01:35:01,101 --> 01:35:03,835 - What's not? What's not over, Colton? 1489 01:35:03,837 --> 01:35:05,304 - They'll never stop. 1490 01:35:11,145 --> 01:35:14,448 - No, Colton. No. - Come on. We gotta go. 1491 01:35:22,323 --> 01:35:24,389 - All right. Come on, let's go. 1492 01:35:24,391 --> 01:35:27,192 - We, we can't. We don't have any gear or ropes. 1493 01:35:27,194 --> 01:35:28,260 How are we gonna get down? 1494 01:35:28,262 --> 01:35:29,330 - He left my bag. 1495 01:35:30,898 --> 01:35:32,431 And like someone said to me recently, 1496 01:35:32,433 --> 01:35:36,470 the only way to fall is with a chute. 1497 01:35:38,172 --> 01:35:39,740 - But there's two of us. 1498 01:35:40,874 --> 01:35:42,243 - We can tie into each other. 1499 01:35:43,511 --> 01:35:45,444 No. Hey, I'm serious. We'll tie into each other. 1500 01:35:45,446 --> 01:35:46,380 It'll work. - No. 1501 01:35:48,082 --> 01:35:49,314 That's not gonna work. 1502 01:35:49,316 --> 01:35:50,315 - Well there's only one way to find out, 1503 01:35:50,317 --> 01:35:52,486 or else that skeleton's gonna have company. 1504 01:35:54,121 --> 01:35:54,955 Ready? 1505 01:35:57,758 --> 01:35:59,124 Jump. 1506 01:36:04,832 --> 01:36:06,066 See? I told you. 1507 01:36:12,439 --> 01:36:13,307 - Yes? 1508 01:36:15,009 --> 01:36:15,943 Yes, I know. 1509 01:36:18,846 --> 01:36:20,078 We're going over the video now 1510 01:36:20,080 --> 01:36:22,249 and a trained team is being put together. 1511 01:36:25,319 --> 01:36:27,488 Yes. 1512 01:36:58,886 --> 01:37:01,521 - Hello? 1513 01:37:01,523 --> 01:37:03,422 Mom? Dad? 1514 01:37:03,424 --> 01:37:06,124 - Hey! 1515 01:37:06,126 --> 01:37:09,595 - So glad to see you. 1516 01:37:09,597 --> 01:37:12,264 Let me look at you here. Oh. 1517 01:37:12,266 --> 01:37:13,965 - It's fine, it's fine. I'm okay. 1518 01:37:13,967 --> 01:37:15,200 - You okay? - Yeah. Yeah. 1519 01:37:15,202 --> 01:37:16,835 I'm good. I'm good. - All right. All right. 1520 01:37:16,837 --> 01:37:18,005 - Oh my God. 1521 01:37:20,407 --> 01:37:22,407 Told you. Told I'd make it back. 1522 01:37:22,409 --> 01:37:25,012 - Yeah, you did. Yeah, you did. 1523 01:37:26,113 --> 01:37:29,183 Hey, I'm sorry about your friends. 1524 01:37:30,585 --> 01:37:32,953 I'm just, I'm just glad you're home. 1525 01:37:35,523 --> 01:37:39,860 - Yeah, it was a tough climb, and, um, some, 1526 01:37:41,962 --> 01:37:43,330 some things happened. 1527 01:37:46,400 --> 01:37:51,305 Dad, I found out about Grandpa. He made it. 1528 01:37:53,508 --> 01:37:56,910 He did good. He saved a lot of lives. 1529 01:38:01,915 --> 01:38:02,950 - He made it? - Yeah. 1530 01:38:08,355 --> 01:38:12,259 - I always hoped, you know, that he did it for a reason, 1531 01:38:13,193 --> 01:38:14,361 that it meant something. 1532 01:38:16,196 --> 01:38:17,565 - Definitely meant something. 1533 01:38:20,535 --> 01:38:24,903 - You've just missed your mother. 1534 01:38:24,905 --> 01:38:27,105 She went to the store. She'll be back in a minute. 1535 01:38:27,107 --> 01:38:28,473 Hey, come on. Come on. - Yeah. Yeah. 1536 01:38:28,475 --> 01:38:31,511 - Sit down. I want to hear all about the climb. 1537 01:38:35,583 --> 01:38:37,251 - Maybe wait until she's back. 1538 01:38:38,520 --> 01:38:42,089 It's a long story, and it's kind of crazy. 1539 01:38:43,056 --> 01:38:44,324 - Okay. 1540 01:39:02,242 --> 01:39:04,042 - I love myself. 1541 01:39:04,044 --> 01:39:07,212 I am Colton Stevens. I love my life. 1542 01:39:07,214 --> 01:39:08,348 I love myself. 1543 01:39:09,383 --> 01:39:13,185 I am Colton Stevens. I love my life. 1544 01:39:13,187 --> 01:39:16,221 I love myself. I am Colton Stevens. 1545 01:43:47,862 --> 01:43:49,864 Apple 56 Charlie, take one. 1546 01:43:54,769 --> 01:43:56,434 - And action. 1547 01:43:56,436 --> 01:43:57,536 Jesus Christ, Gabe. 1548 01:43:57,538 --> 01:43:59,471 - Oh my. Gabe? - Not Gabe. 1549 01:44:01,408 --> 01:44:03,542 No, no, no. Okay, my bad. 1550 01:44:03,544 --> 01:44:04,643 - Are we rolling? - We're rolling. 1551 01:44:04,645 --> 01:44:05,778 We're still rolling. - My bad. 1552 01:44:05,780 --> 01:44:06,679 - Rolling! 1553 01:44:06,681 --> 01:44:07,680 - It's too real. Too real. 1554 01:44:07,682 --> 01:44:08,549 - All right. - Too real. 105309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.