Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:16,800
Charlotte?
2
00:00:16,800 --> 00:00:18,639
Charlotte,
you're coming home right now.
3
00:00:18,639 --> 00:00:20,920
No! You told me to handle
things for myself, so I am.
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,360
Stop it, Charlotte!
5
00:00:22,360 --> 00:00:23,879
You're making a scene.
Exactly!
6
00:00:23,879 --> 00:00:26,439
You're supposed to be behaving like
a young lady, not a hooligan.
7
00:00:26,439 --> 00:00:28,479
Now, I don't know what
you're thinking of doing...
8
00:00:28,479 --> 00:00:31,000
No, you don't. But you will.
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,239
Don't you walk away from me!
Ow!
10
00:00:33,239 --> 00:00:35,079
Look, I will not let you make
a fool of yourself...
11
00:00:35,079 --> 00:00:36,360
Hey! Let go of her.
12
00:00:36,360 --> 00:00:37,759
This has nothing to do with you,
Reddan.
13
00:00:37,759 --> 00:00:40,039
We're not in class.
You can't tell me what to do.
14
00:00:40,039 --> 00:00:42,079
But I'm still your principal
and she is my daughter.
15
00:00:42,079 --> 00:00:43,639
Enjoy the presentation, Dad.
Come on.
16
00:00:43,639 --> 00:00:46,159
Charlotte, you come back
here right now.
17
00:00:46,159 --> 00:00:47,639
Inside, everyone!
18
00:00:47,639 --> 00:00:49,119
Let's get started.
19
00:00:53,439 --> 00:00:55,319
Nice dress, Charlotte.
20
00:01:01,119 --> 00:01:02,720
Ladies and gentlemen,
21
00:01:02,720 --> 00:01:04,519
Miss Fiona McGregor.
22
00:01:08,200 --> 00:01:13,439
Next, I'd like to introduce
the lovely Miss Christine Pryor.
23
00:01:13,439 --> 00:01:16,319
She'll be accompanied
on this momentous evening
24
00:01:16,319 --> 00:01:18,159
by Mr James Young.
25
00:01:21,079 --> 00:01:24,600
Christine is an excellent
student of mathematics,
26
00:01:24,600 --> 00:01:26,920
a member of the
Junior Dramatic Society
27
00:01:26,920 --> 00:01:31,800
and she's Ballarat's reigning
under 18 girls tennis champion.
28
00:01:31,800 --> 00:01:33,879
(APPLAUSE)
29
00:01:34,959 --> 00:01:38,400
Ladies and gentlemen,
Miss Christine Pryor.
30
00:01:38,400 --> 00:01:41,000
(APPLAUSE)
31
00:01:42,439 --> 00:01:44,560
Our final debutante for tonight
32
00:01:44,560 --> 00:01:48,119
is none other than Principal
Worthington's daughter.
33
00:01:48,119 --> 00:01:51,159
She will be accompanied
by Mr David Reddan.
34
00:01:51,159 --> 00:01:52,680
Ladies and gentlemen,
35
00:01:52,680 --> 00:01:56,000
let me introduce
Miss Charlotte Worthington.
36
00:02:02,560 --> 00:02:05,519
Er, Mr David Reddan
and Charlotte Worthington.
37
00:02:16,759 --> 00:02:19,280
Charlotte?
She and Dave were here earlier.
38
00:02:19,280 --> 00:02:22,519
Your job was to avoid this sort
of embarrassment.
39
00:02:22,519 --> 00:02:24,959
You're supposed to be on stage.
40
00:02:24,959 --> 00:02:26,360
I can't find her.
41
00:02:26,360 --> 00:02:28,639
Did you check in there?
It's the girls dressing-room.
42
00:02:28,639 --> 00:02:30,079
Idiot.
43
00:02:34,720 --> 00:02:37,200
What are you doing, Charlotte?
Get up.
44
00:02:38,519 --> 00:02:39,519
Get up, girl.
45
00:02:46,360 --> 00:02:47,879
Charlotte?
46
00:03:39,000 --> 00:03:41,720
(PLAYS GENTLE PIANO MELODY)
47
00:03:52,720 --> 00:03:55,119
(TELEPHONE RINGS)
48
00:03:57,920 --> 00:03:59,759
Dr Blake's residence.
49
00:04:00,759 --> 00:04:02,319
Wendouree Grammar?
50
00:04:02,319 --> 00:04:03,800
I tell you, Matthew.
51
00:04:03,800 --> 00:04:05,720
Rest and relaxation -
52
00:04:05,720 --> 00:04:07,280
I don't know how people do it.
53
00:04:07,280 --> 00:04:11,000
Matthew,
you're needed down at the station.
54
00:04:11,000 --> 00:04:13,079
There's been a death
at the debutantes' ball.
55
00:04:13,079 --> 00:04:14,680
Give me two seconds.
I'll be right with you.
56
00:04:14,680 --> 00:04:16,519
No, Lucien.
You're not fit enough, Lucien.
57
00:04:16,519 --> 00:04:18,039
I'm still the Police Surgeon.
58
00:04:18,039 --> 00:04:19,479
No, I'll get Dr Wallace.
59
00:04:19,479 --> 00:04:22,600
Wal... Jack Wallace? He wouldn't
know a carbuncle from a kidney.
60
00:04:22,600 --> 00:04:26,079
Look, I could work from here.
Alice can manage the autopsy.
61
00:04:26,079 --> 00:04:28,680
All you need to do
is bring me the reports.
62
00:04:28,680 --> 00:04:30,239
Oh, come on, Matthew.
63
00:04:30,239 --> 00:04:32,439
You know I'll do a better job
than bloody Wallace.
64
00:04:33,560 --> 00:04:35,959
He won't stop annoying you
until he's working.
65
00:04:41,280 --> 00:04:43,400
Why is she still lying there?
66
00:04:43,400 --> 00:04:46,360
I'm sorry sir, but we need to keep
her here for just a while longer.
67
00:04:46,360 --> 00:04:48,079
Just this way, please.
68
00:04:48,079 --> 00:04:50,439
How long does it take to
clear a room?
69
00:04:50,439 --> 00:04:52,560
We're still taking statements, sir.
70
00:04:52,560 --> 00:04:54,439
Must have been a stroke.
71
00:04:54,439 --> 00:04:57,119
Her mother, she died the same way.
72
00:04:57,119 --> 00:05:00,439
I see. Well, even so, we need other
witnesses' accounts.
73
00:05:00,439 --> 00:05:02,639
Robert, we need to let
the police do their job.
74
00:05:02,639 --> 00:05:04,280
I wish they would.
75
00:05:04,280 --> 00:05:07,400
Where's your superintendent?
I want him to handle this.
76
00:05:07,400 --> 00:05:09,519
I'll make sure I tell him, sir.
77
00:05:10,879 --> 00:05:13,759
Um, can you let me know when you're
finished with the students?
78
00:05:13,759 --> 00:05:15,839
I need to make sure
they all get home.
79
00:05:15,839 --> 00:05:17,239
Make sure the hall's completely...
80
00:05:17,239 --> 00:05:19,600
Sally. Are you alright?
81
00:05:19,600 --> 00:05:20,839
Yeah, I'm fine, Mum.
82
00:05:20,839 --> 00:05:22,159
Let's get you home.
83
00:05:27,920 --> 00:05:29,560
Is the teacher a friend of yours?
84
00:05:29,560 --> 00:05:31,560
Kim Fox. She organised the deb.
85
00:05:31,560 --> 00:05:34,680
She found Charlotte,
with her father and boyfriend.
86
00:05:34,680 --> 00:05:36,720
Well, she seems to get along
with the kids well.
87
00:05:36,720 --> 00:05:38,319
She's a good teacher.
88
00:05:38,319 --> 00:05:40,560
Don't suppose you've had a chance
to chat to those girls?
89
00:05:40,560 --> 00:05:42,720
No, but I overheard them.
They're all saying the same thing.
90
00:05:42,720 --> 00:05:44,959
Charlotte went into the
dressing-room before the deb started
91
00:05:44,959 --> 00:05:47,239
and never came out.
92
00:05:47,239 --> 00:05:49,839
Right, Alice, I'm here.
93
00:05:49,839 --> 00:05:51,479
Is Charlie with you?
94
00:05:51,479 --> 00:05:54,839
He's assisting. There's no apparent
damage to the vertebrae or skull.
95
00:05:54,839 --> 00:05:58,239
However, there is a small amount
of free intracranial gas
96
00:05:58,239 --> 00:05:59,639
visible on the X-ray.
97
00:05:59,639 --> 00:06:01,439
Which can occur post-mortem.
98
00:06:01,439 --> 00:06:04,239
Doctor, I'm afraid I'm going to need
a full autopsy
99
00:06:04,239 --> 00:06:06,039
to establish cause of death.
100
00:06:07,159 --> 00:06:09,560
There's no sign of a struggle,
no damage to her clothing,
101
00:06:09,560 --> 00:06:11,959
no skin or fibres under
the fingernails.
102
00:06:11,959 --> 00:06:14,879
Could it be a stroke,
given the mother's history?
103
00:06:14,879 --> 00:06:16,119
It's possible.
104
00:06:16,119 --> 00:06:18,400
But there are other things
to consider.
105
00:06:18,400 --> 00:06:19,600
Such as?
106
00:06:19,600 --> 00:06:23,400
She has minor blistering
in the oral cavity and pharynx.
107
00:06:24,839 --> 00:06:26,720
Any idea as to the cause, Alice?
108
00:06:26,720 --> 00:06:28,239
Not without toxicology.
109
00:06:28,239 --> 00:06:31,439
Also, she has healing contusions
110
00:06:31,439 --> 00:06:32,959
on her upper arms.
111
00:06:32,959 --> 00:06:34,119
And how old?
112
00:06:34,119 --> 00:06:35,800
There's significant yellowing.
113
00:06:35,800 --> 00:06:38,119
I'd say at least a few days,
possibly more.
114
00:06:38,119 --> 00:06:39,720
And finally...
115
00:06:44,920 --> 00:06:48,039
..there's scarring
on the upper thighs.
116
00:06:48,039 --> 00:06:49,680
They're burn marks, Lucien.
117
00:06:49,680 --> 00:06:52,759
Describe them to me.
118
00:06:52,759 --> 00:06:54,720
Small, about a square inch.
119
00:06:54,720 --> 00:06:58,119
Triangular with an emphasis on
two sides, pointing downwards.
120
00:06:58,119 --> 00:07:00,200
Repetitive.
121
00:07:00,200 --> 00:07:02,439
Very deliberate.
122
00:07:04,720 --> 00:07:07,039
She was abused before she died.
123
00:07:07,039 --> 00:07:11,280
Dr Harvey said the burns occurred
over a period of time.
124
00:07:11,280 --> 00:07:13,400
Most have already completely
scarred,
125
00:07:13,400 --> 00:07:16,039
but there are a few in the final
stages of healing.
126
00:07:16,039 --> 00:07:17,680
They're a couple of months old.
127
00:07:17,680 --> 00:07:19,079
How long's
she been with the boyfriend?
128
00:07:19,079 --> 00:07:21,479
Only since the school started
preparing for the deb,
129
00:07:21,479 --> 00:07:23,439
so no more than six weeks.
130
00:07:23,439 --> 00:07:25,319
What was your take on the father?
131
00:07:25,319 --> 00:07:28,280
He's strange. Very controlling.
132
00:07:29,879 --> 00:07:32,079
You think he's capable
of abusing his own daughter?
133
00:07:33,519 --> 00:07:35,759
People are capable of anything,
Charlie.
134
00:07:46,319 --> 00:07:47,720
(KNOCK AT DOOR)
135
00:07:50,839 --> 00:07:52,319
(KNOCKING CONTINUES)
136
00:07:54,959 --> 00:07:56,360
(SIGHS)
137
00:07:56,360 --> 00:08:00,839
(KNOCKING)
Yes, alright! Oh! Coming!
138
00:08:02,439 --> 00:08:04,039
Lucien, go back to bed.
139
00:08:05,800 --> 00:08:08,239
Morning!
Is it?
140
00:08:09,400 --> 00:08:11,280
I have the autopsy results.
141
00:08:13,079 --> 00:08:16,119
Cause of death was basal
subarachnoid haemorrhage,
142
00:08:16,119 --> 00:08:19,319
usually associated with
aneurysms at the base of the brain.
143
00:08:19,319 --> 00:08:20,439
Stroke?
144
00:08:20,439 --> 00:08:22,479
At first glance, yes.
145
00:08:22,479 --> 00:08:26,560
Any damage to the cerebral arteries,
the circle of Willis?
146
00:08:26,560 --> 00:08:30,200
I discovered a small amount of blood
in the external auditory canal.
147
00:08:30,200 --> 00:08:33,200
Opening the middle ear
confirmed my suspicions.
148
00:08:33,200 --> 00:08:36,280
She was stabbed through the ear,
piercing the eardrum
149
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
and the internal carotid artery.
150
00:08:38,200 --> 00:08:41,400
Resulting in a haemorrhage
and, of course, death.
151
00:08:41,400 --> 00:08:44,079
It would explain the
free gas on the X-ray.
152
00:08:44,079 --> 00:08:45,119
Weapon?
153
00:08:45,119 --> 00:08:46,600
Oh, anything long and thin.
154
00:08:46,600 --> 00:08:48,159
I'll call the station.
155
00:08:49,839 --> 00:08:51,479
Ooh.
Oh, Jean.
156
00:08:51,479 --> 00:08:52,920
Alice.
Thank you.
157
00:08:52,920 --> 00:08:54,400
Thank you.
158
00:08:54,400 --> 00:08:58,560
Alice, it's a very clinical way
to kill someone, isn't it?
159
00:08:58,560 --> 00:09:00,479
Cold, dispassionate.
160
00:09:00,479 --> 00:09:03,200
I used the dark room at the Courier.
161
00:09:03,200 --> 00:09:04,879
Oh.
162
00:09:04,879 --> 00:09:06,600
No, I'm sorry. This ...
163
00:09:07,959 --> 00:09:09,959
This isn't going to work for me.
164
00:09:09,959 --> 00:09:12,839
I... I have to go to the morgue.
165
00:09:12,839 --> 00:09:15,159
But I followed your instructions
to the letter.
166
00:09:15,159 --> 00:09:16,879
Yes, you did, brilliantly,
167
00:09:16,879 --> 00:09:18,079
and I'm ever so grateful.
168
00:09:18,079 --> 00:09:20,039
But, Alice, you understand,
it's...it's...
169
00:09:20,039 --> 00:09:21,800
It's just not the same.
170
00:09:21,800 --> 00:09:24,319
Jean, I'm...
I'm no good to her here.
171
00:09:24,319 --> 00:09:26,920
I can't help her like this.
172
00:09:28,479 --> 00:09:30,079
Well, then, I'm coming with you.
173
00:09:35,439 --> 00:09:36,959
Jean, would you mind...
174
00:09:36,959 --> 00:09:38,920
Thank you.
175
00:09:38,920 --> 00:09:40,800
Ah, wonderful.
176
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
Hello, Charlotte.
177
00:09:49,000 --> 00:09:52,159
I'm so sorry we're meeting like this.
178
00:09:52,159 --> 00:09:55,879
I think the bruising on her arms is
too old to be from time of death.
179
00:09:55,879 --> 00:09:59,479
Which suggests she knew her killer,
probably quite well.
180
00:09:59,479 --> 00:10:03,360
Clearly they were able to get in
close without any resistance.
181
00:10:03,360 --> 00:10:04,839
That's adhesive residue.
182
00:10:04,839 --> 00:10:08,079
I think it's from industrial tape.
183
00:10:08,079 --> 00:10:10,519
She was restrained?
184
00:10:10,519 --> 00:10:13,039
Yes,
but not at the time of her death.
185
00:10:13,039 --> 00:10:15,800
No, the residue's been partially
scrubbed away.
186
00:10:15,800 --> 00:10:17,839
Her intestines are
blistered in a manner
187
00:10:17,839 --> 00:10:19,319
similar to the throat,
188
00:10:19,319 --> 00:10:21,319
probably caused by the large
amount of raw chilli
189
00:10:21,319 --> 00:10:23,639
I found in her digestive tract.
190
00:10:23,639 --> 00:10:26,720
Right. As you know,
generally speaking,
191
00:10:26,720 --> 00:10:29,680
the body takes around 72 hours
to process most foods.
192
00:10:29,680 --> 00:10:32,400
Which means that chilli
was consumed around the same time
193
00:10:32,400 --> 00:10:34,639
those bruises were received.
194
00:10:34,639 --> 00:10:38,959
Add to that, the adhesive tape
around her wrists...
195
00:10:38,959 --> 00:10:40,600
Yes.
196
00:10:47,639 --> 00:10:50,200
Who tortured you, Charlotte?
197
00:10:52,959 --> 00:10:54,639
And then there are the burns.
198
00:10:54,639 --> 00:10:58,239
What on earth would leave
these kinds of marks?
199
00:10:58,239 --> 00:11:00,119
Sorry, I'll wait outside.
200
00:11:03,800 --> 00:11:05,720
Well, you should have some
breakfast.
201
00:11:05,720 --> 00:11:09,439
Do you want eggs and toast or...
No, you should have eggs.
202
00:11:11,800 --> 00:11:13,560
Jean.
203
00:11:13,560 --> 00:11:15,039
Jean...
204
00:11:17,800 --> 00:11:21,439
I am sorry. I shouldn't have
let you come with me.
205
00:11:21,439 --> 00:11:23,200
She was so young,
206
00:11:23,200 --> 00:11:27,079
and someone made her suffer
over and over before she was...
207
00:11:29,920 --> 00:11:32,000
I understand why you
had to go there.
208
00:11:32,000 --> 00:11:34,239
It's the least I can do for her.
209
00:11:35,759 --> 00:11:38,479
Did you and Alice work out
what those marks were?
210
00:11:39,839 --> 00:11:41,159
No, not yet.
211
00:11:41,159 --> 00:11:43,119
Because I think
I know what caused them.
212
00:11:49,600 --> 00:11:51,680
I didn't want to be right.
213
00:11:51,680 --> 00:11:53,959
The impression's different.
214
00:11:53,959 --> 00:11:57,759
Charlotte's burns,
those triangular shapes,
215
00:11:57,759 --> 00:12:00,759
they seem deeper at the tips
whereas this is ...
216
00:12:00,759 --> 00:12:01,959
More even.
217
00:12:01,959 --> 00:12:04,519
But whoever did it must have
held it differently.
218
00:12:06,720 --> 00:12:08,879
Oh, hang on a moment, Jean.
219
00:12:13,000 --> 00:12:14,360
Thank you.
220
00:12:15,639 --> 00:12:16,959
May I, um...
221
00:12:18,159 --> 00:12:20,959
Lucien? Lucien, be careful.
222
00:12:20,959 --> 00:12:22,400
It's alright.
223
00:12:37,000 --> 00:12:40,879
Someone was already torturing her.
Why would she burn herself?
224
00:12:40,879 --> 00:12:42,159
Self-loathing.
225
00:12:42,159 --> 00:12:44,000
Finding an escape through pain,
226
00:12:44,000 --> 00:12:46,239
believing hurt and damage
is all she deserves.
227
00:12:46,239 --> 00:12:48,879
She's a teenage girl
from a well-to-do family.
228
00:12:48,879 --> 00:12:51,720
Uh, this abuse,
it was only physical?
229
00:12:51,720 --> 00:12:54,200
No evidence of sexual assault.
230
00:12:54,200 --> 00:12:55,800
Well, at least that's something.
231
00:12:55,800 --> 00:12:56,879
What about a murder weapon?
232
00:12:56,879 --> 00:12:59,159
Well, nothing in evidence matches
the description.
233
00:12:59,159 --> 00:13:02,079
Right, well let's find out
who did this to her.
234
00:13:03,759 --> 00:13:06,200
Yes, what is it?
I have people relying on me.
235
00:13:06,200 --> 00:13:08,280
Mr Worthington.
Professor.
236
00:13:08,280 --> 00:13:11,200
Professor Worthington,
Chief Superintendent Lawson.
237
00:13:11,200 --> 00:13:12,680
Well, thank you for coming.
238
00:13:12,680 --> 00:13:14,200
I'm afraid it's our duty
to inform you
239
00:13:14,200 --> 00:13:15,720
that your daughter Charlotte
240
00:13:15,720 --> 00:13:17,360
suffered a severe injury
to her brain,
241
00:13:17,360 --> 00:13:18,800
which resulted in her death.
242
00:13:18,800 --> 00:13:21,119
It wasn't a stroke.
243
00:13:21,119 --> 00:13:23,000
She was murdered?
244
00:13:23,000 --> 00:13:24,200
How?
245
00:13:24,200 --> 00:13:26,759
We can't divulge that
information at this time.
246
00:13:26,759 --> 00:13:28,560
I'm sorry for your loss.
247
00:13:28,560 --> 00:13:31,039
Could we have a look
at Charlotte's bedroom?
248
00:13:31,039 --> 00:13:32,479
Why? She didn't die here.
249
00:13:32,479 --> 00:13:34,759
It'll help us get a better
understanding of who she was.
250
00:13:34,759 --> 00:13:38,800
Well, go back to the crime scene.
You're police, not psychiatrists.
251
00:13:38,800 --> 00:13:41,680
I'm sorry, but it's necessary sir.
252
00:13:41,680 --> 00:13:44,360
And I'd prefer not to have to go
and get a warrant.
253
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
I'm afraid we're going to
have to reschedule.
254
00:13:49,920 --> 00:13:52,239
The doctor isn't seeing
patients today.
255
00:13:52,239 --> 00:13:55,319
Oh, but Dr Blake called me
256
00:13:55,319 --> 00:13:56,839
and asked me to come.
257
00:13:56,839 --> 00:13:59,400
Mrs Reddan, nice to see you.
Won't you come through.
258
00:14:08,360 --> 00:14:10,759
There we are.
Is it bad news, Doctor?
259
00:14:10,759 --> 00:14:12,159
It's a tumour, isn't it?
260
00:14:12,159 --> 00:14:15,000
No, Mrs Reddan, no tumour.
261
00:14:15,000 --> 00:14:17,720
But severe headaches
can be exacerbated
262
00:14:17,720 --> 00:14:19,439
by stressful events.
263
00:14:19,439 --> 00:14:21,079
I tell that to my husband.
264
00:14:21,079 --> 00:14:23,600
He thinks I have the vapours.
Right.
265
00:14:23,600 --> 00:14:26,000
Well, your blood pressure is
a little high.
266
00:14:26,000 --> 00:14:28,439
Not surprising,
given what happened last night.
267
00:14:28,439 --> 00:14:30,759
I assume you were there.
Terrible business.
268
00:14:30,759 --> 00:14:31,879
Yes, indeed.
269
00:14:31,879 --> 00:14:34,680
Now, there are some stretches
we could try.
270
00:14:34,680 --> 00:14:36,360
They might bring you some relief.
271
00:14:37,720 --> 00:14:40,439
Mrs Reddan,
I understand your son, Dave,
272
00:14:40,439 --> 00:14:42,560
was accompanying
the Worthington girl.
273
00:14:42,560 --> 00:14:45,360
Yes. He's very upset.
274
00:14:45,360 --> 00:14:48,239
Oh, I wish he'd stayed with
his last girlfriend
275
00:14:48,239 --> 00:14:50,720
instead of deciding to
take Charlotte.
276
00:14:50,720 --> 00:14:54,039
He was meant to accompany
someone else?
277
00:14:54,039 --> 00:14:56,839
Sally Murphy. Such a clever girl.
278
00:14:56,839 --> 00:14:59,200
I could tell he'd lost
interest in her
279
00:14:59,200 --> 00:15:03,759
but, honestly, I was surprised when
he picked Charlotte Worthington.
280
00:15:03,759 --> 00:15:05,000
Really? Why?
281
00:15:05,000 --> 00:15:09,280
Oh, well,
she was just so aloof and superior.
282
00:15:09,280 --> 00:15:11,200
No sense of humour.
283
00:15:11,200 --> 00:15:14,759
Dave could have any girl he wants,
you know. He's very popular.
284
00:15:16,200 --> 00:15:20,079
She was very bright. Academic.
285
00:15:20,079 --> 00:15:21,800
A little prone to melodrama,
286
00:15:21,800 --> 00:15:24,159
but that's what teenage girls
are like.
287
00:15:24,159 --> 00:15:25,759
I'm afraid I wouldn't know.
288
00:15:25,759 --> 00:15:27,839
I don't know what you're
hoping to find.
289
00:15:29,000 --> 00:15:30,600
Do you think I did it?
290
00:15:30,600 --> 00:15:32,839
Why would I kill my own daughter?
291
00:15:32,839 --> 00:15:34,720
We have to consider
all the possibilities.
292
00:15:34,720 --> 00:15:35,759
What are you doing?
293
00:15:35,759 --> 00:15:38,879
Hey, you've got no right to
touch her stuff.
294
00:15:45,600 --> 00:15:47,680
That was my wife's.
295
00:15:47,680 --> 00:15:49,600
Martha. She died many years ago.
296
00:15:53,360 --> 00:15:55,920
What are you...
How is that evidence?
297
00:15:55,920 --> 00:15:58,639
Is this really necessary?
298
00:16:00,479 --> 00:16:03,879
Anything that can help us piece
together Charlotte's life is...
299
00:16:09,639 --> 00:16:13,319
Get out. Out! You can come back
with your bloody warrant.
300
00:16:13,319 --> 00:16:15,039
I'll be engaging a lawyer.
301
00:16:15,039 --> 00:16:17,680
Expect to hear from him,
you bloody incompetents.
302
00:16:17,680 --> 00:16:19,920
Do you know someone
was abusing your daughter?
303
00:16:21,879 --> 00:16:25,319
We'll need you to come with us to
the station, Professor Worthington.
304
00:16:29,119 --> 00:16:31,879
I never laid a finger on her.
305
00:16:31,879 --> 00:16:35,079
Witnesses saw you arguing
before the deb.
306
00:16:35,079 --> 00:16:37,920
They say you forcibly tried
to restrain her.
307
00:16:37,920 --> 00:16:40,839
I was holding her back.
That's not abuse.
308
00:16:40,839 --> 00:16:42,200
So what was the argument about?
309
00:16:42,200 --> 00:16:43,759
I don't see how that's relevant.
310
00:16:43,759 --> 00:16:45,560
Why don't you let us
be the judge of that?
311
00:16:47,200 --> 00:16:49,639
She said she was going to
make a statement.
312
00:16:49,639 --> 00:16:52,439
What sort of statement?
I don't know.
313
00:16:52,439 --> 00:16:54,639
She was histrionic.
314
00:16:54,639 --> 00:16:57,519
I assumed that it had something
to do with...
315
00:16:59,800 --> 00:17:02,280
Well, to be honest,
I don't know what I assumed.
316
00:17:02,280 --> 00:17:04,639
Something that might embarrass you,
Professor?
317
00:17:06,400 --> 00:17:08,680
Can you describe your relationship
with Charlotte?
318
00:17:08,680 --> 00:17:10,439
Relationship?
319
00:17:14,759 --> 00:17:17,560
She missed her mother.
I did what I could.
320
00:17:17,560 --> 00:17:19,400
Did she need disciplining?
321
00:17:19,400 --> 00:17:21,039
Not of the sort you're thinking.
322
00:17:21,039 --> 00:17:23,959
And if you want to actually do
your job instead of persecuting me,
323
00:17:23,959 --> 00:17:26,560
why don't you talk to those
wretched girls?
324
00:17:26,560 --> 00:17:29,519
We heard you all used to give
Charlotte a hard time.
325
00:17:29,519 --> 00:17:31,879
Us? Of course not.
326
00:17:31,879 --> 00:17:34,000
You never hit her, or hurt her?
327
00:17:34,000 --> 00:17:36,759
No. We were her friends.
328
00:17:36,759 --> 00:17:39,200
At least we tried to be.
329
00:17:39,200 --> 00:17:41,400
Her dad was strict.
We felt sorry for her.
330
00:17:41,400 --> 00:17:44,639
Even when Dave Reddan chose her
over you?
331
00:17:44,639 --> 00:17:46,920
I dumped Dave ages ago.
332
00:17:46,920 --> 00:17:50,759
All these questions mean Charlotte
was murdered, wasn't she?
333
00:17:50,759 --> 00:17:52,319
I thought she died of a stroke.
334
00:17:52,319 --> 00:17:54,000
Well, was she?
335
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
Inside, girls, thank you.
Really? Charlotte was murdered?
336
00:17:56,200 --> 00:17:58,959
Off to class. It'll be alright.
337
00:18:01,200 --> 00:18:03,519
What do you know about
those two and Charlotte?
338
00:18:04,519 --> 00:18:06,839
Is now really the time?
339
00:18:06,839 --> 00:18:09,400
Things have been terrible
for everyone, Charlie.
340
00:18:10,600 --> 00:18:13,200
I'm sorry,
I feel like I know you.
341
00:18:13,200 --> 00:18:15,560
Rose has told me all about you.
342
00:18:15,560 --> 00:18:18,639
Yes. She said.
343
00:18:18,639 --> 00:18:21,400
So, um, Sally and Christine?
344
00:18:21,400 --> 00:18:24,400
Well, they're in shock.
The whole school is.
345
00:18:24,400 --> 00:18:25,720
You looked surprised
346
00:18:25,720 --> 00:18:28,360
when Sally said she wanted to be
friends with Charlotte.
347
00:18:28,360 --> 00:18:32,239
Teenage girls swing pretty wildly
from love to hate and back again.
348
00:18:32,239 --> 00:18:33,879
It's hard to keep up.
349
00:18:33,879 --> 00:18:37,159
So were you aware of any problems
between the girls and Charlotte?
350
00:18:37,159 --> 00:18:39,759
Only the usual teenage stuff.
351
00:18:39,759 --> 00:18:42,039
Things seemed to be better
the last few weeks
352
00:18:42,039 --> 00:18:44,479
so I thought they'd worked it out.
353
00:18:44,479 --> 00:18:47,119
What can you tell me
about Dave Reddan?
354
00:18:47,119 --> 00:18:49,159
He seems like a decent young man.
355
00:18:50,680 --> 00:18:52,479
I need to get back to work.
356
00:18:52,479 --> 00:18:55,800
It was really nice to be able
to put a face to the name.
357
00:19:13,800 --> 00:19:15,119
Lily Dew.
358
00:19:15,119 --> 00:19:17,519
What's that?
The perfume.
359
00:19:17,519 --> 00:19:19,400
Very popular
with the younger ladies.
360
00:19:21,400 --> 00:19:23,319
Why don't you wear something
more comfortable?
361
00:19:23,319 --> 00:19:25,319
Or are you expecting more patients?
362
00:19:26,319 --> 00:19:30,159
No, um...I think we're done
for the day.
363
00:19:30,159 --> 00:19:31,280
Oh.
364
00:19:31,280 --> 00:19:37,000
You know, I've never understood the
obsession with the debutante ball.
365
00:19:37,000 --> 00:19:41,039
Most girls want their moment in
the spotlight, chance to dress up.
366
00:19:42,280 --> 00:19:43,720
And you?
367
00:19:43,720 --> 00:19:47,639
I spent weeks making my dress.
I had a wonderful night.
368
00:19:47,639 --> 00:19:49,439
I was really looking forward
to making a dress
369
00:19:49,439 --> 00:19:50,720
for Helen Murphy's daughter
370
00:19:50,720 --> 00:19:52,119
until she told me not to bother.
371
00:19:52,119 --> 00:19:53,839
I think she found a better price.
372
00:19:53,839 --> 00:19:56,200
Helen Murphy?
Mm
373
00:19:56,200 --> 00:19:58,920
Her daughter wouldn't be Sally,
by any chance?
374
00:19:58,920 --> 00:20:00,479
Yes, that's right.
375
00:20:00,479 --> 00:20:04,039
Jean, Helen Murphy didn't find
a better price.
376
00:20:04,039 --> 00:20:06,000
Sally's boyfriend found another
girl...
377
00:20:06,000 --> 00:20:07,759
(TELEPHONE RINGS)
..Charlotte Worthington.
378
00:20:13,360 --> 00:20:15,319
Dr Blake's residence.
379
00:20:15,319 --> 00:20:16,920
Mrs Parker.
380
00:20:16,920 --> 00:20:19,079
Oh, I'm sorry, I'm afraid he's still
not seeing patients,
381
00:20:19,079 --> 00:20:20,360
not for another week.
382
00:20:29,680 --> 00:20:32,319
Not at school today?
Can we do this later?
383
00:20:32,319 --> 00:20:34,839
One of Johnson's horses colicked
again and Dad was out all night.
384
00:20:34,839 --> 00:20:37,360
He's still sleeping.
Well, we can talk out here, Dave.
385
00:20:37,360 --> 00:20:39,920
Unless you'd rather come to
the station.
386
00:20:39,920 --> 00:20:43,200
Were you aware of any injuries
that Charlotte may have had?
387
00:20:43,200 --> 00:20:44,759
Why are you asking me this?
388
00:20:44,759 --> 00:20:46,519
I would've thought
you would've seen something
389
00:20:46,519 --> 00:20:47,800
that other people might not have.
390
00:20:47,800 --> 00:20:51,280
We weren't like that. Charlotte was
always covering herself up.
391
00:20:51,280 --> 00:20:53,200
Well, how long were you together?
392
00:20:53,200 --> 00:20:54,759
Not that long.
393
00:20:54,759 --> 00:20:56,959
Did she tell you that someone
was hurting her?
394
00:20:58,400 --> 00:20:59,560
I have to go.
395
00:20:59,560 --> 00:21:03,360
Dave, someone murdered Charlotte
in cold blood.
396
00:21:03,360 --> 00:21:05,119
If you know anything...
397
00:21:05,119 --> 00:21:08,479
Look, all I know is that if someone
hurt her, it wasn't me, alright?
398
00:21:15,959 --> 00:21:17,319
Will I live?
399
00:21:17,319 --> 00:21:21,119
Well, it's nasty. But yes.
400
00:21:21,119 --> 00:21:22,720
Did you see the spider?
401
00:21:22,720 --> 00:21:25,600
No. I was backstage when I felt
something bite me.
402
00:21:25,600 --> 00:21:28,439
And it was itchy for a while
and then it was worse today.
403
00:21:28,439 --> 00:21:30,479
Right. Well, we'll keep an eye on it.
404
00:21:30,479 --> 00:21:33,600
In the meantime I can give you some
calamine lotion for the itch.
405
00:21:33,600 --> 00:21:35,639
You could give me
a tip about the murder.
406
00:21:37,560 --> 00:21:39,119
Who told you it was murder?
407
00:21:39,119 --> 00:21:41,720
It was obvious, as soon as you
called asking for these.
408
00:21:43,959 --> 00:21:47,200
You know that photograph of yours...
409
00:21:49,000 --> 00:21:50,600
..the one in the newspaper.
410
00:21:50,600 --> 00:21:54,639
There was something hanging
from the ceiling, and I ...
411
00:21:54,639 --> 00:21:56,439
Yes, look.
412
00:21:56,439 --> 00:21:58,119
There.
413
00:21:58,119 --> 00:22:00,319
Above the stage. What is that?
414
00:22:00,319 --> 00:22:02,239
I don't know.
415
00:22:05,639 --> 00:22:10,000
The police...the police checked
the area, obviously.
416
00:22:10,000 --> 00:22:12,720
But I wonder,
did it occur to them to look up?
417
00:22:12,720 --> 00:22:14,639
Should we have told Jean
you were leaving?
418
00:22:14,639 --> 00:22:16,319
We won't be long.
419
00:22:19,800 --> 00:22:21,800
Ahh.
420
00:22:21,800 --> 00:22:24,879
Are you sure you should be
doing that?
421
00:22:24,879 --> 00:22:26,600
I'm perfectly fine, Rose.
422
00:22:26,600 --> 00:22:28,920
Yes, I can see that.
Ha!
423
00:22:28,920 --> 00:22:30,639
Now...
424
00:22:30,639 --> 00:22:33,039
There, you see?
425
00:22:33,039 --> 00:22:36,079
This is where the girls were
standing when they were introduced.
426
00:22:36,079 --> 00:22:38,280
Right.
427
00:22:38,280 --> 00:22:40,839
And you see the string?
The, er...the cord?
428
00:22:43,280 --> 00:22:46,200
What has this got to do with
Charlotte Worthington's murder?
429
00:22:46,200 --> 00:22:47,519
Possibly nothing.
430
00:22:47,519 --> 00:22:50,079
But it's better than
sitting at home.
431
00:22:52,200 --> 00:22:54,600
Let's give that a good old yank, eh?
432
00:22:58,439 --> 00:23:00,479
Who'd go to all this effort
to rig this up
433
00:23:00,479 --> 00:23:02,200
and then forget to
put something in it?
434
00:23:02,200 --> 00:23:09,119
Well, perhaps...
perhaps they ran out of time.
435
00:23:09,119 --> 00:23:11,319
Or maybe they were caught out?
436
00:23:11,319 --> 00:23:15,239
Or they changed their mind, or they
moved it, though I have no idea how.
437
00:23:15,239 --> 00:23:16,600
Yes.
438
00:23:19,519 --> 00:23:21,280
Perhaps...
439
00:23:21,280 --> 00:23:24,079
Lucien!
(GROANS)
440
00:23:24,079 --> 00:23:25,800
What are you doing?
441
00:23:32,439 --> 00:23:34,400
Perhaps it moved itself.
442
00:23:37,639 --> 00:23:39,879
Now, shouldn't you be at home?
443
00:23:39,879 --> 00:23:41,639
Charlotte Worthington
was supposed to be
444
00:23:41,639 --> 00:23:43,479
the last debutante out on stage.
445
00:23:43,479 --> 00:23:45,159
So it was a practical joke.
446
00:23:45,159 --> 00:23:47,079
A particularly unpleasant one.
447
00:23:47,079 --> 00:23:48,280
This little chap
448
00:23:48,280 --> 00:23:52,280
was only one of several I found
on the stage, and I think...
449
00:23:52,280 --> 00:23:56,239
..I think it's fair to say
even the most sturdy of us
450
00:23:56,239 --> 00:23:59,800
might have difficulty dealing with
a barrage of these hairy fellows
451
00:23:59,800 --> 00:24:01,039
falling from above.
452
00:24:01,039 --> 00:24:04,600
Now the string was taped
to a wall in the wings.
453
00:24:04,600 --> 00:24:09,319
Only one person other than Miss Fox
was back there last night.
454
00:24:09,319 --> 00:24:10,800
Sally Murphy.
455
00:24:10,800 --> 00:24:12,720
Kim felt sorry that she didn't
get to do the Deb,
456
00:24:12,720 --> 00:24:14,439
so she let her watch from the wings.
457
00:24:14,439 --> 00:24:17,600
You do realise that she'll be
wanting something for this.
458
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
Just an exclusive, and by the way,
that is garden twine,
459
00:24:20,360 --> 00:24:21,680
not string.
460
00:24:21,680 --> 00:24:24,560
You should call Jean,
ask her where she buys hers.
461
00:24:27,479 --> 00:24:29,639
You probably should have gone home.
462
00:24:29,639 --> 00:24:31,800
Oh, in for a penny, in for a pound,
Charlie.
463
00:24:31,800 --> 00:24:33,519
Don't come near me!
Alright!
464
00:24:33,519 --> 00:24:34,800
Whoa, whoa, whoa!
You stay away!
465
00:24:34,800 --> 00:24:37,239
Sally, what's going on?
466
00:24:37,239 --> 00:24:38,280
Sorry.
467
00:24:38,280 --> 00:24:39,759
Mrs Murphy.
468
00:24:39,759 --> 00:24:41,400
What can I help you with, Officer?
469
00:24:42,759 --> 00:24:44,319
Do you mind if we go inside?
470
00:24:56,039 --> 00:24:58,280
Shouldn't you be in school, Sally?
471
00:24:58,280 --> 00:24:59,600
Oh, forgive me.
472
00:24:59,600 --> 00:25:01,119
I'm not letting her too far
out of my sight
473
00:25:01,119 --> 00:25:03,479
until you find out whoever
killed poor Charlotte.
474
00:25:03,479 --> 00:25:05,800
Did you know
Charlotte Worthington well?
475
00:25:05,800 --> 00:25:08,039
Not well. I mean, I knew her mother.
476
00:25:08,039 --> 00:25:11,200
But I don't need to know someone to
be saddened by what happened, do I?
477
00:25:11,200 --> 00:25:13,400
Why were you
and Dave Reddan arguing?
478
00:25:13,400 --> 00:25:14,720
No reason.
479
00:25:14,720 --> 00:25:16,519
Sally had nothing to do with
what happened.
480
00:25:16,519 --> 00:25:18,280
I'm afraid you can't know
that for certain.
481
00:25:18,280 --> 00:25:19,959
Well, I can. I'm her mother.
482
00:25:19,959 --> 00:25:22,000
So you were with her last night?
483
00:25:23,400 --> 00:25:24,720
I...I was at the pictures.
484
00:25:24,720 --> 00:25:26,479
Can anyone verify that?
485
00:25:26,479 --> 00:25:29,079
Since Sally was at the deb,
I went by myself.
486
00:25:29,079 --> 00:25:31,680
Psycho. I love Janet Leigh.
487
00:25:32,839 --> 00:25:34,119
Anything else?
488
00:25:40,959 --> 00:25:43,000
You couldn't have brought
her in without the mother?
489
00:25:43,000 --> 00:25:44,600
She insisted on coming.
490
00:25:44,600 --> 00:25:48,079
She's overprotective and, frankly,
not too keen on Dave Reddan.
491
00:25:48,079 --> 00:25:50,280
It'd be worth checking her story
too.
492
00:25:50,280 --> 00:25:53,079
Fair enough. Let's leave them
in there while we look into it.
493
00:25:53,079 --> 00:25:55,000
Thanks for this.
494
00:25:55,000 --> 00:25:56,920
I needed to get out
for a few minutes.
495
00:25:56,920 --> 00:25:58,319
Me too.
496
00:25:58,319 --> 00:26:02,159
Plus, I can't imagine meeting
a reporter on school grounds
497
00:26:02,159 --> 00:26:04,360
would go down well with Worthington.
498
00:26:04,360 --> 00:26:07,959
I'm just surprised he didn't close
the school, at least for the day.
499
00:26:07,959 --> 00:26:10,360
He insisted on business as usual.
500
00:26:11,959 --> 00:26:15,360
Even when his daughter dies,
he thinks kids need more discipline.
501
00:26:16,400 --> 00:26:18,720
You get more from them
if you treat them as equals.
502
00:26:18,720 --> 00:26:20,720
Have you suggested that?
503
00:26:20,720 --> 00:26:22,800
Do you want to get me fired?
504
00:26:25,879 --> 00:26:30,159
You know, I met your senior sergeant
at the school earlier.
505
00:26:30,159 --> 00:26:32,519
He seems nice.
506
00:26:33,920 --> 00:26:37,360
Oh, I'm sorry. Argh! Rotten timing.
507
00:26:40,479 --> 00:26:42,800
Um, I forgot to tell you.
508
00:26:42,800 --> 00:26:45,600
I found the contact
for your problem,
509
00:26:45,600 --> 00:26:47,519
and if you need someone
to go with you...
510
00:26:47,519 --> 00:26:51,519
Thank you, but it's alright.
Um, it was just a false alarm.
511
00:26:53,280 --> 00:26:55,000
You must be so relieved.
512
00:26:55,000 --> 00:26:56,360
You have no idea.
513
00:26:57,639 --> 00:27:00,239
No, I...I do.
514
00:27:03,800 --> 00:27:07,519
I remember Helen Murphy?
She got pregnant and married young.
515
00:27:07,519 --> 00:27:12,039
I gather from what Jean was saying,
there's no longer a husband.
516
00:27:12,039 --> 00:27:14,600
He died in the war.
Her family were dirt poor.
517
00:27:14,600 --> 00:27:15,839
Cleaners, I think.
518
00:27:15,839 --> 00:27:18,280
You don't mind
if I have a look through these?
519
00:27:18,280 --> 00:27:20,119
As long as I get them back.
520
00:27:20,119 --> 00:27:22,119
The theatre's confirmed
521
00:27:22,119 --> 00:27:24,159
that Psycho was playing
at the same time as the deb.
522
00:27:24,159 --> 00:27:26,319
I can send someone down
with a photo,
523
00:27:26,319 --> 00:27:29,239
but the guy down there said it's
been a full house since it opened.
524
00:27:29,239 --> 00:27:31,479
He might have remembered
her if she arrived late.
525
00:27:31,479 --> 00:27:35,280
I asked.
No latecomers admitted, apparently.
526
00:27:35,280 --> 00:27:37,079
Something to do with the director.
527
00:27:37,079 --> 00:27:40,079
So let's focus on what we know.
528
00:27:40,079 --> 00:27:42,439
Sally's responsible for this
business with the spiders.
529
00:27:42,439 --> 00:27:43,639
Yes.
530
00:27:43,639 --> 00:27:44,839
Alice.
531
00:27:44,839 --> 00:27:46,720
Test on the items
from the Worthington house
532
00:27:46,720 --> 00:27:49,119
were either negative
or inconclusive.
533
00:27:49,119 --> 00:27:51,839
You were right about
the Chinese market.
534
00:27:51,839 --> 00:27:54,800
One of them sold some of these
to a young woman a week ago.
535
00:27:54,800 --> 00:27:56,479
They look very similar
536
00:27:56,479 --> 00:27:59,560
to the pieces I found
in Charlotte's digestive tract.
537
00:27:59,560 --> 00:28:02,360
Right, so we talk to Christine
and then Sally.
538
00:28:02,360 --> 00:28:03,519
Righto.
539
00:28:03,519 --> 00:28:06,239
We know about the restraints,
Christine.
540
00:28:06,239 --> 00:28:10,039
The chilli,
the beating and the spiders.
541
00:28:10,039 --> 00:28:13,479
You and Sally weren't
Charlotte's friends.
542
00:28:13,479 --> 00:28:15,519
You tortured her.
543
00:28:15,519 --> 00:28:19,879
Perhaps ultimately,
simply torturing her wasn't enough.
544
00:28:19,879 --> 00:28:21,839
I didn't kill her.
545
00:28:21,839 --> 00:28:24,839
Charlotte was stabbed through
the ear into her brain.
546
00:28:24,839 --> 00:28:27,119
It's a very specific injury.
547
00:28:27,119 --> 00:28:30,159
I'd say her killer would have
a pretty good understanding
548
00:28:30,159 --> 00:28:31,839
of the human body.
549
00:28:31,839 --> 00:28:33,680
You finished
top of your class in biology.
550
00:28:33,680 --> 00:28:36,560
You were also the last girl
seen backstage at the deb.
551
00:28:36,560 --> 00:28:38,039
It wasn't me.
552
00:28:38,039 --> 00:28:40,920
Well, then, you must have seen
something or know something.
553
00:28:42,239 --> 00:28:44,720
We're not trying to find out
who was passing notes
554
00:28:44,720 --> 00:28:47,079
or smoking in the toilets,
Christine.
555
00:28:47,079 --> 00:28:49,000
A girl is dead.
556
00:28:55,600 --> 00:28:58,200
To be honest with you,
557
00:28:58,200 --> 00:29:01,239
we're worried Charlotte won't be
the only victim.
558
00:29:02,720 --> 00:29:05,759
You don't have to help us.
It's your choice.
559
00:29:08,560 --> 00:29:10,360
You have no right to keep us
here so long.
560
00:29:10,360 --> 00:29:13,920
You're free to leave any time
you like, Mrs Murphy.
561
00:29:13,920 --> 00:29:16,159
Sally's 17.
She doesn't need a parent present.
562
00:29:16,159 --> 00:29:18,439
No more lies, Sally.
563
00:29:18,439 --> 00:29:21,680
You systematically hurt
and humiliated Charlotte
564
00:29:21,680 --> 00:29:23,239
with the help of other schoolgirls.
565
00:29:23,239 --> 00:29:24,519
Do you have any proof?
566
00:29:24,519 --> 00:29:26,839
Interrupt this interview once more
and you'll be removed.
567
00:29:26,839 --> 00:29:28,119
Christine told us everything.
568
00:29:28,119 --> 00:29:30,879
How you thought Charlotte
was too big for her boots,
569
00:29:30,879 --> 00:29:34,280
how you wanted to remind her
she was no better than anyone else,
570
00:29:34,280 --> 00:29:37,680
how you liked hurting her,
humiliating her.
571
00:29:37,680 --> 00:29:41,000
Christine even supplied the spiders
from the biology lab
572
00:29:41,000 --> 00:29:42,319
for the prank.
573
00:29:42,319 --> 00:29:43,720
That was your idea.
574
00:29:43,720 --> 00:29:45,479
And then Dave left you.
575
00:29:45,479 --> 00:29:48,200
Goodness, be enough to tip
anyone over the edge.
576
00:29:48,200 --> 00:29:49,519
I wasn't jealous.
577
00:29:49,519 --> 00:29:50,800
Angry, then.
578
00:29:50,800 --> 00:29:52,720
I didn't kill Charlotte.
579
00:29:52,720 --> 00:29:55,680
You had to watch the boy you loved
do the debutante ball
580
00:29:55,680 --> 00:29:57,039
with a girl you hated.
581
00:29:57,039 --> 00:30:01,039
No, look, Dave only pretended
to break up with me.
582
00:30:01,039 --> 00:30:04,839
It was all a set-up to get her to
the deb so that we could...you know.
583
00:30:06,039 --> 00:30:07,600
Why would I kill her?
584
00:30:07,600 --> 00:30:09,959
I wanted to see her squirm
in front of everybody.
585
00:30:09,959 --> 00:30:11,680
Oh!
586
00:30:11,680 --> 00:30:13,479
Sally!
587
00:30:13,479 --> 00:30:16,839
You let your own boyfriend
go out with Charlotte,
588
00:30:16,839 --> 00:30:18,639
just to be cruel to her?
589
00:30:22,200 --> 00:30:25,319
Then why aren't you and Dave
back together?
590
00:30:27,280 --> 00:30:29,839
Because he's gone weird.
591
00:30:29,839 --> 00:30:31,319
Weird how?
592
00:30:31,319 --> 00:30:33,519
Before the deb,
it was like he was avoiding me.
593
00:30:33,519 --> 00:30:36,680
We'd be supposed to meet
and he wouldn't show.
594
00:30:36,680 --> 00:30:39,200
Then today he ended it for real.
595
00:30:39,200 --> 00:30:41,280
That's why we were fighting.
596
00:30:43,720 --> 00:30:45,519
You were found near Charlotte's body
597
00:30:45,519 --> 00:30:47,839
when you should have
been on stage for the deb.
598
00:30:47,839 --> 00:30:51,920
I felt guilty. I went to warn
her about the spiders.
599
00:30:51,920 --> 00:30:53,119
Why?
600
00:30:53,119 --> 00:30:54,800
Why change your mind
all of a sudden?
601
00:30:56,319 --> 00:30:57,920
Dave, your father's a vet.
602
00:30:57,920 --> 00:31:00,360
A human brain's not that much
different to any other animal's.
603
00:31:00,360 --> 00:31:02,039
I didn't kill anyone.
604
00:31:02,039 --> 00:31:03,600
I only went along with her plan
605
00:31:03,600 --> 00:31:05,800
because Professor Worthington's
always on my case.
606
00:31:05,800 --> 00:31:08,079
If I piss him off by being
with his daughter, good.
607
00:31:08,079 --> 00:31:10,560
Well, why didn't you tell us
this before?
608
00:31:10,560 --> 00:31:12,319
I knew how it would look.
609
00:31:12,319 --> 00:31:15,680
So you broke up with Sally to
distance yourself, is that right?
610
00:31:15,680 --> 00:31:17,280
I realised she was mean.
611
00:31:17,280 --> 00:31:20,560
I should have done it ages ago,
but I was stupid.
612
00:31:22,079 --> 00:31:24,039
Have you ever noticed how girls
are only nice to you
613
00:31:24,039 --> 00:31:25,759
when they want something?
614
00:31:27,560 --> 00:31:29,159
Even Charlotte?
615
00:31:30,280 --> 00:31:32,759
She still used me
like the rest of them.
616
00:31:54,079 --> 00:31:55,239
(SIGHS)
617
00:31:56,519 --> 00:31:59,360
Ah. Ruptured stitches.
618
00:32:01,239 --> 00:32:04,039
Lucien, I'm not your mother.
I'm not going to say no.
619
00:32:04,039 --> 00:32:07,000
But sneaking away
so I don't scold you?
620
00:32:07,000 --> 00:32:09,879
Is that how you expect
this marriage to work?
621
00:32:13,239 --> 00:32:17,039
Jean, sometimes there
are things I have to do,
622
00:32:17,039 --> 00:32:20,039
things I simply can't do from here.
623
00:32:20,039 --> 00:32:23,479
Just don't lie to me,
that's all I ask.
624
00:32:25,439 --> 00:32:27,079
You are who you are.
625
00:32:28,119 --> 00:32:31,079
I know that, I accept it,
whatever the consequences.
626
00:32:33,759 --> 00:32:35,680
I'm sorry.
Don't be sorry.
627
00:32:37,119 --> 00:32:41,079
Just remember,
I'm going to be your wife.
628
00:32:43,360 --> 00:32:45,879
Let's get you a clean shirt
and some painkillers.
629
00:32:57,759 --> 00:32:59,519
(QUIZ SHOW PLAYS ON TV)
630
00:32:59,519 --> 00:33:01,680
Lucien, can I get you anything?
631
00:33:01,680 --> 00:33:04,360
Mm? Oh, no, thank you, Jean.
632
00:33:04,360 --> 00:33:07,879
I'm getting a slight headache
from high school algebra.
633
00:33:07,879 --> 00:33:12,680
I was forced to learn it and I've
never used it again in my life.
634
00:33:12,680 --> 00:33:14,479
Have you?
635
00:33:14,479 --> 00:33:16,680
Oh, sorry, of course you have.
636
00:33:16,680 --> 00:33:18,239
I hated algebra.
637
00:33:18,239 --> 00:33:21,720
Believe it or not, there's a fun
algebraic equation
638
00:33:21,720 --> 00:33:24,159
a teacher of mine taught me
many, many years ago.
639
00:33:24,159 --> 00:33:26,280
I'll show you.
It might change your minds.
640
00:33:26,280 --> 00:33:28,759
Jean, your pencil if I may?
641
00:33:28,759 --> 00:33:31,319
No, no, no, it's really rather fun.
642
00:33:31,319 --> 00:33:33,439
(CHUCKLES)
I'll show you.
643
00:33:37,280 --> 00:33:38,600
Oh, that's interesting.
644
00:33:44,600 --> 00:33:46,319
Oh, look at that.
645
00:33:48,839 --> 00:33:52,600
"Tell everyone what I know."
What could that mean?
646
00:33:52,600 --> 00:33:54,680
Charlotte was blackmailing someone?
647
00:33:54,680 --> 00:34:00,159
Perhaps. But it does seem like
someone's promised to do something.
648
00:34:00,159 --> 00:34:01,639
Dave Reddan?
649
00:34:01,639 --> 00:34:04,400
He said Charlotte used him
like the others.
650
00:34:04,400 --> 00:34:07,479
Maybe she just wanted him around to
stop the girls from victimising her.
651
00:34:07,479 --> 00:34:09,119
Maybe.
652
00:34:09,119 --> 00:34:12,039
Charlotte was obviously
writing something.
653
00:34:13,200 --> 00:34:18,200
And using this exercise
book to lean on.
654
00:34:22,479 --> 00:34:24,519
Charlie.
What is it?
655
00:34:26,039 --> 00:34:28,119
"Kill children."
656
00:34:28,119 --> 00:34:30,079
What, does she mean someone is
killing children?
657
00:34:30,079 --> 00:34:31,360
She wants to kill children?
658
00:34:31,360 --> 00:34:32,639
Lucien, no.
659
00:34:32,639 --> 00:34:35,839
Well, hang on, let's think about
this rationally. Charlie.
660
00:34:35,839 --> 00:34:39,920
There are no other young people, or
children, listed as dead or missing.
661
00:34:39,920 --> 00:34:42,360
No. No-one we know about.
662
00:34:42,360 --> 00:34:44,759
Her father did say
she was melodramatic.
663
00:34:44,759 --> 00:34:47,400
Perhaps it's an exaggeration.
664
00:34:47,400 --> 00:34:50,280
He also said she was planning
something for the ball.
665
00:34:50,280 --> 00:34:52,319
That's why they argued, yes?
666
00:34:52,319 --> 00:34:53,600
Yes.
667
00:34:55,519 --> 00:34:57,479
I had no idea what she was up to.
668
00:34:57,479 --> 00:34:59,519
She was angry with me.
669
00:34:59,519 --> 00:35:01,800
She was constantly angry.
670
00:35:01,800 --> 00:35:05,239
And on the night of the ball,
she made some comment
671
00:35:05,239 --> 00:35:08,360
that she was going to make
everybody sit up and take notice.
672
00:35:08,360 --> 00:35:10,319
What did you think she meant?
673
00:35:10,319 --> 00:35:15,239
Honestly, I have no idea.
She could be...very...
674
00:35:15,239 --> 00:35:16,920
Melodramatic.
675
00:35:16,920 --> 00:35:19,800
Did you know Charlotte
was blackmailing someone?
676
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Don't be ridiculous. Why would
I know something like that?
677
00:35:21,800 --> 00:35:23,319
You don't have any idea who?
678
00:35:23,319 --> 00:35:26,519
I would assume from what you've told
me, it was those girls.
679
00:35:26,519 --> 00:35:29,200
We don't think Sally or Christine
680
00:35:29,200 --> 00:35:31,400
are responsible
for Charlotte's murder.
681
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
Well, what about her injuries?
682
00:35:33,200 --> 00:35:35,239
Yes, they admitted to...
683
00:35:36,879 --> 00:35:38,119
..assaulting her.
684
00:35:40,400 --> 00:35:42,519
What did they do to her, exactly?
685
00:35:42,519 --> 00:35:44,720
Honestly, Professor, I don't think
that's going to help...
686
00:35:44,720 --> 00:35:45,839
What did they do?
687
00:35:49,920 --> 00:35:51,759
They taped her to a chair.
688
00:35:51,759 --> 00:35:56,200
They physically forced her
to eat raw chilli,
689
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
and they beat her.
690
00:35:59,959 --> 00:36:02,119
But the burns she did to herself.
691
00:36:02,119 --> 00:36:03,119
Hmph.
692
00:36:05,319 --> 00:36:06,759
I should have done something.
693
00:36:06,759 --> 00:36:08,560
I...I should have realised
that it was more
694
00:36:08,560 --> 00:36:10,839
than just looking for attention.
695
00:36:10,839 --> 00:36:12,079
You knew.
696
00:36:13,879 --> 00:36:15,759
Charlotte said in her note
697
00:36:15,759 --> 00:36:19,000
that someone had promised
to make it stop.
698
00:36:19,000 --> 00:36:21,680
The abuse, we assume.
699
00:36:21,680 --> 00:36:24,360
When she came to you
and told you about the bullying...
700
00:36:25,759 --> 00:36:27,360
..did you agree to do anything?
701
00:36:31,639 --> 00:36:34,560
Can you think of anyone else who
had close contact with Charlotte?
702
00:36:34,560 --> 00:36:37,959
The Reddan boy. Just him.
703
00:36:39,119 --> 00:36:40,479
Do you think that he...?
704
00:36:47,239 --> 00:36:49,319
Thank you for your time, Professor.
705
00:36:49,319 --> 00:36:50,639
Yes, thank you.
706
00:36:52,439 --> 00:36:54,560
Professor, Charlotte's perfume.
707
00:36:54,560 --> 00:36:56,280
Would you mind getting it for us?
708
00:36:56,280 --> 00:36:58,319
I can't seem to find it in evidence.
What?
709
00:36:58,319 --> 00:37:00,959
Charlotte's perfume.
Her...her Lily Dew.
710
00:37:00,959 --> 00:37:02,439
She didn't use perfume.
711
00:37:04,519 --> 00:37:07,600
But then it appears I didn't really
know my daughter at all.
712
00:37:13,600 --> 00:37:15,360
That's as good as it gets, Doc.
713
00:37:15,360 --> 00:37:16,759
Right you are, Charlie.
714
00:37:17,759 --> 00:37:22,200
Do you know, these things,
pens and pencils,
715
00:37:22,200 --> 00:37:24,200
too wide, too thick.
716
00:37:24,200 --> 00:37:27,000
I'm not sure we'll find
what we're looking for here.
717
00:37:28,839 --> 00:37:30,560
(SHOUTS) Don't you lie to me, boy!
Let me go!
718
00:37:30,560 --> 00:37:33,879
I know you did it!
719
00:37:33,879 --> 00:37:38,039
You liar! You killed my daughter!
720
00:37:38,039 --> 00:37:39,680
Don't you lie to me, boy!
721
00:37:39,680 --> 00:37:41,200
Argh! Let go of me!
722
00:37:41,200 --> 00:37:43,560
Don't you lie to me!
You're crazy!
723
00:37:43,560 --> 00:37:45,079
Oi!
You killed her!
724
00:37:45,079 --> 00:37:47,519
You killed her! You...
725
00:37:47,519 --> 00:37:49,680
Drop it. Drop it.
726
00:37:49,680 --> 00:37:51,439
You killed my daughter!
727
00:37:51,439 --> 00:37:52,920
Move.
728
00:37:52,920 --> 00:37:55,479
He killed my little girl.
Move.
729
00:38:00,319 --> 00:38:01,639
You alright, son?
730
00:38:01,639 --> 00:38:03,280
Yeah.
731
00:38:03,280 --> 00:38:05,920
Now, it'll hurt for a few weeks
732
00:38:05,920 --> 00:38:08,519
but I'm guessing you're
right-handed.
733
00:38:08,519 --> 00:38:11,400
So I can do every class
except woodwork.
734
00:38:11,400 --> 00:38:14,680
Woodwork, you say?
Is that your favourite?
735
00:38:15,800 --> 00:38:19,360
Ahh. And what sort of things
do you make it woodwork?
736
00:38:19,360 --> 00:38:20,759
Trays?
737
00:38:20,759 --> 00:38:23,000
Letter holders?
738
00:38:23,000 --> 00:38:24,519
Jewellery boxes?
739
00:38:28,560 --> 00:38:30,000
Thanks for my hand.
740
00:38:33,639 --> 00:38:36,280
You can't go around caning
students till they bleed.
741
00:38:36,280 --> 00:38:38,839
Reddan's family could have you
up on assault charges.
742
00:38:38,839 --> 00:38:41,680
Let 'em. It couldn't get any worse.
743
00:38:45,519 --> 00:38:48,759
So you're not going to care about
anything else ever again, is that it?
744
00:38:50,319 --> 00:38:52,800
Losing your family, Robert,
745
00:38:52,800 --> 00:38:55,479
it's enough to make any man
shut himself off from the world.
746
00:38:57,280 --> 00:39:02,720
But it makes for a very...very
lonely life, believe me.
747
00:39:08,759 --> 00:39:11,200
I hope you find peace, Robert.
I really do.
748
00:39:21,039 --> 00:39:23,959
Blaming everyone else
won't stop the guilt.
749
00:39:26,280 --> 00:39:28,280
You were her father.
750
00:39:33,159 --> 00:39:34,720
He's out of control.
751
00:39:34,720 --> 00:39:37,200
Well, why not file a report with
the Education Department?
752
00:39:37,200 --> 00:39:41,519
I don't want to be seen as someone
who can't work within the system.
753
00:39:42,720 --> 00:39:44,319
I mean,
you know what it's like, Rose.
754
00:39:44,319 --> 00:39:45,879
We're stuck in the same boat.
755
00:39:45,879 --> 00:39:49,560
If Worthington could be
shamed into resigning,
756
00:39:49,560 --> 00:39:51,920
we might get a more progressive
principal.
757
00:39:51,920 --> 00:39:54,319
I just...the man lost his daughter.
758
00:39:54,319 --> 00:39:57,680
Come on!
You're developing a conscience?
759
00:39:57,680 --> 00:39:59,639
I'd like to think I already had one.
760
00:39:59,639 --> 00:40:01,920
You know it's a great story.
761
00:40:03,800 --> 00:40:06,519
It is. You're right.
762
00:40:06,519 --> 00:40:09,839
I'm guessing you don't want
to be named.
763
00:40:09,839 --> 00:40:11,280
You're the best.
764
00:40:11,280 --> 00:40:13,360
I owe you dinner.
765
00:40:13,360 --> 00:40:17,159
I was going to ask you,
about Charlotte and the other girls,
766
00:40:17,159 --> 00:40:19,280
some of them were...
767
00:40:19,280 --> 00:40:21,119
Well, they were hurting her.
768
00:40:22,720 --> 00:40:25,319
I'm sure it wasn't as
bad as she made out.
769
00:40:25,319 --> 00:40:26,839
So you knew about it?
770
00:40:26,839 --> 00:40:30,439
Oh, Charlotte told everyone
she was being picked on.
771
00:40:30,439 --> 00:40:32,720
But to be honest
I didn't think it was that bad.
772
00:40:32,720 --> 00:40:35,600
I spoke to some of the other girls.
They said it was nothing.
773
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
A little harmless fun.
774
00:40:38,000 --> 00:40:40,720
According to the police report,
her bruises are very real.
775
00:40:43,720 --> 00:40:45,479
I...I didn't realise.
776
00:40:45,479 --> 00:40:48,280
So you brushed her off?
777
00:40:48,280 --> 00:40:52,280
Charlotte was going to be a target
no matter what I did.
778
00:40:52,280 --> 00:40:54,560
She wasn't very easy to like.
779
00:40:54,560 --> 00:40:58,200
I mean, you know - there's always
that one girl who doesn't fit in,
780
00:40:58,200 --> 00:40:59,720
and tries too hard.
781
00:40:59,720 --> 00:41:03,479
Just rubs people up the wrong way.
(CHUCKLES) Right?
782
00:41:03,479 --> 00:41:06,000
Yeah. In my class, that was me.
783
00:41:09,560 --> 00:41:11,800
Charlotte's dead,
her father's a broken mess
784
00:41:11,800 --> 00:41:14,319
and those girls are getting away
with what they did.
785
00:41:14,319 --> 00:41:16,280
We forget how cruel children
can be.
786
00:41:16,280 --> 00:41:18,000
The police are no closer to
an arrest?
787
00:41:18,000 --> 00:41:22,479
No. We're failing that poor girl,
just like everyone else has.
788
00:41:22,479 --> 00:41:26,479
I just needed to talk to someone.
I'm so angry.
789
00:41:26,479 --> 00:41:28,600
I should get back to work.
790
00:41:32,959 --> 00:41:35,560
I am glad you're on the mend.
Ah, thank you, Rose.
791
00:41:35,560 --> 00:41:38,280
Oh, that perfume. Lily Dew.
792
00:41:38,280 --> 00:41:39,879
I don't recall you
ever wearing that.
793
00:41:39,879 --> 00:41:42,200
I've never worn it before
in my life.
794
00:41:48,159 --> 00:41:49,519
Miss Fox.
795
00:41:50,720 --> 00:41:52,319
Charlie.
796
00:41:52,319 --> 00:41:54,119
This is Dr Blake.
797
00:41:54,119 --> 00:41:57,439
Lucien, please,
since we're being informal.
798
00:41:57,439 --> 00:41:59,280
How can I help you both?
799
00:41:59,280 --> 00:42:01,639
Is there anything
you'd like to tell me
800
00:42:01,639 --> 00:42:03,680
about your relationship
with Dave Reddan?
801
00:42:05,439 --> 00:42:07,519
He's one of my students.
802
00:42:07,519 --> 00:42:09,400
I believe he's much more than that.
803
00:42:11,800 --> 00:42:13,239
Am I right?
804
00:42:15,439 --> 00:42:20,039
His mother told me
he'd lost interest in Sally Murphy.
805
00:42:20,039 --> 00:42:23,400
But it wasn't because of
Charlotte Worthington, was it?
806
00:42:23,400 --> 00:42:25,400
It was because of you.
807
00:42:27,439 --> 00:42:29,879
Come on, Miss Fox.
He's going to tell us.
808
00:42:29,879 --> 00:42:33,680
Dave's turned 18. He's mature.
809
00:42:33,680 --> 00:42:36,319
He knows how he feels,
what he wants.
810
00:42:36,319 --> 00:42:39,200
Yes. Yes, very mature.
811
00:42:40,239 --> 00:42:42,200
Pretending to be Charlotte's
boyfriend
812
00:42:42,200 --> 00:42:44,479
so she could be humiliated
at the ball.
813
00:42:46,400 --> 00:42:49,319
If it makes a difference,
I ended it.
814
00:42:49,319 --> 00:42:50,959
Yes, I suspected you had.
815
00:42:50,959 --> 00:42:54,200
Dave seemed angry at all the girls
816
00:42:54,200 --> 00:42:57,959
he felt wanted something from him.
817
00:42:59,439 --> 00:43:01,759
Symptom of a broken heart, perhaps.
818
00:43:03,280 --> 00:43:05,280
Are you going to tell
the Education Department?
819
00:43:05,280 --> 00:43:07,439
Oh, goodness me!
820
00:43:07,439 --> 00:43:09,400
The least of your worries right now.
821
00:43:09,400 --> 00:43:11,839
Your perfume, Lily Dew.
822
00:43:11,839 --> 00:43:14,600
We found it on Charlotte's dress.
823
00:43:16,680 --> 00:43:18,600
What...what's that got
to do with anything?
824
00:43:18,600 --> 00:43:21,600
Dave was the one good thing
Charlotte had in her life.
825
00:43:21,600 --> 00:43:24,119
She didn't know it was all a lie.
826
00:43:24,119 --> 00:43:27,439
Maybe she found out about you,
threatened to go to her father.
827
00:43:27,439 --> 00:43:30,319
Charlotte had no idea
about me and Dave.
828
00:43:30,319 --> 00:43:33,759
She was upset about arguing
with her father, so I hugged her.
829
00:43:33,759 --> 00:43:35,759
That's all.
Right.
830
00:43:35,759 --> 00:43:38,239
Well, we can continue
this down at the station.
831
00:43:38,239 --> 00:43:40,639
Dave Reddan's waiting there for you.
832
00:43:57,959 --> 00:44:00,000
You can both expect
charges of assault.
833
00:44:00,000 --> 00:44:01,239
But Charlotte's dead.
834
00:44:01,239 --> 00:44:03,200
Doesn't change what you did to her.
835
00:44:05,560 --> 00:44:06,560
This way.
836
00:44:12,720 --> 00:44:15,560
She's admitted to the affair
but is adamant she didn't kill her.
837
00:44:15,560 --> 00:44:18,239
Let's hope she gives us a confession
or a murder weapon.
838
00:44:18,239 --> 00:44:19,239
Yes.
839
00:44:19,239 --> 00:44:21,720
Boss, we have a situation.
840
00:44:21,720 --> 00:44:25,639
We got a call about a bloke acting
strangely on the suspension bridge.
841
00:44:25,639 --> 00:44:27,479
Description matches Worthington.
842
00:44:28,959 --> 00:44:30,680
I was pretty hard on him, Doc.
843
00:44:35,920 --> 00:44:37,400
Stay here.
844
00:44:50,159 --> 00:44:52,159
Mind if I join you?
845
00:44:54,319 --> 00:44:56,759
I'm only here until
I finish this bottle.
846
00:44:58,159 --> 00:45:01,519
We know you didn't kill Charlotte.
847
00:45:06,079 --> 00:45:07,600
That's my daughter.
848
00:45:09,360 --> 00:45:11,239
I was supposed to protect her.
849
00:45:13,560 --> 00:45:15,239
I failed.
850
00:45:18,879 --> 00:45:21,639
Can you make sure
they use this at the funeral?
851
00:45:24,519 --> 00:45:26,800
You could make sure of it yourself.
852
00:45:30,119 --> 00:45:33,839
You know, I opted for a slightly
different approach
853
00:45:33,839 --> 00:45:36,720
when I thought I'd lost my wife
and daughter.
854
00:45:37,720 --> 00:45:39,479
It was wartime.
855
00:45:40,680 --> 00:45:44,039
I volunteered for every
dangerous assignment going.
856
00:45:44,039 --> 00:45:48,720
I survived, so I tried
drinking myself to death.
857
00:45:48,720 --> 00:45:50,519
Turns out I was a hell of a drinker.
858
00:45:50,519 --> 00:45:53,959
It didn't kill me but, by God,
I gave it my best shot.
859
00:46:07,479 --> 00:46:09,800
It took a long, long time to be...
860
00:46:11,479 --> 00:46:14,720
..to be glad I didn't do what
I wanted to do back then.
861
00:46:16,560 --> 00:46:18,400
But I am glad, Robert.
862
00:46:19,680 --> 00:46:21,239
I'm so very glad.
863
00:46:24,680 --> 00:46:28,400
It is possible to find a life again.
864
00:46:28,400 --> 00:46:30,000
I know.
865
00:46:30,000 --> 00:46:32,119
But you have to want it.
866
00:46:50,400 --> 00:46:52,479
You might want to hang onto...
867
00:46:53,759 --> 00:46:55,439
Robert, when was this taken?
868
00:46:55,439 --> 00:46:57,159
It was at the ball.
869
00:46:57,159 --> 00:46:58,920
But when exactly, and where?
870
00:46:58,920 --> 00:47:00,800
There was
a photographer at the front door.
871
00:47:00,800 --> 00:47:03,800
He took the girls' photos
before they went backstage.
872
00:47:09,920 --> 00:47:11,159
(DOOR BELL JINGLES)
873
00:47:11,159 --> 00:47:15,159
I saw Psycho the other day too.
Tremendous fun.
874
00:47:15,159 --> 00:47:16,759
Flowers for Mrs Beazley?
875
00:47:16,759 --> 00:47:19,680
Oh, please.
Yes, that would be wonderful.
876
00:47:19,680 --> 00:47:24,959
You know, I was convinced the mother
would kill Norman,
877
00:47:24,959 --> 00:47:26,879
in the film.
878
00:47:26,879 --> 00:47:28,639
I knew he'd escape.
879
00:47:30,600 --> 00:47:35,159
You know, the old hospital
registrar remembers you.
880
00:47:35,159 --> 00:47:37,519
Following your father
around at work.
881
00:47:37,519 --> 00:47:41,039
In fact, he said you could have had
a career in medicine.
882
00:47:41,039 --> 00:47:44,280
Perhaps...perhaps even surgery.
883
00:47:45,519 --> 00:47:48,759
If you hadn't been the cleaner's
daughter - his words, not mine.
884
00:47:48,759 --> 00:47:52,360
Well, we can't all hang on
to finish school.
885
00:47:52,360 --> 00:47:54,720
Some of us have to work.
886
00:47:54,720 --> 00:47:56,720
This isn't a bad life.
887
00:47:56,720 --> 00:48:00,439
No. Oh, I suppose.
And you're very good at what you do.
888
00:48:02,720 --> 00:48:04,519
You made this, didn't you?
889
00:48:06,200 --> 00:48:08,079
It's very lovely.
890
00:48:08,079 --> 00:48:11,400
And very deadly,
if you have the know-how.
891
00:48:12,560 --> 00:48:14,000
I don't know what you mean.
892
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
I think you do, Helen.
893
00:48:16,000 --> 00:48:18,560
You knew Martha Worthington,
Charlotte's mother.
894
00:48:18,560 --> 00:48:20,360
You knew about her stroke.
895
00:48:20,360 --> 00:48:22,200
Devilishly clever plan,
896
00:48:22,200 --> 00:48:25,200
to make it look like Charlotte
died the same way her mother had.
897
00:48:26,519 --> 00:48:29,360
Offered to place this on her.
898
00:48:29,360 --> 00:48:32,680
It allows you to angle her head
perfectly.
899
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
And you simply
take this wire...
900
00:48:38,239 --> 00:48:41,319
..and force it into her ear.
901
00:48:42,400 --> 00:48:44,959
And then remove it,
place it back
902
00:48:44,959 --> 00:48:48,959
and simply fasten this to her hair.
903
00:48:48,959 --> 00:48:51,519
After she's dead, of course.
904
00:48:52,560 --> 00:48:55,319
So you think I killed this girl
because...
905
00:48:55,319 --> 00:48:58,879
..because she went out
with my daughter's ex-boyfriend?
906
00:48:58,879 --> 00:49:01,879
(LAUGHS) Is...is this a joke?
907
00:49:03,280 --> 00:49:07,479
We found this rubbing of a note
that Charlotte wrote.
908
00:49:11,600 --> 00:49:14,400
"Tell...everyone what..."
909
00:49:16,800 --> 00:49:19,159
Was this note addressed to me?
910
00:49:19,159 --> 00:49:21,280
Well, no.
911
00:49:21,280 --> 00:49:23,119
No.
912
00:49:23,119 --> 00:49:25,400
I may not be educated
but I know you can't go around
913
00:49:25,400 --> 00:49:27,479
accusing people of murder
with no proof.
914
00:49:27,479 --> 00:49:29,439
It's time for me to close up.
915
00:49:33,200 --> 00:49:35,639
I hope Mrs Beazley
enjoys her flowers.
916
00:49:41,519 --> 00:49:44,400
Well, that went well.
Didn't it just?
917
00:49:44,400 --> 00:49:47,800
I'm sorry, Charlie, I'm making
a right hash of things today.
918
00:49:47,800 --> 00:49:49,680
Perhaps I should have stayed in bed.
919
00:50:01,839 --> 00:50:04,319
Sorry to make you wait so long.
920
00:50:04,319 --> 00:50:07,079
A few loose ends we had to tie up.
921
00:50:07,079 --> 00:50:10,039
When did Charlotte find out, Helen?
922
00:50:11,280 --> 00:50:14,200
Find out what?
That you weren't just a florist.
923
00:50:14,200 --> 00:50:17,519
That you had another business
on the side.
924
00:50:17,519 --> 00:50:19,439
One with a clientele
925
00:50:19,439 --> 00:50:20,959
with exclusively young women.
926
00:50:20,959 --> 00:50:22,720
Yes.
927
00:50:22,720 --> 00:50:27,239
You were helping them
with their unfortunate situations.
928
00:50:28,519 --> 00:50:31,920
Charlotte knew,
because Dave Reddan told her.
929
00:50:31,920 --> 00:50:34,319
I just spoke with him.
He's confirmed it.
930
00:50:35,759 --> 00:50:38,039
You always wanted to be a doctor
931
00:50:38,039 --> 00:50:39,720
or a surgeon.
932
00:50:39,720 --> 00:50:41,079
Oh, please.
933
00:50:41,079 --> 00:50:44,839
We know Charlotte had a torturous
relationship with your daughter
934
00:50:44,839 --> 00:50:47,280
and her friend, Christine Prior.
935
00:50:48,879 --> 00:50:51,000
Charlotte couldn't go to her
father for help.
936
00:50:52,479 --> 00:50:54,119
My guess is she came to you,
937
00:50:54,119 --> 00:50:57,319
hoping you could make it all stop.
938
00:50:58,800 --> 00:51:00,839
And if it didn't, well,
939
00:51:00,839 --> 00:51:05,039
she knew what you were doing
in that backstreet surgery of yours.
940
00:51:05,039 --> 00:51:07,439
Kim Fox said the girls
941
00:51:07,439 --> 00:51:10,800
had stopped being quite so cruel
to Charlotte recently.
942
00:51:10,800 --> 00:51:14,879
Kim Fox? I don't believe a word
that tramp has to say.
943
00:51:14,879 --> 00:51:17,200
Charlotte's autopsy revealed that the
944
00:51:17,200 --> 00:51:20,119
torture had in act resumed...
945
00:51:21,759 --> 00:51:23,239
..fairly recently.
946
00:51:25,319 --> 00:51:27,079
She wrote you a note.
947
00:51:30,000 --> 00:51:32,720
"You promised to get them to stop.
948
00:51:32,720 --> 00:51:37,400
"Now I'm going to tell
everyone what I know."
949
00:51:37,400 --> 00:51:39,280
Everyone.
950
00:51:39,280 --> 00:51:41,600
And what better way to tell everyone
951
00:51:41,600 --> 00:51:45,280
than in a public forum
like a debutante ball.
952
00:51:45,280 --> 00:51:48,239
She was already composing
what she was going to say,
953
00:51:48,239 --> 00:51:53,280
how she was going to tell everyone
about what you do.
954
00:51:56,519 --> 00:51:58,920
If people found out the truth
955
00:51:58,920 --> 00:52:00,560
about what you'd been doing,
956
00:52:00,560 --> 00:52:02,519
then you'd go to prison.
957
00:52:04,079 --> 00:52:05,839
Perhaps even worse than that,
958
00:52:05,839 --> 00:52:08,680
Sally's reputation
could be ruined forever.
959
00:52:10,159 --> 00:52:12,560
I...I...I told
you, I...I went to the...
960
00:52:12,560 --> 00:52:15,519
You went to the cinema, yes.
Yes, you did.
961
00:52:16,839 --> 00:52:18,879
Strange that you got
the ending of the film wrong
962
00:52:18,879 --> 00:52:20,639
when we spoke about it.
963
00:52:22,920 --> 00:52:24,759
You were at the ball.
964
00:52:24,759 --> 00:52:26,439
You...
965
00:52:27,959 --> 00:52:30,479
..brought the floral
headpiece with you,
966
00:52:30,479 --> 00:52:35,879
telling Charlotte it was a gift,
a peace offering, if you will.
967
00:52:37,280 --> 00:52:39,680
I've seen the photograph
taken when she arrived.
968
00:52:39,680 --> 00:52:42,159
She didn't have this in her hair,
not yet.
969
00:52:42,159 --> 00:52:45,319
It was the perfect way to get her
to sit still for a moment,
970
00:52:45,319 --> 00:52:48,119
allowing you to get nice and close.
971
00:52:48,119 --> 00:52:53,000
You didn't know for certain whether
she'd reveal your secret or not,
972
00:52:53,000 --> 00:52:56,200
but you couldn't risk it,
so you carried out your plan
973
00:52:56,200 --> 00:52:58,200
thinking no-one would be the wiser.
974
00:52:58,200 --> 00:53:02,119
And if Charlotte hadn't
been bruised and beaten,
975
00:53:02,119 --> 00:53:07,239
if she hadn't been scarred
from all the bullying she'd received,
976
00:53:07,239 --> 00:53:09,039
you may well have been right.
977
00:53:09,039 --> 00:53:12,920
Perhaps it wouldn't have been
investigated any further.
978
00:53:14,239 --> 00:53:18,000
You don't have a shred of proof.
Check the headpiece.
979
00:53:18,000 --> 00:53:20,319
I'm betting you'll find nothing.
980
00:53:22,879 --> 00:53:25,680
Yeah, you're...you're quite right.
981
00:53:25,680 --> 00:53:28,400
We didn't find a damn thing,
did we, Charlie? No blood.
982
00:53:28,400 --> 00:53:30,439
(LAUGHS NERVOUSLY)
No fluid from the ear canal.
983
00:53:30,439 --> 00:53:32,519
No partial fingerprints.
984
00:53:34,000 --> 00:53:35,800
Because you wiped it clean, Helen.
985
00:53:40,000 --> 00:53:42,159
On one of your aprons.
986
00:53:42,159 --> 00:53:44,319
She was 17 years old.
987
00:53:47,319 --> 00:53:50,600
Yes, and so is my daughter.
988
00:53:52,119 --> 00:53:56,119
I know why I do what I do.
To help people.
989
00:53:56,119 --> 00:53:59,239
To help young women who have
nowhere else to turn,
990
00:53:59,239 --> 00:54:01,000
who have their whole
lives ahead of them.
991
00:54:01,000 --> 00:54:02,680
Like Charlotte Worthington?
992
00:54:02,680 --> 00:54:06,479
One life for many, Dr Blake.
Tell me that's wrong.
993
00:54:06,479 --> 00:54:11,680
But this wasn't about many lives,
Helen.
994
00:54:11,680 --> 00:54:13,879
It was about two -
995
00:54:13,879 --> 00:54:16,119
yours and Sally's.
996
00:54:23,360 --> 00:54:25,720
Do you think it helps Worthington,
to know why it happened?
997
00:54:27,079 --> 00:54:29,039
Oh, I'd like to think so.
998
00:54:29,039 --> 00:54:33,360
I know only too well the dark
place he's gone to.
999
00:54:34,600 --> 00:54:36,680
Here's hoping he finds
his way back, eh?
1000
00:54:36,680 --> 00:54:39,280
Yes, indeed.
1001
00:54:39,280 --> 00:54:40,680
Jean...
1002
00:54:42,560 --> 00:54:45,200
..I've made things
ever so difficult for you.
1003
00:54:46,360 --> 00:54:47,959
But I want you to know...
1004
00:54:49,239 --> 00:54:52,200
I want you to know I'm trying
to make things better.
1005
00:54:55,879 --> 00:54:58,319
Lucien, you do make things better.
1006
00:55:00,119 --> 00:55:01,639
We'll find our way through.
1007
00:55:01,639 --> 00:55:03,360
We'll find a way to finalise
your divorce
1008
00:55:03,360 --> 00:55:05,319
and we'll start living our lives
together properly.
1009
00:55:13,319 --> 00:55:15,600
Whatever decision we end up making,
1010
00:55:15,600 --> 00:55:17,560
at least we will have made it
together.
1011
00:55:27,319 --> 00:55:29,519
Agreed?
1012
00:55:29,519 --> 00:55:30,759
Agreed.
1013
00:55:39,159 --> 00:55:40,720
Right.
1014
00:55:42,879 --> 00:55:44,800
Ready?
Ready.
1015
00:55:50,039 --> 00:55:51,720
Here we are.
1016
00:55:52,920 --> 00:55:54,159
Thank you.
76774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.