All language subtitles for The.Looney.Tunes.Show.S01E03.Jailbird.and.Jailbunny.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,050 --> 00:00:13,054 - [STAMMERING] DID YOU KNOW IT'S 277 MILES LONG, 2 00:00:13,054 --> 00:00:16,684 18 MILES WIDE, AND OVER A MILE DEEP? 3 00:00:16,684 --> 00:00:19,854 I MEAN, IN PLACES. IT'S NOT A MILE DEEP EVERYWHERE. 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,021 ALTHOUGH THAT LOOKS LIKE A MILE. 5 00:00:22,021 --> 00:00:25,442 DID YOU KNOW RECENT EVIDENT SUGGESTS 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,903 THE COLORADO RIVER FORMED THE CANYON OVER... 7 00:00:27,903 --> 00:00:30,447 - MAYBE THEY HAVE EARPLUGS IN THE GIFT SHOP. 8 00:00:30,447 --> 00:00:33,742 - OOH! MINI LICENSE PLATES! 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,204 AHA! DANIEL, DARVIN, DOUG, EDUARDO... 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,914 WHAT THE--NO DAFFY? 11 00:00:38,914 --> 00:00:43,210 YOU HAVE 5 DARVINS AND NO DAFFY? DARVIN? 12 00:00:43,210 --> 00:00:46,171 - "1,001 GRAND CANYON JOKES." 13 00:00:46,171 --> 00:00:48,382 THAT'S ABOUT 1,000 MORE THAN I THOUGHT THERE WERE. 14 00:00:48,382 --> 00:00:52,093 - I MEAN, WHAT, DID SOMEONE JUST MATCH DARREN AND MARVIN TOGETHER 15 00:00:52,093 --> 00:00:54,346 AND THINK THAT THAT'S A CLEVER NAME? 16 00:00:54,346 --> 00:00:57,349 WELL, IT'S NOT! IT'S A STUPID NAME. 17 00:00:57,349 --> 00:01:01,395 DARVIN IS THE WORLD'S STUPIDEST NAME. 18 00:01:01,395 --> 00:01:03,564 GREAT NAME. 19 00:01:08,235 --> 00:01:09,528 AND THE SODA. 20 00:01:09,528 --> 00:01:13,032 I LEFT MY WALLET AT HOME. 21 00:01:13,032 --> 00:01:15,868 - [STAMMERING] WAS ORIGINALLY INHABITED BY NATIVE AMERICANS, 22 00:01:15,868 --> 00:01:18,245 SOME OF WHOM MAY HAVE CONSIDERED THE GRAND CANYON 23 00:01:18,245 --> 00:01:19,747 TO BE A HOLY SITE. 24 00:01:19,747 --> 00:01:21,248 SO, WHAT DO YOU THINK? 25 00:01:21,248 --> 00:01:23,250 - [GARGLES] 26 00:01:23,250 --> 00:01:25,502 I'VE SEEN BETTER. 27 00:01:28,255 --> 00:01:30,340 LET'S GO SEE A MOVIE. 28 00:01:31,926 --> 00:01:34,511 - SIR, YOU THREW A CAN OF SODA INTO THE GRAND CANYON. 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,263 THAT'S LITTERING ON FEDERAL PROPERTY. 30 00:01:36,263 --> 00:01:37,514 - AND WHO ARE YOU? 31 00:01:37,514 --> 00:01:39,600 - I'M A PARK RANGER. WHO ARE YOU? 32 00:01:39,600 --> 00:01:42,269 - OH. UH, DARVIN. 33 00:01:42,269 --> 00:01:45,272 ANDREW...SON. 34 00:01:45,272 --> 00:01:46,481 - YOU'RE COMING WITH ME. 35 00:01:46,481 --> 00:01:48,149 - WAIT! LET'S BE REASONABLE. 36 00:01:48,149 --> 00:01:49,944 - BUDDY, IF YOU DON'T PUT SOME PANTS ON, 37 00:01:49,944 --> 00:01:51,904 YOU'RE GOING TO BE COMING WITH ME, TOO. 38 00:01:51,904 --> 00:01:54,531 - I THINK I SAW SOME AT THE GIFT SHOP. 39 00:01:54,531 --> 00:01:56,784 - LET ME GO, AND I'LL PAY YOU WHATEVER YOU WANT! 40 00:01:56,784 --> 00:02:00,746 AHH, I FORGOT MY WALLET. BUGS! PAY HIM WHATEVER HE WANTS! 41 00:02:00,746 --> 00:02:03,248 - AREN'T YOU GOING TO SAY SOMETHING? 42 00:02:03,248 --> 00:02:07,210 - "WHY IS THE GRAND CANYON CALLED THE GRAND CANYON?" 43 00:02:07,210 --> 00:02:10,631 "'CAUSE HE THOUGHT GARGANTUAN CANYON MADE HIM SOUND FAT." 44 00:02:12,257 --> 00:02:15,761 WELL? IF YOU DON'T LIKE THAT ONE, I GOT 1,000 MORE. 45 00:02:42,245 --> 00:02:48,209 - AND THAT'S WHEN I SAW HIM THROW THIS EMPTY CAN OF SODA INTO THE GRAND CANYON. 46 00:02:49,544 --> 00:02:51,254 - IT'S CLEAR THAT YOU ARE THE LITTERER. 47 00:02:51,254 --> 00:02:54,008 THE FINE IS $50. THIS COURT IS NOW ADJOURNED. 48 00:02:54,008 --> 00:02:57,761 - YOUR HONOR, THIS IS A CASE BUILT ON LIES, 49 00:02:57,761 --> 00:02:59,471 STACKED ON A HOUSE OF CARDS 50 00:02:59,471 --> 00:03:03,308 STANDING ON A MOUNTAIN OF FABRICATED FALSEHOODS. 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,352 I MOVE FOR IMMEDIATE DISMISSAL. 52 00:03:05,352 --> 00:03:07,021 - YOU CAN'T DO THAT. 53 00:03:07,021 --> 00:03:12,484 - WELL, THEN I'D LIKE TO CALL MY FIRST WITNESS. 54 00:03:12,484 --> 00:03:14,820 WOULD YOU PLEASE STATE YOUR NAME FOR THE COURT? 55 00:03:14,820 --> 00:03:16,613 - [STAMMERING] PORKY PIG. 56 00:03:16,613 --> 00:03:19,825 - WHAT'S THE MATTER? ARE YOU NERVOUS? 57 00:03:19,825 --> 00:03:21,827 - I'M NOT NERVOUS. 58 00:03:21,827 --> 00:03:24,371 - YOU SURE SOUND NERVOUS. 59 00:03:24,371 --> 00:03:26,331 - THIS IS WHAT I ALWAYS SOUND-- 60 00:03:26,331 --> 00:03:28,834 - MAYBE YOU'RE NERVOUS BECAUSE YOU'RE LYING. 61 00:03:28,834 --> 00:03:30,627 - BUT I'M NOT-- 62 00:03:30,627 --> 00:03:33,296 - MAYBE YOU'RE LYING BECAUSE YOU DON'T WANT US TO KNOW 63 00:03:33,296 --> 00:03:34,965 YOUR TRUE IDENTITY. 64 00:03:34,965 --> 00:03:37,300 - MY-- 65 00:03:37,300 --> 00:03:40,345 - AND THE REASON YOU DON'T WANT US TO KNOW YOUR TRUE IDENTITY 66 00:03:40,345 --> 00:03:44,391 IS BECAUSE YOU, SIR, ARE THE LITTERER! 67 00:03:44,391 --> 00:03:46,518 [FAN SQUEAKS] 68 00:03:47,561 --> 00:03:49,270 - [GASPS] 69 00:03:49,270 --> 00:03:53,400 AND A COLLECTIVE GASP FILLS THE COURTROOM. 70 00:03:53,400 --> 00:03:56,528 - ARE WE DONE HERE? 71 00:03:56,528 --> 00:03:58,947 - ARE YOU NOT WEARING PANTS? 72 00:04:02,534 --> 00:04:04,953 - WHERE'S THE GIFT SHOP? 73 00:04:07,915 --> 00:04:09,457 - PLEASE STATE YOUR NAME FOR THE COURT. 74 00:04:09,457 --> 00:04:11,334 - BUGS BUNNY. 75 00:04:11,334 --> 00:04:14,671 - MR. BUNNY, WHERE WERE YOU ON THE NIGHT OF NOVEMBER 10th? 76 00:04:14,671 --> 00:04:16,339 - UH, I'M NOT SURE, 77 00:04:16,339 --> 00:04:19,634 BUT DIDN'T THIS HAPPEN IN THE DAYTIME ON JUNE FIRST? 78 00:04:19,634 --> 00:04:21,302 - AHA! AND HOW WOULD YOU KNOW THAT 79 00:04:21,302 --> 00:04:22,971 IF YOU WERE NOT GUILTY OF THIS HEINOUS CRIME? 80 00:04:22,971 --> 00:04:25,515 LADIES AND GENTLEMEN, HERE IS YOUR LITTERER. 81 00:04:25,515 --> 00:04:27,851 - DAFFY, JUST PAY THE FINE. 82 00:04:27,851 --> 00:04:32,313 - HOSTILE WITNESS! - OH, YOU CALL THIS HOSTILE? 83 00:04:32,313 --> 00:04:33,815 THIS IS NOT HOSTILE. 84 00:04:33,815 --> 00:04:37,402 IF YOU WANT HOSTILE, I'LL GIVE YOU HOSTILE. 85 00:04:37,402 --> 00:04:39,154 - OBJECTION! - OVERRULED! 86 00:04:39,154 --> 00:04:40,655 - THAT'S WHAT I SAY! - WHAT? 87 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 - OVERRULED. - SUSTAINED. 88 00:04:42,657 --> 00:04:45,410 - KEEP THIS UP, AND I'LL HOLD YOU BOTH IN CONTEMPT OF COURT. 89 00:04:45,410 --> 00:04:50,415 - I APOLOGIZE FOR MY FRIEND, YOUR HIGHNESS. NOW, IF I MAY. 90 00:04:50,415 --> 00:04:54,795 WHAT DO WE KNOW? THE PIECE OF LITTER IN QUESTION? 91 00:04:54,795 --> 00:04:56,713 A CAN OF SODA. 92 00:04:56,713 --> 00:05:00,926 SO, IT WOULD FIT THAT THE LITTERER MUST LIKE SODA. 93 00:05:00,926 --> 00:05:02,928 IT MAY SURPRISE THE COURT TO LEARN 94 00:05:02,928 --> 00:05:07,224 THAT I, DAFFY DUCK, DESPISE SODA. 95 00:05:07,224 --> 00:05:09,726 [GASPS] 96 00:05:10,852 --> 00:05:12,896 IS ANYONE EVEN LISTENING HERE? 97 00:05:12,896 --> 00:05:17,151 THE POINT IS, I CAN'T POSSIBLY BE THE LITTERER, 98 00:05:17,151 --> 00:05:19,444 BECAUSE I DON'T LIKE SODA. 99 00:05:19,444 --> 00:05:22,405 AND IF THE SODA GETS SPIT, YOU MUST ACQUIT. 100 00:05:32,540 --> 00:05:35,669 [SQUIRTING] 101 00:05:35,669 --> 00:05:38,379 - ORDER. YOU ARE BOTH HELD IN CONTEMPT 102 00:05:38,379 --> 00:05:40,465 AND WILL BE PLACED IN JAIL IMMEDIATELY. 103 00:05:40,465 --> 00:05:42,341 BAILIFF, TAKE THEM AWAY. 104 00:05:47,514 --> 00:05:49,390 [CASH REGISTER DINGS] 105 00:05:50,767 --> 00:05:52,727 - [STAMMERS] WHAT'D I MISS? 106 00:06:02,946 --> 00:06:04,489 [SHUTTER CLICKS] - NAME? 107 00:06:04,489 --> 00:06:06,533 - DAFFY DUCK. - CRIME? 108 00:06:06,533 --> 00:06:07,659 - CONTEMPT OF COURT. 109 00:06:07,659 --> 00:06:09,786 - NAME? - BUGS BUNNY. 110 00:06:09,786 --> 00:06:11,412 - CRIME? 111 00:06:11,412 --> 00:06:13,540 - WELL, SOME MIGHT SAY BEING TOO GOOD-LOOKING. 112 00:06:13,540 --> 00:06:16,084 [DANCE MUSIC PLAYING] 113 00:06:17,502 --> 00:06:20,005 - NAH, I'M JUST KIDDING. CONTEMPT OF COURT. 114 00:06:25,760 --> 00:06:28,930 - OH, NO! I'M GOING TO BE SWIMMING IN THIS. 115 00:06:28,930 --> 00:06:30,765 DO YOU HAVE A BELT OR A SASH? 116 00:06:30,765 --> 00:06:32,559 I'M ABOUT TO MEET A TON OF NEW PEOPLE, 117 00:06:32,559 --> 00:06:35,729 AND I'D RATHER NOT LOOK LIKE A BIG, FAT TRAFFIC CONE. 118 00:06:37,564 --> 00:06:40,942 SEE WHAT I MEAN? THAT'S A LOT OF ORANGE. 119 00:06:40,942 --> 00:06:42,903 - [SNARLS AND GROWLS] 120 00:06:42,903 --> 00:06:44,571 [GRINDS AND CLICKS] 121 00:06:44,571 --> 00:06:47,574 [CLANKING] 122 00:06:47,574 --> 00:06:49,534 - NOT TOO SHABBY. 123 00:06:49,534 --> 00:06:51,828 I MEAN, IT COULD USE SOME ACCESSORIES-- 124 00:06:51,828 --> 00:06:54,539 MAYBE A FEW PILLOWS OR SOME SCENTED CANDLES. 125 00:06:54,539 --> 00:06:57,709 I'M THINKING THIS MIGHT BE A PROBLEM. 126 00:07:09,470 --> 00:07:10,764 - EWW. 127 00:07:10,764 --> 00:07:13,474 - [CHEWS] EHH. A LITTLE SALTY. 128 00:07:13,474 --> 00:07:16,686 BUT I GOT TO SAY, IT'S A PLEASURE HAVING SOMEBODY COOK FOR ME. 129 00:07:16,686 --> 00:07:18,479 - HOW CAN YOU BE SO RELAXED? 130 00:07:18,479 --> 00:07:21,358 WE'RE IN PRISON! JAIL! THE BIG HOUSE! 131 00:07:21,358 --> 00:07:22,692 WE'RE UP THE RIVER! WE'RE DOWN THE CREEK! 132 00:07:22,692 --> 00:07:24,861 WE'RE 2 PICKS SHORT OF A LOAD! 133 00:07:24,861 --> 00:07:28,198 THERE'S NO "I" IN TEAM! YOU GOT TO FIGHT FOR YOUR RIGHT TO PARTY! 134 00:07:29,324 --> 00:07:31,534 - [GRUNTING] - PARTY'S OVER. 135 00:07:31,534 --> 00:07:34,162 - WHAT ARE YOU SCARED OF? THIS GUY? 136 00:07:34,162 --> 00:07:36,081 I BET HE'S A TEDDY BEAR. 137 00:07:37,582 --> 00:07:40,835 I'M BUGS, THIS IS DAFFY. WE'RE IN CELL 2-R. 138 00:07:40,835 --> 00:07:43,171 COME BY ANYTIME. THE DOOR'S ALWAYS OPEN. 139 00:07:43,171 --> 00:07:45,132 WELL, NOT TECHNICALLY, BUT YOU GET THE POINT. 140 00:07:45,132 --> 00:07:48,509 ANYWHO, WOULD YOU BE A DEAR AND PLEASE PASS ME THE KETCHUP? 141 00:07:51,930 --> 00:07:54,266 ARE YOU SERVING TIME FOR BEING RUDE 142 00:07:54,266 --> 00:07:56,476 OR BECAUSE YOU CAN'T FOLLOW DIRECTIONS? 143 00:07:56,476 --> 00:07:57,769 - [GROWLS] - [GASPS] 144 00:07:57,769 --> 00:07:59,854 - [GRUNTS] 145 00:07:59,854 --> 00:08:02,607 - EHH, SO, LET ME GET THIS STRAIGHT. 146 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 I CAN INSULT WHOMEVER I PLEASE 147 00:08:04,943 --> 00:08:07,279 WITHOUT FEAR OF BODILY HARM? 148 00:08:07,279 --> 00:08:09,990 I SHOULD HAVE GOTTEN THROWN IN JAIL YEARS AGO. 149 00:08:09,990 --> 00:08:12,492 IT'S A SMART ALECK'S PARADISE! 150 00:08:12,492 --> 00:08:15,536 SAMMY, I LIKE YOUR HAIR. DID YOU BUTCHER IT YOURSELF? 151 00:08:15,536 --> 00:08:17,080 - [GROWLS] I'LL BUTCHER YOU! 152 00:08:17,080 --> 00:08:18,457 - I DON'T KNOW WHERE YOU GOT YOUR LOOKS, 153 00:08:18,457 --> 00:08:20,125 BUT I HOPE YOU KEPT THE RECEIPT! 154 00:08:20,125 --> 00:08:21,960 - OH, I'M GOING TO GET YOU! - HEY, BUDDY, 155 00:08:21,960 --> 00:08:24,963 CAN I BORROW YOUR BRAIN? YOU'RE OBVIOUSLY NOT USING IT. 156 00:08:24,963 --> 00:08:27,007 - [GRUNTS - [LAUGHS] 157 00:08:27,007 --> 00:08:29,468 - YOU GOT TO GET ME OUT OF HERE. I'M NOT CUT OUT FOR THIS PLACE. 158 00:08:29,468 --> 00:08:31,594 - LOOK AT ME--I CAN'T EAT, I CAN'T SLEEP. 159 00:08:31,594 --> 00:08:33,680 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE BEING CUT OFF FROM THE OUTSIDE WORLD. 160 00:08:33,680 --> 00:08:35,390 WHAT YEAR IS IT? WHO'S PRESIDENT? 161 00:08:35,390 --> 00:08:38,101 - [STAMMERING] YOU'VE ONLY BEEN IN HERE ONE DAY. 162 00:08:38,101 --> 00:08:40,020 - WELL, IT'S BEEN A VERY HARD DAY. 163 00:08:40,020 --> 00:08:42,105 - DID YOU KNOW THEY HAVE A YARD HERE 164 00:08:42,105 --> 00:08:45,066 WHERE YOU CAN EXERCISE FOR FREE? 165 00:08:45,066 --> 00:08:47,694 - WELL, BEFORE I GO, 166 00:08:47,694 --> 00:08:48,903 I MADE YOU A CAKE. 167 00:08:48,903 --> 00:08:51,865 - A CAKE, HUH? [CLICKS] 168 00:09:01,041 --> 00:09:03,418 - NOTHING? NO CROWBAR, NO SHIV? 169 00:09:03,418 --> 00:09:05,295 WHO BRINGS A CAKE TO A PRISONER 170 00:09:05,295 --> 00:09:07,422 WITHOUT PUTTING A MEANS OF ESCAPE INSIDE? 171 00:09:07,422 --> 00:09:12,469 HOW DO YOU EXPECT US TO BREAK OUT OF THIS PLACE? 172 00:09:12,469 --> 00:09:16,014 MOTHER. - OOH! WHERE WE GOING NOW? 173 00:09:16,014 --> 00:09:19,309 [HARMONICA PLAYING] [PICKS CLICKING] 174 00:09:22,687 --> 00:09:27,359 - PHEW! EXCUSE ME. WHAT'S THE GOAL HERE? 175 00:09:27,359 --> 00:09:31,696 ARE WE BUILDING SOMETHING, OR JUST MAKING ROCKS INTO SMALLER ROCKS? 176 00:09:31,696 --> 00:09:34,741 AND WOULD IT BE POSSIBLE FOR ME TO SWITCH PLACES 177 00:09:34,741 --> 00:09:36,784 WITH THAT PITUITARY CASE OVER THERE? 178 00:09:36,784 --> 00:09:38,537 - [GROWLS] 179 00:09:38,537 --> 00:09:39,829 - I BURN EASILY. 180 00:09:39,829 --> 00:09:41,706 - YOU'LL HAVE TO PARDON MY FRIEND. 181 00:09:41,706 --> 00:09:44,376 THE HEAT'S GETTING TO HIM. HE'S NOT USED TO THIS. 182 00:09:44,376 --> 00:09:46,627 HE'S NOT A HARDENED CRIMINAL LIKE YOU. 183 00:09:46,627 --> 00:09:49,297 I MEAN, I SHOULDN'T ASSUME THAT YOU'RE A HARDENED CRIMINAL, 184 00:09:49,297 --> 00:09:53,134 BUT IN MY DEFENSE, YOU DO HAVE A NEANDERTHAL-SHAPED HEAD, 185 00:09:53,134 --> 00:09:55,262 WHICH I NORMALLY EQUATE WITH STUPIDITY-- 186 00:09:55,262 --> 00:09:57,722 UH, NOT THAT YOU'RE STUPID. I JUST MEAN THAT YOU LOOK STUPID. 187 00:09:57,722 --> 00:09:59,391 I DON'T MEAN THAT AS AN INSULT. 188 00:09:59,391 --> 00:10:01,476 I MEAN, SOME PEOPLE THINK STUPID TO MEAN COOL. 189 00:10:01,476 --> 00:10:04,145 LIKE, "THAT'S A STUPID CAR," "YOU'VE GOT A STUPID APARTMENT." 190 00:10:04,145 --> 00:10:06,814 I SHOULD STOP TALKING. I'M JUST VERY NERVOUS RIGHT NOW. 191 00:10:06,814 --> 00:10:08,275 I TEND TO RAMBLE WHEN I'M NERVOUS. 192 00:10:08,275 --> 00:10:09,776 YOU KNOW WHAT THE WORD RAMBLE MEANS? 193 00:10:09,776 --> 00:10:11,652 YOU'RE PROBABLY TOO STUPID TO KNOW-- 194 00:10:11,652 --> 00:10:15,407 AND HERE, I MEAN STUPID-STUPID, NOT STUPID-COOL. 195 00:10:15,407 --> 00:10:17,242 - [GROWLS] 196 00:10:17,242 --> 00:10:18,743 - AAH! 197 00:10:18,743 --> 00:10:20,912 - [GROWLING] - [ALL GRUNTING] 198 00:10:22,122 --> 00:10:23,957 - [BOTH PANTING] 199 00:10:23,957 --> 00:10:26,000 - [ALL GRUNTING] 200 00:10:26,000 --> 00:10:28,044 - [PANTING] - AAH! 201 00:10:28,044 --> 00:10:29,421 - [DISTANT SHOUTING] 202 00:10:29,421 --> 00:10:31,965 - [GASPS] - [GRUNTING AND GROWLING] 203 00:10:31,965 --> 00:10:33,925 - THERE'S ONLY ONE THING TO DO. 204 00:10:33,925 --> 00:10:35,760 - TEACH THAT BULLY A THING OR... 205 00:10:35,760 --> 00:10:39,389 - JUMP! - TWO! 206 00:10:39,389 --> 00:10:40,765 - [GROWLS] 207 00:10:50,817 --> 00:10:52,652 [R&B MUSIC PLAYING] 208 00:10:52,652 --> 00:10:54,988 - ♪ I HAD A TOY TRAIN WHEN I WAS YOUNG ♪ 209 00:10:54,988 --> 00:10:57,031 ♪ BUT A WHEEL FELL OFF, AND IT WOULDN'T RUN ♪ 210 00:10:57,031 --> 00:10:58,866 ♪ AND OOH! ♪ 211 00:10:58,866 --> 00:11:00,076 ♪ I BLEW MY STACK ♪ 212 00:11:00,076 --> 00:11:01,953 - ♪ YOSEMITE SAM ♪ 213 00:11:01,953 --> 00:11:03,997 - ♪ DADDY SENT ME TO SCHOOL, BUT THINGS GOT WEIRD ♪ 214 00:11:03,997 --> 00:11:06,458 ♪ WHEN THE KIDS MADE FUN OF MY LONG, RED BEARD ♪ 215 00:11:06,458 --> 00:11:07,750 ♪ AND OOH! ♪ 216 00:11:07,750 --> 00:11:09,210 ♪ I BLEW MY STACK ♪ 217 00:11:09,210 --> 00:11:11,004 - ♪ BLIMMITY-BLAM ♪ 218 00:11:11,004 --> 00:11:13,047 - ♪ THE MERCHANT MARINE KEPT MY TEMPER AT BAY ♪ 219 00:11:13,047 --> 00:11:15,509 ♪ UNTIL A DOLPHIN LOOKED AT ME THE WRONG WAY ♪ 220 00:11:15,509 --> 00:11:16,759 ♪ AND OOH! ♪ 221 00:11:16,759 --> 00:11:18,261 ♪ I BLEW MY STACK ♪ 222 00:11:18,261 --> 00:11:20,263 - ♪ YOU BETTER WATCH IT, DOLPHIN ♪ 223 00:11:20,263 --> 00:11:22,015 - AW, MAN. 224 00:11:22,015 --> 00:11:24,267 - ♪ SO I WORKED AT THE LIBRARY, A PEACEFUL PLACE ♪ 225 00:11:24,267 --> 00:11:26,811 ♪ BUT PEOPLE KEPT TURNING THEIR BOOKS IN LATE ♪ 226 00:11:26,811 --> 00:11:27,979 ♪ AND OOH! ♪ 227 00:11:27,979 --> 00:11:29,564 ♪ I BLEW MY STACK ♪ 228 00:11:29,564 --> 00:11:31,191 - ♪ GOT TO BRING YOUR BOOKS BACK IN ♪ 229 00:11:31,191 --> 00:11:33,443 - ♪ WELL, I TRY TO STAY CALM, COOL AS ICE ♪ 230 00:11:33,443 --> 00:11:35,654 ♪ BUT SOMEBODY SAYS SOMETHING JUST NOT NICE ♪ 231 00:11:35,654 --> 00:11:38,031 ♪ DEEP INSIDE, I JUST DON'T FEEL RIGHT ♪ 232 00:11:38,031 --> 00:11:40,116 ♪ I'M LIKE A WALKING STICK OF LIT DYNAMITE ♪ 233 00:11:40,116 --> 00:11:42,160 ♪ I'M ABOUT TO BLOW, YOU BETTER GO ♪ 234 00:11:42,160 --> 00:11:44,829 ♪ YOU'RE ABOUT TO GUEST STAR ON THE "BLOW MY STACK" SHOW ♪ 235 00:11:44,829 --> 00:11:46,456 ♪ SHOW, SHOW ♪ 236 00:11:46,456 --> 00:11:49,376 ♪ ANGER MANAGEMENT CLASSES, COUNT TO 10 ♪ 237 00:11:49,376 --> 00:11:51,794 ♪ BUT I ONLY GET TO 3, AND THEN ♪ 238 00:11:51,794 --> 00:11:53,004 ♪ GUESS WHAT? ♪ 239 00:11:53,004 --> 00:11:54,422 ♪ I BLOW MY STACK ♪ 240 00:11:54,422 --> 00:11:56,383 - ♪ YOU DIDN'T GET TO 10 ♪ 241 00:11:56,383 --> 00:11:58,176 - HEY, QUIT RUBBIN' IT IN! 242 00:11:58,176 --> 00:12:00,637 - ♪ SORRY, SAM, THAT'S WHAT HAPPENED ♪ 243 00:12:00,637 --> 00:12:03,306 - IT'S LIKE YOU'RE TRYING TO GET ME TO BLOW MY STACK! 244 00:12:03,306 --> 00:12:04,932 - ♪ MAYBE THAT'S THE PLAN ♪ 245 00:12:04,932 --> 00:12:06,560 - OH, I'M A-WARNIN' YOU! 246 00:12:06,560 --> 00:12:08,562 - ♪ HE'S GONNA GO KA-BLAM! ♪ 247 00:12:08,562 --> 00:12:10,104 - OOH! 248 00:12:21,074 --> 00:12:24,077 [SEA GULL CRYING] 249 00:12:24,077 --> 00:12:27,664 - [COUGHING] 250 00:12:27,664 --> 00:12:29,290 WE'RE ALIVE? 251 00:12:29,290 --> 00:12:31,750 WE'RE ALIVE! 252 00:12:31,750 --> 00:12:34,837 - WHO CARES ABOUT THAT? WE'RE FREE! 253 00:12:34,837 --> 00:12:37,882 IT'S LIKE I HAVE A CLEAN SLATE, A FRESH START! 254 00:12:37,882 --> 00:12:42,178 AND THIS TIME, I'M GOING TO BE A LITTLE LESS CHARITABLE. 255 00:12:42,178 --> 00:12:43,846 - EHH, NOT SO FAST, BUB. 256 00:12:43,846 --> 00:12:47,601 WE GOT TO TURN OURSELVES IN. - ARE YOU CRAZY? 257 00:12:47,601 --> 00:12:49,936 THAT GUY WITH THE NEANDERTHAL-SHAPED HEAD WILL KILL US! 258 00:12:49,936 --> 00:12:53,273 - I'M NOT LETTING ONE BAD APPLE RUIN PRISON FOR ME. 259 00:12:53,273 --> 00:12:54,899 I'M GOING BACK TO JAIL. 260 00:12:54,899 --> 00:12:58,695 - WELL, I'M GOING TO LIVE MY LIFE ON THE LAM. 261 00:12:58,695 --> 00:13:00,363 - [BOTH GRUNT] 262 00:13:01,740 --> 00:13:03,617 [HARMONICA PLAYING] 263 00:13:03,617 --> 00:13:06,745 - WE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THIS. 264 00:13:06,745 --> 00:13:09,205 - FOLLOW ME. 265 00:13:09,205 --> 00:13:11,458 [BIRDS CRYING] 266 00:13:12,917 --> 00:13:15,420 - STEP ONE OF LIFE ON THE LAM... 267 00:13:17,464 --> 00:13:19,591 CHANGE YOUR APPEARANCE. 268 00:13:19,591 --> 00:13:23,219 AND IF YOU'RE GOING TO BE ATTACHED TO ME, YOU'RE GOING BLONDE, TOO. 269 00:13:23,219 --> 00:13:24,721 - [SPITS] 270 00:13:24,721 --> 00:13:26,805 [MUFFLED] STOP! WHAT ARE YOU DOING? OH! 271 00:13:28,807 --> 00:13:30,017 ARE YOU CRAZY? 272 00:13:30,017 --> 00:13:34,439 WELL! HELLO. 273 00:13:38,901 --> 00:13:41,696 [STATIC ON RADIO] - BE ON THE LOOKOUT FOR 2 PRISON ESCAPEES-- 274 00:13:41,696 --> 00:13:43,948 A GRAY RABBIT AND A BLACK DUCK. 275 00:13:43,948 --> 00:13:46,284 - [WHIMPERING] 276 00:13:46,284 --> 00:13:49,912 - NOT SO FAST. I HAVE SOME BUSINESS TO TAKE CARE OF. 277 00:13:49,912 --> 00:13:53,249 - ONCE WE GET THIS CHAIN OFF, YOU CAN TURN YOURSELF IN ALL YOU WANT. 278 00:13:53,249 --> 00:13:55,042 - OH, I WILL. 279 00:13:55,042 --> 00:13:57,754 JAIL WAS THE GREATEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 280 00:13:57,754 --> 00:14:00,381 AND YOU'RE NOT GOING TO KEEP ME FROM IT. 281 00:14:02,008 --> 00:14:04,010 EXCUSE ME, OFFICER. 282 00:14:04,010 --> 00:14:06,887 I DON'T MEAN TO BOTHER YOU, BUT MY NAME IS BUGS BUNNY, 283 00:14:06,887 --> 00:14:10,266 AND THIS IS DAFFY DUCK, AND WE'RE SUPPOSED TO BE IN JAIL. 284 00:14:10,266 --> 00:14:13,019 - YOU'RE BUGS BUNNY? - THE ONE AND ONLY. 285 00:14:13,019 --> 00:14:14,562 - AND YOU'RE DAFFY DUCK? 286 00:14:14,562 --> 00:14:16,314 - I DIDN'T SAY THAT. 287 00:14:21,528 --> 00:14:23,154 - I DON'T SEE THE RESEMBLANCE. 288 00:14:23,154 --> 00:14:25,448 - WELL, THEN, HOW DO YOU EXPLAIN THIS CHAIN? 289 00:14:25,448 --> 00:14:28,075 - YOUR PERSONAL LIVES ARE YOUR BUSINESS. 290 00:14:28,075 --> 00:14:30,370 STAY OUT OF TROUBLE. 291 00:14:31,996 --> 00:14:34,999 - NO! TAKE ME WITH YOU! 292 00:14:34,999 --> 00:14:37,960 - COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 293 00:14:37,960 --> 00:14:39,295 - WHERE ARE WE GOING? 294 00:14:41,047 --> 00:14:43,508 - WHEREVER THIS WILL TAKE US. 295 00:14:43,508 --> 00:14:44,843 - OHH! 296 00:14:58,690 --> 00:15:00,274 [BELL DINGS] 297 00:15:00,274 --> 00:15:03,069 - CAN I HELP YOU? 298 00:15:03,069 --> 00:15:05,488 - WE'D LIKE A ROOM. - NAME? 299 00:15:05,488 --> 00:15:06,906 - UH-- 300 00:15:06,906 --> 00:15:08,074 - WE CAN'T GIVE AWAY OUR REAL NAMES! 301 00:15:08,074 --> 00:15:09,617 WE'RE ON THE LAM! 302 00:15:09,617 --> 00:15:12,871 AHEM. I'M COUNT LEOPOLD VAN LICHTENSTEIN. 303 00:15:12,871 --> 00:15:14,372 AND THIS IS RANDY. 304 00:15:14,372 --> 00:15:15,998 - YOU DON'T HAPPEN TO HAVE ANY CHAIN CUTTERS 305 00:15:15,998 --> 00:15:18,793 OR ACETYLENE TORCHES BACK THERE, DO YOU? 306 00:15:18,793 --> 00:15:21,003 [CAR APPROACHING] 307 00:15:21,003 --> 00:15:22,963 - THE MOTEL GIFT SHOP MAY NOT HAVE HAD ANY WELDING EQUIPMENT, 308 00:15:22,963 --> 00:15:26,092 BUT THE BOOK SELECTION WASN'T HALF-BAD. 309 00:15:26,092 --> 00:15:28,386 - CAN YOU KEEP IT DOWN?! 310 00:15:28,386 --> 00:15:30,179 I'M TRYING TO SLEEP! 311 00:15:30,179 --> 00:15:31,848 - WELL, I'M TRYING TO READ, 312 00:15:31,848 --> 00:15:34,642 AND IT'S NOT EASY WITH YOU TOSSING AND TURNING. 313 00:15:34,642 --> 00:15:36,977 - YOU THINK I LIKE HAVING TO SHARE A BED WITH YOU? 314 00:15:36,977 --> 00:15:40,106 - AT LEAST IN PRISON WE WEREN'T CHAINED TOGETHER. 315 00:15:40,106 --> 00:15:42,233 WE HAD A WHOLE CELL TO ENJOY. 316 00:15:42,233 --> 00:15:45,236 OH, CELL BLOCK NUMBER FIVE! 317 00:15:45,236 --> 00:15:46,905 - WELL, YOU'RE NO PICNIC, EITHER! 318 00:15:46,905 --> 00:15:49,323 YOU THINK I ENJOY LISTENING TO YOU WAX NOSTALGIC 319 00:15:49,323 --> 00:15:51,075 ABOUT YOUR TIME IN JAIL? 320 00:15:51,075 --> 00:15:53,912 HA! AND BY THE WAY, A PRISON NICKNAME DOESN'T COUNT 321 00:15:53,912 --> 00:15:57,081 IF YOU GIVE IT TO YOURSELF, DYNAMITE! 322 00:15:57,081 --> 00:16:00,126 - YOU BETTER WATCH IT, DUCK, 323 00:16:00,126 --> 00:16:03,212 BECAUSE THE FUSE JUST GOT LIT. 324 00:16:03,212 --> 00:16:05,632 [IMITATING FUSE] 325 00:16:08,342 --> 00:16:11,137 - [SPITS] 326 00:16:11,137 --> 00:16:14,056 - [GASPS] HOW DARE YOU! 327 00:16:14,056 --> 00:16:16,016 NO ONE, AND I MEAN NO ONE, 328 00:16:16,016 --> 00:16:19,145 WOULD DO SOMETHING THAT RUDE IN PRISON! 329 00:16:19,145 --> 00:16:20,980 NOW GOOD NIGHT, LEOPOLD. 330 00:16:20,980 --> 00:16:22,941 - GOOD NIGHT, RANDY. 331 00:16:22,941 --> 00:16:25,109 [CAR APPROACHING] 332 00:16:27,153 --> 00:16:29,238 [BANJO MUSIC PLAYING] 333 00:16:31,532 --> 00:16:34,118 - STEP TWO OF LIFE ON THE LAM-- 334 00:16:34,118 --> 00:16:35,954 GET A JOB. 335 00:16:35,954 --> 00:16:37,622 [BELL DINGS] 336 00:16:38,957 --> 00:16:40,207 - GOOD AFTERNOON. 337 00:16:40,207 --> 00:16:42,084 I'M LEOPOLD. I'LL BE YOUR WAITER. 338 00:16:42,084 --> 00:16:44,462 - AND I'M RANDY. I'LL BE YOUR WAITER. 339 00:16:44,462 --> 00:16:46,380 - WHAT IS THE SOUP OF THE DAY? 340 00:16:46,380 --> 00:16:49,008 [DOOR DINGS] - UH-OH. 341 00:16:49,008 --> 00:16:50,844 [POLICE RADIO CHATTER] 342 00:16:50,844 --> 00:16:53,179 - [GASPS] 343 00:16:54,180 --> 00:16:55,974 - OFFICER! 344 00:16:55,974 --> 00:16:57,558 - SORRY ABOUT THAT. 345 00:16:57,558 --> 00:16:59,602 BUT THE SOUP OF THE DAY IS A SECRET. 346 00:16:59,602 --> 00:17:02,897 IF YOU SAY ONE WORD TO THOSE COPS, 347 00:17:02,897 --> 00:17:06,025 I PROMISE TO MAKE THE REST OF YOUR LIFE 348 00:17:06,025 --> 00:17:07,694 A LIVING NIGHTMARE! 349 00:17:07,694 --> 00:17:10,154 - HOW IS THAT ANY DIFFERENT THAN NOW? 350 00:17:10,154 --> 00:17:12,824 - HEY, BLONDIES, SOME SERVICE OVER HERE? 351 00:17:12,824 --> 00:17:14,283 - NOT A WORD! 352 00:17:14,283 --> 00:17:15,994 - OH, GOOD AFTERNOON, GENTLEMEN. 353 00:17:15,994 --> 00:17:17,578 WHAT CAN I GET YOU? 354 00:17:17,578 --> 00:17:20,206 - WHAT DOES THIS SAY? 355 00:17:20,206 --> 00:17:21,374 - WE'RE ON THE LAM. 356 00:17:21,374 --> 00:17:23,417 - YOU'RE ON THE WHAT? - LAM. 357 00:17:23,417 --> 00:17:26,420 - OH, LAMB. I LOVE LAMB. 358 00:17:26,420 --> 00:17:28,965 - OH! IS THERE A LAMB SPECIAL? 359 00:17:28,965 --> 00:17:32,176 - NO, WE'RE ON THE LAM! - WHAT'S ON THE LAM? 360 00:17:32,176 --> 00:17:35,137 - OH, I HOPE IT'S MINT JELLY. THAT GOES GREAT WITH LAM. 361 00:17:35,137 --> 00:17:37,181 - NO, WE'RE ON THE LAM. 362 00:17:37,181 --> 00:17:38,516 - YOU'RE ON THE LAM? 363 00:17:38,516 --> 00:17:41,435 - [LAUGHS] NO, WE'RE NOT ON THE LAM. 364 00:17:41,435 --> 00:17:43,062 - OH, THANK GOODNESS. 365 00:17:43,062 --> 00:17:45,606 RABBIT AND DUCK ON LAMB IS WAY TOO MUCH MEAT. 366 00:17:45,606 --> 00:17:47,525 I'M WATCHING MY CHOLESTEROL. 367 00:17:47,525 --> 00:17:49,944 - JUST GIVE US THREE VEGGIE BURGERS. 368 00:17:52,530 --> 00:17:55,157 - HOW'D WE DO? - 75 CENTS IN TIPS. 369 00:17:55,157 --> 00:17:58,327 - I'VE GOT THE WRONG PERSONALITY FOR CUSTOMER SERVICE. 370 00:17:58,327 --> 00:18:00,120 - THIS ISN'T ENOUGH MONEY FOR THE HOTEL. 371 00:18:00,120 --> 00:18:01,706 WHERE ARE WE GOING TO SLEEP? 372 00:18:01,706 --> 00:18:03,833 - STEP THREE OF LIFE ON THE LAM-- 373 00:18:03,833 --> 00:18:06,335 ALWAYS HAVE A BACK-UP PLAN. 374 00:18:06,335 --> 00:18:08,337 [WIND BLOWING] 375 00:18:08,337 --> 00:18:10,339 [TOILET FLUSHING] 376 00:18:10,339 --> 00:18:12,675 [DOOR CREAKING] 377 00:18:12,675 --> 00:18:14,594 - NICE BACK-UP PLAN. 378 00:18:14,594 --> 00:18:17,972 - LOOK ON THE BRIGHT SIDE-- AT LEAST IT CAN'T GET ANY WORSE. 379 00:18:17,972 --> 00:18:19,599 [THUNDER] 380 00:18:23,394 --> 00:18:25,855 - ANY OTHER BOLD PREDICTIONS? 381 00:18:25,855 --> 00:18:29,400 - ONE DAY, THIS COUNTRY WILL SEND A MAN TO THE MOON! 382 00:18:29,400 --> 00:18:31,069 - THAT'S ALREADY HAPPENED. 383 00:18:31,069 --> 00:18:34,321 - AM I...A WIZARD? 384 00:18:34,321 --> 00:18:38,284 - IF YOU WERE A WIZARD, YOU'D DO SOMETHING ABOUT THIS CHAIN. 385 00:18:38,284 --> 00:18:41,245 - CHAIN, BREAK! 386 00:18:41,245 --> 00:18:44,290 - [CHUCKLES] - CHAIN, BREAK! 387 00:18:44,290 --> 00:18:48,878 - YOU MAY NOT BE A WIZARD BUT YOU SURE ARE ENTERTAINING. 388 00:18:48,878 --> 00:18:52,423 - SILENCE! YOU'RE THROWING OFF MY WIZARD CONCENTRATION. 389 00:18:52,423 --> 00:18:54,300 CHAIN! 390 00:18:54,300 --> 00:18:56,260 [THUNDER] 391 00:18:56,260 --> 00:18:58,304 - I AM A WIZARD! 392 00:18:58,304 --> 00:18:59,722 - THAT WAS LIGHTNING. 393 00:18:59,722 --> 00:19:01,808 - HA! CLASSIC NON-WIZARD THING TO SAY. 394 00:19:01,808 --> 00:19:04,811 NOW THE ONLY QUESTION THAT REMAINS IS, 395 00:19:04,811 --> 00:19:08,689 WILL I BE A GOOD WIZARD OR A BAD WIZARD? 396 00:19:08,689 --> 00:19:11,609 BAD WIZARD! BEWARE, MORTALS, 397 00:19:11,609 --> 00:19:14,361 FOR DAFFY DUCK THE WIZARD 398 00:19:14,361 --> 00:19:16,697 SHALL RULE THE WORLD! 399 00:19:16,697 --> 00:19:18,324 - DID YOU SAY DAFFY DUCK? 400 00:19:18,324 --> 00:19:20,284 - DAFFY DUCK, THE WIZARD. 401 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 WHO WANTS TO KNOW? - THE POLICE. 402 00:19:22,286 --> 00:19:24,204 YOU'RE GOING BACK TO JAIL. 403 00:19:24,204 --> 00:19:27,333 - I THOUGHT YOU'D NEVER FIND US! 404 00:19:27,333 --> 00:19:29,335 [POLICE RADIO CHATTER] 405 00:19:29,335 --> 00:19:31,253 - LIGHTNING, STRIKE! 406 00:19:31,253 --> 00:19:33,589 LIGHTNING, STRIKE! 407 00:19:43,349 --> 00:19:46,226 - NO! DON'T MAKE ME LEAVE! 408 00:19:46,226 --> 00:19:48,437 WAIT, NO, WAIT! OH! 409 00:19:48,437 --> 00:19:51,357 BUT TONIGHT'S MEATLOAF MONDAY! 410 00:19:51,357 --> 00:19:53,818 [PRISON DOORS SLAM] 411 00:19:53,818 --> 00:19:55,402 - SO LONG, CHAINSAW. 412 00:19:55,402 --> 00:19:58,614 CALL ME WHEN YOU GET OUT, IN 140 YEARS. 413 00:19:58,614 --> 00:20:00,366 TAKE CARE, MANSLAUGHTER. 414 00:20:00,366 --> 00:20:02,201 AND LOOK INTO GETTING THAT NAME CHANGED. 415 00:20:02,201 --> 00:20:04,453 I REALLY THINK IT'LL MAKE A DIFFERENCE. 416 00:20:04,453 --> 00:20:08,374 HMM. AND I THINK I'LL MISS YOU MOST OF ALL, 417 00:20:08,374 --> 00:20:11,335 NEANDERTHAL-SHAPED HEAD MAN. 418 00:20:11,335 --> 00:20:13,504 - [GRUNTS] 419 00:20:13,504 --> 00:20:16,799 - [CRYING] 420 00:20:16,799 --> 00:20:18,592 - [STAMMERING] AH, YOU CAN STOP CRYING. 421 00:20:18,592 --> 00:20:20,386 YOU'RE FREE! 422 00:20:20,386 --> 00:20:22,471 - BUT THAT'S WHY I'M CRYING! 423 00:20:22,471 --> 00:20:25,599 - CHEER UP. WITH A RECIDIVISM RATE OF 68%, 424 00:20:25,599 --> 00:20:28,435 YOU'LL BE BACK IN JAIL IN NO TIME. 425 00:20:28,435 --> 00:20:30,437 WHAT ABOUT YOU, DAFFY? 426 00:20:30,437 --> 00:20:32,314 DID YOU LEARN YOUR LESSON? 427 00:20:32,314 --> 00:20:35,068 - YOU BET. I'M A CHANGED MAN. 428 00:20:35,068 --> 00:20:37,611 [SLURPING] 429 00:20:39,155 --> 00:20:41,323 [SIREN] 430 00:20:41,323 --> 00:20:45,452 - WILL YOU OPEN THE GLOVE COMPARTMENT AND HAND ME THOSE PANTS? 431 00:20:45,452 --> 00:20:47,705 [BANJO MUSIC PLAYING] 432 00:21:16,859 --> 00:21:19,486 - [STAMMERING] THAT'S ALL, FOLKS! 29347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.